Champion Power Equipment 3500-lb. Synthetic Winch Kit Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL DE LOPÉRATEUR
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
REV 100428-20180731
FABR IQUÉ EN CHI NE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
100428
Modèle
1,588 kg (3,500 lb.)
CORDE SYNTHÉTIQUE ENSEMBLE DE TREUIL
Vous avez des questions ou besoin d’aide?
Évitez de retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• Info produits et mises à jour
• Foire aux questions
communiquez avec notre équipe de service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
• Bulletins techniques
• Enregistrement du produit
– ou –
Commande de pièces :
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
TABLE DES MATIÈRES
100428
1,588 kg (3,500 lb.)
CORDE SYNTHÉTIQUE
ENSEMBLE DE TREUIL
Introduction ....................1
Règles relatives à ce manuel ..........2
Consignes de Sécurité ..............3
Commandes et caractéristiques .........5
Treuil .....................5
Montage ......................6
Montage du treuil ..............6
Installation de la télécommande ...... 6
Câblage du treuil ...............7
Diagramme de câblage ............8
Fonctionnement .................9
Recommandations pour un
fonctionnement sûr. . . . . . . . . . . . . . 9
Autodépannage ................9
Techniqu es d’utilisation du tr euil de A à Z. . 10
Entretien .................... 12
Lubrification ................ 12
Remplacement du système de câblage .. 12 Remplacement de la corde synthétique . 12
Corde synthétique ............. 12
Guide de Dépannage .............. 13
Caractéristiques Techniques .......... 14
Rendement ................. 14
Diagramme des pièces détachées ..... 15
Liste des pièces .............. 16
FRANÇAIS 100428
INTRODUCTION
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et soutient tous ses produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et / ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel moment sans avis préalable.
Puisque CPE accorde une grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit CPE et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Prenez note des numéros de modèle et de série, ainsi que de la date et du lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations pour commander des pièces, demander le soutien technique ou pour toute question sur la garantie.
1
Service à la clientèle de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Numéro de modèle
100428
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
100428 FRANÇAIS
RÈGLES RELATIVES À CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous aviser des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
AVIS
Si vous avez des questions concernant ce treuil, nous pouvons vous aider. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-8 7 7- 338 - 0 9 99.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 100428
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le treuil. Négliger de suivre ces instructions pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
Ne pas excéder la capacité nominale.
DANGER
Éviter d’utiliser le treuil pour soulever ou déplacer des gens ou des animaux.
DANGER
Maintenir une distance sûre entre les personnes et la corde synthétique sous tension.
DANGER
Ne jamais marcher sur ou près d’une corde synthétique sous tension.
AVERTISSEMENT
La corde synthétique peut se rompre avant que le moteur s’arrête. Pour les charges lourdes ou près de la capacité nominale, utiliser une poulie coupée pour réduire la charge sur la corde synthétique.
3
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de véhicule pour tirer une charge (remorquer) avec la corde synthétique du treuil. La corde synthétique pourrait se rompre.
AVERTISSEMENT
Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le fabricant du véhicule utilisé.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser ni retenir un véhicule durant une longue période. Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser un véhicule pendant son transport.
AVERTISSEMENT
Débrancher la télécommande et les fils de la batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Éviter les charges de choc en utilisant l’interrupteur de commande de façon intermittente dans le but de tendre le corde synthétique. Les charges de choc peuvent excéder de façon importante la capacité nominale de la corde synthétique et du tambour.
Ne pas faire avancer le véhicule tout en tirant. Un relâchement de traction peut entraîner une charge de choc sur la corde synthétique.
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent des acides et produisent des gaz explosifs.
Tenir les batteries éloignées des étincelles, des flammes et des cigarettes en tout temps. Porter des lunettes de sécurité et protéger les yeux en tout temps. Ne pas se pencher sur les batteries pendant le fonctionnement.
100428 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lorsque la corde synthétique est enroulée, s’assurer qu’il regagne sa position en passant par la partie inférieure du tambour et non par le dessus.
Pour enrouler correctement la corde synthétique, porter des gants et maintenir une légère tension sur la corde synthétique tout en actionnant le bouton de télécommande pour le rembobiner. Marcher vers le treuil en évitant de laisser la corde synthétique glisser dans les mains. Ne pas laisser les mains approcher à plus de 30 cm (12 po) du treuil lors de l’enroulement. Couper l’alimentation du treuil et répéter la procédure jusqu’à ce qu’il ne reste que quelques pieds de corde synthétique. Débrancher la télécommande et terminer l’enroulement en faisant tourner le tambour à la main avec l’embrayage libéré. Garder les mains éloignées du déflecteur et du tambour lorsque le treuil est alimenté.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de palan. Ne pas utiliser pour soulever une charge au-dessus de la tête.
ATTENTION
Porter des gants pour protéger les mains lors de la manipulation de la corde synthétique. Ne jamais laisser la corde synthétique glisser dans les mains.
ATTENTION
La durée de la traction devrait être aussi brève que possible.
Si le moteur devient anormalement chaud au toucher, couper l’alimentation sur-le-champ et laisser le treuil refroidir durant quelques minutes. Éviter une traction excédant une minute pour les charges à ou près de la capacité nominale.
ATTENTION
Si le moteur s’arrête, couper l’alimentation du treuil.
Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour une utilisation intermittente et ne devraient pas être utilisés pour des applications continues.
ATTENTION
Ne jamais dégager l’embrayage lorsqu’il y a une charge sur le treuil.
ATTENTION
Utiliser la courroie du crochet pour l’enroulement et le déroulement de la corde synthétique.
ATTENTION
Ne pas enrouler la corde synthétique autour d’un objet ni le raccrocher sur lui-même.
ATTENTION
Si le véhicule est dans une pente, poser des blocs aux roues.
4
FRANÇAIS 100428
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lire le manuel de l’opérateur avant de faire fonctionner votre treuil. Familiarisez-vous avec les fonctions des commandes et leurs caractéristiques. Conservez ce manuel pour vous y référer.
Treuil
1
32 4 5
11
9
10
(1) Moteur - Un moteur de 1,4 HP 12V CC
assure l’alimentation du mécanisme d’engrenage planétaire.
(2) Système de freinage - L’action de
freinage est automatiquement appliquée au tambour du treuil par un frein mécanique distinct lorsque peut libérer ou enrouler le câble selon l’interrupteur de télécommande.
(3) Tamb ou r du t r eu il - Le tambour du treuil
est le cylindre sur lequel le câble est rangé. Il peut libérer ou enrouler le câble selon l’interrupteur de télécommande.
(4) Système d’engrenage planétaire -
L’engrenage réducteur convertit la puissance du moteur du treuil en forces extrêmes de traction. Ce système permet un couple élevé tout en conservant le format compact et le poids léger du treuil.
(5) Embrayage à déroulement libre -
L’embrayage permet à l’opérateur de dégager manuellement (sortie) le tambour d’enroulement du train d’engrenage, libérant le roulement. Engager l’embrayage (entrée) verrouille le treuil dans le système d’engrenage.
5
8
7
(6) Canal de montage (7) Guide-câble hawse d’aluminium – Lorsque
vous utilisez le treuil à un angle du cintre à rouleaux actes de guider la corde sur le tambour et minimise les dommages sur la corde contre l’abrasion sur la monture du treuil ou pare-chocs.
(8) Corde synthétique – Corde synthétique
pour les charges de 1,588 kg (3,500 lb.) et comprenant un manchon d’abrasion pour la protéger contre les surfaces rugueuses.
(9) Crochet de levage à chape – Fournit un
moyen pour relier les extrémités de câbles en boucle à une ancre.
(10) Sangle – Utilisé pour aider l’alimentation
du câble.
(11) Interrupteur de commande – Des
interrupteurs doubles pour alimenter le câble vers ou hors du tambour du treuil.
6
100428 FRANÇAIS
MONTAGE
Montage du treuil
Ce treuil CPE de 1,588 kg (3,500 lb.) est conçu selon un modèle à boulon, un standard pour cette catégorie de treuils. Plusieurs trousses de montage qui utilisent ce modèle à boulon sont offertes pour la plupart des camions, VUS et VTT. Si vous ne pouvez trouver de trousse localement, communiquez avec CPE et nous vous donnerons le nom d’un détaillant.
ATTENTION
Les boulons de montage doivent être de dimension SAE de catégorie 5, ou mieux, et le couple de serrage de 34 pi lb.
1. Insérer deux (2) boulons M10 × 25 dans le trou du canal de montage et fixer le guide d’aluminium au canal de montage avec deux (2) écrous M10 fournis. (A)
(A)
(B)
2. Tournez le treuil à l’envers. Placez la chaîne de montage du treuil, s’assurer que le treuil est centré au milieu de celui-ci.
3. Enfilez les boulons M8x25 à travers le M8 plat et rondelles, puis visser à travers la canal de montage. Serrer les boulons. NE PAS trop serrer. (B)
4. Libérer l’embrayage en faisant tourner le bouton de l’embrayage à la position « Sortie ». Dégager le câble et tirez à travers du chaumard à guide d’aluminium.
5. Attacher le crochet de levage à chape et la dragonne.
Montage du treuil (suite)
ATTENTION
Si une plaque de montage est utilisée, s’assurer que les trois sections principales (moteur, tambour et boîtier d’engrenage) sont bien alignés. Un alignement adéquat du treuil permettra une répartition égale de la charge nominale globale.
AVIS
Le type de véhicule sur lequel le treuil et le canal de montage seront appliqués déterminera le type de trousse de montage à utiliser (adaptateur de remorquage Speed Mount, canal de montage régulier ou trousse de montage spéciale).
Installation de la télécommande
1. La télécommande s’installe habituellement sur le côté gauche du guidon.
2. Utilisez un morceau de ruban isolant autour du guidon pour aider à prévenir le déplacement de la télécommande sur le guidon. N’installez PAS sur aucun boyau ou câble.
3. Une fois la télécommande installée, vous pourrez acheminer les câbles derrière la batterie et le treuil.
4. Assurez-vous que l’amplitude de virage de chaque côté du guidon est complète puis fixez fermement le câble de la télécommande.
6
MONTAGE
FRANÇAIS 100428
Câblage du treuil
ATTENTION
NE jamais alimenter de câbles électriques près des bords aiguisés, dans ou près des pièces mobiles ou des pièces devenant chaudes.
1. Brancher les fils de batterie. POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU TREUIL : connecter le fil rouge (+) de moteur au terminal rouge (+) de la batterie 12 volts du véhicule. Connecter le fil noir (–) du moteur au terminal noir (–) de la batterie.
2. Fixer la commande à distance au treuil et en vérifier le fonctionnement.
3. Vérifier si le tambour tourne adéquatement. Tirer et tourner le bouton d’embrayage à la position « Sortie » (déroulement libre). Tirer un peu de câble du tambour et tourner ensuite le bouton d’embrayage à la position « Entrée » pour actionner les engrenages. Appuyer sur le bouton de sortie du câble sur l’interrupteur. Si le tambour tourne et laisse sortir plus de câble, vos connexions sont adéquates. Si le tambour tourne et tire le câble, inverser les fils sur le moteur. Répéter et vérifier la rotation.
Câblage du treuil (suite)
Avec certaines applications, le fils du moteur peut être nécessaire de tourner pour éviter les interférences avec d’autres composants.
ATTENTION
Les câbles de batterie ne devraient pas être tendus. Laisser un peu de jeu pour permettre le mouvement des câbles.
7
100428 FRANÇAIS
Diagramme de câblage
Noir
Rouge
MONTAGE
Négatif (-)
Positif (+)
Interrupteur de
commande
Noir
Négatif (-)
Rouge
Positif (+)
8
F ONCTIONNEMENT
FRANÇAIS 100428
Recommandations pour un fonctionnement sûr
Les surcharges peuvent endommager le treuil, le moteur ou le cordage. Dans certains cas, vous pourriez avoir besoin d’une plus grande force de traction. Pour les charges de plus de 50 % de la charge nominale du treuil, lors de l’enroulement de la première couche de cordage, nous vous recommandons d’utiliser une poulie/ poulie à chape ouvrante pour doubler le cordage. L’utilisation de la poulie/poulie à chape ouvrante augmente l’effet mécanique et permet de :
(a) Doubler efficacement la puissance de
treuillage.
(b) Réduire le nombre de niveaux de cordage sur
le tambour.
(c) Réduire la charge de la corde jusqu’à 50 %.
Pour obtenir plus d’information sur la traction ou la capacité du cordage, reportez-vous à la section Spécifications du présent manuel.
En doublant la ligne au véhicule, fixez-la au cadre ou à une autre partie pouvant porter une charge. Le moteur du véhicule devrait tourner durant le fonctionnement du treuil, afin de minimiser l’appel à la batterie et maximiser le pouvoir et la vitesse du treuil. Si le treuil est utilisé durant une période de temps considérable alors que le moteur est éteint, la batterie pourrait se vider et devenir trop faible pour redémarrer le moteur. Apprenez à connaître le treuil avant d’en avoir besoin. Nous vous recommandons d’effectuer quelques tests pour apprendre à maîtriser les diverses techniques d’arrimage, à reconnaître les sons du treuil selon diverses charges, la façon dont la corde synthétique s’enroule sur le tambour, etc. Inspectez la corde synthétique et l’équipement avant chaque utilisation. Une corde synthétique éraillée ou endommagée devra être remplacée sur-le- champ. Utilisez uniquement une corde synthétique de remplacement identique celui du fabricant ayant exactement les mêmes caractéristiques techniques. Vérifiez l’installation et les boulons du treuil pour vous assurer qu’ils sont bien serrés avant chaque utilisation. Rangez
Recommandations pour un fonctionnement sûr (suite)
la télécommande dans votre véhicule, à l’abri de tout dommage.
Tout treuil semblant endommagé de quelque manière que ce soit, usé ou qui fonctionne mal DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE JUSQU’À CE QU’IL SOIT RÉPARÉ. Il est recommandé de faire appel à un centre de service autorisé par le fabricant pour effectuer les réparations requises.
N’accrochez que les surfaces du véhicule spécifiées par son fabricant. Seuls les accessoires et/ou adaptateurs fournis par le fabricant doivent être utilisés.
Autodépannage
Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Employez toujours une chaîne de bride autour du point d’attache.
Le treuil est muni d’un guide d’aluminium pour guider la corde synthétique et réduire la courbure lors d’arrimage à courte distance. N’utilisez jamais le treuil dans un angle très prononcé, car la corde synthétique s’accumulera sur un côté du tambour causant des dommages à la corde synthétique et au treuil.
CORRECT INCORRECT
9
100428 FRANÇAIS
F ONCTIONNEMENT
Autodépannage (suite)
Il est possible de tirer le véhicule à angle sur une courte distance pour le redresser. Les tractions à grande distance devraient être effectuées avec le corde synthétique à un angle de 90° au treuil et au véhicule.
Pour tirer une charge, couvrez le corde synthétique d’une couverture ou d’une veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet.
Dans le cas où la corde synthétique se romprait, cela permettra de réduire le contrecoup. Pour plus de protection, ouvrez le capot du véhicule. Pour les charges de plus de 50 % de la charge nominale du treuil, il est recommandé d’utiliser la poulie coupée (incluse) pour doubler la corde synthétique.
LIGNE SIMPLE LIGNE DOUBLE
Ainsi, la charge sur le treuil et la tension sur la corde synthétique sont réduites d’environ 50 %.
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z
(a) Prenez le temps d’analyser la situation et de
bien planifier la manœuvre.
(b) Portez des gants pour protéger vos mains.
(c) Libérez l’embrayage pour que la corde
synthétique se déroule librement et pour économiser l’énergie de la batterie.
(d) Fixez la courroie au crochet de levage à
chape.
(e) Tirez la corde synthétique vers le point
d’ancrage désiré à l’aide de la courroie.
(f) Fixez solidement le crochet de levage à chape
au point d’ancrage : sangle, chaîne ou poulie coupée. Ne fixez pas le crochet en boucle au corde synthétique.
(g) Engagez l’embrayage.
(h) Branchez la télécommande au treuil. Si vous
souhaitez contrôler le treuil de l’intérieur du véhicule, passez alors la télécommande par une fenêtre ouverte afin d’éviter que les cordes synthétiques soient coincés dans la porte.
(i) Démarrez le moteur afin de réapprovisionner
la batterie.
(j) Couvrez la corde synthétique d’une
couverture ou d’une veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet. Pour plus de protection, ouvrez le capot du véhicule.
(k) Actionnez la corde synthétique pour réduire
le jeu dans la corde synthétique. Une fois la corde synthétique sous tension, tenez-vous à bonne distance et ne tentez jamais de la franchir.
(l) Vérifiez attentivement les ancrages et
assurez-vous que tous les raccords soient solidement fixés.
(m) Inspectez la corde synthétique. Assurez-vous
que le tambour contient au moins 5 tours de corde synthétique.
10
F ONCTIONNEMENT
FRANÇAIS 100428
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z (suite)
(n) Dégagez les environs. Assurez-vous que les
gens autour se tiennent à bonne distance et que personne n’est placé directement devant ni derrière le véhicule, ni près du point d’ancrage.
(o) Commencez à tirer. Assurez-vous que la
corde synthétique s’enroule uniformément et fermement autour du tambour. Afin de faciliter le processus, le véhicule tiré peut être conduit lentement. Évitez les charges de choc et maintenez la corde synthétique sous tension.
(p) Placez l’embrayage du véhicule à tirer au
neutre et libérez le frein à main. Ne relâchez la pédale de frein que lorsque le treuil est à sa tension maximale. Évitez les charges de choc du treuil, ce qui risque d’endommager le treuil, la corde synthétique et le véhicule.
(q) Le treuil électrique est conçu en vue d’un
usage intermittent. Lorsqu’il fonctionne à pleine charge, alors qu’une seule épaisseur de corde synthétique est enroulée, limitez son fonctionnement à une minute tout au plus avant de le laisser refroidir pendant quelques minutes et de reprendre la manœuvre.
(r) L’utilisation du treuil est terminée dès que le
véhicule est ramené sur un sol stable et peut avancer par ses propres moyens.
(s) Immobilisez le véhicule et assurez-vous
d’appliquer les freins et de positionner la transmission en position de stationnement.
(t) Relâchez la tension sur la corde synthétique.
Le treuil n’est pas conçu pour retenir un véhicule durant une longue période de temps.
(u) Libérez la corde synthétique de l’ancrage.
(v) Rembobinez la corde synthétique. Assurez-
vous que la corde synthétique déjà sur le tambour s’est enroulée serrée et de façon égale. Sinon, déroulez la corde synthétique pour le rembobiner à partir du point où elle est bien serrée.
(w) Gardez les mains à bonne distance du
tambour et du déflecteur lorsque la corde synthétique s’enroule.
(x) Bloquez le crochet et la courroie.
(y) Débranchez la télécommande et rangez-la
dans un endroit propre et sec.
(z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le
matériel de fixation en vue d’une prochaine utilisation du treuil.
11
100428 FRANÇAIS
ENTRETIEN
Le propriétaire ou opérateur est responsable de l’entretien périodique.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un treuil endommagé ou défectueux.
AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera la garantie.
Procédez à tout entretien prévu dans les délais. Corrigez tout problème avant d’actionner le treuil.
AVIS
Pour obtenir de l’aide ou des pièces, communiquer avec le service à la clientèle au 1-8 7 7- 338 - 0 9 99
Lubrification
Toutes les pièces en mouvement dans le treuil électrique ont été lubrifiées à l’aide d’une graisse au lithium à haute température, à l’usine. Aucune lubrification interne n’est requise.
Remplacement du système de câblage
Il est recommandé de faire effectuer toute modification par un centre de service autorisé par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces fournies par le fabricant.
1. Déplacez l’anneau de la came à la position « Sortie ».
2. Déroulez le câblage à sa pleine longueur. Examinez de quelle manière la corde synthétique existante est connectée à l’intérieur du tambour.
3. Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par le nouveau.
4. Rembobinez le câblage sur le tambour en évitant les torsions.
Remplacement de la corde synthétique
Il est recommandé de faire effectuer toute modification par un centre de service autorisé par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces fournies par le fabricant.
1. Déplacez l’anneau de la came à la position « Sortie ».
2. Déroulez la corde synthétique à sa pleine longueur. Examinez de quelle manière la corde existante est connectée à l’intérieur du tambour.
3. Retirez l’ancienne corde synthétique et remplacez-la par la nouvelle.
4. Rembobinez la corde synthétique sur le tambour en évitant les torsions.
Corde synthétique
Rincer régulièrement la corde synthétique à l’eau pour retirer le sable, la saleté, la boue et les débris pouvant s’incruster ou s’accumuler dans la corde durant l’utilisation. Cela en prolongera la durée.
AVIS
Inspecter la corde avant et après chaque utilisation. Si la corde est effilochée, elle doit être remplacée.
12
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur ne tourne pas
Le moteur tourne mais le tambour de la corde synthétique ne tourne pas
Le moteur tourne lentement ou sa puissance est anormale
Le moteur surchauffe
Le moteur ne tourne que dans un sens
Connexion de corde synthétique de batterie trop lâche.
Système d’interrupteur défectueux.
Contacteur défectueux.
Système d’interrupteur défectueux.
Moteur défectueux.
Présence d’eau dans le moteur.
Embrayage non enclenché.
Insuffisance de courant ou de tension.
Connexion de corde synthétique de batterie trop lâche ou corrodée.
Temps de fonc tionn eme nt du treuil trop long.
Système d’interrupteur défectueux.
Serrer les écrous sur toutes les connexions de corde synthétique.
Remplacer le système d’interrupteur.
Tap er sur le contacteur po ur desser rer les con tact s. Appliquer 12 volts aux bornes de la bobine directement. Un cliquement indique une activation correcte.
Remplacer le système d’interrupteur.
Vérifier la tension au port d’armature avec l’interrupteur enfoncé. Si la tension est présente, remplacer le moteur.
Laisser égoutter et sécher. Faire fonctionner à petits coups sans charge jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec.
Déplacer l’embrayage à la position « Entrée ». Si le problème persiste, un technicien qualifié doit le vérifier et le réparer.
La batterie est faible. Recharger. Faire tourner le treuil avec le moteur du véhicule en marche (la batterie devrait avoir une charge solide).
Nettoyer, serrer ou remplacer.
Laisser refroidir le treuil périodiquement.
Remplacer le système d’interrupteur.
FRANÇAIS 100428
Pour du soutien technique supplémentaire :
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 tech@ championpowerequipment.com
13
100428 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rendement
Tensio n nomin ale .................................. 1,588 kg (3,500 lb.)
Rapport de démultiplication
Moteur
Cycle de tâche
Format du tambour
Câble
Poids brut
Poids net
Hauteur
Largeur
Longueur
Modèle à boulon
Tra ction ma ximale
Vitesse linéaire (CC 12V)
Courant moteur (CC 12V) A 18 70 100 130 165 230 Temps de fonctionn ement* Minute 1 1 1 1 1 1 Délai de refroidissement** Minute 5 5 5 5 5 5
...........................Aimant permanent 1,4 HP / 1 kW (CC 12V)
..............................Usage intermittent seulement
.................. 38 mm(P) x 80 mm(L) [1,5 po (P) x 3,2 po (L)]
........................ 4,8 mm(P) x 15,2 m(L) [3/16 po (P) x 50 pi (L)]
.........................................9,3 kg (20,5 lb)
.........................................8,3 kg (18,3 lb)
.........................................10,7 cm (4,2 po)
.........................................10,3 cm (4,1 po)
........................................ 32,9 cm (13 po)
........................... 12,4 cm x 7,6 cm (4,9 po x 3 po)
*Si le moteur devient trop chaud au toucher, arrêtez le treuil sur-le-champ et laissez-le refroidir durant 5 minutes. Ne tirez pas durant plus d’une minute à ou près de la charge nominale.
**Les treuils électriques sont conçus et fabriqué s pour un usage intermittent et ne devraient pas être utilisés pour des applications continues.
.................................... 171:1
Vitesse linéaire et courant du moteur (première couche)
lb 0 1 000 1 500 2 000 2 500 3 500
kg 0 454 680 907 1 134 1 588
ppm 9,8 8,5 7, 2 6,2 5,9 3,3
mpm 3,0 2,6 2,2 1,9 1,8 1,0
Tra ctio n max imale e t capaci té du câ ble
Couches de câble sur le tambour
Capacité de traction maximale par couche
Capacité du câble par couche
Il est recommandé d’utiliser deux lignes et arracher bloc pour tirer des charges plus 50 % .
lb 3 500 2 858 2 415 2 092 1 844
kg 1 588 1 296 1 095 949 836
pi 7,2 15,4 24,7 34,5 50 m 2,2 4,7 7,5 10,5 15,2
1 2 3 4 5
14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces détachées
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
FRANÇAIS 100428
1
2
0
2
9
1
8
1
7
1
6
1
1
5
1
4
1
4
0
4
2
4
3
4
4
6
4
4
5
4
8
2
9
2
7
6
5
4
3
2
1
3
1
2
1
1
1
0
1
8
5 3
4 3
3 3
2 3
7
3
6 3
1 3
0 3
9
8
3
9
3
15
100428 FRANÇAIS
Parts List
N° N° de pièce Description
350100A-BF
1
250001-D
2
250002-D
3
250003
4
250004 Coussinet 1
5
340001 Accouplement d’arbres 1
6
250083
7
350200A-BF
8
451500
9
250008
10
250009
11
340002
12
340003
13
250011 Anneau de retenue 1
14
250012 Ressort 1
15
250013-BF
16
250014-D
17
GB2760BB16002-SSRoulement radial à
18
250016-BF
19
250017-D
20
250018-D
21
250072 Joint statique 1
22
250019
23
GB2760BB06002-SSRoulement radial à
24
250021
25
Groupe moteur - Noir mat
Vis à tête creuse hexagonale M6 x 20 ­Dacromet
Rondelle plate Ø 6 ­Dacromet
Traverse supérieure avant
Vis à tête creuse hexagonale M5 x 8
Cylindre en acier - Noir mat
Ensemble d’interrupteur
Bague de palier d’embrayage arrière
Rondelle de poussée axiale avant
Couronne dentée de puissance utile
Ensemble porte ­satellite
Couvercle du carter d’embrayage - Noir mat
Vis à tête creuse hexagonale M6 x 70 ­Dacromet
billes étanche 16002
Capuchon d’embrayage
- Noir mat
Rondelle frein Ø 6 ­Dacromet
Vis à tête cylindrique large à empreinte cruciforme M6 x 16 ­Dacromet
Coussinet support d’axe
billes étanche 6002
Bague de palier d’embrayage
Qté
N° N° de pièce Description
1
4
6
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
250022
26
250023
27
250024-BF
28
340004 Roue dentée 1
29
450021-D
30
300020-D
31
300019-D
32
250086-BF
33
250036-D
34
100374
35
250087-D
36
350300
37
C20002
38
41002 2 Courroie jaune 1
39
450500A
40
300037-BF
41
400025-D Écrou M5 - Dacromet 2
42
400026-BF
43
400024-D
44
400023-D
45
400022-D
46
Espaceur d’axes d’embrayage supérieurs
Pignon d’entraînement de came
Carter/palier de bout ­Noir mat
Boulon à tête hexagonale M8 x 25 ­Dacromet
Rondelle frein Ø 8 ­Dacromet
Rondelle plate Ø 8­Dacromet
Profilé de montage ­Noir mat
Contre-écrou M10 ­Dacromet
Touée en aluminium
- 124 mm, logo CHAMPION
Vis à tête creuse hexagonale M10 x 25 ­Dacromet
Corde synthétique : 4,8 mm x 15,2 m (3/16 po x 50 pi) (D X L), Grise (anthracite)
Crochet à chape ­6,3 mm (1/4 po) - Zinc blanc
Interrupteur de commande - Noir
Plaque de montage pour commutateur de commande - Noir mat
Pince pour interrupteur sur guidon
Rondelle frein Ø 5 ­Dacromet
Rondelle plate Ø 5 ­Dacromet
Vis à tête creuse hexagonale M5 x 25 ­Dacromet
Qté
1
1
1
4
4
4
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
16
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT, veuillez visiter :
https:/ /www.championpowerequipment.com/ register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu de caiss e comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication pour une période de deux ans (pièces et main- d’œuvre) à partir de la date d’achat initiale et de 180 jours (pièces et main -d’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de transpor t du produit pour réparation ou remplacement en ver tu de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de ser vices CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main­d’œuvre si le produit est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, malmené de façon accidentelle ou intentionnelle, chargé au-delà de se s limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie et ce n’est pas requis qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc., – les articles d’usure tels que le câble du treuil, etc., – les accessoires tels que les housses de rangement, – les défauts dus à des catastrophes naturelle s et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant, – les problème s causés par des pièce s autres que celles
de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CET TE GARANTIE REMPL ACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon votre état ou votre province.
Coordonnées
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet.
Adresse
Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U. www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 info@ championpowerequipment.com N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com
Loading...