Champion Power Equipment 3500-Watt Dual Fuel Generator Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

MANUAL DEL OPERADOR
GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
MODELO #100401
o visite championpowerequipment.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto. El
fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto. Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso. Cubierto por uno o más de los siguientes números de patentes de EE.UU.:10,598,101, 9,435,273, D710,802, y otros patentes pendientes de EE.UU. y extranjeros.
REV 20220114 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
Introducción ............................................... 3
Definiciones de Seguridad Instrucciones de Seguridad Importantes
Seguridad de Combustible ...................................... 5
Etiquetas de Seguridad ......................................... 7
Símbolos de Seguridad ......................................... 8
Símbolos de Operación ......................................... 9
Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido ......................10
Controles y Características ....................... 11
Generador ......................................................11
Tablero de Control ..............................................12
Partes Incluidas ................................................12
Montaje ......................................................13
Desempacando .................................................13
Agregue Aceite del Motor ...................................... 13
Agregue Combustible: Gasolina ...............................14
Puesta a Tierra .................................................16
Operación ..................................................17
Ubicación del Generador ....................................... 17
Protección Contra Sobretensión ............................... 17
Selector de Combustible ....................................... 17
Encendido del Motor: Gasolina ................................18
Encendido del Motor: Propano (GLP) .......................... 19
Conexión de Cargas Eléctricas ................................20
No Sobrecargue el Generador .................................21
Parada del Motor ...............................................21
Moviendo el Generador ........................................22
Operación a Gran Altura .......................................22
.......................... 3
... 4
Almacenamiento ....................................... 25
Almacenamiento a Plazo Corto
(hasta 30 días) ...................................................25
Almacenamiento a Plazo Medio
(30 días hasta 1 año) ............................................26
Almacenamiento a Plazo Largo
(más de 1 año) ...................................................26
Removiendo de Almacenamiento ..............................27
Especificaciones ....................................... 28
Especificaciones del Generador ...............................28
Especificaciones del Motor ....................................28
Especificaciones del Aceite ....................................28
Especificaciones de Combustible ..............................28
Especificaciones de la Temperatura ...........................28
Solución de Problemas ............................. 29
GARANTÍA*
Calificaciones de Garantía .....................................31
Garantía de Reparación/Reemplazo ...........................31
No Devuelva la Unidad al Local de Compra ...................31
Exclusiones de la Garantía .....................................31
Otras Exclusiones ..............................................31
Límites de la Garantía Implícita y Daños Consecuentes ......31
Información de Contacto .......................................31
................................................ 31
Mantenimiento .......................................... 23
Limpiando el Generador........................................23
Cambiando el Aceite del Motor ................................23
Limpiando y Ajustando la Bujía ................................24
Limpiando el Filtro de Aire .....................................24
Limpiando el Parachispas ......................................24
Ajustando el Regulador ........................................25
Programa de Mantenimiento ..................................25
2
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad de la información en este manual en el tiempo de su publicación, y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
CPE valora altamente cómo nuestros productos son diseñados, fabricados, operados y mantenidos, al igual que proveer seguridad al operador y a los que estén alrededor del generador. Por lo tanto, es IMPORTANTE leer este manual y otros materiales del producto a fondo y ser plenamente conscientes y conocedores del montaje, operación, peligros y mantenimiento del producto antes de su uso. Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese de que otros que planean operar el producto se familiaricen sobre el funcionamiento del producto, con los procedimientos de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por favor siempre use el sentido común y siempre esté atento a la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurra un accidente, daños materiales o lesiones. Queremos que siga utilizando y que esté satisfecho con su producto CPE en los años venideros.
Cuando contacte a CPE sobre partes y/o servicio, necesitará proveer los números completos de modelo y serie de su producto. Escriba la información que se encuentra en la etiqueta de información de su producto a la tabla en la parte de abajo.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus explicaciones, merecen su comprensión y atención cuidadosa. Las advertencias de seguridad no por si mismos eliminan cualquier peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no son sustitutos para medidas apropiadas de prevención de accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, resultará en la muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones moderadas o mínimas.
AVISO
AVISO indica información considerada importante, pero no relacionada a un peligro (ej. mensajes relacionados a daños de propiedad).
EQUIPO DE APOYO TÉCNICO DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
100401
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
LUGAR DE COMPRA
3
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de inmediato.
SÓLO OPERE EL GENERADOR A LA INTEMPERIE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA Y DIRIJA EL ESCAPE ALEJADO.
NO opere el generador dentro de ningún inmueble, incluyendo garajes, sótanos, espacios de arrastre y cobertizos, armario o compartimiento, incluso en el compartimiento de un vehículo recreacional.
NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas.
PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
PELIGRO
Opere el equipo con los protectores en su lugar.
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o lesiones graves pueden ocurrir.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles.
Amárrese el pelo y quítese las joyas.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
ADVERTENCIA
Aunque el generador contiene un parachispas, mantenga una distancia mínima de 5 ft. (1.5 m) de vegetación seca para prevenir incendios.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos. Use solamente cables eléctricos Champion para la aplicación apropiada.
NO opere el generador en clima húmedo.
NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni den servicio al generador.
Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra (GFCI) en zonas húmedas y en áreas que contengan material conductor como plataformas metálicas.
La conexión al sistema eléctrico de su casa requiere un interruptor de transferencia de 30A catalogado instalado por un electricista con licencia y aprobado por la autoridad local que tenga jurisdicción. La conexión debe aislar el generador del servicio de energía y debe cumplir con todas las leyes aplicables y códigos eléctricos.
Instale alarmas de monóxido de carbono con operación a batería o alarmas de monóxido de carbono enchufables con una reserva de batería en acuerdo con las instrucciones con el fabricante.
ADVERTENCIA
Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un incendio o descarga eléctrica.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con la misma bujía o cualquier otro objeto de metal.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
4
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede causar quemaduras graves. El material combustible puede incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga al menos 3 ft. (91.4 cm) de espacio libre en todos los lados para garantizar un enfriamiento adecuado.
Manténgase por lo menos 5 ft. (1.5 m) de todo material combustible.
ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, jale lentamente la cuerda del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador.
NO altere la velocidad controlada.
NO modifique en modo alguno el generador.
ADVERTENCIA
No utilice el generador para uso médico y de soporte vital.
En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o aparatos de apoyo vital.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o aparatos médicos.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si usted o alguna otra persona en su hogar depende de un equipo eléctrico para vivir.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna otra persona en su hogar experimentara una emergencia médica.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebido del generador puede dañarlo, disminuir su vida útil o anular la garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente.
NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo o suciedad excesiva.
NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
– Se perdió la salida eléctrica.
– El equipo emite chispas, humo o llamas.
– El equipo vibra excesivamente.
PRECAUCIÓN
Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
Conecte el equipo eléctrico en la posición de apagado, y luego enciéndalo para operarlo.
Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes de detener el generador.
Seguridad de Combustible
PELIGRO
GASOLINA, VAPORES DE GASOLINA Y PROPANO (GLP) SON ALTAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusivo la muerte.
La gasolina y los vapores de gasolina:
– La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
– La gasolina puede causar un incendio o una explosión si se
enciende.
5
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
– La gasolina es un combustible líquido, pero sus vapores
pueden encenderse.
– La gasolina es un irritante de la piel y necesita ser limpiada de
inmediato si se derrama sobre la piel o la ropa.
– La gasolina tiene un olor particular, esto le ayudará a detectar
posibles fugas de forma rápida.
– En cualquier fuego de gas de petróleo, las llamas no se deben
extinguir al menos que al hacerlo la válvula de suministro de combustible esté APAGADA. Esto es porque si un incendio se ha extinguido y un suministro de combustible no se desactiva, entonces un riesgo de explosión puede ser creado.
– La gasolina se expande o se contrae con temperaturas
ambientales. Nunca llene el tanque de gasolina a su capacidad total, ya que la gasolina necesita espacio para expandir si las temperaturas suben.
GLP:
– GLP es altamente inflamable y explosivo.
– GLP está bajo presión y puede causar un incendio o una
explosión si se enciende.
– GLP es más pesado que el aire y puede instalarse en lugares
bajos mientras disipa.
– GLP tiene un olor característico agregado para ayudar a
detectar posibles fugas rápidamente.
– En cualquier fuego de gas de propano, las llamas no se deben
extinguir al menos que al hacerlo la válvula de suministro de combustible esté APAGADA. Esto es porque si un incendio se ha extinguido y un suministro de combustible no se APAGA, entonces un riesgo de explosión puede ser creado.
– Cuando intercambie cilindros de GLP, asegúrese de que la
válvula del cilindro es del mismo tipo.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado.
Siempre verifique de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados.
Siempre permita que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor.
Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación.
Al transportar o dar servicio al generador:
Siempre verifique de que la válvula de combustible esté en la posición APAGADO y el tanque de gasolina esté vacío.
Para modelos GLP compatibles, verifique de que el cilindro de GLP esté desconectado y que esté almacenado de forma segura alejado del generador.
Desconecte el cable de la bujía.
Al almacenar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
No almacene el generador, gasolina o cilindros de GLP cerca hornos, calentadores de agua, o cualquier otro aparato que produzca calor o tenga encendidos automáticos.
PELIGRO
NUNCA coloque un recipiente de gasolina, tanque de gasolina, cilindro de GLP o cualquier material combustible en el camino de la transmisión del escape durante la operación del motor.
– Siempre mantenga el cilindro de GLP en una posición vertical.
– El GLP quemará la piel si llega a ser contacto. Mantenga
cualquier y todo el GLP fuera de la piel en todo momento.
Al agregar o sacar combustible:
NO encienda ni fume cigarrillos.
Apague el generador y deje que se enfríe al menos dos minutos antes de retirar la tapa de la gasolina. Siempre afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque.
Llene o drene la gasolina a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al generador en la estación de servicio. Siempre use un recipiente aprobado para transferir el combustible al generador.
No rebose el tanque de gasolina.
Siempre mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
Nunca use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina, manguera conectora GLP, cilindros de GLP o cualquier otro elemento de combustible que está quebrado, cortado, roto o dañado.
6
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
509
590
509
486
1110-L-OP-B
UNLEADED F UEL ONLY. Minimum octane
rating of 87. Maximum 10 % ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SAN S PLOMB SEULEM ENT.
Indice d’octan e minimal de 87.
Maximum 10 % d'éthan ol.
PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni
el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE
lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
DANGER
Utiliser un générateur à l’intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du
générateur contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Ne l’utilisez JAMAIS dans la
maison ou le garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À
L’E XTÉ RI EUR , loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUT SIDE and far away from windows, doors, and vents.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
1028-L-SF-C
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, mu ffler and engine components are extremely HOT and cause burns.
Operation of this equip ment may create sparks tha t can start fires around dry veget ation. A spark arrest or may be required. The operator should contact local fire agencies for laws and regulations rela ting to fire prevention req uirements. If installed, clean ever y 100 hours or every seas on.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y lo s compnonentes del motor están extremadamente CA LIENTES y causan quemaduras.
La operación de este eq uipo puede producir chisp as que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención de incendios. Si está ins talado, limpie cada 100 hor as o cada temporada.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz d’échappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAU DS et peuvent causer des brûlures.
Cet équipement peut cré er des étincelles et provo quer un incendie dans la végétation sèche. Un pa re-étincelles peut ê tre requis. L’utilisateur doit communiquer avec le servi ce d’incendie local pour con naître les lois et les règlements en matièr e de prévention des incendi es. Si elle est installée, nettoyez l a génératrice toutes les 100 heures ou chaque saison.
1035-L-SF-C
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE SANTA FE SPRINGS, CA 90670 USA / É.-U. 1-877-338-0999 WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
AC AMPS AMPÈRES C.A.
FREQUENCY (Hz) FRÉQUENCE (Hz)
RPM TR / MIN
PHASE PHASE
POWER FACTOR FACTEUR DE PUISSANCE
AC VOLTS VOLTS C.A.
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÈLE
INSULATION CLASS CLASSE D’ISOLATION
MAX AMBIENT TEMP. TEMP. AMBIANTE MAX.
3484-L-PR-A
GASOLINE WATTS WATTS D'ESSENCE
100401
29.2
60
3600
1
1.0
120
H
3500
104°F 40°C
3150
PROPANE WATTS WATTS AU PROPANE
XXXXXXXXXXXX
XXXX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Etiquetas de Seguridad
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado.
Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
C
D
A
B
Arriba AtrásLado
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
A
Combustible
Símbolos de Seguridad/
B
Peligro de Monoxido de
Carbono
C
D
7
Superficie Caliente
Placa de datos
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Espacio libre. Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies del generador. El calor del silenciador y el gas del escape pueden incendiar objetos combustibles.
Tierra. Consulte con un electricista local para determinar los requisitos de puesta a tierra antes de la operación.
Choque eléctrico. El fallar en usar en condiciones secas y para observar prácticas seguras puede resultar en
choque eléctrico. Conexiones inapropiadas a un inmueble puede permitir que la corriente retroalimente a las líneas de servicio, creando un peligro de electrocución. Un interruptor de transferencia debe ser utilizado cuando se conecte a un inmueble.
Fuego/Explosión. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Incendios o explosiones pueden causar quemaduras severas o la muerte. Mantenga el generador por lo menos 5 ft (1.5 m) de todo objeto para prevenir la combustión.
Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente.
Alerta de llama expuesta. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivas.
Mantenga el combustible alejado de fumar, chispas, luces piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
Alerta de condiciones húmedas. No exponga a lugares de lluvia o humedad.
8
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de Operación
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
ENCENDIDO
DETENER o APAGADO EL MOTOR
Receptáculo de bloqueo
Reinicio del disyuntor: Oprimir
Receptáculo listo para vehículo de recreación (RV)
Neutro unido al marco. El circuito
neutro NO ESTÁ conectado de forma eléctrica al marco/tierra del generador.
Terminal de puesta a tierra
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Válvula de propano ENCENDIDO
Válvula de propano APAGADO
Ahogar
Correr
Fuente de Combustible de Propano.
Apague la fuente de combustible cuando el generador no esté en uso.
Combustible/Válvula de gasolina ENCENDIDO
Combustible/Válvula de gasolina APAGADO
9
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
3483-L-OP-A
10W- 30
1 4
5 6 7 8 1 3
2A
2B
3A
2A
2B
3B
b c
+
+
+
+
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
Encendiendo en Motor
PELIGRO
Mueva el generador a la intemperie alejado de ventanas, puertas, y ventilaciones.
1. Verifique el nivel de aceite.
Aceite recomendado es 10W-30.
2. Agregue combustible.
2a. Si opera con gasolina, verifique el nivel de gasolina.
Cuando agregue combustible, use un octanaje mínimo de 87 y un contenido de etanol de 10% o menos por volumen.
2b. Si opera con propano, conecte el tanque de propano.
Abra la válvula en el tanque de propano.
3. Selector de combustible
3a. Deslice el selector de combustible a la izquierda para la
operación en gasolina. Luego gire la válvula a la posición “ENCENDIDO”.
3b. Deslice el selector de combustible a la derecha para la
operación en GLP. Después gire la válvula a la posición “ENCENDIDO”.
Apagando el Motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas conectadas.
2. Válvula de Combustible
2a. Si opera con gasolina, gire la válvula de combustible a
la posición “APAGADO”.
2b. Si opera en GLP, gire la válvula de combustible a la
posición “APAGADO” en el generador y el tanque.
3. Oprima el interruptor del motor a la posición “APAGADO”.
4. Oprima el interruptor de motor a la posición “ENCENDIDO”.
5. Mueva la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR”.
6. Jale la cuerda de arranque.
7. Mueva la palanca del ahogador a la posición “CORRER”.
8. Enchufe el aparato deseado.
10
100401 - GENERADOR DE COMBUSTIBLE DUAL DE 3500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1
8
2
3
4
5
1. Tanque de combustible de gasolina – Tanque con
capacidad de 3.4 galones (13 L).
2. Ahogador – Se usa para arrancar el motor.
3. Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y las
impurezas desde la entrada de aire
6
9
7. Tablero de control – Vea la sección “Tablero de control”.
8. Selector de combustible – Se utiliza para seleccionar la
fuente de combustible.
9. Terminal de puesta a tierra – Consulte a un electricista
acerca de los reglamentos de puesta a tierra locales.
7
4. Arrancador de retroceso – Se utiliza para encender
manualmente el motor.
5. Conector de la manguera GLP
6. Tapa de llenado de aceite – Verificacíon de nivel y llenado
de aceite del motor.
11
Loading...
+ 23 hidden pages