GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto. El
fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
Cubierto por uno o más de los siguientes números de patentes de EE.UU.:10,598,101, 9,435,273, D710,802, y otros patentes pendientes de EE.UU. y extranjeros.
REV 20220114Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Limpiando el Generador........................................23
Cambiando el Aceite del Motor ................................23
Limpiando y Ajustando la Bujía ................................24
Limpiando el Filtro de Aire .....................................24
Limpiando el Parachispas ......................................24
Ajustando el Regulador ........................................25
Programa de Mantenimiento ..................................25
2
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion
Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos
nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas.
Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un
mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad
de la información en este manual en el tiempo de su publicación,
y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el
producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
CPE valora altamente cómo nuestros productos son diseñados,
fabricados, operados y mantenidos, al igual que proveer seguridad
al operador y a los que estén alrededor del generador. Por lo
tanto, es IMPORTANTE leer este manual y otros materiales del
producto a fondo y ser plenamente conscientes y conocedores
del montaje, operación, peligros y mantenimiento del producto
antes de su uso. Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese
de que otros que planean operar el producto se familiaricen
sobre el funcionamiento del producto, con los procedimientos
de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por
favor siempre use el sentido común y siempre esté atento a la
precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurra
un accidente, daños materiales o lesiones. Queremos que siga
utilizando y que esté satisfecho con su producto CPE en los años
venideros.
Cuando contacte a CPE sobre partes y/o servicio, necesitará
proveer los números completos de modelo y serie de su producto.
Escriba la información que se encuentra en la etiqueta de
información de su producto a la tabla en la parte de abajo.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su
atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus explicaciones,
merecen su comprensión y atención cuidadosa. Las advertencias
de seguridad no por si mismos eliminan cualquier peligro. Las
instrucciones o advertencias que dan no son sustitutos para
medidas apropiadas de prevención de accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
resultará en la muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en la muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en lesiones moderadas o mínimas.
AVISO
AVISO indica información considerada importante, pero no
relacionada a un peligro (ej. mensajes relacionados a daños de
propiedad).
EQUIPO DE APOYO TÉCNICO DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
100401
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
LUGAR DE COMPRA
3
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un
gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de
carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte.
Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de
inmediato.
SÓLO OPERE EL GENERADOR A LA INTEMPERIE EN UN
ÁREA BIEN VENTILADA Y DIRIJA EL ESCAPE ALEJADO.
NO opere el generador dentro de ningún inmueble, incluyendo
garajes, sótanos, espacios de arrastre y cobertizos, armario o
compartimiento, incluso en el compartimiento de un vehículo
recreacional.
NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una
zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de
ventilación u otras aberturas.
PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN
MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las
puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y
orificios de ventilación.
PELIGRO
Opere el equipo con los protectores en su lugar.
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies,
pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o lesiones
graves pueden ocurrir.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles.
Amárrese el pelo y quítese las joyas.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que
pudieran quedar atrapados.
ADVERTENCIA
Aunque el generador contiene un parachispas, mantenga una
distancia mínima de 5 ft. (1.5 m) de vegetación seca para
prevenir incendios.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos.
Use solamente cables eléctricos Champion para la aplicación
apropiada.
NO opere el generador en clima húmedo.
NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni den
servicio al generador.
Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra (GFCI) en
zonas húmedas y en áreas que contengan material conductor
como plataformas metálicas.
La conexión al sistema eléctrico de su casa requiere un
interruptor de transferencia de 30A catalogado instalado por
un electricista con licencia y aprobado por la autoridad local
que tenga jurisdicción. La conexión debe aislar el generador
del servicio de energía y debe cumplir con todas las leyes
aplicables y códigos eléctricos.
Instale alarmas de monóxido de carbono con operación a
batería o alarmas de monóxido de carbono enchufables con
una reserva de batería en acuerdo con las instrucciones con el
fabricante.
ADVERTENCIA
Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un
incendio o descarga eléctrica.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga
contacto con la misma bujía o cualquier otro objeto de metal.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
4
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede
causar quemaduras graves. El material combustible puede
incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga al menos 3 ft. (91.4 cm) de espacio libre en todos
los lados para garantizar un enfriamiento adecuado.
Manténgase por lo menos 5 ft. (1.5 m) de todo material
combustible.
ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda del arrancador tirará la
mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted
se imagina. El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar
fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, jale lentamente la cuerda del arrancador
hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar
contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos
enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede
dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos
conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador.
NO altere la velocidad controlada.
NO modifique en modo alguno el generador.
ADVERTENCIA
No utilice el generador para uso médico y de soporte vital.
En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos de apoyo vital.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos médicos.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si
usted o alguna otra persona en su hogar depende de un
equipo eléctrico para vivir.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si
una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna otra
persona en su hogar experimentara una emergencia médica.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebido del generador puede dañarlo, disminuir
su vida útil o anular la garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está
diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente.
NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo o
suciedad excesiva.
NO permita que ningún material bloquee las ranuras de
ventilación.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
– Se perdió la salida eléctrica.
– El equipo emite chispas, humo o llamas.
– El equipo vibra excesivamente.
PRECAUCIÓN
Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas eléctricas.
Conecte el equipo eléctrico en la posición de apagado,
y luego enciéndalo para operarlo.
Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes de detener el
generador.
Seguridad de Combustible
PELIGRO
GASOLINA, VAPORES DE GASOLINA Y PROPANO (GLP) SON
ALTAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e
inclusivo la muerte.
La gasolina y los vapores de gasolina:
– La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
– La gasolina puede causar un incendio o una explosión si se
enciende.
5
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
– La gasolina es un combustible líquido, pero sus vapores
pueden encenderse.
– La gasolina es un irritante de la piel y necesita ser limpiada de
inmediato si se derrama sobre la piel o la ropa.
– La gasolina tiene un olor particular, esto le ayudará a detectar
posibles fugas de forma rápida.
– En cualquier fuego de gas de petróleo, las llamas no se deben
extinguir al menos que al hacerlo la válvula de suministro de
combustible esté APAGADA. Esto es porque si un incendio se
ha extinguido y un suministro de combustible no se desactiva,
entonces un riesgo de explosión puede ser creado.
– La gasolina se expande o se contrae con temperaturas
ambientales. Nunca llene el tanque de gasolina a su capacidad
total, ya que la gasolina necesita espacio para expandir si las
temperaturas suben.
GLP:
– GLP es altamente inflamable y explosivo.
– GLP está bajo presión y puede causar un incendio o una
explosión si se enciende.
– GLP es más pesado que el aire y puede instalarse en lugares
bajos mientras disipa.
– GLP tiene un olor característico agregado para ayudar a
detectar posibles fugas rápidamente.
– En cualquier fuego de gas de propano, las llamas no se deben
extinguir al menos que al hacerlo la válvula de suministro de
combustible esté APAGADA. Esto es porque si un incendio se
ha extinguido y un suministro de combustible no se APAGA,
entonces un riesgo de explosión puede ser creado.
– Cuando intercambie cilindros de GLP, asegúrese de que la
válvula del cilindro es del mismo tipo.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado.
Siempre verifique de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire,
la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén
correctamente instalados.
Siempre permita que el combustible derramado se evapore
totalmente antes de arrancar el motor.
Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación.
Al transportar o dar servicio al generador:
Siempre verifique de que la válvula de combustible esté en la
posición APAGADO y el tanque de gasolina esté vacío.
Para modelos GLP compatibles, verifique de que el cilindro de
GLP esté desconectado y que esté almacenado de forma segura
alejado del generador.
Desconecte el cable de la bujía.
Al almacenar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y
otras fuentes de encendido.
No almacene el generador, gasolina o cilindros de GLP cerca
hornos, calentadores de agua, o cualquier otro aparato que
produzca calor o tenga encendidos automáticos.
PELIGRO
NUNCA coloque un recipiente de gasolina, tanque de gasolina,
cilindro de GLP o cualquier material combustible en el camino
de la transmisión del escape durante la operación del motor.
– Siempre mantenga el cilindro de GLP en una posición vertical.
– El GLP quemará la piel si llega a ser contacto. Mantenga
cualquier y todo el GLP fuera de la piel en todo momento.
Al agregar o sacar combustible:
NO encienda ni fume cigarrillos.
Apague el generador y deje que se enfríe al menos dos minutos
antes de retirar la tapa de la gasolina. Siempre afloje lentamente
la tapa para liberar la presión en el tanque.
Llene o drene la gasolina a la intemperie solamente y en una zona
bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al generador en la estación de
servicio. Siempre use un recipiente aprobado para transferir el
combustible al generador.
No rebose el tanque de gasolina.
Siempre mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas expuestas,
luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
Nunca use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina,
manguera conectora GLP, cilindros de GLP o cualquier otro
elemento de combustible que está quebrado, cortado, roto o
dañado.
6
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
509
590
509
486
1110-L-OP-B
UNLEADED F UEL ONLY. Minimum octane
rating of 87. Maximum 10 % ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SAN S PLOMB SEULEM ENT.
Indice d’octan e minimal de 87.
Maximum 10 % d'éthan ol.
PELIGRO
El uso de un generador en
interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del
generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no
se puede ver ni oler.
•
NUNCA lo use dentro del hogar ni
el garaje, INCLUSO SI las puertas
y ventanas están abiertas.
•
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE
lejos de ventanas, puertas, y
orificios de ventilación.
DANGER
Utiliser un générateur à l’intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES
MINUTES. L’échappement du
générateur contient du monoxyde de
carbone. Il s’agit d’un poison que vous
ne pouvez ni voir ni sentir.
•
Ne l’utilisez JAMAIS dans la
maison ou le garage MÊME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
•
Utilisez-le UNIQUEMENT À
L’E XTÉ RI EUR , loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
NEVER use inside a
home or garage,
EVEN IF doors and
windows are open.
ONLY use OUT SIDE
and far away from
windows, doors,
and vents.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
1028-L-SF-C
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, mu ffler
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
Operation of this equip ment may create sparks tha t can start
fires around dry veget ation. A spark arrest or may be
required. The operator should contact local fire agencies for
laws and regulations rela ting to fire prevention req uirements.
If installed, clean ever y 100 hours or every seas on.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de
escape, el silenciador y lo s
compnonentes del motor están
extremadamente CA LIENTES y
causan quemaduras.
La operación de este eq uipo puede producir chisp as que pueden provocar
incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que
sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de
bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención
de incendios. Si está ins talado, limpie cada 100 hor as o cada temporada.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz
d’échappement, le silencieux
et les pièces du moteur sont
extrêmement CHAU DS et
peuvent causer des brûlures.
Cet équipement peut cré er des étincelles et provo quer un incendie dans la
végétation sèche. Un pa re-étincelles peut ê tre requis. L’utilisateur doit
communiquer avec le servi ce d’incendie local pour con naître les lois et
les règlements en matièr e de prévention des incendi es. Si elle est
installée, nettoyez l a génératrice toutes les 100 heures ou chaque saison.
1035-L-SF-C
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
AC AMPS
AMPÈRES C.A.
FREQUENCY (Hz)
FRÉQUENCE (Hz)
RPM
TR / MIN
PHASE
PHASE
POWER FACTOR
FACTEUR DE
PUISSANCE
AC VOLTS
VOLTS C.A.
MANUFACTURE DATE
DATE DE FABRICATION
SERIAL NO.
N° DE SÉRIE
MODEL
MODÈLE
INSULATION CLASS
CLASSE D’ISOLATION
MAX AMBIENT TEMP.
TEMP. AMBIANTE MAX.
3484-L-PR-A
GASOLINE WATTS
WATTS D'ESSENCE
100401
29.2
60
3600
1
1.0
120
H
3500
104°F
40°C
3150
PROPANE WATTS
WATTS AU PROPANE
XXXXXXXXXXXX
XXXX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Etiquetas de Seguridad
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado.
Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
C
D
A
B
ArribaAtrásLado
ETIQUETADESCRIPCIÓN
A
Combustible
Símbolos de Seguridad/
B
Peligro de Monoxido de
Carbono
C
D
7
Superficie Caliente
Placa de datos
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLOSIGNIFICADO
Lea el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Espacio libre. Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies del generador. El calor del silenciador y el gas
del escape pueden incendiar objetos combustibles.
Tierra. Consulte con un electricista local para determinar los requisitos de puesta a tierra antes de la operación.
Choque eléctrico. El fallar en usar en condiciones secas y para observar prácticas seguras puede resultar en
choque eléctrico. Conexiones inapropiadas a un inmueble puede permitir que la corriente retroalimente a las
líneas de servicio, creando un peligro de electrocución. Un interruptor de transferencia debe ser utilizado cuando
se conecte a un inmueble.
Fuego/Explosión. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Incendios o
explosiones pueden causar quemaduras severas o la muerte. Mantenga el generador por lo menos 5 ft (1.5 m)
de todo objeto para prevenir la combustión.
Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente.
Alerta de llama expuesta. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivas.
Mantenga el combustible alejado de fumar, chispas, luces piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
Alerta de condiciones húmedas. No exponga a lugares de lluvia o humedad.
8
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de Operación
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLOSIGNIFICADO
ENCENDIDO
DETENER o APAGADO EL MOTOR
Receptáculo de bloqueo
Reinicio del disyuntor: Oprimir
Receptáculo listo para vehículo de
recreación (RV)
Neutro unido al marco. El circuito
neutro NOESTÁ conectado de forma
eléctrica al marco/tierra del generador.
Terminal de puesta a tierra
SÍMBOLOSIGNIFICADO
Válvula de propano ENCENDIDO
Válvula de propano APAGADO
Ahogar
Correr
Fuente de Combustible de Propano.
Apague la fuente de combustible
cuando el generador no esté en uso.
Combustible/Válvula de gasolina
ENCENDIDO
Combustible/Válvula de gasolina
APAGADO
9
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
3483-L-OP-A
10W- 30
14
567813
2A
2B
3A
2A
2B
3B
b
c
+
+
+
+
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
Encendiendo en Motor
PELIGRO
Mueva el generador a la intemperie alejado de ventanas,
puertas, y ventilaciones.
1. Verifique el nivel de aceite.
Aceite recomendado es 10W-30.
2. Agregue combustible.
2a. Si opera con gasolina, verifique el nivel de gasolina.
Cuando agregue combustible, use un octanaje mínimo
de 87 y un contenido de etanol de 10% o menos por
volumen.
2b. Si opera con propano, conecte el tanque de propano.
Abra la válvula en el tanque de propano.
3. Selector de combustible
3a. Deslice el selector de combustible a la izquierda para la
operación en gasolina. Luego gire la válvula a la posición
“ENCENDIDO”.
3b. Deslice el selector de combustible a la derecha para la
operación en GLP. Después gire la válvula a la posición
“ENCENDIDO”.
Apagando el Motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas conectadas.
2. Válvula de Combustible
2a. Si opera con gasolina, gire la válvula de combustible a
la posición “APAGADO”.
2b. Si opera en GLP, gire la válvula de combustible a la
posición “APAGADO” en el generador y el tanque.
3. Oprima el interruptor del motor a la posición “APAGADO”.
4. Oprima el interruptor de motor a la posición “ENCENDIDO”.
5. Mueva la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR”.
6. Jale la cuerda de arranque.
7. Mueva la palanca del ahogador a la posición “CORRER”.
8. Enchufe el aparato deseado.
10
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características.
Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1
8
2
3
4
5
1. Tanque de combustible de gasolina – Tanque con
capacidad de 3.4 galones (13 L).
2. Ahogador – Se usa para arrancar el motor.
3. Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y las
impurezas desde la entrada de aire
6
9
7. Tablero de control – Vea la sección “Tablero de control”.
8. Selector de combustible – Se utiliza para seleccionar la
fuente de combustible.
9. Terminal de puesta a tierra – Consulte a un electricista
acerca de los reglamentos de puesta a tierra locales.
7
4. Arrancador de retroceso – Se utiliza para encender
manualmente el motor.
5. Conector de la manguera GLP
6. Tapa de llenado de aceite – Verificacíon de nivel y llenado
de aceite del motor.
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.