Service à la clientèle ........................... 23
Service technique ............................... 23
Remarques .....................................24
Introduction
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition
d’une génératrice Champion Power
Equipment. CPE conçoit et fabrique des
génératrices avec des spécifications
rigoureuses. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette
génératrice vous donnera entière
satisfaction pendant des années.
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et
vend des accessoires destinés à vous aider à
rentabiliser au mieux votre investissement.
Pour en savoir plus sur nos housses, câbles
d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez
visiter notre site web à
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Génératrice électrique
portative
Cette unité est une génératrice de courant
alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à
essence. Elle est conçue pour alimenter en
électricité les éclairages, appareils
électriques, outils et autre équipement
similaire.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et lieu d’achat, pour toute référence ultérieure.
Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance
technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
Nous avons fait notre maximum pour que
les informations présentées dans ce manuel
soient aussi précises et complètes que
possible. Nous nous réservons le droit de
modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le
produit et ce document à tout moment et
sans notification préalable.
1-877-338-0999
Numéro de modèle
CSA40025
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Rev CSA40025-20071107 1
Conventions de ce manuel
Conventions de ce
manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel pour permettre de différencier les
types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de
risques potentiels liés au fonctionnement et
à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité
pour éviter ou limiter tout risque de blessure
grave ou mortelle.
DANGER
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
peut
occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
peut
occasionner des dégâts matériels.
Indique un risque de danger imminent qui, s’il
n’est pas évité,
voire mortelles
entraînera
des blessures graves,
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
voire mortelles.
entraîner des blessures graves,
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez
pour cela appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999.
2 Rev CSA40025-20071107
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
génératrice. Le non respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article
contiennent des produits chimiques qui, dans
l’état de Californie, sont connus pour provoquer
des cancers, malformations congénitales ou
autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore
et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone
peut provoquer des nausées, des
étourdissements, l’évanouissement ou la mort.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur
uniquement et dans une zone bien aérée
NE PAS utiliser la génératrice dans un bâtiment,
une enceinte ou un compartiment, y compris le
compartiment du générateur d'un véhicule
récréatif.
NE PAS laisser les fumées d’échappement
pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou
autres ouvertures.
DANGER
Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou
accessoires peuvent être happés par les pièces
mobiles,
avec risques d’amputations traumatiques ou de
graves lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces
mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les
bijoux retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les carters
de protection en place.
NE PAS porter de vêtements amples, pendentifs,
cordons de serrage ou articles risquant de
s’accrocher.
DANGER
La génératrice produit une puissante tension
NE PAS toucher les fils nus ou les prises.
NE PAS utiliser de cordons électriques usagés,
endommagés ou effilochés.
NE PAS faire fonctionner la génératrice par temps
humide.
NE PAS laisser le fonctionnement ou l’entretien
de la génératrice aux mains d’enfants ou de
personnes non qualifiées
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre
(différentiel) dans les lieux humides ou contenant
des matériaux conducteurs tels que les supports
métalliques.
Utilisez un matériel d’isolation homologué pour
isoler la génératrice de votre tension secteur et
Avisez votre compagnie d’électricité avant de
brancher votre génératrice sur votre système
secteur.
Rev CSA40025-20071107 3
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies
ou décharges électriques
Pour les procédures d’entretien de la
génératrice :
Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin
qu’il ne puisse pas toucher la bougie.
NE PAS vérifier la présence d’étincelles lorsque la
bougie est retirée.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies
d’allumage approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant
En cas de contact, des brûlures graves peuvent
survenir.
Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer
en cas de contact
NE PAS toucher les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement
brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 0,9 m minimum de
part et d’autre pour assurer un refroidissement
adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à
1,5 m minimum.
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosives.
Les incendies ou explosions peuvent provoquer
des brûlures graves ou mortelles.
En cas de démarrage accidentel avec contact
corporel, des risques d’amputations traumatiques
ou de lacérations sont à craindre.
Pour faire l’appoint en carburant ou
vider le réservoir
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir
pendant au moins deux minutes avant de retirer
le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le
bouchon lentement pour évacuer la pression du
réservoir.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE PAS remplir complètement le réservoir à
carburant.
Le carburant doit toujours être éloigné des
étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de
toute source de chaleur et d'allumage.
NE PAS allumer ou fumer de cigarettes.
Pour démarrer la génératrice
NE PAS tenter de démarrer une génératrice
endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à
air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant
et le système d'échappement sont correctement
positionnés.
Laissez les traces de carburant s’évaporer
complètement avant de tenter de démarrer le
moteur.
Vérifiez que la génératrice est solidement placée
sur un sol à niveau.
Pour faire fonctionner la génératrice :
NE PAS déplacer ou incliner la génératrice
lorsqu’elle est en marche.
NE PAS incliner la génératrice ni renverser du
carburant ou de l'huile.
Pour le transport ou l’entretien de la
génératrice :
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant
est sur « off » (arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la génératrice :
La génératrice doit toujours être à l’abri des
étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de
toute source de chaleur ou d'allumage.
4 Rev CSA40025-20071107
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du
démarreur aura pour effet d’entraîner votre main
et votre bras en direction du moteur avant de
pouvoir lâcher prise.
En cas de démarrage accidentel avec contact
corporel, des risques d’amputations traumatiques
ou de lacérations sont à craindre.
Des fractures, hématomes ou entorses sont
également possibles.
Pour lancer le moteur, tirez lentement sur la
corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance,
puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque
des dispositifs électriques sont branchés.
ATTENTION
Si la capacité de fonctionnement de la
génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les
appareils électriques branchés dessus peuvent
être endommagés.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la
génératrice peut l’endommager, écourter sa
durée de vie et annuler votre garantie.
Utilisez la génératrice uniquement pour les
applications auxquelles elle est destinée.
Ne la faites fonctionner que sur des surfaces de
niveau.
NE PAS soumettre la génératrice à de l’ humidité,
poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés,
éteignez-les et débranchez-les de la génératrice.
NE PAS utiliser la génératrice si :La puissance restituée est perdueLe matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes
Le matériel vibre de manière excessive.
NE PAS surcharger la génératrice.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se
stabiliser avant de brancher des charges
électriques.
Le matériel électrique doit être branché en étant
hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis
sous tension pour fonctionner.
Éteignez le matériel électrique et débranchez-le
avant d’arrêter la génératrice.
NE PAS altérer le régime réglé.
NE modifier la génératrice en AUCUNE façon.
Rev CSA40025-20071107 5
Commandes et caractéristiques
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec
l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
Génératrice
Réservoir à carburant (1) – Réservoir à
carburant de 14 l (3,7 gallons).
Vanne de carburant (2) – Mettez cette
vanne sur « On » (ouverture) pour alimenter
le moteur en carburant.
Échappement (3) – Permet de démarrer
le moteur
Filtre à air (4) – Protège le moteur en
filtrant la poussière et les débris de l’air
d’admission.
Lanceur à rappel (5) – Permet de
démarrer le moteur
6 Rev CSA40025-20071107
Numéro de série (6) – Munissez-vous de
ce numéro pour toute assistance
téléphonique.
Détecteur de niveau d’huile (7) –
Détecte le niveau d’huile du carter et coupe
le moteur si le niveau est insuffisant.
Bouchon du réservoir d’huile (8) –
Pour vérifier le niveau d’huile du moteur et
faire l’appoint.
Panneau électrique – Voir « Panneau
électrique »
Panneau électrique
Commandes et caractéristiques
Disjoncteur (1) – Protège la génératrice
contre les surcharges électriques.
Interrupteur du moteur (2) – Basculez
l’interrupteur sur « On » (marche) et tirez
sur le lanceur à rappel pour lancer la
génératrice. Mettez-le sur « Off » (arrêt)
pour éteindre la génératrice.
Intelligauge (3) – Multimètre numérique
pour des hertz, la tension et des heures
courantes.
Bouton des paramètres (4) – Boutonpoussoir pour la jauge automatique
Prise à verrouillage 120 V 30 A(5-6) –
protégée par un disjoncteur à réarmement
de 25 A. Cette prise alimente des charges de
120 volts c.a., 60 Hz, monophasées,
nécessitant jusqu’à 25 A ou 3000 watts de
puissance.
Duplex 120 V 20 A (7) – Duplex est
protégée par un disjoncteur à réarmement
de 20 A. Utilisez Duplex pour faire
fonctionner des charges électriques de 120
volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant
jusqu’à 20 A ou 2400 watts de puissance.
Mise à la terre (8) – Consulter un
électricien pour les réglementations en
vigueur sur la mise à la terre.
Rev CSA40025-20071107 7
Commandes et caractéristiques
Pièces fournies
Votre génératrice à essence CSA40025 est livrée avec les pièces suivantes :
Jeu de roues
Essieu 1 pièce
Roue pleine 2 pièces
Silentblocs 2 pièces
Poignée 1 jeu
Pied-support 1 pièce
Jeu de boulons
Clavettes de retenue pour roue 2 pièces
Rondelles plates 2 pièces
Vis filetées sous tête et écrous 10 jeux
Entonnoir à huile 1 pièce
Clé 1 pièce
Douille à bougie 1 pièce
Adapteur énuméré de l'UL VR 1 pièce
8 Rev CSA40025-20071107
Montage
Certaines pièces de votre génératrice ont
besoin d’être montées. Cet appareil est
expédié sans huile de notre usine. Avant de
le faire fonctionner, il convient d’ajouter le
carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le
montage de votre génératrice, veuillez
appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999. Munissezvous au préalable du numéro de série et de
modèle.
Pour sortir la génératrice du
carton d’emballage
1. Installez le carton d’emballage sur une
surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments du carton à
l’exception de la génératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de
haut en bas dans chacun des angles.
Étalez chacun des panneaux à plat sur le
sol afin de disposer d’une surface pour
l’installation du jeu de roues et du piedsupport.
Installation du jeu de roues
ATTENTION
Ces roues ne sont pas prévues pour aller sur la
route.
Pour monter les roues, prévoyez les outils
suivants :
Clé de 12 mm
Clé à douille avec douille de 12 mm
Pinces
1. Avant d’ajouter de l’huile au moteur,
pencher lentement la génératrice pour
que le moteur soit vers le haut.
2. Fixer l’essieu au bas du cadre avec
boulons et écrous de montage.
3. Glisser une roue sur l’essieu.
4. Placer une rondelle au bout.
5. Glisser la goupille vendue dans le trou
au bout de l’essieu.
Montage
6. Replier soigneusement les pattes de la
goupille vendue autour de l’essieu.
7. Répéter les étapes 3 à 6 pour fixer l’autre
roue.
Installation du pied-support
1. Fixez le silentbloc en caoutchouc sur le
pied-support avec une vis filetée
(M8x20) et d’un contre-écrou (M8)
2. Fixez le pied-support au châssis de la
génératrice avec vis filetées (M8x30) et
des contre-écrous (M8).
3. Inclinez légèrement la génératrice de
manière à ce qu’elle repose sur les roues
et pied-support.
Installation de la poignée
1. Placer la poignée sur le canal de
montage du cadre.
2. Fixer la poignée au cadre à l’aide des
deux boulons de poignée.
3. Placer un contre-écrou (M8) au bout de
chaque boulon et fixer en place.
ÉVITER de trop serrer les contreécrous.
Installation du pare-étincelles
(facultatif)
Insérez la grille du pare-étincelles dans la
sortie du silencieux. Fixez le pare-étincelles
en plaçant la plaque de finition sur
l’extrémité de la grille, avec le lettrage dirigé
sur l’extérieur. Fixez la plaque de finition
avec les deux vis et rondelles Grower
fournies avec le pare-étincelles.
REMARQUE
Pour commander une pare-étincelles, veuillez
pour cela appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999.
Rev CSA40025-20071107 9
Montage
Pour ajouter de l’huile au
moteur
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le
moteur sans avoir au préalable ajouté le type et
la quantité d’huile recommandés. Les dommages
subis par la génératrice suite au non respect de
ces consignes annuleraient votre garantie.
2. NE PAS mélanger l’huile et le carburant.
3. Nettoyez autour du bouchon du
réservoir de carburant.
4. Retirez le bouchon du réservoir.
5. Ajoutez lentement du carburant dans le
réservoir. NE PAS remplir à fond.
Laissez environ 0,65 cm pour la
dilatation du carburant.
6. Revissez le bouchon du réservoir et
essuyez toute trace de carburant.
ATTENTION
1. Placez la génératrice sur une surface
plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
3. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
4. Vérifier le niveau quotidiennement et
selon les besoins.
ATTENTION
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection
du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau
d’huile du carter descend sous un certain seuil.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la
période de rodage. Référez-vous au chapitre
Entretien pour les intervalles recommandés entre
chaque révision.
REMARQUE
Le rotor de la génératrice possède un roulement
à billes étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite
aucune lubrification supplémentaire pendant
toute la durée de vie de ce roulement.
Pour faire l’appoint en
carburant
1. Utilisez du carburant ordinaire sans
plomb sans impuretés et récent, avec un
taux d’octane minimum de 85.
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec
un taux d’octane minimum de 85.
Ne pas mélanger l’huile et l’essence.
Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,65
cm en haut du réservoir pour la dilatation du
carburant.
NE PAS remplir le réservoir à carburant à
l’intérieur.
NE PAS remplir le réservoir à carburant si le
moteur est en marche ou qu’il est chaud.
NE PAS remplir complètement le réservoir à
carburant.
NE PAS allumer de cigarettes ni fumer en faisant
l’appoint en carburant.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement
branchée avec une mise à la terre adéquate
pour éviter toute décharge électrique.
MISE EN GARDE
L’absence de mise à la terre de la génératrice
peut entraîner des chocs électriques.
Une borne de mise à la terre connectée au
châssis de la génératrice est prévue à cet
effet sur le panneau électrique. Pour une
mise à la terre distante, branchez une
longueur de fil de cuivre de gros calibre (12
AWG minimum) entre la borne de terre de la
génératrice et un piquet en cuivre enfoncé
dans le sol. Nous recommandons fortement
de s’adresser à un électricien qualifié pour
que l’installation soit conforme aux codes
électriques en vigueur.
10 Rev CSA40025-20071107
Fonctionnement
Emplacement de la
génératrice
Veuillez consulter les autorités régionales
sur ce point. Dans certaines régions, les
génératrices doivent être déclarées auprès de
la compagnie d’électricité.
Les génératrices utilisées sur des sites de
construction peuvent être soumises à des
règlements plus complexes.
Cette génératrice doit être placée à 1,5 m
minimum de matériaux combustibles.
Laissez au moins 90 cm de dégagement de
part et d’autre de la génératrice pour
permettre un refroidissement, une
maintenance et un entretien courant
adéquats.
Placez la génératrice dans une zone bien
aérée. NE PAS mettre la génératrice à
proximité d’évents ou de bouches
d’admission d’air où les fumées
d’échappement risqueraient de pénétrer
dans des espaces occupés ou confinés. Tenez
compte attentivement du vent et des
courants d’air avant de positionner la
génératrice.
Mise à la terre
La mise à la terre de la génératrice connecte
le châssis aux bornes de terre du panneau
électrique. La mise à la terre du système est
reliée au fil neutre c.a.
Protection contre les
surtensions
ATTENTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le
bon fonctionnement du matériel électronique
sensible.
Les appareils électroniques, notamment les
ordinateurs et de nombreux dispositifs
programmables, utilisent des composants
conçus pour fonctionner sur une plage de
tension étroite et peuvent être affectés par
Fonctionnement
des fluctuations transitoires de tension. Bien
qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces
fluctuations de tension, il est possible de
protéger le matériel électronique sensible en
suivant ces étapes.
1. Installez des parasurtenseurs UL1449,
certifiés CSA dans les prises alimentant
le matériel sensible.
Les parasurtenseurs se présentent sous
forme de prise unique ou de multiprises.
Ils sont conçus pour protéger
virtuellement contre toutes les
fluctuations de tension de brève durée.
2. Procurez-vous un dispositif
d’alimentation sans coupure (UPS).
La plupart des dispositifs UPS disposent
d’une batterie rechargeable entre le
matériel électronique et la source
d’alimentation électrique. Le dispositif
régule la tension et protège
virtuellement contre toutes les
fluctuations de tension de brève durée.
Démarrage du moteur
1. Vérifiez que la génératrice est sur une
surface plane et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges
électriques de la génératrice. Ne jamais
démarrer ou arrêter la génératrice si des
appareils électriques sont branchés ou
allumés.
3. Tournez la vanne de carburant sur
« On » (ouverture).
4. Amenez le levier d’échappement sur
« Chocke » (échappement).
5. Tirez lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à sentir une résistance,
puis tirez-la rapidement
6. Pendant que le moteur chauffe, mettez
le levier d’échappement sur « run »
(position de marche).
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez
que la génératrice est bien sur une surface plane
et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur
de faible niveau d’huile qui empêche le moteur
de tourner au-dessous d’un seuil critique.
Rev CSA40025-20071107 11
Fonctionnement
Branchement des charges
électriques
1. Laissez le moteur se stabiliser et
chauffer pendant quelques minutes
après avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques de 120
volts c.a., monophasées, 60 Hz désirées.
NE PAS brancher de charges triphasées sur
la génératrice.
NE PAS brancher de charges de 50 Hz sur la
génératrice.
NE PAS surcharger la génératrice.
Pour arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les
charges électriques. Ne jamais démarrer
ou arrêter la génératrice si des appareils
électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans
charge pendant plusieurs minutes afin
de stabiliser les températures internes
du moteur et de la génératrice.
3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur
« Off » (arrêt).
4. Tournez la vanne de carburant sur
« Off » (fermeture).
consommation » permettent de
s’assurer du démarrage d’un seul
appareil à la fois.
Gestion de la consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la
tension et l’ampérage en puissance :
Volts x Ampères = Watts
Pour prolonger la longévité de la génératrice
et celle des appareils branchés dessus, suivez
ces étapes pour ajouter des charges
électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune
charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant
plusieurs minutes pour qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettez-
le sous tension. Il est préférable de
brancher l’appareil ayant la plus lourde
charge en premier.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le
sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout
appareil supplémentaire.
Ne pas surcharger la
génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la
puissance de fonctionnement et de
démarrage selon les différentes
utilisations envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques
que vous envisagez de faire tourner
simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts
nécessaires au fonctionnement de ces
appareils. Le chiffre obtenu correspond
à la puissance nécessaire pour alimenter
ces articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage
la plus élevée parmi tous les appareils
identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce
chiffre au nombre calculé dans l’étape 2.
La puissance de surtension correspond
au nombre de watts supplémentaires
nécessaires pour faire démarrer certains
appareils électriques. Les étapes
indiquées sous « Gestion de la
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice
en ajoutant des charges.
Tableau de référence des
besoins en watts
Utilisez ce tableau pour déterminer
approximativement les besoins en watts des
appareils suivants.
REMARQUE
La puissance de démarrage peut être équivalente
à trois fois la puissance de fonctionnement. Les
chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre
indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou
l’appareil électrique pour la consommation réelle
en watts.
12 Rev CSA40025-20071107
Fonctionnement
Appareil nº
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W100
Réfrigérateur/congélateur1200 2400
Congélateur500 500
Pompe de vidange600 1800
Pompe de puits 1 HP2000 4000
Chauffe-eau4000
Système de sécurité180
Radio AM/FM300
Ouvre-porte de garage 1/2 HP500 600
Chargeur de batterie 12 V c.c.110
Chauffage/refroidissement
Climatisation 12000 BTU1700 2500
Ventilateur300 600
Ventilateur d'appareil de chauffage
1200 2000
1/3 HP
Électroménager
Micro-ondes 1000 W1000
Cuisinière électrique – Un élément1500
Poêle électrique1250
Machine à café1500
Lave-linge1200
Électronique
Lecteur de CD/DVD100
Magnétoscope100
Récepteur stéréo450
Téléviseur 27 po500
PC avec moniteur 15 po800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm1000 1500
Meuleuse d’établi 15 cm700 1500
Scie circulaire1500 1500
Compresseur 1 1/2 HP2500 2500
Taille-bordure500 500
Perceuse à main 1/2 po1000 1000
Tondeuse à gazon1200 1800
Pistolet à peinture600 1200
Scie circulaire de table2000 2000
Puissance de
fonctionnement
Puissance de
démarrage
Rev CSA40025-20071107 13
Entretien
Entretien
Le propriétaire/l’opérateur est tenu de
s’acquitter de toute maintenance périodique.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner une génératrice
endommagée ou défectueuse.
2. Laissez l’huile se vider complètement.
3. Remettez le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
5. Ajoutez 0,6 litres d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
6. Jetez l’huile usagée dans un centre de
gestion des déchets approuvé.
MISE EN GARDE
• L’altération du régulateur réglé en usine
annulera la garantie.
MISE EN GARDE
• Toute maintenance inadéquate annule la
garantie.
Effectuez toutes les procédures de
maintenance systématique de manière
ponctuelle. Corrigez tout problème avant de
faire fonctionner la génératrice.
REMARQUE
Pour toute assistance concernant le service
après-vente ou les pièces détachées, téléphonez
à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999.
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel,
retirez le fil de contact de la bougie avant
d’effectuer une révision.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud.
Référez-vous aux spécifications indiquées
pour l’huile afin de sélectionner la qualité
d’huile correspondant à vos conditions de
travail.
1. Retirez le bouchon de vidange avec une
douille et un prolongateur de 15 mm.
Bougie d’allumage
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la
génératrice pour retirer la bougie.
3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit
être propre et non usagée pour produire
l’étincelle nécessaire à l’allumage.
4. Vérifiez que l’écartement de la bougie
est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po).
5. Référez-vous au tableau des bougies
recommandées avant de changer la
bougie.
6. Vissez délicatement la bougie dans le
moteur.
7. Utilisez l’outil à bougie pour fixer
solidement la bougie.
8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
Filtre à air
1. Retirez le couvercle à déclic qui retient le
filtre à air sur l’assemblage.
2. Retirez l’élément en mousse.
3. Lavez-le avec un détergent liquide et de
l’eau. Essorez-le dans un chiffon propre
pour le sécher.
4. Imprégnez-le d’huile moteur propre.
5. Absorbez l’excédent d’huile en
l’entourant dans un chiffon absorbant
propre.
6. Placez le filtre dans l’assemblage.
7. Remettez le couvercle du filtre à air en
l’encliquetant en position.
Pare-étincelles (si installé)
1. Laissez le moteur refroidir
complètement avant toute procédure
d’entretien du pare-étincelles.
14 Rev CSA40025-20071107
Entretien
2. Retirez les (2) vis de fixation de la
plaque de finition qui maintient
l’extrémité du pare-étincelles sur le
silencieux.
3. Retirez la grille du pare-étincelles.
4. Éliminez soigneusement les dépôts de
carbone de la grille du pare-étincelles
avec une brosse métallique.
5. Remplacez le pare-étincelles s’il a été
endommagé.
6. Repositionnez le pare-étincelles dans le
silencieux et fixez-le avec les deux vis.
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures du moteur
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à
poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25
PSI) pour retirer la poussière et les débris du
moteur.
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable.
L’altération du régulateur peut endommager
votre génératrice ainsi que vos appareils
électriques, et annulera la garantie. CPE
vous recommande de contacter notre ligne
d’assistance téléphonique au 1-877-3380999 pour tout autre besoin en matière de
révision et/ou réglage.
Tous les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile
Nettoyer autour de l’admission d’air et du
silencieux
5 premières heures
Changer l’huile
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des
charges lourdes ou en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile
Nettoyer/recaler l’écartement bougie
Vérifier/ajuster le jeu de soupapes*
Nettoyer le pare-étincelles
Nettoyer le réservoir à carburant et le
filtre*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant
*
À effectuer par des propriétaires
expérimentés et bien informés ou des
concessionnaires Champion Power
Equipment agréés
Entretien de la génératrice
Veillez à garder la génératrice propre et à la
ranger correctement. Ne faites fonctionner
l’unité que sur une surface plane et nivelée,
dans un milieu propre et sec. NE PAS
exposer l’unité à des conditions extrêmes
ainsi qu’à un taux de poussière, saleté,
humidité ou vapeurs corrosives excessif.
ATTENTION
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau
d’arrosage pour nettoyer la génératrice.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision
indiqués dans le calendrier ci-dessous.
Révisez la génératrice plus fréquemment
lorsqu’elle fonctionne dans des conditions
difficiles.
Appelez notre ligne d’assistance au 1-877338-0999 pour obtenir l’adresse du
concessionnaire agréé Champion Power le
plus proche de chez vous pour toute
maintenance de la génératrice ou du moteur.
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les
évents d’aération et endommager ses
enroulements.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures de la génératrice.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à
poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25
PSI) pour retirer la poussière et les débris de
la génératrice.
Vérifiez tous les évents d’aération et les
bouches de refroidissement pour s’assurer
qu’ils sont propres et sans obstruction.
Rev CSA40025-20071107 15
Entreposage
Entreposage
La génératrice doit être démarrée au moins
une fois tous les 14 jours et tourner pendant
20 minutes minimum. Pour un entreposage
de longue durée, suivez les
recommandations ci-dessous.
Entreposage du moteur
1. Laissez le moteur se refroidir
complètement avant de le ranger.
2. Nettoyez le moteur conformément aux
instructions du chapitre Maintenance.
3. Videz complètement le carburant de la
tuyauterie ainsi que du carburateur pour
éviter la formation de calamines.
4. Ajoutez un stabilisateur de carburant
dans le réservoir à carburant.
5. Changez l’huile.
6. Retirez la bougie et verser environ 15 ml
d’huile dans le cylindre. Lancez le
moteur lentement pour répartir l’huile
et lubrifier le cylindre.
7. Remettez la bougie.
Entreposage de la
génératrice
1. Laissez la génératrice se refroidir
complètement avant de la ranger.
2. Coupez l’alimentation en carburant au
niveau de la vanne de fermeture.
3. Nettoyez la génératrice conformément
aux instructions du chapitre
Maintenance.
4. Mettez l’unité dans un lieu sec et propre.
5. Rangez dans un lieu propre et sec, à
l’abri de la lumière directe du soleil.
16 Rev CSA40025-20071107
Spécifications
Spécifications
Spécifications du moteur
Moteur 196 cc OHV
(moteur à soupapes en tête) CPE
Homologué EPA
Spécifications de la
génératrice
Puissance de fonctionnement 3000 Watts
Puissance de démarrage 3500 Watts
Charge c.a. 120 V
Phase Mono
Fréquence 60 Hz
Capacité en carburant 14 litres (3,7 gal)
Poids 53,6 kg. (118,17 livres)
Hauteur : 63 cm (24,8 pouces)
Largeur 55,5 cm (21,85 pouces)
Longueur 77 cm (30,3 pouces)
Bougies d’allumage
Votre génératrice est équipée d’une bougie à
pas de vis long de 18 mm (3/4 po)
Utilisation intermittente (moins d’une
heure/mois) ou températures plus froides,
inférieures à 15,5º C (60°F).
NGK B6ES ou équivalent
Utilisation modérée (moins de 3
heures/mois) ou températures saisonnières
10-27° C(50-80°F).
NGK B7ES ou équivalent
Utilisation intensive (continue) ou climats
chauds 27-38° C (80-100°F)
NGK B8ES ou équivalent
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de
0,7 – 0,8mm (0,028 – 0,031 po.).
Jeu de soupapes
Carburant
La capacité en carburant est de 14 litres (3,7
gallons U.S.). Utilisez du carburant ordinaire
sans plomb avec un taux d’octane minimum
de 85.
La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63
pinte).
Rev CSA40025-20071107 17
Spécifications
Diagramme des pièces détachées
18 Rev CSA40025-20071107
Nomenclature des pièces
Item
N° de réf
1 ST168FD-1160100 Indicateur de consommation 1
2 GB1667-S5-6 Vis M5×6 2
3 ST168FD-1160200 Bouchon du réservoir à carburant 1
4 ST168FD-1160201 Joint bouchon du réservoir à carburant 1
5 ST168F-1160500 Filtre à carburant 1
6 ST02FD-04010000 Réservoir à carburant 1
7 GB5781-B6-16 Boulon M6×16 4
8 ST168FD-1163000 Guide du réservoir 4
9 ST168FD-1160400 Robinet de carburant 1
10 ST188FD-1070006A Clip 2
11 ST168FD-1160002A Tuyau de carburant 1
12 ST168FD-1100200-1 Silencieux 1
13 ST188FD-1180121 Intercepteur d’étincelle * 1
14 ST188FD-1100010-88 Couverture d’intercepteur d’étincelle * 1
15 GB93-LW-5 Rondelle ø5 * 2
16 GB5781-B5-10 Boulon M5×10 * 2
17 ST02FD-1150100 Séjour de silencieux (II) 1
18 GB41-N-6 Écrou M6 3
19 GB5781-B6-14 Boulon M6×14 1
20 ST168FD-1100002B Séjour de silencieux (I) 1
21 ST02FD-1152035 Brosse 1
22 ST02FD-1151036 Support de soutien de brosse 1
23 ST02FD-1152002-2 Flasques de la génératrice 1
24 GB5781-B5-10 Boulon M5×10 2
25 ST168FD-1150230-CSA Borne 1
26 GB5781-B5-16 Boulon M5×16 2
27 GB5781-B5-15 Boulon 5×15 2
28 ST168FD-1152031-CSA AVR 1
29 ST02FD-1152032 Flasque 1
30 GB5789-FB6-155 Boulon à bride M6×155 4
31 ST02FD-1152001 Capot du stator 1
32 ST02FD-1152020-CSA Ensemble stator 1
33 GB5789-FB8-227 Boulon à bride M8×227 1
34 GB90-W-8 Rondelle 1
35 GB276-BB-6202-SS Roulement à billes 6202 scellé 1
36 ST02FD-1152010-CSA Complet rotor 1
37 ST02FD-1152009 Ventilateur 1
38 ST02FD-1152032-C Couvercle du carter 1
39 GB5789-FB6-12 Boulon à bride M6×12 22
40 ST02FD-1151207-M Fil de masse 1
41 GB41-N-8 Écrou M8 22
42 GB5781-B8-16 Boulon M8×16 6
43 ST177FD-1743001 Support de soutien 1
44 ST188FD-1743002-C Bâti de vibration 2
45 GB5789-FB8-32 Boulon à bride M8×32 2
46 ST05FD-1170003-B Guide 1
47 ST05FD-1151209 Conduit 1
48 ST02FD-1151201 Guide 1
49 ST05FD-1151202-CSA Disjoncteurs c.a. 20A 1
50 ST05FD-1151203-CSA Disjoncteurs c.a. 25A 1
51 ST02FD-1151208-M Borne de mise à la terre 1
52 ST02FD-1151200C Prise 5-20R 1
53 0220 Prise L5-30R 2
54 1020 1020 1
55 2631 Commutateur de contact 1
Spécifications
Description Qte
Rev CSA40025-20071107 19
Spécifications
Item
N° de réf
56 2630 Mètre de trigital 1
57 ST02FD-1151205A Interrupteur 1
58 ST02FD-05031900 Panneau de contrôle 1
59 ST168FD-1151201-R-CSA Boîtier 1
60 ST188FD-1020001 Guide 1
61 GB1667-S5-35 Vis M5×35 3
62 ST168FD-1151301B-CSA Protection du panneau de contrôle 1
63 ST02FD-1151300B Support moteur 1 2
64 ST02FD-1151300A Support moteur 2 2
65 ST02FD-03010201-CSA Armature 1
66 ST168FD-1151301 Aile de réservoir à carburant 2
67 ST02FD-1151002 Couverture de silencieux 1
68 GB5789-FB8-45 Boulon à bride M8×45 2
69 ST02FD-1151400 Poignée 1
70 ST02FD-1151201A Levier de bobine 1
71 ST168FD-1130005 Garniture 1
72 ST168FD-II-1130003-CPE Carburateur 1
73 ST168F-II-1000000 Moteur 1
74 ST160F-1100001 Joint d’étanchéité du silencieux 1
75 GB900-S8-35 Boulon M8×35 2
76 GB90-W-8 Rondelle ø8 2
77 GB93-LW-8 Rondelle à ressort ø8 3
78 GB41-N-8 Écrou M8 2
79 ST168FD-1111100 Commandes 1
80 ST168FD-1090100 Boîtier du filtre à air 1
81 ST168FD-1090002 Joint d’étanchéité du filtre à air 1
82 ST168FD-1090003 Séparateur 1
83 ST168FD-1090004 Élément 1
84 ST168FD-1090200 Couvercle du filtre à air 1
85 ST02FD-03001200 Essieu 2
86 ST177FD-1152300 Roue 2
87 GB90-W-17 Rondelle plate ø17 2
88 GBT-CP3.2-40 Goupille 3.2×40 2
89 GB5789-FB8-16 Boulon à bride M8×16 4
* non inclus
Description Qte
20 Rev CSA40025-20071107
Spécifications
Wiring Diagram
Rev CSA40025-20071107 21
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
La génératrice ne démarre pas
La génératrice refuse de démarrer ; la
génératrice démarre mais fonctionne
mal
fonctionnement
La génératrice ne parvient pas à
fournir une puissance suffisante ou
surchauffe
Pas de sortie c.a.
La génératrice s’emballeRégulateur de régime défectueuxContacter la ligne d’assistance.
Déclenchement répété du disjoncteur
Pas de carburantFaire l’appoint en carburant
Bougie d’allumage défectueuseChanger la bougie
Unité chargée pendant le démarrageRetirer la charge de l’appareil
Niveau d’huile basRemplir le carter au niveau adéquat,
Échappement sur la mauvaise
position.
Fil de la bougie non raccordéFixer le fil à la bougie
Manque de carburantRemplir le réservoir à carburantLa génératrice s’éteint pendant le
Niveau d’huile basRemplir le carter jusqu’au niveau
La génératrice est en surchargeRevoir et ajuster la charge. Voir
Aération insuffisanteVérifier qu’il n’y a pas de restriction
Raccordement défectueux du câbleVérifier toutes les connexions
Le dispositif connecté est défectue ux Remplacer le dispositif défectueux
Le disjoncteur est déclenchéRéenclencher le disjoncteur
Condensateur défectueuxChanger le condensateur (Centre de
Brosse défectueuseChanger la brosse (Centre de
AVR (régulateur de tension)
défectueux
Câblage lâcheInspecter et serrer les montages
AutreContacter la ligne d’assistance.
SurchargeRevoir et ajuster la charge. Voir
Cordons ou matériel défectueuxVérifier si les fils sont endommagés,
Mettre la génératrice sur une surface
plane et à niveau
Ajuster l’échappement.
adéquat. Placer la génératrice sur une
surface plane et à niveau.
« Gestion de la consommation »
dans l’arrivée d’air. Aller dans une
zone bien aérée
réparations)
réparations)
Changer l'AVR (Centre de réparations)
électriques
« Gestion de la consommation »
dénudés ou effilochés. Remplacer le
dispositif défectueux
22 Rev CSA40025-20071107
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
En vigueur le 1
toutes les garanties datées ou non avant le 1
septembre 2006.
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte
d’enregistrement de la garantie et d’une preuve
d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un
des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement
ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui
suivent la date d’achat.
Garantie de
réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les
composants mécaniques et électriques seront
exempts de défaut dans le matériel et la
fabrication pendant une période d'un (1) an à
compter de la date originale de l'achat (90 jours
pour une utilisation commerciale et industrielle).
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur
original et n'est pas transférable.
Ne pas ramener le produit sur le
lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou
par courriel. Si le problème ne peut être résolu
de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de
la pièce ou du composant défectueux dans un
centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de cas dans le cadre du service de
garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces
et d’entretien pour bien fonctionner. Cette
garantie ne couvre pas les réparations quand
l'usure normale a épuisé la durée d'une pièce ou
de l'équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la
main-d’œuvre si le treuil est considéré comme
ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un
er
septembre 2006. Remplace
er
Garantie
accident, abusé, chargé au-delà de ses limites,
modifié, installé inadéquatement ou mal
connecté à un composant électrique. L’entretien
régulier n’est pas couvert en vertu de la présente
garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
Les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc., les accessoires tel
que les housses de rangement, les défauts dus à
des actes de Dieu et autres événements majeurs
au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes
causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute
obligation en matière de réclamations concernant
le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret
ou toute autre réclamation secondaire ou
indirecte découlant de l’utilisation de ce produit
par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront
soumis à la garantie du produit original. La durée
de la garantie du produit échangé continuera à
être calculée en fonction de la date d’achat du
produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut
aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas
mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
No. télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Rev CSA40025-20071107 23
Remarques
Remarques
24 Rev CSA40025-20071107
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.