Este Instructivo contiene instrucciones
de seguridad e información importante.
2
HECHO EN CHINA
REV 46512-20110301
46512
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1 (877) 338-0999
www.championpowerequipment.com
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
• Información sobre el
producto y actualizaciones
• Preguntas más frecuentes
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito
1-877-338-0999
24/7 Servicio Técnico: (562) 204-1188
• Tech Boletines
• Registro del producto
:
TABLA DE CONTENIDO
46512
4000 Vatios Maximo / 3500 de Vatios Continuos
Encendido Eléctrica, Remoto Inalámbrico
GENERADOR PORTÁTIL
Introducción..............................1
Introducción............................1
Generador De Energía Portátil ...............1
Accesorios.............................1
Este Folleto............................1
Convenciones del manual.....................2
Reglas de Seguridad ........................3
Controles y Características....................5
Generador .............................5
Panel de energía.........................6
Control remoto inalámbrico .................7
Consumo de energía del control remoto.......7
Administración de la carga en el panel de energía.7
Partes incluidas .........................8
Juego de ruedas.......................8
Conjunto de parachispas.................8
Otros ..............................8
Montaje.................................9
Retire el generador de la caja de embalaje.......9
Instale el juego de ruedas ..................9
Instale la pata de apoyo....................9
Conecte el mango........................9
Conecta la batería.......................10
Instale el parachispas ....................10
Agregue aceite al motor...................10
Agregue combustible.....................11
Puesta a tierra.........................11
Operación ..............................12
Ubicación del generador ..................12
Puesta a tierra.........................12
Protección contra sobretensión..............12
Arranque remoto inalámbrico ...............12
Arranque del motor sin remoto..............13
Conexión de las cargas eléctricas ............13
Parada del motor .......................13
No sobrecargue el generador ...............14
Capacidad..........................14
Administración de la energía .............14
Tabla de referencia de vatiajes ..............14
Mantenimiento y Almacenamiento..............15
Mantenimiento del motor..................15
Aceite.............................15
Bujías.............................15
Filtro de aire ........................15
Parachispas.........................16
Limpieza...........................16
Ajustes............................16
Programa de mantenimiento..............16
Mantenimiento del generador...............17
Storage..............................17
Almacenamiento del generador............17
Desconecte la batería..................17
Cargue la batería .....................17
Especificaciones..........................18
Especificaciones del motor.................18
Especificaciones del generador..............18
Combustible...........................18
Aceite...............................18
Bujías...............................18
Espacio de la válvula.....................18
Declaración de la FCC....................18
Diagrama de partes......................19
Lista de partes.........................20
Diagrama de partes del motor...............21
Lista de partes del motor..................22
Diagrama de cableado....................23
Solución de problemas......................24
Garantía................................25
Calificaciones de garantía .................25
Garantía de reparación/reemplazo............25
No devuelva la unidad al local de compra ......25
Exclusiones de la garantía.................25
Desgaste normal .....................25
Instalación, uso y mantenimiento..........25
Otras exclusiones.....................25
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes........................25
Información de contacto ..................25
Dirección...........................25
Servicio al cliente.....................25
Servicio técnico......................25
Garantía para el sistema de
Control de emisiones.....................26
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL46512
Introducción
Felicitaciones por la compra de un generador de
Champion Power Equipment. CPE diseña y fabrica
generadores basándose en especificaciones estrictas.
Con el uso y mantenimiento debidos, este generador le
brindará años de servicio satisfactorio.
Accesorios
Champion Power Equipment fabrica y vende accesorios
diseñados para que usted aproveche al máximo su
compra. Para averiguar más sobre nuestras cubiertas,
cables eléctricos y juegos para tormentas, visite nuestro
sitio web en:
www.championpowerequipment.com
Generador De Energía Portátil
Esta unidad es un generador de corriente alterna
(CA) accionado por un motor a gasolina de arranque
eléctrico. Está diseñado para brindar energía eléctrica
para iluminación, artefactos, herramientas y equipos
similares.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta
información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Este Folleto
Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar la
exactitud e integridad de la información contenida en este
manual. Nos reservamos el derecho de cambiar, alterar
y/o mejorar el producto y este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
1 (877) 338-0999
Número de Modelo
46512
Número de Serie
Fecha de Compra
Lugar de Compra
1REV 46512-20110301
Para Tipo de Aceite, vea sección “Agregue aceite al motor”.
Para Tipo de Combustible, vea sección “Agregue combustible”.
46512 ESPAÑOL
CONVENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se
usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente
peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones
grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría provocar
lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para
indicar una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, puede causar daños materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su generador, podemos asesorarlo.
Llame a nuestra línea de ayuda al 1 (877) 338-0999
REV 46512-20110301 2
REGLAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL46512
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar el
generador. El no seguir las instrucciones podría causar
lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
sustancias químicas que en el Estado de California
se ha determinado que producen cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono,
un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido
de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la
muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire
fresco de inmediato.
Sólo opere el generador a la intemperie en un área
bien ventilada NO opere el generador dentro de ningún
inmueble, armario ni compartimiento, garajes, sótanos y
barracas, incluso en el compartimiento antes de
conectar el generador en su sistema de para generador
de un vehículo recreativo.
NO permita que las emanaciones del escape ingresen
a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas,
orificios de ventilación u otras aberturas.
PELIGRO: Monóxido de Carbono.: Se opere el generador
dentro se CAUSA MUERTE EN MINUTOS.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos.
NO opere el generador en clima húmedo.
NO permita que niños ni personas no calificadas
operen ni den servicio al generador.
Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra
(GFCI) en zonas húmedas y en áreas que contengan
material conductor como plataformas metálicas.
Use equipos de transferencia aprobados para aislar el
generador de la red de distribución eléctrica y avise a la
empresa de electricidad antes de conectar el generador en
su sistema de energía.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo
donde no haga contacto con ésta.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede
causar quemaduras graves.
El material combustible puede incendiarse al hacer
contacto.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos,
pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar
amputaciones traumáticas o lesiones graves.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles.
Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo
con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada,
cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar
atrapados.
3REV 46512-20110301
NO toque superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga al menos tres pies de espacio libre en
todos los lados para garantizar un enfriamiento
adecuado.
Manténgase a por lo menos cinco pies de todo
material combustible.
ADVERTENCIA
El funcionamiento de este equipo puede producir
chispas que pueden provocar incendios alrededor de la
vegetación seca.
Un supresor de chispas que sean necesarios. El operador
debe comunicarse con las agencias locales de bomberos
de las leyes y los reglamentos relativos a los requisitos de
prevención de incendios.
46512 ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente inflamables
y extremadamente explosivos.
El fuego o una explosión puede causar quemaduras
graves o letales.
El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al agregar o eliminar combustible:
Apague el generador y deje que se enfríe al menos
dos minutos antes de retirar la tapa del tanque de
combustible. Afloje lentamente la tapa para liberar la
presión en el tanque.
Llene o drene el combustible a la intemperie solamente y
en una zona bien ventilada.
NO rebose el tanque de combustible.
Siempre mantenga el combustible lejos de chispas,
llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de
encendido.
NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado.
Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire,
la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape
estén correctamente instalados.
Deje que el combustible derramado se evapore
totalmente antes de arrancar el motor.
Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el
suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación.
NO incline el generador ni permita que el combustible o
el aceite se derramen.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la
mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted
se imagina.
El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones.
Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o
torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del
arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo
rápidamente para evitar contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos
eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador
puede dañar tanto al generador como a los dispositivos
eléctricos conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador.
Arranque el generador y deje que el motor se
estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
Conecte el equipo eléctrico en la posición de
apagado, y luego enciéndalo para operarlo.
Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes
de detener el generador.
NO altere la velocidad controlada.
NO modifique en modo alguno el generador.
PRECAUCIÓN
Al transportar o dar servicio al generador:
Cerciórese de que la válvula de corte de combustible
esté en la posición de cierre y el tanque de combustible
este vacío.
Desconecte el alambre de la bujía.
Al guardar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación.
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas,
luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
Improper treatment or use of the generator can damage
it, shorten its life and void your warranty.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está
diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente.
NO exponga el generador a condiciones de humedad,
polvo o suciedad excesivos.
NO permita que ningún material bloquee las ranuras de
ventilación.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan,
apáguelos y desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
– Se perdió la salida eléctrica
– Se perdió la salida eléctrica
– El equipo vibra excesivamente
REV 46512-20110301 4
ESPAÑOL 46512
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles
y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1
2
3
4
5
(1) Tanque de combustible – Tanque con capacidad
de 15 litros (4 galones).
(2) Estrangulador auto – Se usa para arrancar el motor.
(3) Válvula de combustible – Gire la válvula hasta
la posición abierta “On” para suministrar
combustible al motor.
8
6
(5) Arrancador – Se usa para poner en marcha el motor.
(6) Tapa de llenado de aceite – Verificar y nivel de
llenado de aceite del motor.
(7) Batería – Se usa para arrancar el motor.
Proporciona 12 V CC para el motor de arranque
eléctrico y el módulo de control del receptor.
7
(4) Limpiador de aire – Protege el motor filtrando el
polvo y las impurezas desde la entrada de aire.and
debris from the intake air.
5REV 46512-20110301
(8) Panel de energía – Vea la sección “Panel de
energía”.
46512 ESPAÑOL
Panel de energía
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
1
2
4
5678
3
(1) Interruptor de encendido
(2) Intelligauge – Medidor digital de tres modos para
averiguar las horas de funcionamiento, el voltaje y
la frecuencia en hercios.
(3) Cortacircuito – Protege al interruptor de encendido
contra sobrecargas eléctricas.
(4) Interruptor de batería – Activa o desactiva la
partida eléctrica - a través de forma remota o por
el interruptor de encendido.
(5) Terminal de puesta a tierra – Consulte a un
electricista acerca de los reglamentos de puesta a
tierra locales.
(6) Traba de giro de 120V / 30A – Este tomacorriente
energiza cargas monofásicas de 120 voltios de
CA y 60 Hz que requieren hasta 29,2 amperios o
3500 vatios de potencia.
(7) Vehículo recreativo (RV) receptáculo de
120V / 30A – Este tomacorriente energiza cargas
monofásicas de 120 voltios de CA y 60 Hz que
requieren hasta 29,2 amperios o 3500 vatios de
potencia.
(8) Doble de 120V / 20A – Protegido por cortacircuito
con dispositivo de reposición de 20 A para operar
cargas monofásicas de 120 voltios de CA y 60 Hz
que requieren hasta 20 amperios o 2400 vatios de
potencia.
REV 46512-20110301 6
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL46512
Control remoto inalámbrico
Este generador está equipado con un sistema de control
remoto inalámbrico para el arranque y la detención. El
sistema consta de (4) componentes principales:
1. Módulo control receptor (RCM)
2. Control remoto inalámbrico
3. Interruptor de la batería
4. Interruptor de encendido
Las funciones del control remoto están habilitadas cuando:
1. El interruptor de encendido está en la posición “ON”, Y
2. El interruptor de la batería está en la posición “ON”.
Las funciones del control remoto se inhabilitan si es que
no se cumple alguna de las 2 condiciones antedichas.
Para arrancar el generador con el control remoto, pulse
una vez el botón “START” en el control remoto. El motor
intentará arrancar (6) veces. El módulo RCM controla
el estrangulador automático durante cada intento de
arranque. Si el generador no arranca, solicite asistencia
al equipo de atención al cliente de Champion llamando
al 1 (877) 338-0999.
Para detener el generador con el control remoto, pulse
una vez el botón “STOP”.
Control remoto inalámbrico Continuación
5 segundos después de pulsar el botón “STOP” en el
control remoto. Apagar el voltaje del panel de energía
antes de la detención del motor permite proteger los
artefactos conectados contra daños por voltaje distinto a
60 Hz mientras el generador llega a detenerse.
El retardo en encendido/apagado del voltaje en el
arranque y la detención sólo se producen cuando se
utiliza el control remoto. No hay retardo de voltaje cuando
se utiliza el arranque eléctrico con botón o el método de
arranque mediante retroceso.
Cuando se utiliza alguno de estos dos métodos, el
operador debe estar seguro de que todas las cargas
eléctricas (de artefactos) estén apagadas durante el
arranque y la parada. Si se arranca o detiene el generador
mientras hay artefactos enchufados y encendidos,
cualquiera de ellos puede resultar dañado.
Consumo de energía del control remoto
Mientras el interruptor de encendido está en la posición
“ON”, el módulo RCM está activo y esperando una
señal remota. Esta función requiere corriente eléctrica
de la batería. Si el interruptor de encendido queda
en la posición “ON” por períodos prolongados (varias
semanas), la batería se puede drenar completamente.
Poner el interruptor de encendido en la posición “OFF”
inhabilita las funciones del control remoto, pero el
módulo RCM seguirá consumiendo 2 mA de la batería.
Para evitar el drenaje de la batería, coloque el
interruptor de la batería en la posición “OFF”. Esto
desconecta la energía del módulo RCM de modo que no
haya consumo en la batería.
Administración de la carga en el panel de energía
Cuando el generador arranca inicialmente al operar el
control remoto, no se suministra voltaje al panel de
energía durante unos 15 segundos. Esto permite que el
motor alcance plena velocidad antes de que se apliquen
las cargas eléctricas al generador.
Cuando el generador se detiene por acción del control
remoto, el voltaje del panel de energía se apaga
inmediatamente. El motor se detiene aproximadamente
7REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
Partes incluidas
Su generador de gasolina modelo 46512 se despacha
con las siguientes partes:
Juego de ruedas
– Rueda, 8” ............................2
– Montura anti-vibración....................2
– Pata de apoyo..........................1
– Cojinete..............................2
– Mango...............................1
– Perno (M10x105 para la rueda)..............2
– Perno (M8x45 para el mango)...............2
– Perno (M8x25 para las monturas anti-vibración) ..2
– Perno (M8x16 para la pata de apoyo)..........2
– Tuerca (M10)..........................2
– Arandela Plana 10.......................2
– Tuerca (M8)...........................6
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Conjunto de parachispas
– Parachispas...........................1
– Cubierta del Parachispas ..................1
– Tornillos, Arandelas de Presión................2
Otros
– Embudo para aceite......................1
– Aceite............................0,6 L
– Llave de bujías.........................1
– Remoto..............................1
– Tornillo (M6x10 para los terminales de la batería) .2
– Tuercav (M6) ..........................2
(Tornillo s de la batería)
REV 46512-20110301 8
MONTAJE
ESPAÑOL46512
Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad
se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se
le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
Si tiene dudas acerca del montaje del generador, llame
a nuestra línea de ayuda al 1 (877) 338-0999. Tenga a
mano su número de serie y modelo.
Retire el generador de la caja de embalaje
1. Coloque la caja de embalaje en una superficie sólida
y plana.
2. Retire todo lo que viene en la caja excepto el
generador.
3. Corte cuidadosamente cada esquina de la caja de
arriba a abajo. Doble cada lado a ras del suelo a fin
de formar una superficie para instalar el juego de
ruedas y la pata de apoyo.
Instale el juego de ruedas
PRECAUCIÓN
Instale la pata de apoyo
1. Fije la pata de apoyo en el bastidor del generador
con los tornillos de casquete (M8x16) y las
contratuercas (M8).
2. Incline levemente el generador de modo que
descanse sobre las ruedas y la pata de apoyo.
El juego de ruedas no está diseñado para usarse en
la vía pública.
Necesitará las siguientes herramientas para instalar las
ruedas:
• Llave de 17 mm o llave ajustable (no incluido)
• Llave de tubo con dado de 16 mm Alicates (no incluido)
• Aicates (no incluido)
1. Antes de agregar aceite al motor, incline lentamente el
generador de modo que el lado del motor quede arriba.
2. Pase el perno M10x105 por la arandela, el manguito y
la rueda.
3. Pase el perno por el punto de montaje en el bastidor.
4. Afiáncelo firmemente con la tuerca M10.
5. Repita los pasos 2-4 para fijar la segunda rueda.
Conecte el mango
1. Coloque el mango sobre el canal de montaje en el
bastidor.
2. Afiance el mango al bastidor con los dos pernos
para mango.
3. Coloque una contratuerca (M8) en el extremo de
cada perno y afiáncela firmemente. NO apriete
excesivamente las contratuercas.
9REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
MONTAJE
Conecta la batería
1. Remueva el cobertor de protección del cable rojo (+)
de la batería.
2. Conecte el cable rojo (+) a la Terminal de color
rojo (+) de la batería usando el tornillo (M6x10) y
asegúrelo con la rondana de presión (M6).
3. Repita el paso 1- 2 para conectar el cable negro (–).
Instale el parachispas
Introduzca la pantalla del parachispas en la salida
del silenciador. Afiance el parachispas colocando la
placa protectora sobre el extremo de la pantalla con la
inscripción orientada hacia afuera.
Agregue aceite al motor
PRECAUCIÓN
NO trate de encender o arrancar el motor sin
antes haberlo llenado correctamente con el tipo y
cantidad de aceite recomendados. Si el generador
resulta dañado por no acatar estas instrucciones se
anulará la garantía.
NOTA
El tipo de aceite recomendado es 10W-30 de
4-tiempos de aceite del automóvil. Por favor,
consulte el apartado “Especificaciones” para
obtener más información sobre los tipos de aceite.
1. Coloque el generador en una superficie plana y
nivelada.
Afiance la placa protectora con los dos tornillos y arandelas
de seguridad que vienen con el juego de parachispas.
NOTA
Las leyes federales y locales, así como los
requisitos administrativos indican cuándo y dónde
se requieren parachispas. Al especificarlos,
los parachispas se requieren para operar este
generador en plantaciones de bosques nacionales.
En California, este generador no debe usarse en
ningún terreno con árboles, arbustos o hierba si el
motor no está equipado con un parachispas.
PRECAUCIÓN
La falta de instalar los parachispas puede dar lugar
a un riesgo creciente del fuego.
2. Retire la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite
para agregar el aceite.
3. Agregue 0,6 litros (0,63 ct. gal.) de aceite (incluido)
y vuelva a colocar la tapa de llenado/varilla indicadora
de aceite.
4. Revise diariamente el nivel del aceite y agregue
según sea necesario.
REV 46512-20110301 10
MONTAJE
Agregue aceite al motor ContinuaciónAgregue combustible Continuación
ESPAÑOL46512
PRECAUCIÓN
El motor viene equipado con una válvula de corte
y se detendrá cuando el nivel del aceite en el
cigüeñal esté por debajo del valor umbral.
NOTA
Revise el aceite durante el período de rodaje. En la
sección Mantenimiento encontrará los intervalos de
servicio recomendados.
NOTA
El rotor del generador tiene un cojinete de bolas
sellado y prelubricado que no requiere lubricación
adicional durante su vida útil.
Agregue combustible
1. Use combustible normal sin plomo limpio y nuevo de
al menos 85 octanos.
2. NO mezcle aceite con combustible.
3. Limpie la zona alrededor de la tapa del tanque de
combustible.
4. Retire la tapa del tanque.
5. Agregue lentamente el combustible en el tanque. NO
lo rebose. Deje un espacio de aproximadamente ½
de pulgada para la expansión del combustible.
PRECAUCIÓN
Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como
mínimo.
No mezcle el aceite con la gasolina. Llene el tanque
hasta aproximadamente ½ de pulgada por debajo
de la parte superior del mismo para permitir la
expansión del combustible.
NO llene el tanque de combustible en interiores.
NO llene el tanque de combustible cuando el motor
esté funcionando o esté caliente.
NO rebose el tanque de combustible.
NO encienda ni fume cigarrillos al llenar el tanque
de combustible.
Puesta a tierra
Para evitar descargas eléctricas el generador debe estar
correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada.
ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el
generador puede causar descargas eléctricas.
En el panel de energía viene un terminal de puesta a
tierra conectado al bastidor del generador. Para poner el
generador a tierra en forma remota, conecte un alambre
de cobre de grueso calibre (mínimo 12 AWG) entre el
terminal de puesta a tierra del generador y una varilla de
cobre enterrada. Le recomendamos encarecidamente que
consulte a un electricista calificado a fin de garantizar el
cumplimiento de los códigos eléctricos locales.
6. Atornille la tapa del tanque y limpie con un paño
todo el combustible derramado.
11REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
Protección contra sobretensión Continuación
Ubicación del generador
Consulte a la autoridad local. En algunas zonas,
los generadores deben inscribirse en la empresa de
electricidad local. Es posible que los generadores
usados en obras de construcción estén sujetos a reglas
y reglamentaciones adicionales. Este generador debe
mantenerse a por lo menos cinco pies de todo material
combustible. Deje al menos tres pies de espacio
libre en todos los lados para permitir el enfriamiento,
mantenimiento y servicio adecuados.
Coloque el generador en un área bien ventilada. NO
coloque el generador cerca de orificios de ventilación o
entradas donde las emanaciones del escape pudieran
ingresar a zonas ocupadas o con poco espacio.
Considere cuidadosamente las corrientes de viento y aire
al ubicar el generador.
Puesta a tierra
La puesta a tierra del sistema del generador conecta el
bastidor a los terminales de puesta a tierra en el panel de
energía.
Protección contra sobretensión
PRECAUCIÓN
La fluctuación de voltaje puede afectar el correcto
funcionamiento de equipos electrónicos sensibles.
Los dispositivos electrónicos, incluyendo computadoras
y muchos artefactos programables usan componentes
diseñados para operar dentro de un margen de voltaje
estrecho y pueden resultar afectados debido a las
fluctuaciones de voltaje momentáneas. Si bien no
hay forma de prevenir las fluctuaciones de voltaje,
usted puede tomar medidas para proteger los equipos
electrónicos sensibles.
1. Instale supresores de sobretensión enchufables con
registro UL1449, CSA, en sus equipos electrónicos
sensibles. Los supresores de sobretensión vienen en
estilos de toma única o de múltiples tomas. Están
diseñados para brindar protección contra casi todas
las fluctuaciones de voltaje de corta duración.
2. Obtenga un dispositivo de suministro eléctrico
ininterrumpible (UPS). La mayoría de los dispositivos
UPS vienen con una batería recargable entre el
equipo electrónico y la fuente de suministro eléctrico.
OPERACIÓN
El dispositivo regula el voltaje y brinda protección
contra casi todas las fluctuaciones de voltaje de corta
duración.
Arranque remoto inalámbrico
El arranque remoto inalámbrico sólo es posible dentro
de 80 pies del generador.
No intente ajustar el estrangulador del carburador.
El sistema remoto cierra y abre automáticamente el
estrangulador.
1. Asegúrese de que el generador esté sobre una
superficie plana y nivelada.
2. Pulse el interruptor de encendido a “ON”.
3. Pulse el interruptor de la batería a “ON”.
4. Gire la válvula de combustible a la posición “ON”.
5. Para arrancar el motor, presione y suelte el botón
“START” en el dispositivo de control remoto de
mano. NO toque el botón de abajo, sólo presione el
botón una vez. El motor se intenta iniciar 6 veces.
6. Una característica de seguridad es siempre lo que
retrasa la disponibilidad de energía eléctrica durante
el modo de partida. El retraso tiene una duración
de 15 segundos aproximadamente. El retraso se
proporciona para evitar daños en el generador si las
cargas eléctricas de forma inadvertida durante el
inicio del encendido del motor.
7. Si el generador no arranca, compruebe el estado de
la batería y las conexiones por cable.
REV 46512-20110301 12
OPERACIÓN
Conexión de las cargas eléctricas Continuación
Arranque del motor sin remoto
1. Asegúrese de que el generador esté sobre una
superficie plana y nivelada.
2. Desconecte todas las cargas eléctricas conectadas al
generador. Nunca iniciar o detener el generador con
los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.
3. Gire la válvula de combustible a la posición “ON”.
4. Pulse el interruptor de la batería a “ON”.
5. Arranque eléctrico: Pulse el interruptor en la posición
“START”.
6. PRINCIPIO DE RETROCESO: tirar de la cuerda de
arranque lentamente hasta sentir una resistencia y
luego tire rápidamente.
NOTA
Si el motor arranca pero no funciona, verifique que
el generador esté en una superficie plana y nivelada.
El motor está equipado con un sensor de aceite
bajo, el cual impedirá que el motor funcione cuando
el nivel del aceite esté por debajo del valor umbral.
Conexión de las cargas eléctricas
1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos
cuantos minutos después de hacerlo arrancar
2. Enchufe y encienda las cargas monofásicas de 120
voltios de CA y 60 Hz.
– NO conecte cargas trifásicas en el generador.
– NO conecte cargas de 50 Hz en el generador.
– NO sobrecargue el generador.
ESPAÑOL46512
NOTA
Conectar un generador al tendido de su empresa
de electricidad o a otra fuente de energía puede ser
ilegal. Además, si se hace en forma incorrecta, esta
acción podría dañar el generador y los artefactos, y
usted o un empleado de la empresa eléctrica que
pudiera estar trabajando cerca del tendido podría
sufrir lesiones graves e incluso letales. Si planea
hacer funcionar un generador portátil durante un
apagón, avise inmediatamente a la empresa de
electricidad y recuerde enchufar los artefactos
directamente en el generador. No enchufe el
generador en el tomacorriente del hogar. Ello podría
crear una conexión al suministro de la empresa
de electricidad. Usted tiene la responsabilidad de
cerciorarse de que la electricidad del generador no
sea retroalimentada hacia el tendido de la empresa
de electricidad.
Si va conectar el generador al sistema eléctrico de
un edificio, consulte a la empresa de electricidad o
a un técnico calificado. Las conexiones deben aislar
el suministro del generador del suministro de la
empresa de electricidad y deben cumplir todas las
leyes y códigos pertinentes.
Parada del motor
1. Apague todas las cargas eléctricas conectadas al
generador. Nunca comience ni pare el generador con
dispositivos eléctricos conectó y prendió.
2. Pulse y suelte el botón “STOP” en el control remoto
o coloque el interruptor de encendido en la posición
de apagado “OFF”.
3. Gire la válvula de combustible hasta la posición de
apagado “OFF”.
13REV 46512-20110301
NOTA
Cuando el botón de la parada es apretado, el poder
a los receptáculos es apagado y el motor parará
después de 5 segundos.
Importante: Si el generador se mueve o se almacena a
su vez la válvula de combustible a la posición “OFF” y
garantizar el interruptor de encendido y el interruptor
de la batería en el panel de alimentación están en la
posición “OFF”.
46512 ESPAÑOL
OPERACIÓN
No sobrecargue el generador
Capacidad
Siga estos pasos sencillos para calcular los vatios de
funcionamiento y arrangque necesarios para sus propósitos.
1. Seleccione los dispositivos eléctricos que planea
hacer funcionar al mismo tiempo.
2. Obtenga el total de vatios de funcionamiento de
estos artefactos. Ésta es la cantidad de energía que
necesita para mantenerlos funcionando.
3. Identifique el vatiaje de arranque más alto de todos
los dispositivos identificados en el paso 1. Sume
este número a la cantidad calculada en el paso 2. El
vatiaje impulsivo es la cantidad extra de energía que
se necesita para arrancar algunos equipos eléctricos.
Si se siguen los pasos descritos en la sección
“Administración de la energía” se garantizará que
arranque un solo dispositivo a la vez.
Administración de la energía
Use la fórmula siguiente para convertir voltios y
amperios en vatios:
Voltios x Amperios = Vatios
Para prolongar la vida útil del generador y los
dispositivos conectados, siga estos pasos cuando
agregue carga eléctrica:
1. Arranque el generador sin ninguna carga eléctrica
conectada.
2. Deje que el motor funcione durante varios minutos
para estabilizarlo.
3. Enchufe y encienda el primer artefacto. Es más
conveniente conectar primero el artefacto con la
carga más grande.
4. Deje que el motor se estabilice.
5. Enchufe y encienda el segundo artefacto.
6. Deje que el motor se estabilice.
7. Repita los pasos 5-6 para cada artefacto adicional.
NOTA
Al agregar cargas nunca exceda la capacidad del
generador.
Tabla de referencia de vatiajes
Use la tabla para determinar los requisitos de vatiaje
aproximados para su equipo.
PRECAUCIÓN
Si la capacidad de carga especificado se excede el
generador puede estar dañado.
Para determinar potencia total necesaria para
alimentar un dispositivo, agregue Vatios de
Funcionamiento a Partir de Watts. (A + B). Los vatios
de arranque pueden exceder tres veces los vatiajes
de funcionamiento. Los valores de la tabla siguiente
son aproximados. En su herramienta o artefacto se
indica el consumo de vatiaje real.
Artefacto
Fundamentales
Bombilla de 100W100
Refrigerador/congelador12002400
Congelador500500
Bomba de sumidero6001800
Bomba de pozo, 1 HP20004000
Calentador de agua4000
Sistema de seguridad180
Radio AM/FM300
Abridor de portón de garaje, 1/2 HP500600
Cargador de batería 12V DC110
Microondas 1000W1000
Cocina eléctrica – Un elemento1500
Sartén eléctrica1250
Cafetera1500
Lavadora de ropa1200
Entretenimiento
Reproductor de CD/DVD / VCR100
Receptor estereofónico450
Televisor de 27”500
PC con monitor de 15”800
Lijadora de banda de 3”10001500
Esmeriladora de banco de 6”7001500
Sierra circular15001500
Compresor de 1 1/2 HP25002500
Recortadora de bordes500500
Taladro manual de 1/2”10001000
Segadora12001800
Rociador de pintura6001200
Sierra de mesa20002000
(A) Vatios
funcionamiento
Obra
(B) Vatios
arranque
REV 46512-20110301 14
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
0.7 - 0.8 mm
0.028 - 0.031 in.
ESPAÑOL 46512
El propietario/operador debe realizar todo el
mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
ADVERTENCIA
Alterar el limitador fi jado de fábrica anulará la
garantía.
ADVERTENCIA
El mantenimiento incorrecto anulará la garantía.
NOTA
El mantenimiento, reemplazo o reparación del
sistema del control de emisión puede realizarse
por cualquier persona o en un establecimiento de
reparación de motores.
Complete oportunamente todo el mantenimiento
programado. Corrija todos los problemas antes de operar
el generador.
NOTA
Para obtener asistencia de servicio o repuestos,
llame a nuestr línea de ayuda al 1 (877) 338-0999
Aceite Continuación
6. Deseche el aceite usado en una planta aprobada para
el tratamiento de desechos.management facility.
NOTA
Una vez que el petróleo ha sido añadido al motor,
el nivel de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo
del orifi cio de llenado. Si se usa la varilla para
comprobar el nivel de aceite, NO tornillo de la varilla
de medición durante la comprobación.
Bujías
1. Retire de la bujía el cable de la misma.
2. Use la herramienta para bujías que viene con el
generador para retirarla.
3. Revise el electrodo en la bujía. Debe estar limpio y
no desgastado para producir la chispa de encendido.
4. Cerciórese de que la abertura de la bujía sea de 0,7
– 0,8mm (0,028 - 0,031 pulg.).
Mantenimiento del motor
Para evitar arranques accidentales, retire y ponga a
tierra el alambre de la bujía antes de realizar cualquier
tipo de servicio.
Aceite
Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte
las especifi caciones de aceite para seleccionar el aceite
adecuado según su entorno de operación.
1. Retire el tapón de drenaje de aceite con un dado de
12 mm y una extensión.
2. Deje que el aceite se drene completamente.
3. Vuelva a colocar el tapón.
4. Retire la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite
para agregar el aceite.
5. Agregue 0,6 litros (0,63 ct. gal.) de aceite y vuelva
a colocar la tapa de llenado/varilla indicadora de
aceite.
15REV 46512-20110301
5. Al reemplazarla, consulte la tabla de
recomendaciones sobre bujías.
6. Atornille cuidadosamente la bujía en el motor.
7. Use la herramienta para bujías a fi n de instalarla
fi rmemente.
8. Conecte el alambre de la bujía en la misma.
Filtro de aire
1. Retire la cubierta a presión que sujeta el fi ltro de aire
al conjunto.
2. Retire el elemento de espuma.
3. Lávelo con detergente líquido y agua. Estrújelo
totalmente en un paño limpio hasta secarlo.
4. Satúrelo con aceite de motor limpio.
46512 ESPAÑOL
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Filtro de aire Continuación
5. Estrújelo en un paño absorbente limpio para eliminar
el exceso de aceite.
6. Coloque el filtro en el conjunto.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro y encájela en su lugar.
Parachispas
1. Deje que el motor se enfríe completamente antes de
dar servicio al parachispas.
2. Retire los dos tornillos que sujetan la placa protectora
que retiene el extremo del parachispas al silenciador.
3. Retire la pantalla del parachispas.
4. Use un cepillo de alambre y elimine cuidadosamente
los depósitos de carbono de la pantalla del
parachispas.
5. Reemplace el parachispas si está dañado.
6. Coloque el parachispas en el silenciador y fíjelo con
los dos tornillos.
PRECAUCIÓN
El no limpiar el parachispas menoscabará el
rendimiento del motor.
Limpieza
PRECAUCIÓN
NO rocíe el motor con agua.
Programa de mantenimiento
Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente
programa. Dé servicio al generador más frecuentemente
cuando lo opere en condiciones adversas.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda llamando al
1 (877) 338-0999 para ubicar al proveedor de servicio
más cercano certificado por Champion Power Equipment
a fin de satisfacer sus necesidades de mantenimiento
para el generador o el motor.
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel del aceite
Limpie alrededor de la entrada de aire y el silenciador
Primeras 5 horas
Cambie el aceite
Cada 50 horas o cada estación
Limpie el filtro
Cambie el aceite si está operando bajo cargas pesadas o en
entornos calientes
Cada 100 horas o cada estación
Cambie el aceite
Limpie/ajuste la bujía
Revise/ajuste el espacio de la válvula *
Limpie el parachispas
Limpie el tanque de combustible y el filtro *
Cada 3 años
Reemplace la línea de combustible
*Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o
experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion
Power Equipment
El agua puede contaminar el sistema de combustible.
Use un paño húmedo para limpiar las superficies
exteriores del motor. Use un cepillo de cerdas suaves para
eliminar la suciedad y el aceite.
Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la
suciedad y los desechos del motor.
Ajustes
La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El alterar
el limitador puede dañar el generador y los dispositivos
eléctricos y anulará la garantía. CPE le recomienda
que se comunique con la línea de servicio llamando
al 1 (877) 338-0999 para satisfacer todas sus demás
necesidades de servicio y ajustes.
REV 46512-20110301 16
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Mantenimiento del generador
Cerciórese de mantener el generador limpio y
correctamente almacenado. Opere la unidad en una
superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco.
NO exponga la unidad a condiciones extremas, polvo,
suciedad, humedad excesivos ni a vapores corrosivos.
PRECAUCIÓN
NO use una manguera de jardín para limpiar el
generador.
El agua puede ingresar por las ranuras de
ventilación y dañar los devanados del generador.
Use un paño húmedo para limpiar las superficies
exteriores del generador. Use un cepillo de cerdas
suaves para eliminar la suciedad y el aceite.
Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la
suciedad y los desechos del generador.
ESPAÑOL46512
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de
carbono inodoro e incoloro.
Para evitar la ignición accidental o involuntaria de
su generador arranque a control remoto durante
los períodos de almacenamiento, las precauciones
deben seguir las siguientes:
– Al almacenar el generador durante períodos
cortos de tiempo asegurarse de que el
interruptor de encendido, la válvula de
combustible y el interruptor de la batería se
cambió a la posición OFF.
– Al almacenar el generador durante largos períodos
de tiempo asegurarse de que el interruptor
de encendido, la válvula de combustible y
el interruptor de la batería se cambió a la
posición OFF y los cables de la batería se han desconectado de la batería.
Storage
El generador debe arrancarse al menos una vez cada
14 días y dejarlo funcionar por lo menos durante 20
minutos. Siga estas pautas para el almacenamiento por
tiempo prolongado.
Almacenamiento del generador
1. Deje que el motor se enfríe completamente antes de
guardarla.
2. Limpie el generador de acuerdo con las instrucciones
en la sección Mantenimiento.
3. Gire la válvula de combustible aspiradora a la
posición “OFF”.
4. Asegúrese de que todos los aparatos están
desconectados del generador. Arranque el motor
y dejarlo funcionar hasta que el combustible en la
línea y el carburador se consume y muere el motor.
5. Pulse el interruptor de la batería a “OFF”.
6. Añadir un estabilizador de combustible en el tanque
de combustible.
7. Cambie el aceite.
8. Retire la bujía y vierta aproximadamente ½ onza de
aceite en el cilindro. Haga girar el motor lentamente
para distribuir el aceite y lubricar el cilindro.
9. Vuelva a colocar la bujía.
10. Guarde la unidad en un lugar limpio y seco de la luz
solar directa.
Desconecte la batería
1. Remueva el cobertor de protección del cable negro/
negativo de la batería.
2. Desconecte el cable negro/negativo de la terminal
de color negro/negativo de la batería y guárdela el
tornillo (M6x10) y la rondana de presión (M6).
3. Repita el paso 1-2 para desconectar el cable rojo/
positivo.
4. Guárdela la batería en un lugar limpio y seco.
Cargue la batería
Para los generadores equipados con baterías para
arranque eléctrico, el mantenimiento correctos de las
baterías y de almacenamiento deben ser seguidas. Un
cargador de batería automático con goteo automático
de capacidad de carga debe ser utilizado para cargar
la batería. Velocidad máxima de carga no debe exceder
de 1.5 amperios. Siga las instrucciones incluidas
con el cargador de la batería. La batería debe estar
completamente cargada al menos una vez al mes.
17REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del motor
– Motor ..........196 cc OHV CPE (Electirc Start)
Especificaciones del generador
– Vatiaje de Funcionamiento ..........3500 vatios
– Vatiaje de Arranque...............4000 vatios
– Carga CA......................120/240 V
– Fase.............................Única
– Frecuencia.........................60 Hz
– Capacidad de Combustible....15 litros (4 galones)
– Peso..............G.W. 61,5 kg (135,3 libras)
..................N.W. 57 kg (125,4 libras)
– Altura...............58.2 cm (22,9 pulgadas)
– Ancho...............61.1 cm (24,1 pulgadas)
– Largo ...............101,7 cm (40 pulgadas)
Combustible
La capacidad de combustible es de 15 litros (4,0
galones). Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos
como mínimo y un contenido de etanol de menos de
10% en volumen.
Aceite
Use aceite de automoción 4-tiempos.
La capacidad del aceite es de 0,6 litros (0,63 ct. gal.).
Consulte la tabla siguiente para los tipos de aceite
recomendado para su uso en el generador.
Bujías
Recomendado reemplazo de la bujía:
– NGK BR6HS o equivalente
Cerciórese de que la abertura de la bujía sea de 0,7
–0,8 mm (0,028 – 0,031 pulg.).
Espacio de la válvula
– Entrada de 0,13 – 0,17 mm (0,005 – 0,007 pulg.)
– Salida de 0,18 – 0,22 mm (0,007 – 0,009 pulg.)
Declaración de la FCC
1. 1. Este dispositivo cumple con las normas de la
Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluso aquélla que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
2. Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobados por el responsable del cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
NOTA: Tras someter a pruebas este equipo, se ha
determinado que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, conforme a la Sección 15 de
las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
alta frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría ocasionar una interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existen garantías de que no se producirá
interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo efectivamente causa interferencia perjudicial
para la recepción de radio o de televisión, lo cual
puede determinarse al apagar y encender el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir dicha
interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
– Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a un tomacorriente que se
encuentre en un circuito diferente al del receptor.
Consulte con un distribuidor o técnico de radio/televisión
calificado para recibir ayuda.
REV 46512-20110301 18
ESPECIFICACIONES
Diagrama de Partes
ESPAÑOL46512
19REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
Lista de Partes
#Numero de ParteDescripcion
168FDE-2-G1Motor1
1
ST02FD-02100011Acumulación (B)1
2
ST02FD-02100012Construir (A)1
3
ST02FD-02110000-2.5Un Borrador Del Rotor1
4
ST02FD-02100005-2.5Brida Boltm8X2331
5
GB96 8Arandela De 8 Mm1
6
GB7244 8Arandela De 8 Mm1
7
ST02FD-02120000-2.5 Estator1
8
ST02FD-02100002-2.5Estator Cubierta1
9
ST02FD-02100003Cubierta Del Extremo1
10
ST02FD-02100001-2.5Brida Perno M6X1584
11
GB97.1 66Mm Lavadora6
12
GB93 6Arandela De Seguridad De 6 Mm10
13
ST02FD-02100009Cepillo De Montaje1
14
ST02FD-02100008Placa De Apriete1
15
GB93 5Arandela De Seguridad 55
16
GB5783 M5x16Pernos M5X161
17
GB97.1 5Arandela De 5 Mm7
18
GB5783 M5x16Pernos M5X162
19
AVR02-00000000Avr1
20
GB16674 M5X16Perno De La Brida M5X162
21
ST02FD-02100004(A)Generador De La Cubierta Del
22
GB16674 M5X12Perno De La Brida M5X122
23
ST02FD-02100010Terminal1
24
ST02FD-1150200Estancia Silenciador (I)1
25
GB5789 M8X20Perno De La Brida M8X203
26
ST02FD-1150100Estancia Silenciador (Ii)1
27
GB5789 M6X12Brida Perno M6X1212
28
GB818 M5X15Tornillo M5X152
29
ST188FD-1100010-88Apagachispas Cubierta1
30
ST188FD-1180121Montaje De Pararrayos De
31
ST168FD-1100000-GSilenciador1
32
ST02FD-03030400 (F)Cubierta Del Silenciador1
33
GB6175 M8Nutm82
34
GB93 8Arandela De 8 Mm2
35
GB848 8Arandela De 8 Mm2
36
ST168F-1100200-GJunta Del Silenciador1
37
ST168FD-1090006De Aire Se Mantienen Limpios1
38
GB5789 M6x8Brida Perno M6X81
39
ST188FD-1070006AClip2
40
168.070011.03La Línea De Combustible1
41
ST02FD-04160000Combustible Polla1
42
GB819 M5X10Tornillo M5X102
43
ST02FD-04140000De Combustible Del Conjunto
44
ST02FD-04120000-ATapa Del Tanque De
45
ST02FD-04130000Filtro De Combustible1
46
GB5789 M6x20Perno De La Brida M6X204
47
ST02FD-04100014Arandela De 6.5Mm4
48
ST02FD-04100010Depósito De Goma4
49
ST02FD-04110000(A)Tanque De Combustible1
50
ST188FD-1741002-CManejar La Vaina1
51
Extremo
Chispa
De Instrumentos
Combustible
Ctd
1
1
1
1
#Numero de ParteDescripcion
ST182FD-1151110-BManejar1
52
GB6177 M8Tuerca M814
53
GB5789 M8x45Perno De La Brida M8X452
54
ST02FD-0184-2.5 (F)Marco1
55
ST02FD-1151300C-1Ii Fondo De Goma2
56
ST02FD-1151300D-1Parte Inferior De Goma I2
57
GB6182 M10Tuerca M102
58
ST177FD-1152300(H)Rueda De 8 Pulgadas2
59
ST02FD-03621001Bush 10.5X58.52
60
GB96 10Arandela Plana De 102
61
GB5782 M10x105 Perno M10X1052
62
504.200904.00La Correa De Goma1
63
FM1290Batería 9Ah1
64
ST188FD-1750002-C3Cable Rojo De La Batería (+)1
65
ST05FD-03011112Chaqueta1
66
ST168FD-1751002-AChaqueta2
67
ST188FD-1750002-C7Batería De Cable Negro (-)1
68
GB5789 M8x16Perno De La Brida M8X162
69
ST05FD-03020301-60Soporte Para Las Piernas1
70
ST188FD-1743002-CLa Vibración De Montaje2
71
GB5789 M8x25Perno De La Brida M8X252
72
ST02FD-02100013-2.5Línea De Tierra1
73
GB6177 M6Tuerca M61
74
GB862 66Mm Lavadora1
75
ST188FD-1020001Ojal1
76
GB823 M5x38Tornillo M5X385
77
504.210002.10La Caja De Control1
78
ST02FD-05612005Indicador De La Luz1
79
ST02FD-05612004Botón1
80
WR05-00000000Mando A Distancia1
81
GB823 M5x14Tornillo M5X144
82
EC02Cargador1
83
ST02FD-05302010Fusible (10 Bis)1
84
2P6(F)Panel De Control1
85
DP03-00000000Trigitai Iii Metros1
86
GB823 M4x14Tornillo M4X148
87
GB848 44 Mm De Lavadora8
88
GB859 4Arandela De Seguridad De
89
29.001.00Interruptor1
90
21.001000.02Interruptor1
91
GB5781 M6x22Perno M6X221
92
GB6175 M6Tuerca M62
93
ST02FD-05502020Receptáculo L5-30R1
94
GB6177 M4Tuerca M46
95
ST02FD-05502029Rv Receptáculo1
96
ST02FD-05502023Receptáculo 5-20R1
97
ST02FD-05302001-L25 Interruptores De Circuito
98
ST02FD-05302001-L20 Interruptores De Circuito
99
OV01-00000000-1Transición1
100
504.210002.00La Caja De Control1
101
ST02FD-05212001Construir1
102
ST02FD-05212007Conducto1
103
ST02FD-05212002Construir1
104
4Mm
Ac.25A
Ac.20A
Ctd
8
1
1
REV 46512-20110301 20
ESPECIFICACIONES
Diagrama de partes del motor
ESPAÑOL46512
21REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
Lista de Partes del Motor
#Numero de ParteDescripcion
GB5789--86-FB6-86X8 Brida Perno6
1
2ST160F--1061200Botón De Arranque De Retroceso1
3ST160F--1061100-QUn Borrador Del Arrancador De
ST160F--1061005Resorte Del Arrancador De
4
ST160F--1061009Cuerda De Arranque1
5
ST160F--1061001-ABobina De Arranque De Retroceso1
6
ST188F--1060006Retorno Por Muelle2
7
ST188F--1060005Trinquete De Arranque (De Metal)2
8
GB5789--86-FB6-12Perno De La Brida M6X128
9
ST188F--1060003Guía Del Trinquete1
10
ST188F--1060004Guía Del Muelle Del Trinquete1
11
ST188F-1060002Tornillo De Ajuste1
12
168.080100.06(A)Cubierta Del Ventilador Borrador1
13
ST160F--1050010Tuerca M141
14
ST160F--1060001Inicio Del Cubo1
15
ST168F--1080001Ventilador De Refrigeración1
16
ST168F--1120100-AVolante1
17
ST168F--1080200-ALugar Lateral (Ii)1
18
ST168F--1030100Aceite De Foca2
19
GB5789--86-FB6-15Perno De La Brida M6X154
20
ST160F--1030003Perno De Drenaje Del Enchufe2
21
ST160F--1030004Fuga De La Arandela Del Perno2
22
ST168F-2-1030012-G-ECárter Del Motor (Para Ee.Uu.)1
23
GB/ T—276--94Cojinete De Bolas Radiales 62052
24
ST160F--1127000-AInterruptor De Nivel De Aceite De
25
ST160F--1110108Lavadora Gobernador (Ii)1
26
ST160F--1110101Gobernador Titular De Peso1
27
ST160F--1110102Gobernador Peso Pasador2
28
ST160F--1110104Gobernador Del Eje1
29
ST160F--1110103Gobernador Clip Titular1
30
ST160F--1110107Gobernador De Peso2
31
ST188FD -1130004Clip, Cadena2
32
ST160F--1110105Gobernador De La Cubierta1
33
ST168FD-2-1050001-ACigüeñal De Un Borrador1
34
ST168F--1030008-GCaso En El Embalaje (Sin
35
ST160F--1030001-BMontaje De La Tapa De Llenado
36
ST160F--1030002La Tapa De Llenado De Aceite
37
GB5789--86-FB8-328X32 Brida Perno6
38
ST168F--1110005Resorte De Retorno Del
39
ST168F--1110007Gobernador De La Primavera1
40
ST160F--1110003Gobernador Del Brazo1
41
GB6177--86Tuerca M63
42
ST160F--1110008Perno De Cerradura1
43
ST160F--1110001Gobernador Del Eje Del Brazo1
44
ST168F--1110006Gobernador De La Barra1
45
ST160F--1110004Gobernador Del Perno Del Brazo1
46
GB5789--86-FB6-256X25 Brida Perno5
47
ST160F--1123000-GDe Encendido1
48
152FMD--1001007Perno De 10X162
49
GB5789--86-FB8-558X55 Brida Perno4
50
ST168FD--1090200-GFiltro De Aire Cubrir Un Borrador1
ST168F--1050006Segundo Anillo Conjunto1
ST168F--1050200Anillo De Compensación1
ST168F--1080002-GBorrador Cubierta (I)1
75
GB900 --88Espárragos2
76
ST168F--1040005Varilla De Empuje2
77
ST168--1040014-AAceite De Foca2
78
ST168F--1040027Perno Del Pivote2
79
ST168F--1040026Válvula De Balancín1
80
GB6177--86-N6 Tuerca M62
81
ST168F--1040023Del Eje De Balancín De Escape1
82
ST160F--1020001Tubo De Ventilación1
83
ST168F--1020100-CCabeza Sobre Un Borrador1
84
ST160F--1020002-ACabeza Sobre El Embalaje1
85
ST168F--1040024Rectificar Perno2
86
ST168F--1040025Contratuerca2
87
ST168F--1040022Entrada Del Eje De Balancín1
88
ST168F--1040021Ejes Del Eje De Balancín1
89
ST160F--1040008Válvula De Manguito1
90
ST160F--1040001Válvula De Admisión Muelle De
91
ST160F--1040007Retenedor De La Válvula De
92
ST160F--1040003Resorte De La Válvula2
93
ST160F--1124000Bujía1
94
468.131000.02Carburador1
95
0902.130010.00Primavera, Conn.1
96
168.130015.01Conector, De Arranque1
97
ST168FD--1130004Embalaje2
98
168.130005.01Apoyo, El Motor Paso A Paso1
99
188.132200.00Paso A Paso Un Borrador Del
100
GB818 M4× 8Tornillo M4X82
101
0902.132001.00Cubierta, Motor Paso A Paso1
102
ST188F-1123000Electrificar La Bobina1
103
ST168F-1180104Ojal1
104
ST168F-1180002Alambre Plano1
105
GB5789--86-FB6-296X29 Brida Perno1
106
ST168F-1180001Perno De 8 × 102
107
ST168F-1181100Arranque Del Motor1
108
GB29.2-88-FB5-16Brida Perno M5 × 162
109
GB93-87-SW5Arandela De 5 Mm2
110
168.125200.01Relé1
111
Amianto)
Retención
Escape De Primavera
Motor.
Ctd
1
1
1
1
REV 46512-20110301 22
ESPECIFICACIONES
Diagrama de cableado
ESPAÑOL46512
23REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaCausaSolución
El generador no arrancaSin combustibleAgregue combustible
Bujía defectuosaReemplácela
Unidad cargada durante el arranqueRetire la carga de la unidad
El generador no arranca;Nivel de aceite bajoLlene el cigüeñal hasta el nivel correcto
arranca, pero funciona bruscamenteColoque el generador en una superficie
plana y nivelada
Estrangulador en posición incorrecta.Ajústelo.
Alambre de la bujía sueltoConéctelo a la bujía
El generador se apaga durante la operación Sin combustibleLlene el tanque
Nivel de aceite bajoLlene el cigüeñal hasta el nivel correcto.
Coloque el generador en una superficie
plana y nivelada
El generador no puede proporcionar
suficiente energía o se sobrecalienta
Sin salida de CACable incorrectamente conectadoRevise todas las conexiones
El generador oscilaLimitador del motor defectuosoComuníquese con la línea de ayuda
Disyunción repetida del cortacircuitoSobrecargaRevise la carga y ajústela. Vea la sección
Generador sobrecargadoRevise la carga y ajústela. Vea la sección
“Administración de la energía”
Ventilación insuficienteRevise si hay restricción de aire. Cámbielo
a un área bien ventilada
Dispositivo conectado defectuosoReemplácelo
Cortacircuito abiertoReinícielo
Conjunto de cepillo defectuosoRemplácelo (centro de servicio)
Regulación de voltaje automática
defectuosa
Cableado sueltoRevise y apriete las conexiones del
OtroLlame a la línea de ayuda.
Cables o dispositivo defectuososRevise si hay alambres dañados, pelados
Reemplácela (centro de servicio)
cableado
“Administración de la energía”
o raídos. Reemplace el dispositivo
defectuoso
Para soporte técnico adicional:
Servicio técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin costo:1 (877) 338-0999
tech@championpowerequipment.com
REV 46512-20110301 24
GARANTÍA
ESPAÑOL46512
GARANTÍA
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Calificaciones de garantía
Champion Power Equipment (CPE) registrará esta garantía
una vez que reciba su tarjeta de inscripción de garantía y
una copia de su recibo de venta de uno de sus locales CPE
minoristas como comprobante de compra.
Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra
dentro de diez (10) días de la fecha en que adquirió el
producto.
Garantía de reparación/reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los componentes
mecánicos y eléctricos estén libres de defectos en materiales
y mano de obra por un período de un año (piezas y mano de
obra) y dos años (partes) de la fecha original de compra (90
días (partes y mano de obra) y 180 días (partes) para uso
comercial e industrial). Los gastos de transporte del producto
sometido a reparación o reemplazo bajo esta garantía son de
exclusiva responsabilidad del comprador. Esta garantía sólo se
aplica al comprador original y no es transferible.
No devuelva la unidad al local de compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE, el cual
diagnosticará todo problema por teléfono o correo electrónico.
Si el problema no se corrige mediante este método, CPE, a su
criterio, autorizará la evaluación, reparación o reemplazo de
la parte o componente defectuoso en un centro de servicio de
CPE. CPE le proporcionará un número de caso para obtener
servicio de garantía. Consérvelo como referencia futura.
Esta garantía no cubrirá las reparaciones o reemplazos no
autorizados ni efectuados en un taller no autorizado.
Exclusiones de la garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos siguientes:
Desgaste normal
Los generadores necesitan periódicamente repuestos y
servicio para rendir en forma satisfactoria. Esta garantía no
cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida
útil de una parte o del equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no regirá para partes y/o mano de obra si se
considera que el generador ha sido dañado debido a uso
indebido, negligencia, accidente, mal uso, se ha cargado
más allá de lo que indican las especificaciones, si se ha
modificado, instalado incorrectamente o se ha conectado
incorrectamente a algún componente eléctrico. Esta garantía
no cubre el mantenimiento normal tales como cambio de
bujías y filtros de aire, ajustes, limpieza ni la obstrucción del
sistema de combustible debido a acumulaciones.
Otras exclusiones
Esta garantía excluye:
– Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc.
– Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes,
juntas tóricas, etc.
– Partes accesorias tales como baterías de arranque y
cubiertas de almacenamiento.
– Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de
fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
– Problemas causados por partes que no sean repuestos
originales de Champion Power Equipment.
Esta garantía no cubre los generadores usados como fuente
de energía principal en lugar del suministro de la compañía de
electricidad.
Límites de la garantía implícita y daños consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda obligación de
cubrir toda pérdida de tiempo, del uso de este producto,
flete, o cualquier reclamo incidental o consecuente por parte
de cualquier usuario de este generador. ESTA GARANTÍA
REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR.
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a la
garantía de la unidad original. La vigencia de la garantía para
la unidad de intercambio se seguirá calculando según la fecha
de compra de la unidad original.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales que pueden
variar de una jurisdicción a otra. Es posible que en su estado
usted tenga otros derechos, los cuales no se mencionan en
esta garantía.
Información de vontacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
Customer Service
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
www.championpowerequipment.com
Servicio al cliente
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo:1 (877) 338-0999
No. Fax: 1 (562) 236-9429
Servicio técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo:1 (877) 338-0999
tech@championpowerequipment.com
24/7 Servicio técnico: (562) 204-1188
25REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
GARANTÍA
Champion Power Equipment, Inc (CPE), y
Organismo de Protección Ambiental de los EEUU.
(United States Environment Protection Agency, U.S. EPA.)
Garantía para el sistema de control de emisiones
El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de
Protección Ambiental de los EE.UU. (EPA).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA:
EPA de EE.UU. Y CPE se complacen en explicar la garantía federal para sistemas de control de emisiones de
motores pequeños no vehiculares año 2010 y posteriores. Los motores nuevos deben diseñarse, fabricarse y
equiparse, al momento de su venta, de modo que cumplan los reglamentos de EPA de EE.UU. para motores
pequeños que no sean vehiculares. CPE debe garantizar el sistema de control de emisiones en los motores
pequeños no vehiculares durante el período indicado a continuación, siempre que dicho motor no haya sido dañado
debido a uso indebido, negligencia, accidente, modificaciones no aprobadas o mantenimiento incorrecto.
El sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el carburador, el sistema de inyección de
combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico y las líneas de combustible. También puede incluir
mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con la emisión. Donde existan condiciones cubiertas
por la garantía, CPE reparará sin costo el motor pequeño no vehicular incluyendo el diagnóstico de averías, las
partes y la mano de obra.
COBERTURA DEL FABRICANTE PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES:
Este sistema de control de emisiones está garantizado por dos años, sujeto a las cláusulas antedichas. Si durante el
período de garantía, la parte del motor relacionada con emisiones presenta defectos de materiales o mano de obra,
CPE la reparará o reemplazará.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN CUANTO A LA GARANTÍA:
Como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted tiene la responsabilidad de llevar a cabo el
mantenimiento que se indica en el manual del propietario. CPE le recomienda conservar todos los recibos de
mantenimiento del motor pequeño no vehicular, pero CPE no puede rechazar la garantía solamente por la falta de
recibos o por la no realización del manteniendo programado.
No obstante ello, como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted debe tener presente que CPE puede
denegar la cobertura si el motor o una parte de éste presenta fallas debido a uso indebido, negligencia, accidente,
modificaciones no aprobadas o mantenimiento incorrecto.
Usted tiene la responsabilidad de llevar este motor pequeño no vehicular a un taller de servicio autorizado por CPE,
un proveedor de CPE o a CPE, Santa Fe Springs, Ca. apenas el motor presente problemas. Las reparaciones bajo
garantía deben completarse dentro de un período razonable no superior a 30 días.
Si tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía comuníquese con:
Champion Power Equipment, Inc.
Atención: Customer Service
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
Tel: 1-877-338-0999
La garantía de emisiones es una garantía contra defectos. Los defectos se determinan conforme el rendimiento
normal del motor. La garantía no está relacionada con alguna prueba de emisiones vigente.
REV 46512-20110301 26
ESPAÑOL 46512
GARANTÍA
GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el sistema de control de
emisiones.
Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no vehiculares año 1997 y
posteriores:
1. IDONEIDAD: Esta garantía regirá para los motores pequeños no vehiculares año 1997 y posteriores. El período
de vigencia de la garantía de ECS comenzará a partir de la fecha en que el motor o equipo nuevo sea entregado al
comprador original o usuario final, y se prolongará durante 24 meses consecutivos.
2. COBERTURA PARA EMISIONES EN GENERAL
CPE garantiza al comprador original o usuario final del motor o equipo nuevo, y a cada comprador subsiguiente que
cada motor pequeño no vehicular:
a. Diseñado, construido y equipado para que se ajusten en el momento de la venta con la normativa aplicable en
virtud del artículo 213 de la CA de Aire Limpio, según enmendada, 42 USC 7401 y ss., y
b. No presentará defectos de material ni mano de obra que causen la falla de una parte garantizada la cual debe
ser idéntica en cuanto a materiales se refiere a la parte, tal como se describe en la solicitud de certificación del
fabricante del motor, por un período de dos años.
3. LA GARANTÍA PARA PARTES RELACIONADAS CON EMISIONES SE INTERPRETARÁ DE LA SIGUIENTE FORMA:
a. Toda parte garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte del mantenimiento exigido en el manual
del propietario será garantizada durante el período de vigencia de la garantía de ECS. Si durante el período
de vigencia de ésta garantía alguna parte fallara, ésta será reparada o reemplazada conforme el Apartado “d”
siguiente. Toda parte reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del
período de vigencia de dicha garantía.
b. Toda parte relacionada con emisiones garantizada y programada solamente para una inspección normal según se
especifica en el manual del propietario quedará garantizada durante el período de vigencia de la garantía de ECS.
Una afirmación en dichas instrucciones escritas que establezca algo similar a “reparar o reemplazar según sea
necesario” no reducirá el período de garantía de ECS. Toda parte reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS
quedará garantizada por el resto del período de vigencia de dicha garantía.
c. Toda parte relacionada con emisiones garantizada cuyo reemplazo esté programado como parte del
mantenimiento exigido en el manual del propietario quedará garantizada durante el período anterior al primer
motivo de reemplazo programado para dicha parte. Si la parte falla antes del primer reemplazo programado, ésta
será reparada o sustituida por CPE conforme lo establecido en el Apartado “d” siguiente. Toda parte relacionada
con emisiones reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del período de
vigencia de dicha garantía antes del primer motivo de reemplazo programado de dicha parte.
d. La reparación o reemplazo de toda parte relacionada con emisiones garantizada por ECS será llevada a cabo sin
costo alguno en un taller de servicio autorizado por CPE.
e. Al propietario no se le cobrará el trabajo de diagnóstico que conduzca a la determinación de que la parte cubierta
por la garantía ECS efectivamente presenta defectos, siempre que dicho diagnóstico se realice en un taller
autorizado por CPE.
f. Durante la vigencia de la garantía, CPE será responsable de los daños causados a otros componentes originales
del motor o por modificaciones aprobadas causadas directamente por la falla de una parte relacionada con
emisiones cubierta por la garantía de ECS.
g. Durante todo el período de vigencia de la garantía de ECS, CPE mantendrá en sus existencias suficientes partes
relacionadas con emisiones para satisfacer la demanda esperada de dichas partes.
h. Todo repuesto relacionado con emisiones que haya sido autorizado y aprobado por CPE puede ser utilizado como
parte del mantenimiento o reparación bajo la garantía de ECS y se proporcionará sin costo para el propietario.
Dicho uso no reducirá la obligación de la garantía de CPE.
i. No se pueden usar partes complementarias ni alteradas para modificar o reparar el motor de CPE. Dicho uso
anulará la garantía de ECS y será considerado como motivo suficiente para rechazar un reclamo de garantía de
ECS. En consecuencia CPE no será responsable por las fallas de ninguna parte garantizada de un motor de CPE
causada por el uso de una parte complementaria o modificada sin aprobación.
27REV 46512-20110301
46512 ESPAÑOL
GARANTÍA
PIEZAS RELACIONADO CON LAS EMISIONES INCLUYE LOS SIGUIENTES (utilizando las partes de la lista válida para el motor):
Sistemas cubiertos por esta garantíaDescripción de partes
Sistema de dosificación del combustibleRegulador de combustible, Carburador and partes intérnales
Sistema de inducción de airelimpiador de aire, Múltiple de entrada
Sistema de encendidoparachispas y partes, Sistema de encendido de magneto
Sistema de escapeMúltiple de escape, catalytic converter
Diversas partesTubos, conexiones, sellos, juntas y abrazaderas asociadas con estos
sistemas.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe llevar el motor de CPE o el producto en el cual está instalado, junto con su tarjeta de inscripción de garantía
u otro comprobante de la fecha de compra original, a costa suya, a cualquier proveedor de Champion Power
Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. para vender y dar servicio a dicho producto durante
horas hábiles. Los reclamos de reparación o ajuste originados únicamente por defectos de material o mano de obra
no serán denegados porque al motor no se le dio el mantenimiento ni uso apropiados.
Si tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía, escriba o llame a Champion
Power Equipment, Inc.:
Champion Power Equipment, Inc.
Atención: Customer Service
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
Tel: 1-877-338-0999
REV 46512-20110301 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.