Champion Power Equipment 3500-Watt Wireless Start Generator with CO Shield® Operator's Manual for All in [es]

MANUAL DEL OPERADOR
GENERADOR CON ENCENDIDO
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
MODELO #201181
INALÁMBRICO DE 3500 W
o visite championpowerequipment.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto.
El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto. Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles). Cubierto por uno o más de los siguientes números de patentes de EE.UU.:10,862,414 y otros patentes pendientes de EE.UU. y extranjeros.
3702-M-OP REV 20220424
ES
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
Introducción .................................................. 3
Definiciones de Seguridad ............................. 3
Instrucciones de Seguridad Importantes ...... 4
Seguridad de Combustible ........................................ 6
Etiquetas de Seguridad y Placa de Datos ........................ 7
Símbolos de Seguridad ........................................... 8
Símbolos de Operación ........................................... 9
Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido ........................ 10
Controles y Características ......................... 11
Generador ........................................................ 11
Tablero de Control ................................................ 12
Intelligauge ....................................................... 13
Control Remoto Inalámbrico ..................................... 14
Declaración de la FCC para un Dispositivo de Control Remoto 14
Partes Incluidas .................................................. 15
Herramientas Necesarias ........................................ 15
Montaje ........................................................ 16
Desempacando ................................................... 16
Remueva las Ménsulas de Soporte de Envío .................... 16
Instale el Juego de Ruedas ...................................... 16
Conecte la Batería ................................................ 17
Agregue Aceite del Motor ........................................ 17
Agregue Combustible ............................................ 18
Puesta a Tierra ................................................... 19
Operación .................................................... 20
CO Shield® - Sistema de Detección y Apagado
Automático de Monóxido de Carbono (CO) ...................... 20
Ubicación del Generador ......................................... 21
Protección Contra Sobretensión ................................. 22
Botón de establecimiento inalámbrico ..........................22
Encendido del Motor ............................................. 23
Batería ............................................................ 25
Conexión de Cargas Eléctricas .................................. 25
No Sobrecargue el Generador ................................... 26
Parada del Motor ................................................. 26
Moviendo el Generador .......................................... 27
Operación a Gran Altura .........................................27
Mantenimiento ............................................. 28
Limpiando el Generador.......................................... 28
Cambiando el Aceite del Motor .................................. 28
Limpiando y Ajustando la Bujía .................................. 29
Limpiando el Filtro de Aire ....................................... 29
Limpiando el Parachispas ........................................29
Ajustando el Regulador ..........................................30
Batería del Generador ............................................ 30
Batería del Llavero Remoto ...................................... 30
Programa de Mantenimiento .................................... 31
Almacenamiento .......................................... 31
Almacenamiento a Plazo Corto
(hasta 30 días) ..................................................... 31
Almacenamiento a Plazo Medio
(30 días hasta 1 año) .............................................. 31
Almacenamiento a Plazo Largo
(más de 1 año) .....................................................32
Removiendo de Almacenamiento ................................ 32
Especificaciones .......................................... 34
Especificaciones del Generador ................................. 34
Especificaciones del Motor ...................................... 34
Especificaciones del Aceite ...................................... 34
Especificaciones de Combustible ................................ 34
Especificaciones de la Batería ................................... 34
Especificaciones de la Temperatura ............................. 34
Solución de Problemas ................................ 35
Garantía*...................................................... 38
Calificaciones de Garantía ....................................... 38
Garantía de Reparación/Reemplazo ............................. 38
No Devuelva la Unidad al Local de Compra ..................... 38
Exclusiones de la Garantía ....................................... 38
Otras Exclusiones ................................................38
Límites de la Garantía Implícita y Daños Consecuentes ........ 38
Información de Contacto ......................................... 38
2
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad de la información en este manual en el tiempo de su publicación, y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
CPE valora altamente cómo nuestros productos son diseñados, fabricados, operados y mantenidos, al igual que proveer seguridad al operador y a los que estén alrededor del generador. Por lo tanto, es IMPORTANTE leer este manual y otros materiales del producto a fondo y ser plenamente conscientes y conocedores del montaje, operación, peligros y mantenimiento del producto antes de su uso. Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese de que otros que planean operar el producto se familiaricen sobre el funcionamiento del producto, con los procedimientos de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por favor siempre use el sentido común y siempre esté atento a la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurra un accidente, daños materiales o lesiones. Queremos que siga utilizando y que esté satisfecho con su producto CPE en los años venideros.
Cuando contacte a CPE sobre partes y/o servicio, necesitará proveer los números completos de modelo y serie de su producto. Escriba la información que se encuentra en la etiqueta de información de su producto a la tabla en la parte de abajo.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus explicaciones, merecen su comprensión y atención cuidadosa. Las advertencias de seguridad no por si mismos eliminan cualquier peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no son sustitutos para medidas apropiadas de prevención de accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, resultará en la muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones moderadas o mínimas.
AVISO
AVISO indica información considerada importante, pero no relacionada a un peligro (ej. mensajes relacionados a daños de propiedad).
EQUIPO DE APOYO TÉCNICO DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
201181
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
LUGAR DE COMPRA
3
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de inmediato.
SÓLO OPERE EL GENERADOR A LA INTEMPERIE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA Y DIRIJA EL ESCAPE ALEJADO.
NO opere el generador dentro de ningún inmueble, incluyendo garajes, sótanos, espacios de arrastre y cobertizos, armario o compartimiento, incluso en el compartimiento de un vehículo recreacional.
NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas.
PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
PELIGRO
Opere el equipo con los protectores en su lugar. Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies,
pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o lesiones graves pueden ocurrir.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que
pudieran quedar atrapados.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes. NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos.
Use solamente cables eléctricos Champion para la aplicación apropiada.
NO opere el generador en clima húmedo. NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni den
servicio al generador. Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra (GFCI) en
zonas húmedas y en áreas que contengan material conductor como plataformas metálicas.
La conexión al sistema eléctrico de su casa requiere un interruptor de transferencia de 30A catalogado instalado por un electricista con licencia y aprobado por la autoridad local que tenga jurisdicción. La conexión debe aislar el generador del servicio de energía y debe cumplir con todas las leyes aplicables y códigos eléctricos.
ADVERTENCIA
Instale alarmas de monóxido de carbono con operación a batería o alarmas de monóxido de carbono enchufables con una reserva de batería en acuerdo con las instrucciones con el fabricante.
PELIGRO
Alterar el CO Shield® va a resultar en una condición peligrosa y anulará su garantía.
El remover el modulo de CO Shield® no permitirá que encienda el generador.
No utilice el generador para uso médico y de soporte vital.
En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911. NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos de apoyo vital. NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos médicos. Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si
usted o alguna otra persona en su hogar depende de un equipo eléctrico para vivir.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna otra persona en su hogar experimentara una emergencia médica.
4
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un incendio o descarga eléctrica.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con la misma bujía o cualquier otro objeto de metal.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada. Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede causar quemaduras graves. El material combustible puede incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes. Evite el contacto con gases de escape calientes. Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Mantenga al menos 3 ft. (91.4 cm) de espacio libre en todos
los lados para garantizar un enfriamiento adecuado. Manténgase por lo menos 5 ft. (1.5 m) de todo material
combustible.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador. NO altere la velocidad controlada. NO modifique en modo alguno el generador.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebido del generador puede dañarlo, disminuir su vida útil o anular la garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente. NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo o
suciedad excesiva. NO permita que ningún material bloquee las ranuras de
ventilación. Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina. Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al arrancar el motor, jale lentamente la cuerda del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos enchufados.
ADVERTENCIA
Aunque el generador contiene un parachispas, mantenga una distancia mínima de 5 ft. (1.5 m) de vegetación seca para prevenir incendios.
– Se perdió la salida eléctrica. – El equipo emite chispas, humo o llamas. – El equipo vibra excesivamente.
ADVERTENCIA
Este producto contiene una batería de botón dentro del llavero remoto. En caso de ingestión, puede causar lesiones graves o la muerte en tan sólo 2 horas. Busque atención médica de inmediato.
5
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Seguridad de Combustible
PELIGRO
GASOLINA Y VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusivo la muerte.
La gasolina y los vapores de gasolina:
– La gasolina es altamente inflamable y explosiva. – La gasolina puede causar un incendio o una explosión si se
enciende.
– La gasolina es un combustible líquido, pero sus vapores
pueden encenderse.
– La gasolina es un irritante de la piel y necesita ser limpiada de
inmediato si se derrama sobre la piel o la ropa.
– La gasolina tiene un olor particular, esto le ayudará a detectar
posibles fugas de forma rápida.
– La gasolina se expande o se contrae con temperaturas
ambientales. Nunca llene el tanque de gasolina a su capacidad total, ya que la gasolina necesita espacio para expandir cuando las temperaturas suben.
– En el caso de cualquier fuego de gasolina de petróleo, las
llamas nunca deben extinguir al menos que la válvula de suministro de combustible se pueda apagar. Al no hacerlo, si un incendio se extingue y el suministro de combustible no se APAGA, entonces un riesgo de explosión puede ser creado.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado. Siempre verifique de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire,
la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados.
Siempre permita que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor.
Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación.
Al transportar o dar servicio al generador:
Siempre verifique de que la válvula de combustible esté en la posición APAGADO y el tanque de gasolina esté vacío.
Desconecte el cable de la bujía.
Al almacenar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
No almacene el generador o gasolina cerca hornos, calentadores de agua, o cualquier otro aparato que produzca calor o tenga encendidos automáticos.
PELIGRO
NUNCA coloque un recipiente de gasolina, tanque de gasolina, cilindro de GLP o cualquier material combustible en el camino de la transmisión del escape durante la operación del motor.
Al agregar o sacar combustible:
NO encienda ni fume cigarrillos. Apague el generador y deje que se enfríe al menos dos minutos
antes de retirar la tapa de la gasolina. Siempre afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque.
Llene o drene la gasolina a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al generador en la estación de servicio. Siempre use un recipiente aprobado para transferir el combustible al generador.
No rebose el tanque de gasolina. Siempre mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas expuestas,
luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
Nunca use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina, o cualquier otro elemento de combustible que está quebrado, cortado, roto o dañado.
6
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
1448-L-SF-B
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro del hogar ni el
garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están a biertas. Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
ONLY use OUTSIDE and far
away from windows, doors, and vents.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
DANGER
PELIGRO
ACTION LABEL ETIQUETA DE ACCIÓN ÉTIQUETTE D'ACTION
3696-L-SF-A
AUTOMATIC SHUTOFF – YOU MUST: APAGADO AUTOMÁTICO– USTED DEBE: ARRÊT AUTOMATIQUE– VOUS DEVEZ :
Move generator to an open, outdoor area . Point exhaust away. Don’t run generators in enclosed area s (e.g. not in house or garage).
Mover el generador a un área abierta a la int emperie. Apunte el escape alejado. No corra los generadores en área s cerradas (ej. no en una casa o garaje).
Déplacer le générateur vers un espace extérieur en plein air. Garder l’échappement loin. Ne pas faire fonctionner les générateurs dans un espace clos (ex., pas dans une maison ou un garage).
Move to fresh air and get medical help if sick, dizzy or weak.
Mueva al aire fresco y obtenga asistenc ia medica si está enfermo, mareado, o débil.
Aller à l'air frais et obtenir de l'aide médicale si malade, étourdi ou faible.
EXHAUST EL ESCAPE L’ECHAPPEMENT
POINT A WAY DIRIJA ALEJADO DIRIGER LOIN
1161-L-SF-A
1110-L-OP-B
UNLEADED F UEL ONLY. Minimum octane
rating of 87. Maximu m 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SAN S PLOMB SEULEM ENT.
Indice d’octan e minimal de 87.
Maximum 10 % d'éthan ol.
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, mu ffler and engine components are extremely HOT and cause burns.
Operation of this equip ment may create sparks tha t can start fires around dry veget ation. A spark arrest or may be required. The operator should contact local fire agencies for laws and regulations rela ting to fire prevention req uirements. If installed, clean ever y 100 hours or every seas on.
1531-L-SF-A
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gase s de escape, el silenciador y lo s componentes del motor es tán extremadamente CA LIENTES y causan quemaduras.
La operación de este eq uipo puede producir chis pas que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que sea necesario. El operadaor debe comunicarse con las agencias locales de bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención de incendios. Si está ins talado, limpie cada 100 hor as o cada temporada.
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE SANTA FE SPRINGS, CA 90670 USA / É.-U. 1-877-338-0999 WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
AC AMPS AMPÈRES C.A.
FREQUENCY (Hz) FRÉQUENCE (Hz)
RPM TR / MIN
PHASE PHASE
POWER FACTOR FACTEUR DE PUISSANCE
AC VOLTS VOLTS C.A.
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÈLE
INSULATION CLASS CLASSE D’ISOLATION
MAX AMBIENT TEMP. TEMP. AMBIANTE MAX.
3695-L-PR-A
GASOLINE WATTS WATTS D'ESSENCE
201181
XXXXXXXXXXXX
XXXX 29.2
60
3600
1
1.0
120
H
3500
104°F 40°C
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Etiquetas de Seguridad y Placa de Datos
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
B
F
E
AC
D
Top
Back Side
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
A
Peligro de CO
Acción de CO Shield® –
apagado automático
B
*Vea la sección
CO Shield
®
C
D
E
F
Símbolos de seguridad
Combustible
Superficie Caliente
Placa de datos
7
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Espacio libre. Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies del generador. El calor del silenciador y el gas del escape pueden incendiar objetos combustibles.
Tierra. Consulte con un electricista local para determinar los requisitos de puesta a tierra antes de la operación.
Choque eléctrico. El fallar en usar en condiciones secas y para observar prácticas seguras puede resultar en
choque eléctrico. Conexiones inapropiadas a un inmueble puede permitir que la corriente retroalimente a las líneas de servicio, creando un peligro de electrocución. Un interruptor de transferencia debe ser utilizado cuando se conecte a un inmueble.
Fuego/Explosión. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Incendios o explosiones pueden causar quemaduras severas o la muerte. Mantenga el generador por lo menos 5 ft (1.5 m) de todo objeto para prevenir la combustión.
Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente.
Alerta de llama expuesta. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivas.
Mantenga el combustible alejado de fumar, chispas, luces piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
Alerta de condiciones húmedas. No exponga a lugares de lluvia o humedad.
8
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de Operación
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Encendido
Arrancar
Detener o apagado
Batería encendida
Batería apagada
Receptáculo de bloqueo
Receptáculo listo para vehículo de recreación (RV)
Reinicio del disyuntor: oprimir
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Voltios
Tiempo corrido
Válvula de combustible encendido/ apagado
Ahogar
Correr
Terminal de puesta a tierra
Advertencia de CO (monóxido de carbono) alto. Mueva el generador a un
área abierta al intemperie. Muévase al aire fresco y obtenga asistencia medica si se siente enfermo, mareado o débil.
Emparejamiento inalámbrico
Neutro unido al marco. El circuito
neutro NO ESTÁ conectado de forma eléctrica al marco/tierra del generador.
Hercio
Falla del sistema del CO Shield.
Problema eléctrico, final de vida útil.
Tanque de gasolina: lleno
Tanque de gasolina: vacío
9
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
3692-L-OP-A
1 1 2 32 3 4 5
10W-30
76 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
Encendiendo en Motor
PELIGRO
Mueva el generador a la intemperie alejado de ventanas, puertas, y ventilaciones.
1. Verifique el nivel de aceite.
Aceite recomendado es 10W-30.
2. Verifique el nivel de gasolina.
Cuando agregue combustible, use un octanaje mínimo de 87 y un contenido de etanol de 10% o menos por volumen.
3. Gire la válvula de combustible a la posición “ENCENDIDO”.
4. Oprima el interruptor de arranque a la posición
“ENCENDIDO”.
5. Mueva la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR”.
6. Jale el arrancador retráctil.
7. Mueva la palanca del ahogador a la posición “CORRER”.
8. Enchufe el aparato deseado.
Apagando el Motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas conectadas.
2. Oprima el interruptor de arranque a la posición “APAGADO”.
3. Gire la válvula de combustible a la posición “APAGADO”.
Encendido Inalámbrico y Eléctrico
Vea la sección “Operación”.
10
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1
3 2
4
5
6
7
8
10
9
14
11
13
12
1. Medidor de combustible – Indica la cantidad de gasolina en
el tanque de combustible.
2. Tanque de gasolina – 4.7 gal. (17.8 L)
3. Tapa de combustible – Remueva para agregar combustible.
4. Palanca del ahogador – Utilizado para encender el motor.
5. Válvula de combustible – Utilizado para apagar o encender
el suministro de combustible.
6. Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y
escombros de la admisión de aire.
7. Ruedas nunca planas – 8 in. (20.3 cm)
8. Arrancador retráctil – Utilizado para encender el motor
manualmente.
9. Tapa de llenado/varilla de medición de aceite – Utilizado
para verificar y llenar el nivel de aceite.
10. Batería – Provee potencia de 12V CC al sistema de
encendido.
11. Terminal de puesta a tierra – Consulte un electricista para
las regulaciones de puesta a tierra locales.
12. Tablero de control – Vea la sección “Tablero de control”.
13. Reinicio inalámbrico – Utilizado para reiniciar o emparejar
el(los) control(es) remoto.
14. Mango abatible – Utilizado para mover la unidad al levantar
y andar en las ruedas. No lo utilice para levantar o cargar la unidad.
11
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
Tablero de Control
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
1
2
1. Interruptor de arranque – Se utiliza para ENCENDER o
APAGAR el generador.
2. Interruptor de la batería – Activa/desactiva el encendido
eléctrico.
3. Intelligauge – Ver la sección Intelligauge.
4. LED del CO Shield® – La tecnología del CO Shield®
monitorea la acumulación del venenoso gas de monoxido de carbono (CO) producido por el escape del motor mientras el generador esta en marcha. Si el CO Shield® detecta niveles elevados de gas CO, apagará automáticamente el motor.
* Vea la sección CO Shield para más información
5. Disyuntores (reinicio a presión) – Protege el generador
contra sobrecargas eléctricas. Presione para reiniciar el disyuntor.
3
4
5
A
120V AC, 30A Bloqueo (NEMA L5-30R)
A
W
B
t
C
A
Puede ser utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios c.a., 30 Amp, 60 Hz.
120V AC, 30A RV (NEMA TT-30R) Puede ser utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios c.a., 30 Amp, 60 Hz.
(2×) 120V AC, 20A (NEMA 5-20R) Puede ser utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios c.a., 20 Amp, 60 Hz.
B
RECEPTÁCULOS
C
12
201181 - GENERADOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 3500W
Intelligauge
Medidor digital de cuatro modos para demostrar voltaje, frecuencia, tiempo corrido de la sesión, y tiempo corrido total.
MODO DESCRIPCIÓN
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Salida de voltaje del generador
Voltaje (V)
Frecuencia (H)
Tiempo corrido (R)
Tiempo corrido total
Ejemplo: 120 voltios
Salida de frecuencia en hercios
Ejemplo: 60.0 hercios
Tiempo corrido del generador en su sesión actual
Ejemplo: 6 horas
Total de tiempo corrido del generador desde su primera operación
Ejemplo: 16 horas
13
Loading...
+ 28 hidden pages