Champion Power Equipment 41511 Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Hecho en China
41511
Rev 41511-20090626
Manual del Operador y Instrucciones de Operación
Mantenga estas instrucciones
Instrucciones Importantes de
Seguridad son incluidas en este
manual
9000 Vatios maximo / 7200 de vatios continuos
Encendido Electrico
GENERADOR PORTÁTIL
Table of Contents
Introducción ..................................... 1
Generador de energía portátil .................. 1
Accesorios ................................................. 1
Este folleto ................................................ 1
Convenciones del manual ................. 2
Reglas de seguridad .......................... 3
Controles y características ................ 5
Generador ................................................. 5
Panel de energía ....................................... 6
Partes incluidas ........................................ 7
Montaje ............................................ 8
Retire el generador de la caja de embalaje
.................................................................. 8
Instale el juego de ruedas ......................... 8
Instale la pata de apoyo ............................ 8
Conecta la Batería ..................................... 8
Instale el parachispas ............................... 9
Agregue aceite al motor ............................ 9
Agregue combustible ................................ 9
Puesta a tierra ......................................... 10
Operación ........................................ 11
Ubicación del generador .......................... 11
Protección contra sobretensión ............... 11
Arranque del motor ................................. 11
Conexión de las cargas eléctricas ............ 11
Parada del motor .................................... 12
No sobrecargue el generador .................. 12
Capacidad ............................................ 12
Administración de la energía .............. 12
Tabla de referencia de vatiajes ............... 13
Mantenimiento ............................... 14
Mantenimiento del motor ...................... 14
Aceite ................................................... 14
Bujías ................................................... 14
Filtro de aire ........................................ 14
Parachispas ......................................... 15
Limpieza .............................................. 15
Ajustes ................................................. 15
Programa de mantenimiento .............. 15
Mantenimiento del generador ................ 15
Almacenamiento ............................. 17
Almacenamiento del motor .................... 17
Almacenamiento del generador .............. 17
Especificaciones.............................. 18
Especificaciones del motor ..................... 18
Especificaciones del generador .............. 18
Combustible ............................................ 18
Aceite ....................................................... 18
Bujías ....................................................... 18
Espacio de la válvula ............................... 18
Diagrama de partes ................................. 19
Lista de partes ........................................ 20
Diagrama de cableado............................. 23
Solución de problemas .................... 24
Garantía .......................................... 25
Calificaciones de garantía ....................... 25
Garantía de reparación/reemplazo ........ 25
No devuelva la unidad al local de compra
................................................................. 25
Exclusiones de la garantía ...................... 25
Desgaste normal .................................. 25
Instalación, uso y mantenimiento ...... 25
Otras exclusiones ................................ 25
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes ........................................... 25
Información de contacto .........................26
Dirección .............................................26
Servicio al cliente ................................26
Servicio técnico ...................................26
Notas .............................................. 31
Introducción
Introducción
Felicitaciones por la compra de un generador CPE en
especificaciones estrictas. Con el uso y manten brindará
Este seguridad CONSERVE PARA
Generador de energía portátil
Esta unidad es un generador de corriente alterna gasolina diseñ ilum equipos
Anote futura. de
garantía.
de Champion Power Equipment.
diseña y fabrica generadores basándose
imiento debidos, este generador le
años de servicio satisfactorio.
Instructivo contiene instrucciones de
e información importante.
ESTAS INSTRUCCIONES
FUTURA REFERENCIAS.
(CA) accionado por un motor a
de arranque eléctrico. Está
ado para brindar energía eléctrica para
inación, artefactos, herramientas y
similares.
los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia
Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y
Accesorios
Champion Power Equipment fabrica y vende accesorios aproveche averiguar cab
les eléctricos y juegos para tormentas,
visite nuestro sitio web en
www.championpowerequipment.co
diseñados para que usted al máximo su compra. Para
más sobre nuestras cubiertas,
Este folleto
Se han hecho todos los esfuerzos para ga
rantizar la exactitud e integridad de la informaci reservamos y/o cualquier
ón contenida en este manual. Nos
el derecho de cambiar, alterar
mejorar el producto y este documento en
momento sin previo aviso.
m
Servicio técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de modelo
41511
Número de serie
Fecha de compra
Lugar de compra
Rev 41511-20090626 1
Convenciones del manual
Convenciones del manual
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
puede
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse materiales.
, puede
causar daños
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, grave o letales.
provocará
lesiones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría
provocar lesiones graves o letales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su generador, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al 1­877-338-0999
2 Rev 41511-20090626
Reglas de seguridad
Mantenga las manos y pies lejos de las partes
Reglas de seguridad
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar el generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se ha determinado que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de inmediato.
Sólo opere el generador a la intemperie en un área bien ventilada NO opere el generador dentro de ningún inmueble, armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en el compartimiento para generador de un vehículo recreativo. NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas. PELIGRO: Monóxido de Carbono. Se opere el generador dentro se causa muerte en minutos.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios,
lo cual podría causar amputaciones traumáticas o lesiones graves.
móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas.
Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes. NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos. NO opere el generador en clima húmedo. NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni den servicio al generador Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra (GFCI) en zonas húmedas y en áreas que contengan material conductor como plataformas metálicas. Use equipos de transferencia aprobados para aislar el generador de la red de distribución eléctrica y avise a la empresa de electricidad antes de conectar el generador en su sistema de energía.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada. Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede causar quemaduras graves. El material combustible puede incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes. Evite el contacto con gases de escape calientes. Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Mantenga al menos tres pies de espacio libre en todos los lados para garantizar un enfriamiento adecuado. Manténgase a por lo menos cinco pies de todo material combustible.
Rev 41511-20090626 3
Reglas de seguridad
ADVERTENCIA
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente inflamables y extremadamente explosivos.
El fuego o una explosión puede causar quemaduras graves o letales.
El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al agregar o eliminar combustible
Apague el generador y deje que se enfríe al menos dos minutos antes de retirar la tapa del tanque de combustible. Afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque. Llene o drene el combustible a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada. NO rebose el tanque de combustible. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado. Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados. Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación. NO incline el generador ni permita que el combustible o el aceite se derramen.
Al transportar o dar servicio al generador:
Cerciórese de que la válvula de corte de combustible esté en la posición de cierre y el tanque de combustible este vacío. Desconecte el alambre de la bujía.
Al guardar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina.
El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes. NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos conectados al mismo
NO sobrecargue el generador. Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. Conecte el equipo eléctrico en la posición de apagado, y luego enciéndalo para operarlo. Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes de detener el generador. NO altere la velocidad controlada. NO modifique en modo alguno el generador.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebidos del generador puede dañarlo, disminuir su vida útil y anular la garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está diseñado. Opérelo en superficies niveladas solamente. NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo o suciedad excesivos. NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación. Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador. NO use el generador si: Se perdió la salida eléctrica El equipo emite chispas, humo o llamas El equipo vibra excesivamente
4 Rev 41511-20090626
Controles y características
Controles y características
Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y funci
ón de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1
2
3
4
5
(1) Tanque de combustible – Tanque co
n capacidad de 6,5 galones (25L).
(2) Válvula de combustible – Gire la válvula sumini
(3) Estrangulador – Se usa para arrancar el
(4) Limpiador de aire – Protege el motor filtrando entrada
hasta la posición abierta “On” para
strar combustible al motor.
motor
el polvo y las impurezas desde la
de aire.
10
9
8
7
6
(7) Sensor de aceite bajo – Detecta el nivel
del aceite y apaga el motor si el nivel
está demasiado bajo.
(8) Tapa de llenado de aceite – Revisa y ll
ena el nivel del aceite del motor.
Batería – Se usa para arrancar el
(9)
motor
.
(10) Panel de energía – Vea la sección “Panel de energía”
(5) Arrancador – Se usa para poner en marcha
(6) Número de serie – Tenga este número asistencia
Rev 41511-20090626 5
el motor
a mano cuando llame para obtener
.
Controles y características
Panel de energía
1 2 3
(1) Interruptor de encendido – Coloque el
interruptor en la posición de encendido “Start” Colóquelo para
(2) Intelligauge – Medidor digital de tres modos fu hercios.
(3) Cortacircuito – Protege al generador contra
(4)
protegida dispositi Este monofásicas que vatios de potencia.
para arrancar el generador.
en la posición de apagado “Off”
apagarlo.
para averiguar las horas de
ncionamiento, el voltaje y la frecuencia en
sobrecargas eléctricas.
Traba de giro de 120 V 30 A
por un cortacircuito con
vo de reposición de 30 amperios.
tomacorriente energiza cargas
de 120 voltios de CA y 60 Hz
requieren hasta 30 amperios o 3600
4
(5)
Tomacorriente de 120/240 V 30 A–
ido por un cortacircuito con pulsador
Proteg de
reposición de 30 amperios. tomacorriente energiza de de requieren de
(6) Doble de 120 V y 20 A – protegido por reposición monofásicas que vatios de potencia.
(7) Terminal de puesta a tierra – Consu reglamentos
cargas monofásicas de 240 voltios CA y 60 Hz requieren hasta 7200 vatios potencia. 120 voltios de CA y 60 Hz que
potencia.
cortacircuito con dispositivo de
requieren hasta 20 amperios o 2400
lte a un electricista acerca de los
5
hasta 30 amperios o 3600 vatios
de 20 A para operar cargas
de 120 voltios de CA y 60 Hz
de puesta a tierra locales.
6 7
6 Rev 41511-20090626
Controles y características
Partes incluidas
Su generador de gasolina modelo 41511 se despacha con las siguientes partes:
Juego de ruedas
Rueda maciza 2 pieza Junta de eje 2 juntas Pata de Montura antivibración 2 pieza Pernos de pata de apoyo 1 juego Pernos de la batería 1 juego
Aceit Linterna, LED 1 pieza
apoyo 1 pieza
e 1 pieza
Embudo pa Llave de bujías 1 pieza
Conjunto
Parach Cubierta del Tornillos, a
Cuerda, “Pigtail” 1 pieza
ra aceite 1 pieza
de parachispas
ispas 1 pieza
parachispas 1 pieza
randelas de presión 2 piezas
Rev 41511-20090626 7
Montaje
Montaje
Su generador requiere un poco de montaje. Esta
unidad se despacha de fábrica sin
aceite.
Antes de operarlo se le debe dar
ser
vicio agregándole combustible y aceite.
Si
tiene dudas acerca del montaje del generador, 1-877-3 de
serie y modelo.
Retire el generador de la caja de embalaje
1. Coloque la caja de embalaje en una
2. Retire
3. Corte
llame a nuestra línea de ayuda al
38-0999. Tenga a mano su número
superficie
excepto
la
caja de arriba a abajo. Doble cada lado a ras del suelo a fin de formar una superficie ruedas
sólida y plana.
todo lo que viene en la caja
el generador.
cuidadosamente cada esquina de
para instalar el juego de
y la pata de apoyo.
5. Repita los pasos 2-4 para fijar la segunda
rueda.
Instale la pata de apoyo
1. Fije el montante de caucho antivibración en
la pata de apoyo con un tornillo de casquete (M8).
2. Fije generador (M8x16) y las contratuercas (M8).
3.
Incline levemente el generador de modo que de
(M8x25) y una contratuerca
la pata de apoyo en el bastidor del
con los tornillos de casquete
descanse sobre las ruedas y la pata
apoyo.
Instale el juego de ruedas
PRECAUCIÓN
El juego de ruedas no está diseñado para usarse en la vía pública.
Necesitará las siguientes herramientas para instalar Llave de 17 mm O llave ajustable (no
Llave de tubo con dado de 16 mm Alicates(no incluido)
1. Antes de agregar aceite al motor, incline
2. Pase
3. Pase
4. Afiáncelo firmemente con la tuerca
las ruedas:
incl
uido)
le
ntamente el generador de modo que el
lado
del motor quede arriba.
el perno M10x120 por la arandela,
el
manguito y la rueda.
el perno por el punto de montaje
en
el bastidor.
10mm
.
Conecta la Batería
1. Remueva el cobertor de protección del cab
le rojo de la batería.
2. Cone
3. Repita
cte el cable rojo a la Terminal de
color
rojo de la batería usando el tornillo
(M5x
12) y asegúrelo con la tuerca (M5). el paso 2 para conectar el cable
negro
.
8 Rev 41511-20090626
Montaje
Instale el parachispas
Inserte el parachispas dentro del escape de salida
. Asegúrelo con el cobertor por encima
del
Parachispas con las letras mostrando
hacia
fuera y sujételo con los dos tornillos y arandelas con
de presión que se proporcionan
el Parachispas.
PRECAUCIÓN
La falta de instalar los parachispas puede dar lugar a un riesgo creciente del fuego.
Agregue aceite al motor
PRECAUCIÓN
NO trate de encender o arrancar el motor sin antes haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados. Si el generador resulta dañado por no acatar estas instrucciones se anulará la garantía.
1. Coloque el generador en una superficie
plana
y nivelada.
2. Retire
la tapa de llenado/varilla indicadora aceite
de aceite para agregar el
.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
El motor viene equipado con una válvula de corte y se detendrá cuando el nivel del aceite en el cigüeñal esté por debajo del valor umbral.
NOTA
Revise el aceite durante el período de rodaje. En la sección Mantenimiento encontrará los intervalos de servicio recomendados.
NOTA
El rotor del generador tiene un cojinete de bolas sellado y prelubricado que no requiere lubricación adicional durante su vida útil.
Agregue combustible
1. Use combustible normal sin plomo limpio
y nuevo de al menos 85 octanos.
2. NO
3. Limpie
4. Retire la tapa del tanque
5. Agregue lentamente el combustible en el
mezcle aceite con combustible.
la zona alrededor de la tapa del
tanque
tanque. de la
de combustible.
NO lo rebose. Deje un espacio
aproximadamente ¼ de pulgada para
expansión del combustible.
3. Agregue 1,16 cuartos de galón (1,1 L) de aceite
y vuelva a colocar la tapa de llenado/ “Especificac recomendación co
4. Revise diariamente el nivel del aceite y agregue
Rev 41511-20090626 9
varilla indicadora de aceite. Vea
iones” para la
del aceite basados en las
ndiciones de funcionamiento.
según sea necesario.
6. Atornille la tapa del tanque y limpie con un
paño todo el combustible derramado.
Montaje
PRECAUCIÓN
Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo.
No mezcle el aceite con la gasolina. Llene el tanque hasta aproximadamente ¼” de pulgada por debajo de la parte superior del mismo para permitir la expansión del combustible. NO llene el tanque de combustible en interiores. NO llene el tanque de combustible cuando el motor esté funcionando o esté caliente. NO rebose el tanque de combustible. NO encienda ni fume cigarrillos al llenar el tanque de combustible.
Puesta a tierra
Para evitar descargas eléctricas el generador debe
estar correctamente conectado a una
puesta
a tierra apropiada.
ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el generador puede causar descargas eléctricas.
En el panel de energía viene un terminal de puesta
a tierra conectado al bastidor del generador. en
forma remota, conecte un alambre de cobre ent
re el terminal de puesta a tierra del generador Le
recomendamos encarecidamente que consu garantizar el
éctricos locales.
Para poner el generador a tierra
de grueso calibre (mínimo 12 AWG)
y una varilla de cobre enterrada.
lte a un electricista calificado a fin de
el cumplimiento de los códigos
10 Rev 41511-20090626
Operación
Operación
Ubicación del generador
Consulte a la autoridad local. En algunas zonas,
los generadores deben inscribirse en
la
empresa de electricidad local.
Es
posible que los generadores usados en
ob
ras de construcción estén sujetos a reglas y reglamentaciones adicionales. Este
generador debe mantenerse a por lo
menos
cinco pies de todo material combu espacio el e adecu Coloque ventila orificios eman zonas Consi viento
Protección contra sobretensión
PRECAUCIÓN
La fluctuación de voltaje puede afectar el correcto funcionamiento de equipos electrónicos sensibles.
stible. Deje al menos tres pies de
libre en todos los lados para permitir
nfriamiento, mantenimiento y servicio
ados.
el generador en un área bien
da. NO coloque el generador cerca de
de ventilación o entradas donde las aciones del escape pudieran ingresar a ocupadas o con poco espacio. dere cuidadosamente las corrientes de
y aire al ubicar el generador.
protecc fluctu duración
2.
Obtenga un dispositivo de suministro eléctrico
La vienen el sumini regula contra voltaje de corta duración.
ión contra casi todas las
aciones de voltaje de corta
.
ininterrumpible (UPS).
mayoría de los dispositivos UPS
con una batería recargable entre
equipo electrónico y la fuente de
stro eléctrico. El dispositivo
el voltaje y brinda protección
casi todas las fluctuaciones de
Arranque del motor
1. Cerciórese de que el generador esté en una
superficie plana y nivelada.
2. Desc
3. Gire
4. Mueva la palanca del obturador hasta la
5. Gire el interruptor de encendido “On”.
6. Encendido eléctrica: Gire el interruptor
7. Enc
8. A medida que el motor se calienta,
onecte todas las cargas eléctricas
del
generador. Nunca arranque ni
de
tenga el generador con los dispositi encendidos.
“On”.
posición
de encendido “Start”.
el
cable del arrancador hasta sentir
resistencia,
mueva posición
vos eléctricos enchufados o
la válvula hasta la posición abierta
de obturación “Choke”.
encendido hasta la posición de
endido arrancador: Tire lentamente
luego jálelo rápidamente.
la palanca del obturador hacia la
de funcionamiento “Run”.
Los dispositivos electrónicos, incluyendo computadoras programable para
operar dentro de un margen de voltaje
estrec
ho y pueden resultar afectados debido a las fluctuaciones de voltaje momentáneas. Si
bien no hay forma de prevenir las
fluctu
aciones de voltaje, usted puede tomar medidas electrónicos
1. Instale supresores de sobretensión
enchufables en sus equipos electrónicos sensibles.
Los en
estilos de toma única o de múltiples
tomas.
Rev 41511-20090626 11
y muchos artefactos
s usan componentes diseñados
para proteger los equipos
sensibles.
con registro UL1449, CSA,
supresores de sobretensión vienen
Están diseñados para brindar
NOTA
Si el motor arranca pero no funciona, verifique que el generador esté en una superficie plana y nivelada. El motor está equipado con un sensor de aceite bajo, el cual impedirá que el motor funcione cuando el nivel del aceite esté por debajo del valor umbral.
Conexión de las cargas eléctricas
1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante de
unos cuantos minutos después
hacerlo arrancar
Operación
2. Enchufe y encienda las cargas monofásicas 60 Hz.
NO
conecte cargas trifásicas en el generador.
NO
conecte cargas de 50 Hz en el generador.
NO
sobrecargue el generador.
Parada del motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas el
éctricas. Nunca arranque ni detenga el generador enchuf
2. Deje
3. Coloque
4. Gire la válvula de combustible hasta la
que el generador funcione sin carga durante las
temperaturas internas del motor y el
ge
nerador.
la
posición de apagado “Off”.
posición
No sobrecargue el generador
Capacidad
Siga estos pasos sencillos para calcular los
vatios necesarios
1. Seleccione los dispositivos eléctricos que planea tiempo
2. Ob
3. Ide
tenga el total de vatios de
funci
onamiento de estos artefactos. Ésta
es
la cantidad de energía que necesita
para
mantenerlos funcionando.
ntifique el vatiaje de arranque más
alto
de todos los dispositivos
ide
ntificados en el paso 1. Sume este número paso
2. El vatiaje impulsivo es la
can
tidad extra de energía que se necesita
para
arrancar algunos equipos eléctricos. descritos de
la energía” se garantizará que
arranque
de 120/240 voltios de CA y
con los dispositivos eléctricos
ados o encendidos.
varios minutos para estabilizar
el interruptor de encendido en
de apagado “Off”.
de funcionamiento y arranque
para sus propósitos.
hacer funcionar al mismo
.
a la cantidad calculada en el
Si se siguen los pasos
en la sección “Administración
un solo dispositivo a la vez.
Administración de la energía
Use la fórmula siguiente para convertir volt
ios y amperios en vatios:
Voltios
prolongar la vida útil del generador y
Para los
dispositivos conectados, siga estos pasos
cuando
1. Arranque el generador sin ninguna
2. Deje
3. Enchufe
4. Deje que el motor se estabilice.
5. Enchufe y encienda el segundo artefacto.
6. Deje que el motor se estabilice.
7. Repita
agregue carga eléctrica:
carga
varios
Es
más conveniente conectar primero el
artefacto
adicional.
x amperios = Vatios
eléctrica conectada.
que el motor funcione durante
minutos para estabilizarlo.
y encienda el primer artefacto.
con la carga más grande.
los pasos 5-6 para cada artefacto
NOTA
Al agregar cargas nunca exceda la capacidad del generador.
12 Rev 41511-20090626
Tabla de referencia de
vatiaje
Use la tabla para determinar los requisitos de
vatiaje aproximados para su equipo.
s
NOTA
Los vatios de arranque pueden exceder tres veces los vatiajes de funcionamiento. Los valores de la tabla siguiente son aproximados. En su herramienta o artefacto se indica el consumo de vatiaje real.
Operación
Vatios
Artefacto
Fundamentales
Bombilla de 100W 100 Refrigerador/congelador 1200 2400 Congelador 500 500 Bomba de sumidero 600 1800 Bomba de pozo, 1 HP 2000 4000 Calentador de agua 4000 Sistema de seguridad 180 Radio AM/FM 300 Abridor de portón de garaje, 1/2 HP Cargador de batería 12V DC 110
Calefacción/enfriamiento
Aire acondicionado, 12000 BTU 1700 2500 Ventilador 300 600 Ventilador chimenea, 1/3 HP 1200 2000
Electrodomésticos
Microondas 1000W 1000
Cocina eléctrica – Un elemento 1500
Sartén eléctrica 1250 Cafetera 1500 Lavadora de ropa 1200
Entretenimiento
Reproductor de CD/DVD 100
Videograbadora 100 Receptor estereofónico 450 Televisor de 27" 500 PC con monitor de 15" 800
Lijadora de banda de 3" 1000 1500 Esmeriladora de banco de 6" 700 1500 Sierra circular 1500 1500 Compresor de 1 1/2 HP 2500 2500 Recortadora de bordes 500 500 Taladro manual de 1/2" 1000 1000 Segadora 1200 1800 Rociador de pintura 600 1200 Sierra de mesa 2000 2000
funcionamiento
50
Obra
0 600
Vatios
arranque
Rev 41511-20090626 13
Mantenimiento
Mantenimiento
El propietario/operador debe realizar todo el mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
ADVERTENCIA
Alterar el limitador fijado de fábrica anulará la garantía.
ADVERTENCIA
El mantenimiento incorrecto anulará la garantía.
Complete oportunamente todo el mantenimiento programado. Corrija todos los problemas antes de operar el generador.
NOTA
Para obtener asistencia de servicio o repuestos, llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-
0999.
Mantenimiento del motor
Para evitar arranques accidentales, retire y ponga a tierra el alambre de la bujía antes de realizar cualquier tipo de servicio.
Aceite
Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las especificaciones de aceite para seleccionar el aceite adecuado según su entorno de operación.
1. Retire el tapón de drenaje de aceite con
un dado de 15 mm y una extensión.
2. Deje que el aceite se drene
completamente.
3. Vuelva a colocar el tapón.
4. Retire la tapa de llenado/varilla
indicadora de aceite para agregar el aceite.
5. Agregue 1,16 cuartos de galón (1,1 L) de
aceite y vuelva a colocar la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite.
6. Deseche el aceite usado en una planta
aprobada para el tratamiento de desechos.
Bujías
1. Retire de la bujía el cable de la misma.
2. Retire de la bujía.
3. Revise el electrodo en la bujía. Debe
estar limpio y no desgastado para producir la chispa de encendido.
4. Cerciórese de que la abertura de la bujía
sea de 0,7 – 0,8mm (0,028 - 0,031 pulg.).
5. Al reemplazarla, consulte la tabla de
recomendaciones sobre bujías.
6. Atornille cuidadosamente la bujía en el
motor.
7. Use la herramienta para bujías a fin de
instalarla firmemente.
8. Conecte el alambre de la bujía en la
misma.
Filtro de aire
1. Retire la cubierta a presión que sujeta el
filtro de aire al conjunto.
2. Retire el elemento de espuma.
3. Lávelo con detergente líquido y agua.
Estrújelo totalmente en un paño limpio hasta secarlo.
4. Satúrelo con aceite de motor limpio.
5. Estrújelo en un paño absorbente limpio
para eliminar el exceso de aceite.
6. Coloque el filtro en el conjunto.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro y
encájela en su lugar.
14 Rev 41511-20090626
Mantenimiento
Parachispas
1. Deje que el motor se enfríe
completamente antes de dar servicio al parachispas.
2. Retire los dos tornillos que sujetan la
placa protectora que retiene el extremo del parachispas al silenciador.
3. Retire la pantalla del parachispas.
4. Use un cepillo de alambre y elimine
cuidadosamente los depósitos de carbono de la pantalla del parachispas.
5. Reemplace el parachispas si está
dañado.
6. Coloque el parachispas en el silenciador
y fíjelo con los dos tornillos.
PRECAUCIÓN
El no limpiar el parachispas menoscabará el rendimiento del motor.
Limpieza
PRECAUCIÓN
NO rocíe el motor con agua.
El agua puede contaminar el sistema de combustible.
Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores del motor. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar la suciedad y el aceite. Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la suciedad y los desechos del motor.
Ajustes
La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El alterar el limitador puede dañar el generador y los dispositivos eléctricos y anulará la garantía. CPE le recomienda que se comunique con la línea de servicio llamando al 1-877-338-0999 para satisfacer todas sus demás necesidades de servicio y ajustes.
Programa de mantenimiento
Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente programa. Dé servicio al generador más frecuentemente cuando lo opere en condiciones adversas. Comuníquese con nuestra línea de ayuda llamando al 1-877-338-0999 para ubicar al proveedor de servicio más cercano certificado por Champion Power Equipment a fin de satisfacer sus necesidades de mantenimiento para el generador o el motor.
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel del aceite Limpie alrededor de la entrada de aire y el silenciador
Primeras 5 horas
Cambie el aceite
Cada 50 horas o cada estación
Limpie el filtro Cambie el aceite si está operando bajo cargas pesadas o en entornos calientes
Cada 100 horas o cada estación
Cambie el aceite Limpie/ajuste la bujía Revise/ajuste el espacio de la válvula * Limpie el parachispas Limpie el tanque de combustible y el filtro
*
Cada 3 años
Reemplace la línea de combustible
*
Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment
Mantenimiento del generador
Cerciórese de mantener el generador limpio y correctamente almacenado. Opere la unidad en una superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco. NO exponga la unidad a condiciones extremas, polvo, suciedad, humedad excesivos ni a vapores corrosivos.
PRECAUCIÓN
NO use una manguera de jardín para limpiar el generador.
El agua puede ingresar por las ranuras de ventilación y dañar los devanados del generador.
Rev 41511-20090626 15
Mantenimiento
Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores del generador. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar la suciedad y el aceite.
Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la suciedad y los desechos del generador. .
16 Rev 41511-20090626
Almacenamiento
5. Cambie el aceite.
Almacenamiento
El generador debe arrancarse al menos una vez
cada 14 días y dejarlo funcionar por lo
menos
durante 20 minutos. Siga estas
pautas
para el almacenamiento por tiempo
prolongado
Almacenamiento del motor
1. Deje que el motor se enfríe completamente
2. Limpie instrucci “Mantenimiento”.
3.
Drene completamente el combustible de la para
4. Agregue un estabilizador dentro del tanque
.
antes de guardarlo.
el motor siguiendo las
ones de la sección
línea de combustible y el carburador
que no se forme resina.
de combustible.
6. Retire la bujía y vierta en el cilindro aproximadamente Enc
ienda el motor lentamente para
distribuir
7. Vuelva
a colocar la bujía.
el aceite y lubricar el cilindro.
½ onza de aceite.
Almacenamiento del generado
1. Deje que el generador se enfríe completamente
2. Apague la
válvula de combustible.
3. Limpie instrucci “Mantenimi Guarde
4. seca
5.
Guárdela de
la luz directa del sol.
r
antes de guardarlo.
el suministro de combustible en
el generador siguiendo las
ones de la sección
ento”.
la unidad en un área limpia y
.
en un lugar limpio y seco, lejos
Rev 41511-20090626 17
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones del motor
Motor 439 cc OHV CPE
Especificaciones del generador
Vatiaje de funcionamiento 7200 Watts Vatiaje de arranque 9000 Watts Carga CA 120/240 V Fase Única Frecuencia 60 Hz Capacidad de combustible 6,5 galones (25 L) Peso 220,4 lbs. (100 kg) Altura 25,2 pulgadas (64,5 cm) Ancho 26,54 pulgadas (67,4 cm) Largo 27,64 pulgadas (70,2 cm)
Bujías
Su generador viene equipado con una bujía de ¾” de largo alcance (19mm)
Uso intermitente (menos de 1 hora/mes) o temperaturas más frías (inferiores a 60°F) NGK B6ES o equivalente
Uso moderado (menos de 3 horas/mes) o temperaturas templadas (50-80°F) NGK B7ES o equivalente
Uso extremo (continuo) o climas calurosos (80-100°F) NGK B8ES o equivalente
Cerciórese de que la abertura de la bujía sea de 0,7 - 0,8mm (0,028 – 0,031 pulg.).
Espacio de la válvula
Combustible
La capacidad de combustible es de 6,5 galones (25 L). Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo.
Aceite
La capacidad del aceite es de 1,16 ct. gal (1,1 L).
Entrada de 0,13-0,17mm (0,005 – 0,007 pulg.) Salida de 0,18-0,22mm (0,007 – 0,009 pulg.)
18 Rev 41511-20090626
Especificaciones
Diagrama de partes
Rev 41511-20090626 19
Especificaciones
Lista de partes
No Numero de parte Descripción Ctd.
1 5C30 Panel de control 1 2 29.001 Interruptor del motor 1 3 DP03-00000000-2 Intelligauge 1 4 ST02FD-05502020 Tomacorriente L5-30R 1 5 ST02FD-05502022 Tomacorriente L14-30R 1 6 ST02FD-05502023 Tomacorriente 5-20R 2 7 GB5783 M6X22 Perno M6×22 1 8 GB97.1 6 Arandela φ6 6
9 GB93 6 Arandela φ6 6 10 GB6175 M6 Tuerca M6 2 11 GB5789 M6X12 Perno de brida M6×12 14 12 GB818 M4×14 Tornillo M4x14 10 13 GB6177 M4 Tuerca M4 10 14 ST05FD-05215001 Portacables 1 15 ST05FD-05215009 Arandela aislante 1 16 ST05FD-05215003 Portacables 1 17 ST02FD-05302001-L20 Cortacircuito de 20 amp. 2 18 ST02FD-05302001-L30 Cortacircuito de 30 amp. 2 19 BG01-00000000 Rectifier 1 20 GB818 M5×14 Tornillo M5×14 1 21 GB6177 M5 Tuerca M5 2 22 ST188F-1020001 Portacables 1 23 ST05FD-05205002 Cubierta de panel del control 1 24 GB97.1 5 Arandela φ5 8 25 GB818 M5×38 Tornillo M5×38 3 26 GB62 M6 Tuerca M6 2 27 ST190FDE2-1000000-G Motor 1 28 ST05FD-1151600 Cubierta 1 29 GB5789 M6X8 Perno de brida M6×8 3 30 ST07FD-02011200 Comp. del rotor 1 31 GB96 10 Arandela Φ10 1 32 GB7244 10 Arandela Φ10 1 33 ST07FD-02011100 Conjunto de estator 1 34 ST07FD-02010001 Perno de brida M10×280 1 35 ST07FD-02011001 Conjunto de estator 1 36 GB6175 M5 Tuerca M5 2 37 ST07FD-02010003 Perno de brida M5×229 2 38 ST188FD-1732001 Junta del silenciador 2 39 ST07FD-02010002 Perno de brida M6×194 4 40 ST05FD-1152002 Cubierta extrema 1 41 ST05FD-1152035 Conjunto de cepillo 1 42 ST02FD-02100008 Plata de conjunto de cepillo 1 43 ST07FD-02010100 Regulación de voltaje automática 1 44 ST02FD-02100010 Terminal 1 45 GB16674 M5×16 Perno de brida M5×16 5 46 ST05FD-1152001 Cubierta extrema 1 47 GB16674 M5X12 Perno de brida M5×12 4 48 GB93 5 Arandela φ5 8 49 ST188FD-1732100 Soporte de silenciador 1 50 GB5789 M8X20 Perno de brida M8×20 1 51 GB5789 M8X20 Perno de brida M8×16 1
20 Rev 41511-20090626
Especificaciones
No Numero de parte Descripción Ctd.
52 ST190FD-II-1731000 Silenciador 1 53 ST188FD-1732200-A Soporte de silenciador 1 54 ST188FD-1180121 Conjunto del parachispas 1 55 ST188FD-1100010-88 Cubierta del parachispas 1 56 GB818 M5X14 Perno de brida M5×14 2 57 ST188FD-1730100 Junta del silenciador 1 58 GB16674 M8×25 Perno de brida M8×25 2 59 ST188FD-1730001-G Tubo de escape 1 60 ST188F-1100001-G Junta del silenciador 1 61 GB6175 M8 Tuerca M8 2 62 GB93 8 Arandela φ8 2 63 GB848 8 Arandela Φ8 2 64 GB6177 M6 Tuerca M6 2 65 ST188FD-1090006 Soporte del limpiador de aire 1 66 ST02FD-04100010 Tapón de caucho del tanque 4 67 ST02FD-04100014 Arandela Φ6 4 68 GB5789 M6X20 Perno de brida M6×20 4 69 ST05FD-04120000 Medidor de combustible 1 70 GB819 M5×10 Tornillo M5×10 2 71 ST02FD-04130000 Filtro de combustible 1 72 ST02FD-04120000-A Tapa del tanque de combustible 1 73 ST05FD-04310000 Tanque de combustible 1 74 ST02FD-04160000 Grifo de combustible 1 75 ST188FD-1160002-CPE Línea de combustible 1 76 ST188FD-1070006A Presilla 2 77 ST05FD-0151-6 Bastidor 1 78 ST182FD-1742202-UC Arandela de mango 2 79 GB896 6 Arandela aislante φ6 2 80 ST182FD-1742203-UC Caucho de mango 1 81 ST182FD-1742201-UC Mango 1 82 GB896 8 Arandela aislante φ8 2 83 27.001 Pin 2 84 ST02FD-1152010-5 Tierra la puesta 1 85 ST182FD-1742003-UC Amortiguador de caucho 2 86 GB96 8×24×3 Arandelaφ8 2 87 GB93 8 Arandela φ8 2 88 GB5789 M8X35 Perno de brida M8×35 2 89 ST05FD-1151400-1 Amortiguador de caucho 1 90 ST05FD-1151300-1 Amortiguador de caucho 1 91 GB6177 M8 Tuerca M8 8 92 GB6182 M10 Tuerca M10 2 93 GB6177 M10 Tuerca M10 2 94 ST168FD-1750002-C6 Alambre rojo de la batería (+) 1 95 ST168FD-1750002-C7 Alambre negro de la batería (-) 1 96 ST05FD-03011112 Arandela aislante 3 97 ST188FD-1744002-T Rueda 2 98 ST36QXG-03000002 Buje Φ10.5×69.5 2 99 GB96 10 Arandela Φ10 2
100 GB5782 M10×120 Perno M10×120 2 101 ST05FD-03021111 Soporte de la batería 1 102 FM12180 Batería12V18AH 1 103 ST05FD-03021104 Perno M6 2 104 ST05FD-03021110-31 Protector de batería 1 105 GB5789 M8X45 Perno de brida M8×50 2
Rev 41511-20090626 21
Especificaciones
No Numero de parte Descripción Ctd.
106 GB5789 M8X25 Perno de brida M8×25 2 107 ST188FD-1743002-C Amortiguador de caucho 2 108 ST05FD-03020301-84 Pata de apoyo 1 109 GB5789 M8X16 Perno de brida M8×16 2
22 Rev 41511-20090626
Especificaciones
Diagrama de cableado
Rev 41511-20090626 23
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible
Bujía defectuosa Reemplácela
Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad El generador no arranca; arranca, pero funciona bruscamente
El generador se apaga durante la operación
El generador no puede proporcionar suficiente energía o se sobrecalienta
Sin salida de CA Cable incorrectamente conectado Revise todas las conexiones
El generador oscila Limitador del motor defectuoso Comuníquese con la línea de ayuda Disyunción repetida del cortacircuito Sobrecarga Revise la carga y ajústela. Vea la
Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel
Estrangulador en posición incorrecta. Ajústelo.
Alambre de la bujía suelto Conéctelo a la bujía
Sin combustible Llene el tanque
Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel
Generador sobrecargado Revise la carga y ajústela. Vea la
Ventilación insuficiente Revise si hay restricción de aire.
Dispositivo conectado defectuoso Reemplácelo
Cortacircuito abierto Reinícielo
Condensador defectuoso Reemplácelo (centro de servicio)
Conjunto de cepillo defectuoso Remplácelo (centro de servicio)
Regulación de voltaje automática
defectuosa
Cableado suelto Revise y apriete las conexiones del
Otro Llame a la línea de ayuda.
Cables o dispositivo defectuosos Revise si hay alambres dañados,
correcto Coloque el generador en una superficie plana y nivelada
correcto. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada
sección “Administración de la energía”
Cámbielo a un área bien ventilada
Reemplácela (centro de servicio)
cableado
sección “Administración de la energía”
pelados o raídos. Reemplace el dispositivo defectuoso
24 Rev 41511-20090626
Garantía
Exclusiones de la garantía
Garantía
CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
En vigor a partir del 1 de septiembre de
2006. Reemplaza a todas las garantías sin fecha y a todas las garantías anteriores al 1 de septiembre de 2006.
Calificaciones de garantía
Champion Power Equipment (CPE) registrará esta garantía una vez que reciba su tarjeta de inscripción de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de sus locales CPE minoristas como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra dentro de diez (10) días de la fecha en que adquirió el producto.
Garantía de reparación/reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los componentes mecánicos y eléctricos no presentarán defectos de material ni mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original (90 días por uso comercial e industrial). Los gastos de transporte de los productos enviados para ser reparados o reemplazados bajo esta garantía son responsabilidad absoluta del comprador. Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original y es intransferible.
No devuelva la unidad al local de compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE, el cual diagnosticará todo problema por teléfono o correo electrónico. Si el problema no se corrige mediante este método, CPE, a su criterio, autorizará la evaluación, reparación o reemplazo de la parte o componente defectuoso en un centro de servicio de CPE. CPE le proporcionará un número de caso para obtener servicio de garantía. Consérvelo como referencia futura. Esta garantía no cubrirá las reparaciones o reemplazos no autorizados ni efectuados en un taller no autorizado.
Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos siguientes:
Desgaste normal
Los generadores necesitan periódicamente repuestos y servicio para rendir en forma satisfactoria. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una parte o del equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no regirá para partes y/o mano de obra si se considera que el generador ha sido dañado debido a uso indebido, negligencia, accidente, mal uso, se ha cargado más allá de lo que indican las especificaciones, si se ha modificado, instalado incorrectamente o se ha conectado incorrectamente a algún componente eléctrico. Esta garantía no cubre el mantenimiento normal tales como cambio de bujías y filtros de aire, ajustes, limpieza ni la obstrucción del sistema de combustible debido a acumulaciones.
Otras exclusiones
Esta garantía excluye: Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc. Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas tóricas, etc. Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas de almacenamiento. Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. Problemas causados por partes que no sean repuestos originales de Champion Power Equipment. Esta garantía no cubre los generadores usados como fuente de energía principal en lugar del suministro de la compañía de electricidad.
Límites de la garantía implícita y daños consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir toda pérdida de tiempo,
Rev 41511-20090626 25
Garantía
del uso de este producto, flete, o cualquier reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier usuario de este generador. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a la garantía de la unidad original. La vigencia de la garantía para la unidad de intercambio se seguirá calculando según la fecha de compra de la unidad original.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales que pueden variar de una jurisdicción a otra. Es posible que en su estado usted tenga otros derechos, los cuales no se mencionan en esta garantía.
Información de contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc. Customer Service 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670
Servicio al cliente
Lunes – viernes 8:30 AM – 5:00 PM (hora estándar del Pacífico/hora de verano del Pacífico) Sin costo: 1-877-338-0999 No. fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes – viernes 8:30 AM – 5:00 PM (hora estándar del Pacífico/hora de verano del Pacífico) Sin costo: 1-877-338-0999 tech@championpowerequipment.com
26 Rev 41511-20090626
Garantía
Champion Power Equipment, Inc (CPE),
y Organismo de Protecció n Ambien tal de los EEUU. (Uni ted States E nvi ronment P rotecti on
Agency, U.S. EPA.)
Garantía para el sistema de con trol de emisio nes
El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE.UU. (EPA).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA:
EPA de EE.UU. Y CPE se complacen en explicar la garantía federal para sistemas de control de emisiones de motores pequeños no vehiculares año 2009 y posteriores. Los motores nuevos deben diseñarse, fabricarse y equiparse, al momento de su venta, de modo que cumplan los reglamentos de EPA de EE.UU. para motores pequeños que no sean vehiculares. CPE debe garantizar el sistema de control de emisiones en los motores pequeños no vehiculares durante el período indicado a continuación, siempre que dicho motor no haya sido dañado debido a uso indebido, negligencia, accidente, modificaciones no aprobadas o mantenimient o incorrecto.
El sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico y las líneas de combustible. También puede incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con la emisión. Donde existan condiciones cubiertas por la garantía, CPE reparará sin costo el motor pequeño no vehicular incluyendo el diagnóstico de averías, las partes y la mano de obra.
COBERTURA DEL FABRICANTE PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES:
Este sistema de control de emisiones está garantizado por dos años, sujeto a las cláusulas antedichas. Si durante el período de garantía, la parte del motor relacionada con emisiones presenta defectos de materiales o mano de obra, CPE la reparará o reemplazará.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN CUANTO A LA GARANTÍA:
Como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted tiene la responsabilidad de llevar a cabo el mantenimiento que se indica en el manual del propietario. CPE le recomienda conservar todos los recibos de mantenimiento del motor pequeño no vehicular, pero CPE no puede rechazar la garantía solamente por la falta de recibos o por la no realización del manteniendo programado.
No obstante ello, como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted debe tener presente que CPE puede denegar la cobertura si el motor o una parte de éste presenta fallas debido a uso indebido, negligencia, accidente, modificaciones no aprobadas o mantenimiento incorrecto.
Usted tiene la responsabilidad de llevar este motor pequeño no vehicular a un taller de servicio autorizado por CPE, un proveedor de CPE o a CPE, Santa Fe Springs, Ca. apenas el motor presente problemas. Las reparaciones bajo garantía deben completarse dentro de un período razonable no superior a 30 días.
Si tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía comuníq uese con:
Rev 41511-20090626 27
Garantía
Champion Power Equipment, Inc.
Customer Service
06 Santa Fe Springs Road
100
Santa
Fe Springs, CA 90670
Tel: 1-877-338-0999
La
garantía de emisiones es una garantía contra defectos. Los defectos se determinan conforme
rendimiento normal del motor. La garantía no está relacionada con alguna prueba de
el emisi
ones vigente.
28 Rev 41511-20090626
Garantía
GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía par a el sistema de control de emisiones.
Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no vehiculares año 1997 y posteriores:
1. IDONEIDAD: Esta garantía regirá para los motores pequeños no vehiculares año 1997 y posteriores. El período de vigencia de la garantía de ECS comenzará a partir de la fecha en que el motor o equipo nuevo sea entregado al comprador original o usuario final, y se prolongará durante 24 meses consecutivos.
2. COBERTURA PARA EMISIONES EN GENERAL
CPE garantiza al comprador original o usuario final del motor o equipo nuevo, y a cada comprador subsiguiente que cada motor pequeño no vehicular: a. No presentará defectos de material ni mano de ob ra que causen la falla de una parte garantizada la cual debe ser idéntica en cuanto a materiales se refiere a la parte, tal como se describe en la solicitud de certificación del fabricante del motor, por un período de dos año s.
3. LA GARANTÍA PARA PARTES RELACIONADAS CON EMISIONES SE INTERPRETARÁ DE LA SIGUIENTE FORMA:
a. Toda parte garantizada cuyo reem plazo no esté programado como parte del mantenimiento exigido en el manual del propietario será garantizada durante el período de vigencia de la garantía de ECS. Si durante el período de vigencia de ésta garantía alguna parte fallara, ésta será reparada o reemplazada conforme el Apartado “d” siguiente. Toda parte reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del pe ríodo de vigencia de dicha garantía. b. Toda parte relacionada con emisiones garantizada y programada solamente para una inspección normal según se especifica en el manual del propietario quedará gara ntizada durante el período de vigencia de la garantía de ECS. Una afirmación en dichas instrucci ones escritas que establezca algo similar a “reparar o reemplazar según sea necesario” no reducirá el período de garantía de ECS. Toda parte reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantiza da por el resto del período de vigencia de dicha garantía. c. Toda parte relacionada con emision es garantizada cuyo reemplazo esté programado como parte del mantenimiento exigido en el manual del propietario quedará garantizada durante el período anterior al primer motivo de reemplazo programado para dich a parte. Si la parte falla antes del primer reemplazo programado, ésta será reparada o sustituida por CPE conforme lo establecido en el Apartado “d” siguiente. Toda parte relacionada con emisi ones reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del pe ríodo de vigencia de dicha garantía antes del primer motivo de reemplazo programado de dicha parte. d. La reparación o reemplazo de toda parte relacionada con emisiones garantizada por ECS será llevada a cabo sin costo alguno en un taller de servicio autorizado por CPE. e. Al propietario no se le cobrará el trabajo de diagnóstico que conduzca a la determinación de que la parte cubierta por la garantía ECS efectivamente presenta defectos, siempre que dicho diagnóstico se realice en un taller autorizado por CPE. f. Durante la vigencia de la garantía, CPE será responsable de los daños causados a otros componentes originales del motor o por modificaciones aprobadas causadas directamente por la falla de una parte relacionada con emisiones cubierta por la g arantía de ECS. g. Durante todo el período de vigencia de la garantía de ECS, CPE mantendrá en sus existencias suficientes partes relacionadas con emisiones para satisfacer la demanda e sp erada de dichas partes.
Rev 41511-20090626 29
Garantía
h. Todo repuesto relacionado con emisiones que haya sido autorizado y aprobado por CPE
puede ser utilizado como parte del mantenimiento o reparación bajo la garantía de ECS y
proporcionará sin costo para el propietario. Dicho uso no reducirá la obligación de la garantía
se de
CPE.
i. No se pueden usar partes complementarias ni alteradas para modificar o reparar el
de CPE. Dicho uso anulará la garantía de ECS y será considerado como motivo suficiente
motor para
rechazar un reclamo de garantía de ECS. En consecuencia CPE no será responsable por
la
s fallas de ninguna parte garantizada de un motor de CPE causada por el uso de una parte
lementaria o modificada sin aprobación.
comp
PARA
OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
De
be llevar el motor de CPE o el producto en el cual está instalado, junto con su tarjeta de
inscri
pción de garantía u otro comprobante de la fecha de compra original, a costa suya, a
cua
lquier proveedor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. para vender y dar servicio a dicho producto durante horas hábiles. Los reclamos de reparación o ajuste originados únicamente por defectos de material o mano de obra no serán
egados porque al motor no se le dio el mantenimiento ni uso apropiados.
den
Si
tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía,
escriba
o llame a Champion Power Equipment, Inc.
Champion
100
Santa
Power Equipment, Inc.
06 Santa Fe Springs Road
Fe Springs, CA 90670
7-338-0999
1-87
Attn:
Customer Service
30 Rev 41511-20090626
Notas
Notas
Rev 41511-20090626 31
Loading...