Des consignes de sécurité importantes
sont inclues dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 46555-20110708
www.championpowerequipment.com
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
1-877-338-0999
TABLE DES MATIÈRES
46555
Puissance de pointe de 4000 W/3000 W en service
GÉNÉRATRICE PORTATIVE
Introduction............................1
Introduction..........................1
Génératrice électrique portative.............1
Accessoires ..........................1
Concernant ce manuel...................1
Conventions de ce manuel ..................2
Consignes de sécurité .....................3
Commandes et caractéristiques...............5
Génératrice ..........................5
Panneau électrique.....................6
Pièces fournies........................7
Jeu de roues .......................7
Pare-étincelles......................7
Divers............................7
Montage...............................8
Pour sortir la génératrice de l’emballage.......8
Installation du jeu de roues ...............8
Installation du pied-support...............8
Connecter la batterie....................8
Pour ajouter de l’huile au moteur............9
Pour faire l’appoint en carburant...........10
Mise à la terre .......................10
Fonctionnement ........................11
Emplacement de la génératrice............11
Mise à la terre .......................11
Protection contre les surtensions...........11
Démarrage du moteur ..................11
Branchement des charges électriques .......12
Pour arrêter le moteur..................12
Ne pas surcharger la génératrice...........13
Capacité .........................13
Gestion de la consommation............13
Tableau de référence des besoins en watts....13
Entretien et entreposage ..................14
Entretien du moteur....................14
Huile............................14
Bougie d’allumage...................15
Filtre à air ........................15
Nettoyage ........................15
Réglages .........................15
Calendrier de maintenance.............15
Entretien de la génératrice...............16
Entreposage.........................16
Entreposage de la génératrice...........16
Débrancher la batterie................16
Charge de la batterie.................16
Caractéristiques techniques ................17
Caractéristiques du moteur...............17
Caractéristiques de la génératrice ..........17
Carburant...........................17
Huile..............................17
Bougies d’allumage....................17
Jeu de soupapes......................17
Diagramme de câblage..................18
Diagramme des pièces détachées..........19
Nomenclature des pièces................20
Diagramme des pièces de moteur ..........21
Liste des pièces du moteur...............22
Guide de dépannage .....................23
Garantie..............................22
Conditions de la garantie................24
Garantie de réparation et de remplacement....24
Ne pas rapporter le produit en entrepôt......24
Exclusions de la garantie................24
Usure normale.....................24
Installation, utilisation et entretien .......24
Autres exclusions ...................24
Limites de la garantie implicite
et des dommages indirects.............24
Coordonnées ........................24
Adresse..........................24
Service à la clientèle.................24
Soutien technique...................24
INTRODUCTION
FRANÇAIS46555
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une
génératrice Champion Power Equipment (CPE).
CPE conçoit et fabrique des génératrices selon des
spécifications rigoureuses. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice
vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Génératrice électrique portative
Cette unité est une génératrice de courant alternatif
(c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue
pour alimenter en électricité les éclairages, appareils
électriques, outils et autre équipement similaire.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et vend des
accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au
mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur
nos housses, nos câbles d’alimentation et nos jeux
parafoudres, veuillez visiter notre site web à:
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait de notre mieux pour que les informations
présentées dans ce manuel soient aussi précises et
complètes que possible. Nous nous réservons le droit de
modifier et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout
moment et sans préavis.
Assistance Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Numéro de modèle
46555
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1REV 46555-20110708
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour faire l’appoint en carburant ».
46555 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel
électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez pour
cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique
au 1-877-338-0999.
REV 46555-20110708 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS46555
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
génératrice. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article contiennent des
produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont
reconnus comme étant la cause de cancers, de malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique.
L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des
nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la
mort. En présence d’étourdissement ou de faiblesse, sortir
à l’air frais sur-le-champ.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement
et dans une zone bien aérée.
N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une
enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment
du générateur d’un véhicule récréatif.
NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par
les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures.
DANGER MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation
d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
DANGER
La génératrice produit une puissante tension.
NE touchez PAS les fils nus ou les prises.
N’utilisez PAS de cordons électriques usagés,
endommagés ou effilochés.
NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps
humide.
NE laissez PAS le fonctionnement ni l’entretien de la
génératrice aux mains d’enfants ou de personnes non
qualifiées.
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) dans les
lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs
comme des supports métalliques.
Utilisez un matériel d’isolation homologué pour isoler
la génératrice de la tension secteur et avisez votre
compagnie d’électricité avant de brancher celle-ci au
système secteur.
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des
décharges électriques.
Pour les procédures d’entretien de la génératrice :
Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne
puisse pas toucher la bougie.
NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la
bougie est retirée.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage
approuvés.
DANGER
Mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires
peuvent être happés par les pièces mobiles, avec risques
d’amputations traumatiques ou de graves lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces
mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux
retirés.
Faites fonctionner le matériel avec les carters de
protection en place.
NE portez PAS de vêtements amples, pendentifs,
cordons de serrage ou articles risquant de s’accrocher.
3REV 46555-20110708
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En
cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les
matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de
contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 90 cm (35,4 po) minimum de
part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m
(59 po) minimum.
46555 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Les incendies ou explosions peuvent provoquer des
brûlures graves, voire mortelles.
En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, il
y a risque d’amputations traumatiques ou de lacérations.
Pour faire l’appoint en carburant ou vider le réservoir
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant
au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du
réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour
évacuer la pression du réservoir.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
Le carburant doit toujours être éloigné des étincelles, des
flammes nues, des veilleuses, ainsi que de toute source de
chaleur et d’allumage.
N’allumez PAS et ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la génératrice
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la
bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système
d’échappement sont correctement positionnés.
Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement
avant de tenter de démarrer le moteur.
Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol
à niveau.
Pour faire fonctionner la génératrice
NE PAS déplacer ni incliner la génératrice lorsqu’elle est
en marche.
NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant
ou de l’huile.
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura
pour effet d’entraîner la main et le bras en direction du
moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise.
Un démarrage accidentel peut provoquer un
enchevêtrement, une amputation traumatique ou des
lacérations.
Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent
aussi survenir.
Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement
pour éviter tout rebond.
NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés.
ATTENTION
Si la capacité de fonctionnement de la génératrice est
dépassée, la génératrice et/ou les appareils électriques qui
y sont branchés peuvent être endommagés.
NE PAS surcharger la génératrice.
Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser
avant de brancher des charges électriques.
Le matériel électrique doit être branché hors tension
(position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour
fonctionner.
Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant
d’arrêter la génératrice.
NE PAS modifier le réglage du régime.
NE modifier la génératrice en AUCUNE façon.
Pour le transport ou l’entretien de la génératrice
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est sur « off »
(arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la génératrice
La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles,
des flammes nues, des veilleuses, ainsi que de toute
source de chaleur ou d’allumage.
MISE EN GARDE
Le fonctionnement de cet équipement peut créer des
étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de
la végétation sèche.
Un pare-étincelles peut être nécessaire. L’exploitant
doit communiquer avec les organismes d’incendie local
pour les lois ou règlements relatifs à la prévention des
incendies.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice
peut l’endommager, écourter sa durée et annuler sa
garantie.
Utiliser la génératrice uniquement pour les applications
auxquelles elle est destinée.
Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau.
NE PAS soumettre la génératrice à de l’humidité, de la
poussière ni de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les
éteindre et les débrancher de la génératrice.
NE PAS utiliser la génératrice si :
la puissance restituée est perdue,
le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes,
le matériel vibre de manière excessive.
REV 46555-20110708 4
FRANÇAIS 46555
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des
différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Génératrice
1
2
3
4
5
(1) Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de
15 L (4,0 gallons).
(2) Échappement – Permet de démarrer le moteur.
(3) Vanne de carburant – Mettez cette vanne sur
« ON » (ouverture) pour alimenter le moteur en
carburant.
9
8
7
6
(5) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur.
(6) Détecteur de niveau d’huile – Détecte le niveau
d’huile du carter et coupe le moteur si le niveau
est insuffisant.
(7) Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier le
niveau d’huile du moteur et faire l’appoint.
(4) Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la
(1) Interrupteur du moteur – Basculez l’interrupteur
sur « START » (marche). Mettez-le sur « OFF »
(arrêt) pour éteindre la génératrice.
(2) Mise à la terre – Consulter un électricien pour les
réglementations en vigueur sur la mise à la terre.
(3) Prise à verrouillage 120 V / 30 A – protégée par
un disjoncteur à réarmement de 25 A. Cette prise
alimente des charges de 120 volts c.a., 60 Hz,
monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 3000
watts de puissance.
6
1234
(4) Prise double 120 V / 20 A – Chaque duplex est
protégée par un disjoncteur à réarmement de 20
A. Utilisez prise double pour faire fonctionner
des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz,
monophasées, nécessitant jusqu’à 20 A ou 2400
watts de puissance.
(5) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les
surcharges électriques.
(6) Intelligauge – Afficheur numérique à trois modes :
hertz, tension et heures.
5
REV 46555-20110708 6
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces fournies
Votre génératrice à essence 46555 est livrée avec les
pièces ci-dessous.
Jeu de Roues
– Roue plaine de 20,32 cm (8 po).............2
– Bague...............................2
– Boulon de bride (M10x105 pour la roue) .......2
– Rondelle plate M10......................2
– Utilitaire M10..........................2
– Pied support avec silentblocs...............1
– Boulon de bride M8x16 (pour le pied support)....2
– Poignée .............................1
– Boulon de bride M8x45 (pour le poignée).......2
– Utilitaire M8...........................4
Divers
– Entonnoir à huile........................1
– Huile....................0,6 L (0,63 pinte)
– Douille à bougie ........................1
– Bouchon à vis M6x10 (pour les bornes de batterie)......2
– Utilitaire M6...........................2
– Fiche d’adaptation pour VR ................1
FRANÇAIS 46555
(Boulons de la batterie)
7REV 46555-20110708
46555 FRANÇAIS
MONTAGE
Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être
montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre
usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter
le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage
de votre génératrice, veuillez appeler notre ligne
d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999.
Munissez-vous au préalable du numéro de série et de
modèle.
Pour sortir la génératrice de l’emballage
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de
la génératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas
dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux
à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour
l’installation du jeu de roues et du pied-support.
Installation du jeu de roues
Installation du pied-support
1. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec
des vis filetées (M8x16) et des contre-écrous (M8).
2. Inclinez légèrement la génératrice de manière qu’elle
repose sur les roues et le pied-support.
ATTENTION
Ces roues ne sont pas prévues pour la route.
Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants :
• clé de 17 mm (non inclus)
• clé à douille avec douille de 16 mm (non inclus)
• pinces (non inclus)
1. Avant d’ajouter de l’huile au moteur, penchez lentement
la génératrice pour que le moteur soit vers le haut.
2. Glissez un boulon (M10x105) dans la rondelle, la
douille et la roue.
3. Glissez un boulon dans le manchon d’essieu et sur le
support de montage.
4. Le sécuriser avec l’écrou M10.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre roue.
Connecter la batterie
1. Retirez le couvercle de protection du fil de sortie
rouge (positif) de la batterie.
2. Fixez le fil rouge (positif) à la borne rouge (positive)
de la batterie avec le bouchon à vis (M6x10) et fixez
le tout avec la rondelle de blocage (M6).
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour le fil noir (négatif) de
la batterie.
REV 46555-20110708 8
MONTAGE
FRANÇAIS46555
Pour ajouter de l’huile au moteur
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ni de démarrer le moteur
sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité
d’huile recommandés. Les dommages subis à la
génératrice suite au non-respect de ces consignes
annuleraient sa garantie.
REMARQUE
Le type d’huile recommandée pour la génératrice
est 10W-30 pour moteur à 4 temps.
1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
Pour ajouter de l’huile au moteur (suite)
4. Vérifiez le niveau quotidiennement et en ajouter au
besoin.
ATTENTION
Le moteur est doté d’un dispositif de détection du
niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile
du carter descend sous un certain seuil.
2. Retirez le bouchon jaugeur du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile.
3. Ajoutez 0,6 litre (0,63 pinte) d’huile et remettez le
bouchon jaugeur en place.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant
la période de rodage. Référez-vous au chapitre
Entretien pour les intervalles recommandés entre
chaque révision.
REMARQUE
Le rotor de la génératrice a un roulement à billes
étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée
utile du roulement.
9REV 46555-20110708
46555 FRANÇAIS
MONTAGE
Pour faire l’appoint en carburant
1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans
impureté et récent, avec un taux d’octane minimum
de 85 et une teneur en éthanol de moins de 10 % en
volume.
2. NE mélangez PAS l’huile avec le carburant.
3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant.
4. Retirez le bouchon du réservoir.
5. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE
remplissez PAS à fond. Remplir jusqu’au niveau du
filtre à l’intérieur du réservoir à combustible.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement branchée avec
une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge
électrique.
MISE EN GARDE
Négliger de mettre à la terre la génératrice peut
entraîner un choc électrique.
Une borne de mise à la terre connectée au châssis de
la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau
électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez
une longueur de fil de cuivre de gros calibre (12 AWG
minimum) entre la borne de terre de la génératrice
et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous
vous recommandons vivement de vous adresser à un
électricien qualifié pour que l’installation soit conforme
aux codes électriques en vigueur.
6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute
trace de carburant.
ATTENTION
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un
taux d’octane minimum de 85.
Ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,65 cm
(1/4 po) en haut du réservoir pour la dilatation du
carburant.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant à
l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le
moteur est en marche ou qu’il est chaud.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à
carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en
faisant l’appoint en carburant.
REV 46555-20110708 10
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS46555
Emplacement de la génératrice
Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point.
Dans certaines régions, les génératrices doivent être
déclarées auprès de la compagnie d’électricité.
Les génératrices utilisées sur des sites de construction
peuvent être soumises à des règlements plus complexes.
Cette génératrice doit être placée à 1,5 m (59 po)
minimum des matériaux combustibles. Laissez au moins
90 cm (35,4 po) de dégagement de part et d’autre de
la génératrice pour permettre un refroidissement, une
maintenance et un entretien courant adéquats.
Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE
mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de
bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement
risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou
confinés. Tenez attentivement compte du vent et des
courants d’air avant de positionner la génératrice.
Mise à la terre
La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis
aux bornes de terre du panneau électrique. La mise à la
terre du système est reliée au fil neutre c.a.
– La génératrice (enroulement du stator) est isolée de la
structure et de la broche de terre du récepteur CA.
– Les appareils électriques qui nécessitent une
connexion reliée à la terre ne fonctionneront pas si la
broche de terre n’est pas fonctionnelle.
Démarrage du moteur
1. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane
et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges électriques de
la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais
la génératrice, si des appareils électriques sont
branchés ou allumés.
3. Tournez la vanne de carburant sur « ON » (ouverture).
4. Basculez l’interrupteur sur « ON » (marche).
5. Amenez le levier d’échappement sur « CHOKE »
(échappement).
7. Lanceur à rappel : tirez lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-la
rapidement.
8. Ne pas trop étouffer. Pendant que le moteur chauffe,
mettez le levier d’échappement sur « RUN » (position
de marche).
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez
que la génératrice est bien sur une surface plane
et à niveau. Le moteur est doté d’un détecteur de
faible niveau d’huile qui empêche le moteur de
tourner au-dessous d’un seuil critique.
Protection contre les surtensions
ATTENTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon
fonctionnement du matériel électronique sensible.
Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs
et de nombreux dispositifs programmables, utilisent
des composants conçus pour fonctionner sur une plage
de tension étroite et peuvent être affectés par des
fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe
aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est
possible de protéger le matériel électronique sensible en
suivant ces étapes.
1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA
dans les prises alimentant le matériel sensible.
Les parasurtenseurs se présentent sous forme de
prise unique ou de multiprises. Ils sont conçus pour
protéger contre pratiquement toutes les fluctuations
de tension de brève durée.
11REV 46555-20110708
46555 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes après avoir démarré.
– NE branchez PAS de charges triphasées sur la
génératrice.
– NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la
génératrice.
– NE surchargez PAS la génératrice.
REMARQUE
Brancher une génératrice sur les lignes à haute
tension de votre fournisseur d’électricité, ou à
une autre source d’énergie, peut être contraire à
la loi. En outre, si ceci est mal fait, cela risque
d’endommager la génératrice et les appareils et
provoquer des blessures graves, voire mortelles
sur vous ou un employé travaillant sur les lignes
électriques à proximité. Si vous envisagez de faire
fonctionner une génératrice électrique portable
lors d’une panne, veuillez aviser votre compagnie
d’électricité immédiatement sans oublier de
brancher vos appareils directement à la génératrice.
Ne pas brancher celle-ci dans n’importe quelle
prise électrique de votre maison. Cela pourrait
créer une connexion à des lignes électriques de la
compagnie d’électricité. Vous êtes responsable de
veiller à ce que la génératrice ne crée aucun retour
dans les lignes d’alimentation électrique.
Si la génératrice doit être connectée au système
électrique d’un bâtiment, consultez votre
compagnie locale d’électricité ou un électricien
qualifié. Les connexions doivent isoler la puissance
de la génératrice du courant de secteur et doit se
conformer à toutes les lois et règlements.
Pour arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des
appareils électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant
plusieurs minutes afin de stabiliser les températures
internes du moteur et de la génératrice.
3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « OFF » (arrêt).
4. Tournez la vanne de carburant sur « OFF »
(fermeture).
Important : si la génératrice doit être déplacée ou rangée,
tournez le robinet de carburant à la position « OFF » et
assurez-vous que le commutateur d’allumage du panneau
d’alimentation est en position « OFF ».
REV 46555-20110708 12
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS46555
Ne pas surcharger la génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de
fonctionnement et de démarrage selon les différentes
utilisations envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques que vous
envisagez de faire tourner simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au
fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu
correspond à la puissance nécessaire pour alimenter
ces articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée
parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1.
Ajoutez ce chiffre au nombre calculé à l’étape 2. La
puissance de surtension correspond au nombre de
watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer
certains appareils électriques. Les étapes indiquées
sous « Gestion de la consommation » permettent de
s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois.
Gestion de la consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et
l’ampérage en puissance :
volts x ampères = watts
Pour prolonger la durée utile de la génératrice et de celle
des appareils qui y sont branchés, suivez ces étapes
pour ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes
pour qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettez-le sous tension.
Il est préférable de brancher en premier l’appareil ayant
la plus lourde charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil
supplémentaire.
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en
ajoutant des charges.
Tableau de référence des besoins en watts
Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement
les besoins en watts des appareils suivants.
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge spécifiée peut
entraîner des dommages à la génératrice.
Pour déterminer la puissance totale nécessaire
pour alimenter un appareil, ajouter la puissance de
fonctionnement à la puissance de démarrage (A + B).
Type d’appareil
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W 100
Réfrigérateur/congélateur1 2002 400
Congélateur 500 500
Pompe de vidange 6001 800
Pompe de puits 1 HP2 0004 000
Chauffe-eau4 000
Système de sécurité 180
Radio AM/FM 300
Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 600
Chargeur de batterie 12 V c.c. 110
Micro-ondes 1000 W1 000
Cuisinière électrique – Un élément1 500
Poêle électrique1 250
Machine à café1 500
Lave-linge1 200
Électronique
Lecteur CD/DVD, magnétoscope 100
Récepteur stéréo 450
Téléviseur 27 po 500
PC avec moniteur 15 po 800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm1 0001 500
Meuleuse d’établi 15 cm 7001 500
Scie circulaire1 5001 500
Compresseur 1 1/2 HP2 5002 500
Taille-bordure 500 500
Perceuse à main 1/2 po1 0001 000
Tondeuse à gazon1 2001 800
Pistolet à peinture 6001 200
Scie circulaire de table2 0002 000
(A) Puissance de
fonctionnement
1 2002 000
(B) Puissance de
démarrage
13REV 46555-20110708
46555 FRANÇAIS
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Le propriétaire ou l’utilisateur est tenu de s’acquitter de
toute maintenance périodique.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner une génératrice
endommagée ou défectueuse.
MISE EN GARDE
Modifier le réglage effectué en usine annulera la
garantie.
MISE EN GARDE
Toute maintenance inadéquate annule la garantie.
REMARQUE
L’entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes antipollution peuvent être
effectués par toute entreprise de réparation de
moteurs hors route ou tout individu.
Effectuez ponctuellement toutes les procédures de
maintenance systématique. Corrigez tout problème avant
de faire fonctionner la génératrice.
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de
contact de la bougie avant d’effectuer une révision.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référezvous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de
sélectionner la qualité d’huile correspondant à vos
conditions de travail.
1. Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un
prolongateur de 12 mm (0,6 po).
2. Laissez l’huile se vider complètement.
3. Remettez le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon jaugeur du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile.
5. Ajoutez 0,6 litre (0,63 pinte) d’huile et remettez le
bouchon jaugeur en place.
REMARQUE
Une fois que l’huile a été ajoutée, faites une
vérification visuelle pour vous assurer qu’il y ait un ou
deux filets de vis avant qu’elle n’atteigne l’orifice de
remplissage. Si vous utilisez la jauge pour vérifier le
niveau d’huile, NE PAS visser le bouchon jaugeur.
6. Jetez l’huile usagée dans un centre de gestion des
déchets approuvé.
REMARQUE
Pour le service à la clientèle ou les pièces, utilisez
notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999.
REV 46555-20110708 14
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
FRANÇAIS46555
Bougie d’allumage
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour
retirer la bougie.
3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre
et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à
l’allumage.
4. Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8
mm (0,028 – 0,031 po).
0,7 à 0,8 mm
(0,028 à 0,031 po)
5. Reportez-vous aux recommandations de bougies
d’allumage dans la section Caractéristiques
techniques, lors du remplacement d’une bougie.
6. Vissez délicatement la bougie dans le moteur.
7. Utilisez l’outil à bougie pour la fixer solidement.
8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
Filtre à air
1. Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air
sur l’assemblage.
2. Retirez l’élément en mousse.
3. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau.
Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher.
4. Imprégnez-le d’huile moteur propre.
5. Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un
chiffon absorbant propre.
6. Placez le filtre dans l’assemblage.
7. Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant
en position.
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures du moteur.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris du moteur.
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable. Modifier le
régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que
vos appareils électriques et annulera la garantie. CPE
vous recommande de contacter notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999 pour tout autre service
ou ajustement.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision indiqués dans
le calendrier ci-dessous. Révisez la génératrice
plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des
conditions difficiles. Appelez notre ligne d’assistance
au 1-877-338-0999 pour obtenir l’adresse du détaillant
autorisé Champion Power Equipment le plus proche de
chez vous pour l’entretien du moteur ou de la génératrice.
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile
Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux
Dans les 5 premières heures
Changer l’huile
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou
en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile
Nettoyer ou recaler l’écartement bougie
Vérifier ou ajuster le jeu de soupapes*
Nettoyer le pare-étincelles
Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant
*À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés
ou des détaillants Champion Power Equipment autorisés.
15REV 46555-20110708
46555 FRANÇAIS
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Entretien de la génératrice
Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger
correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une
surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec.
N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ainsi
qu’à un taux excessif de poussière, de saleté, d’humidité
ou de vapeurs corrosives.
ATTENTION
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau
d’arrosage pour nettoyer la génératrice.
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les
évents d’aération et endommager ses enroulements.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la génératrice.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris de la génératrice.
Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de
refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans
obstruction.
Entreposage
La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous
les 14 jours et doit fonctionner pendant au moins 20
minutes. Pour le rangement à long terme, veuillez suivre
ces directives.
Générateur de stockage (suite)
DANGER
L’échappement de la génératrice contient du
monoxyde de carbone, un gaz inodore et incolore.
Pour éviter un contact accidentel ou involontaire
avec le démarreur de la génératrice pendant qu’elle
est rangée, prendre les précautions suivantes :
– Lorsque vous rangez la génératrice pour de
courtes périodes de temps assurez-vous que le
commutateur d’allumage et la valve de carburant
sont en position OFF.
– Avant de ranger la génératrice pendant de
longues périodes de temps assurez-vous que le
commutateur d’allumage et la valve de carburant
sont à la position OFF et que les câbles de
batterie sont déconnectés.
Débrancher la batterie
1. Retirez le couvercle de protection noir de la borne
négative de la batterie.
2. Débranchez le fil de sortie noir (négatif) de la
borne noire (négative) de la batterie et ranger la vis
d’assemblage (M6x10) et la rondelle frein (M6).
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour les fils rouges
(positifs) de la batterie.
4. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
Entreposage de la génératrice
1. Laisser le moteur refroidir complètement avant de le
ranger.
2. Nettoyer la génératrice selon les instructions de la
section Entretien.
3. Coupez l’alimentation en carburant au niveau de la
vanne de fermeture.
4. Videz tout le carburant complètement de la conduite
de carburant et le carburateur pour éviter la
formation de gomme.
5. Ajoutez un stabilisateur de carburant dans le
réservoir de carburant.
6. Changez l’huile.
7. Retirez la bougie et verser environ ½ once d’huile
dans le cylindre. Faire tourner le moteur lentement
pour distribuer l’huile et lubrifier le cylindre.
8. Remettez la bougie.
9. Rangez dans un lieu proper et sec, à l’abri de la
lumière directe du soleil.
Charge de la batterie
Respectez les consignes d’entretien et de rangement de
la batterie. Un chargeur de batterie automatique avec
filet de chargement automatique des capacités devrait
être utilisé pour charger la batterie. Le taux de charge
maximum ne doit pas dépasser 2 ampères. Suivez les
instructions fournies avec le chargeur de batterie. La
batterie doit être chargée à fond au moins une fois par
mois.
REMARQUE
Un chargement en régime d’entretien maintiendra
l’état de la batterie plus longtemps, lorsqu’elle est
rangée.
REV 46555-20110708 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS46555
Caractéristiques du moteur
– Moteur ...196 cc OHV CPE (démarrage électrique)
Caractéristiques de la génératrice
– Puissance de fonctionnement........3000 watts
– Puissance de démarrage ...........4000 watts
– Tension c.a.........................120 V
– Phase...........................Unique
– Fréquence.........................60 Hz
– Capacité en carburant...........15 L (4,0 gal)
– Poids brut ..............60,5 kg (133,4 livres)
– Poids net...............57,1 kg (125,6 livres)
– Hauteur ..............53,5 cm (21,1 pouces)
– Largeur...............60,2 cm (23,7 pouces)
– Longueur.............63,3 cm (24,9 pouces)
Carburant
La capacité en carburant est de 15 litres (4,0 gallons
U.S.). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec
un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en
éthanol de moins de 10 % en volume.
Bougies d’allumage
Bougies de rechange recommandées :
– NGK BR6ES ou l’équivalent
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 à
0,8 mm (0,028 – 0,031 po.).
Jeu de soupapes
– Admission 0,13 -0,15 mm (0,005 / 0,006 po.)
– Échappement 0,18 -0,20 mm (0,007 / 0,008 po.)
Huile
Utilisez de l’huile 10W-30 pour moteur à 4 temps.
La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63 pinte).
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les
types d’huile recommandé pour la génératrice.
7ST188F--1060006Ressort de rappel2
8ST188F--1060005Cliquet de démarreur2
9GB5789--86-FB6-12Boulon à épaulement M6x128
10 ST188F--1060003Guide de cliquet1
11 ST188F--1060004Ressort de guide de cliquet1
12 ST188F-1060002Vis de blocage1
13 ST168F--1080100-G(Y)Garde-ventilateur1
14 ST160F--1050010Écrou M141
15 ST160F--1060001Moyeu de démarrage1
16 ST168F--1080001Ventilateur1
17 ST168F--1120100-AVolant1
18 ST168F--1080200-APlacement latéral, II1
19 ST168F--1030100Joint d'huile2
20 GB5789--86-FB6-15
21 ST160F--1030003
22 ST160F--1030004
23 ST168F-2-1030012-G-ECarter de moteur1
24 GB/ T—276--94
25 ST160F-1127000-A
26 ST160F--1110108Rondelle de gouverneur1
27 ST160F--1110101
28 ST160F--1110102
29 ST160F--1110104Arbre de gouverneur1
30 ST160F--1110103Pince d'arbre de gouverneur1
31 ST160F--1110107Poids de gouverneur2
32 ST168F-1126000Relais1
33 ST160F--1110105-ACouvercle de gouverneur1
34 ST168FD-2-1050001-ASystème de vilebrequin1
35 ST168F-1030008-GJoint d'étanchéité de carter1
36 ST160F--1030001-B
37 ST160F--1030002
38 GB5789--86-FB8-32Boulon à épaulement 8 x 326
39 ST168F--1110005
40 ST168F--1110007Ressort de gouverneur1
41 ST160F--1110003Bras de gouverneur1
42 GB6177--86Écrou M63
43 ST160F--1110008Goupille de blocage1
44 ST160F--1110001Arbre de bras de gouverneur1
45 ST168F--1110006Tige de gouverneur1
46 ST160F--1110004Boulon de bras de gouverneur1
47 GB5789--86-FB6-25Boulon à épaulement 6 x 255
48 ST160F--1123000-GAllumage1
49 152FMD--1001007Goujon 10 x 162
50 GB5789--86-FB8-55Boulon à épaulement 8 x 554
51 ST168FD--1090200-G
Boulon à épaulement M6
x 15
Boulon de bouchon de
vidange
Rondelle de boulon de
vidange
Roulement à billes radial
6205
Système de contacteur de
niveau d'huile
Support de contrepoids de
gouverneur
Épingle de contrepoids de
gouverneur
Système de bouchon de
remplissage d'huile
Tampon de bouchon de
remplissage d'huile
Ressort de retour du papillon
des gaz
Système de couvercle de
filtre à air
Qte
4
2
2
2
1
1
2
1
2
1
1
N° N° de pièceDescription
52 ST168FD--1090004Élément1
53 ST168FD--1090003Séparateur1
54 ST168FD--1090002Joint de filtre à air1
55 ST168FD-1091000-G
56 ST160F--1130003-CPETampon de carburateur1
57 ST168F--1130001Isolant de carburateur1
58 ST168F--1130002-CPETampon d'isolant1
59 ST160F--1010001Goujon 6 x 1102
60 ST168F-2-1010100-GTête de cylindre1
61 ST168F-2-1030009-GJoint de culasse1
62 ST168F--1040002Valve d'admission1
63 ST168F--1040006Valve d'échappement1
64 ST168F-2-1040013Poussoir de soupape2
65 ST168F-2-1041000Système d'arbre à cames1
66 ST168F--1030015-GGoujon 9 x 142
67 ST168FD--1111100Système de contrôle 1
68 GB1099--79Clé 1
69 ST168FD--1030007-GCouvercle de carter1
70 ST168F--1050100Système de bielle1
71 ST168F--1050003Tige de piston1
72 ST168F--1050004Pince de tige de piston2
73 ST168F-2-1050005Piston1
ST168F--1050007Premier ensemble de joints1
74
ST168F--1050006Deuxième ensemble de joints1
ST168F--1050200Ensemble de joints d'huile1
75 ST168F--1080002-GDéflecteur1
76 GB900--88Goujon2
77 ST168F--1040005Tige de culbuteur2
78 ST168-1040014-AJoint d'huile2
79 ST168F--1040027Boulon de pivot2
80 ST168F--1040026Couvre-culasse1
81 GB6177--86-N6Écrou M62
82 ST168F--1040023Culbuteur d'échappement1
83 ST160F--1020001Tuyau de reniflard1
84 ST168F--1020100-CFond supérieur1
85 ST160F--1020002-AJoint de fond supérieur1
86 ST168F--1040024Boulon de redressement2
87 ST168F--1040025Contre-écrou2
88 ST168F--1040022Culbuteur d'admission1
89 ST168F--1040021Axe de culbuteur1
90 ST160F--1040008Rotateur de soupape1
91 ST160F--1040001
92 ST160F--1040007
93 ST160F--1040003Ressort de soupape2
94 ST160F--1124000Bougie1
95 ST168FD-2-1131000Carburateur1
96 ST168FD--1130005-CPETampon1
97 ST02FD-1151201ALevier d'étrangleur1
98 ST188F-1123000Bobine de charge1
99 ST168F-1180104Bague1
100 ST168F-1180002Fil plat1
101 GB5789--86-FB6-29Boulon à épaulement 6 x 291
102 ST168F-1180001Goujon 8 x 102
103 ST168F-1181100Moteur de démarrage1
GB29.2-88-FB5-16Boulon à épaulement 5 x 162
104
GB93-87-SW5Rondelle frein ø52
Système de boîtier de filtre
à air
Attache de ressort de
soupape d'admission
Attache de ressort de
soupape d'échappement
Qte
1
1
1
REV 46555-20110708 22
FRANÇAIS 46555
GUIDE DE DÉPANNAGE
ProblèmeCauseSolution
La génératrice ne démarre pas.Pas de carburant.Ajouter de l’essence.
Bougie d’allumage défectueuse.Changer la bougie.
Unité chargée pendant le démarrage.Retirer la charge de l’appareil.
La génératrice refuse de démarrer.Niveau d’huile bas.Remplir le carter au niveau adéquat.
la génératrice démarre, mais fonctionne mal. Échappement en mauvaise position.Ajuster l’échappement.
Fil de la bougie non raccordé.Fixer le fil à la bougie.
La génératrice s’éteint pendant le
fonctionnement.
La génératrice ne parvient pas à fournir
une puissance suffisante ou surchauffe.
Il n’y a pas de sortie c.a.Raccordement défectueux du câble.Vérifier toutes les connexions.
La génératrice s’emballe.Régulateur de régime défectueux.Utiliser la ligne d’assistance.
Déclenchement répété du disjoncteur.Surcharge.Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion
Manque de carburant.Remplir le réservoir à carburant.
Niveau d’huile bas.Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat.
La génératrice est en surcharge.Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion
Aération insuffisante.Vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction dans
Le dispositif connecté est défectueux.Remplacer le dispositif défectueux.
Le disjoncteur est déclenché.Réenclencher le disjoncteur.
Balai défectueux.Changer le balai (centre de réparations).
AVR (régulateur de tension) défectueux.Changer l'AVR (centre de réparations).
Câblage lâche.Inspecter et serrer les montages
Autre.Utiliser la ligne d’assistance.
Cordons ou matériel défectueux.Vérifier si les fils sont endommagés,
Mettre la génératrice sur une surface plane
et à niveau.
Placer la génératrice sur une surface plane
et à niveau.
de la consommation ».
l’entrée d’air. Aller dans une zone bien
aérée.
électriques.
de la consommation ».
dénudés ou effilochés. Remplacer le
dispositif défectueux.
Pour du soutien technique complémentaire :
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
23REV 46555-20110708
46555 FRANÇAIS
GARANTIE
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte d’enregistrement de
la garantie et d’une preuve d’achat, comme la copie du
reçu de caisse de l’un des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que
votre reçu dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur initial que les composants
mécaniques et électriques sont exempts de défauts de
matériau et de main-d’œuvre pendant une période d’un
an (pièces et main d’oeuvre) et de deux ans (pièces) à
compter de la date d’achat initiale (90 jours [pièces et
main-d’œuvre] et de 180 jours [pièces] pour un usage
commercial et industriel). Les frais de transport du
produit, pour réparation ou remplacement en vertu de
cette garantie, incombent à l’acheteur. Cette garantie
n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas
transférable.
Ne pas rapporter le produit en entrepôt
Communiquez avec le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou par
courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette
manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation,
la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE.
CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du
service de garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués
sans autorisation préalable ou dans un établissement de
réparations non autorisé ne sont pas couverts par cette
garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations ni
équipements suivants :
Usure normale
Les génératrices ont besoin périodiquement de pièces et
d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre
pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la
durée utile d’une pièce ou de l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien (suite)
composant électrique. L’entretien régulier n’est pas
couvert en vertu de la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
– les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc.,
– les accessoires tels que les housses de rangement,
– les défauts dus à des catastrophes naturelles et
autres événements majeurs au-delà du contrôle du
fabricant,
– les problèmes causés par des pièces autres que
celles de Champion Power Equipment.
Cette garantie ne s’applique pas aux générateurs utilisés
pour l’alimentation principale en place dans un service
public.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation
en matière de réclamations concernant le temps
perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute
autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à
la garantie du produit original. La durée de la garantie
du produit échangé sera calculée en fonction de la date
d’achat du produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi
octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans
cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
N° télécopieur : 1-562-236-9429
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la maind’œuvre, si la génératrice est considérée comme ayant
été mal utilisée, négligée, impliquée dans un accident,
abusée, chargée au-delà de ses limites, modifiée,
installée inadéquatement ou mal connectée à un
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
REV 46555-20110708 24
Champion Power Equipment, Inc (CPE),
Garantie du système de contrôle de l'émission
Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) est conforme aux règlements d'Environnement Canada (EC) sur
l'émission.
DROITS ET OBLIGATIONS DE LA GARANTIE :
CPE est heureuse d'expliquer la garantie des systèmes de contrôle de l'émission liée à votre petit moteur horsroute 2011. Les nouveaux moteurs doivent être désignés, construits et équipés au moment de la vente de façon à
se conformer aux règlements d'Environnement Canada en matière de petits moteurs hors-route. CPE doit garantir
le système de contrôle de l'émission sur votre petit moteur hors-route durant la période inscrite plus bas dans la
mesure où il ne fait l'objet d'aucun abus, négligence, modification non approuvée ou entretien inadéquat.
Le système de contrôle de l'émission peut inclure des pièces telles que le carburateur, le système d'injection de
carburant, le système d'allumage, le convertisseur catalytique et les conduites d'essence. Les tuyaux, courroies,
connecteurs et autres systèmes liés à l'émission peuvent également être inclus. En cas de défectuosité garantie,
CPQ réparera votre petit moteur hors-route sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ÉMISSION :
Le système de contrôle de l'émission est garanti durant deux ans sous réserve des dispositions établies plus bas.
Si, durant la période de garantie, les matériaux ou la fabrication de la pièce liée à l'émission s'avéraient
défectueux, la pièce sera réparée ou remplacée par CPE.
RESPONSABILITÉ DU DÉTENTEUR DE LA GARANTIE :
À titre de propriétaire d'un petit moteur hors-route, vous êtes responsable de l'entretien prescrit dans le Guide
d'utilisation. CPE recommande de conserver tous les reçus couvrant l'entretien de votre petit moteur hors-route
mais CPE ne peut réfuter la garantie uniquement sur la base du manque de reçus ou de votre défaut d'effectuer
tous les entretiens prescrits.
À titre de propriétaire d'un petit moteur hors-route, vous devez être conscient que CPE pourrait réfuter la
couverture de la garantie si votre petit moteur hors-route ou une de ses pièces fait défaut suite à l'abus, la
négligence, un mauvais entretien ou des modifications non approuvées.
Vous avez la responsabilité de présenter votre petit moteur hors-route à un centre de service CPE autorisé, un
détaillant CPE ou CPE, Santa Fe Springs, CA, États-Unis dès que le problème survient. Les réparations en
garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable et ne pas excéder 30 jours.
Pour toute question sur les droits et responsabilités reliés à la garantie, veuillez communiquer avec :
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
États-Unis
Tél. : (888) 696-0668
La garantie de l'émission est une garantie contre les défectuosités. Celles-ci sont jugées sur le rendement normal
du moteur. La garantie n'a aucun lien avec les tests d'émission en cours d'utilisation.
GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ÉMISSION
Les dispositions particulières suivantes ont trait à la couverture de la Garantie du système de contrôle de
l'émission.
Garantie du système de contrôle de l'émission (Garantie SCE) :
1. APPLICABILITÉ : la période de la garantie SCE débutera à la date où le nouveau moteur ou l'équipement est
livré à son acheteur initial et final et se poursuivra durant les 24 mois consécutifs.
2. COUVERTURE DE LA GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES ÉMISSIONS
CPE garantit à l'acheteur initial et final du nouveau moteur ou de l'équipement et de tout acheteur subséquent que
chacun de ses petits moteurs hors-route est :
a. conçu, fabriqué et équipé pour se conformer au moment de la vente à tous les règlements en vigueur de
la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 (LCPE 1999).
b. exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pouvant causer la panne d'une pièce garantie
identique à tous les niveaux à la pièce décrite dans l'application du fabricant du moteur pour fins de certification
durant une période de deux ans.
3. LA GARANTIE SUR LES PIÈCES LIÉES À L'ÉMISSION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT :
a. Toute pièce garantie ne devant pas être remplacée en vertu d'un entretien prévu selon le Guide
d'utilisation, sera couverte pour la période de garantie SCE établie. Si une telle pièce fait défaut durant la période
de garantie SCE, elle sera réparée ou remplacée par CPE selon la sous-section «d» ci-dessous. Ladite pièce
réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE.
b. Toute pièce garantie et liée à l'émission devant uniquement faire l'objet d'une inspection régulière tel que
stipulé dans le Guide d'utilisation sera couverte pour la période de garantie SCE. Un énoncé dans les directives
écrites à l'effet que la pièce doit être «réparée ou remplacée au besoin» ne réduira pas la période de garantie SCE.
Ladite pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de
garantie SCE.
c. Toute pièce garantie et liée à l'émission qui doit faire l'objet d'un remplacement dans le cadre d'un
entretien requis selon le Guide d'utilisation sera couverte pour la période de temps antérieure au premier
remplacement prévu. Si la pièce fait défaut avant le premier remplacement prévu, la pièce sera réparée ou
remplacée par CPE selon la sous-section «d» plus bas. Ladite pièce liée aux émissions et réparée ou remplacée
en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE avant le premier
remplacement prévu pour cette pièce reliée à l'émission.
d. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie liée à l'émission en vertu de la présente
garantie SCE sera effectué sans frais au propriétaire dans un centre de service CPE autorisé.
e. Le propriétaire n'aura pas à payer les frais de main-d'œuvre de diagnostique qui mène à la conclusion
qu'une pièce couverte par la garantie SCE est effectivement défectueuse dans la mesure où un tel travail de
diagnostique est effectué dans un centre de service CPE autorisé.
f. CPE sera responsable des dommages aux composants originaux du moteur ou aux modifications
approuvées, présumés être causés par le défaut d'une pièce liée à l'émission et couverte par la garantie SCE.
g. Durant toute la période de garantie SCE, CPE demeurera fournisseur des pièces garanties liées à
l'émission suffisantes pour répondre à la demande prévue pour de telles pièces.
h. Toute pièce liée à l'émission approuvée et autorisée par CPE peut être utilisée lors de tout entretien ou
réparation en garantie SCE et sans frais pour le propriétaire. Une telle utilisation ne réduira pas l'obligation en
vertu de la garantie de CPE.
i. Des ajouts ou pièces modifiées non approuvés ne peuvent être utilisés pour modifier ou réparer un
moteur CPE. Une telle utilisation annule la présente garantie SCE et constituera un motif suffisant pour réfuter
toute réclamation en vertu de la garantie SCE. CPE ne sera pas responsable en vertu des présentes pour tout
défaut des pièces garanties d'un moteur CPE causé par l'utilisation de tels ajouts ou pièces modifiées non
approuvés.
LES PIÈCES LIÉES À L'ÉMISSION INCLUENT LES PIÈCES SUIVANTES : (utiliser les parties de la liste
applicable au moteur)
Systèmes couverts par la présente garantieDescription des pièces
Système de dosage du carburant Régulateur de carburant, carburateur et pièces
internes
Système d'induction d'air Filtre à air, tubulure d'admission
Système d'allumageBougie et pièces, système d'allumage
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec votre carte d'enregistrement de
garantie ou une autre preuve de la date d'achat originale, à vos frais, chez un détaillant Champion Power
Equipment autorisé à vendre et assurer l'entretien de ce produit CPE par Champion Power Equipment, Inc. durant
les heures normales d'ouverture. Les réclamations de réparation ou d'ajustement identifiées comme causées
uniquement par des défauts de fabrication ou de matériaux ne seront pas réfutées parce que le moteur n'a pas fait
l'objet d'un entretien ou d'une utilisation adéquate.
Pour toute question sur les droits et responsabilités de la garantie ou pour bénéficier d'un service garanti,
écrire ou communiquer avec le service à la clientèle de Champion Power
Equipment, Inc. à :
Champion Power Equipment, Inc.
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
États-Unis
1-877-338-0999
Attention : Service à la clientèle
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.