Champion Power Equipment 30002 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Fabriqué en Chine
30002
Rev 30002-20080208
Guide d’entretien et d’utilisation
Compresseur d’air
5.5 gallons
Table des matieres
Introduction ..................................... 1
Ce livret ..................................................... 1
Conventions du manuel .................... 2
Mesures de sécurité .......................... 3
Contrôles et caractéristiques ............ 5
Compresseur d’air 2 gallons ..................... 5
Montage ............................................ 6
Ajouter de l’huile à compresseur .............. 6
Fixer le filtre à air ..................................... 6
Procédure de rodage ................................. 6
Fonctionnement ............................... 7
Procédure de démarrage .......................... 7
Fermeture et rangement ........................... 7
Entretien .......................................... 8
Entretien du compresseur ........................ 8
Changement d’huile .............................. 8
Vérification de la soupape de sûreté ..... 8
Filtre à air .............................................. 8
Calendrier d’entretien ........................... 8
Spécifications ................................... 9
Compresseur d’air portable 5,5 gallons ... 9
Diagramme des pièces ............................ 10
Liste des pièces ........................................ 11
Diagnostic ....................................... 13
Garantie .......................................... 15
Conditions de garantie ............................ 15
Garantie de réparations/remplacement . 15 Ne pas ramener le produit sur le lieu
d’achat. .................................................... 15
Exclusions de la garantie ........................ 15
Usure normale ..................................... 15
Installation, utilisation et entretien .... 15
Autres exclusions ................................ 15
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ................................ 15
Coordonnées ........................................... 15
Adresse ................................................ 15
Service à la clientèle ............................ 15
Service technique ................................ 15
Remarques ..................................... 16
Introduction
Introduction
Félicitations pour votre achat d’un compresseur d’air Champion Power Equipment. Avec une utilisation adéquate et un bon entretien, ce compresseur d’air vous offrira des années de service satisfaisant.
Enregistrer les numéros de modèle et de série de même que la date et le lieu d’achat pour référence ultérieure. Avoir en mains ces informations pour commander des pièces ou pour toute demande technique ou concernant la garantie.
Soutien de Champion Power Equipment
Ce livret
Tous les efforts ont été déployés pour assurer la précision et l’exhaustivité des informations contenues au présent manuel. Nous nous réservons le droit de modifier et d’améliorer le produit et le présent document en tout temps sans avis préalable .
1-877-338-0999
Numéro de modèle
30002
Numéro de série
Date d’achat
Lieu de l’achat
Rev 30002-20080208 1
Conventions du manuel
Conventions du manuel
Ce manuel utilise les symboles suivants pour établir la différence entre diverses informations. Le symbole de sécurité est utilisé avec un mot clé pour alerter des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession d’équipements électriques.
Respecter tous les messages sur la sécurité afin d’éviter ou de réduire le risque de blessure grave ou de mort.
DANGER
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée,
causer
des blessures mineures ou moyennes.
pourrait
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
causer
des dommages aux biens.
pourrait
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, mort ou une blessure grave.
causera
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer
grave.
la mort ou une blessure
la
NOTE
Pour toute question concernant votre compresseur d’air, communiquer avec notre ligne sans frais au 1-877-338-0999 et nous nous ferons un plaisir de vous aider.
2 Rev 30002-20080208
Mesures de sécurité
DANGER
Mesures de sécurité
Risque de choc électrique
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre compresseur d’air. Le défaut de suivre les directives pourrait causer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Sujet particulier sur les applications par les utilisateurs
La poussière générée par la vaporisation, le soufflage, le sablage électrique, le sciage, le broyage, le perçage et d’autres activités de construction contient des produits chimiques considérés par l’état de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres dommages liés à la reproduction. Réduire l’exposition à ces produits chimiques en portant un équipement de sécurité reconnu.
DANGER
Risque d’éclatement du réservoir
Débrancher le compresseur d’air de la source de courant avant de procéder à l’entretien. UTILISER une CONNEXION ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE adéquate. NE PAS utiliser d’adaptateur mis à la terre. Ne pas utiliser dans des endroits mouillés ou humides ni exposer à la pluie. Garder tous les contacts secs et au-dessus du sol. Ne pas laisser les cordons électriques entrer en contact avec l’eau. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Ranger le compresseur d’air à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Ne pas inhaler d’air comprimé
Ce compresseur d’air n’est pas conçu ni destiné à fournir de l’air pour la respiration. L’air émis par cette unité peut contenir du monoxyde de carbone ou d’autres vapeurs toxiques. Ne pas inhaler l’air de ce compresseur ou d’un appareil respiratoire qui y est connecté.
Ne pas ajuster le régulateur pour générer une pression supérieure à la pression maximale désignée pour l’équipement connecté. Si un régulateur n’a pas été installé, utiliser uniquement un équipement calibré 200 PSI ou plus. Ne pas souder ni réparer un réservoir : un réservoir endommagé doit être remplacé. Ne pas actionner sans une connexion de valve adéquate. Ne jamais tenter de réparer ou de modifier le réservoir ou ses équipements. Souder, percer ou modifier de quelque façon le réservoir l’affaiblira et pourrait causer une rupture ou une explosion. Ne jamais retirer ou tenter d’ajuster le manocontacteur, la soupape de sûreté ou tout autre composant contrôlant la pression du réservoir.
Rev 30002-20080208 3
AVERTISSEMENT
Le compresseur d’air génère une chaleur importante
Toucher le métal exposé tel que la tête du compresseur ou le tube d’échappement peut causer des brûlures graves. Garder les mains et les doigts éloignés des pièces de métal exposées sur le compresseur d’air durant ou juste après le fonctionnement. Les compresseurs d’air génèrent une chaleur importante durant le fonctionnement normal et demeureront chauds un certain temps après l’utilisation.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Le jet d’air comprimé peut être nocif pour les gens et les animaux
Le puissant jet d’air comprimé peut blesser la peau exposée et projeter facilement et à grande vitesse de la saleté ou d’autres petits objets en suspension, causant des blessures. Toujours porter une protection pour les yeux répondant aux normes ANSI Z28.1. FERMER le compresseur d’air et libérer la pression avant de procéder à l’entretien ou aux réparations. Ne pas déplacer le compresseur d’air alors que le réservoir est sous pression. Ne jamais tenter de déplacer le compresseur d’air en tirant sur le tuyau d’air.
AVERTISSEMENT
Mouvement par la vibration
Toujours actionner le compresseur d’air en position stable et fixe afin de prévenir le mouvement accidentel de l’unité. Ne jamais utiliser un compresseur d’air sur un toit ou dans une autre position élevée. Utiliser un tuyau d’air additionnel pour atteindre les emplacements élevés.
AVERTISSEMENT
Outils et accessoires pneumatiques
Ne pas excéder la pression nominale de tout outil, pistolet de pulvérisation, accessoires pneumatiques ou articles gonflables. Une pression excessive peut générer une explosion causant des blessures graves. Suivre la pression nominale recommandée par le fabricant des outils et accessoires pneumatiques.
AVERTISSEMENT
Purger l’air et le liquide du réservoir avant et après chaque utilisation.
Utiliser la valve de purge située au bas du réservoir d’air inférieur pour le vider. Le défaut de bien drainer le liquide du réservoir causera la rouille en raison de l’accumulation d’humidité, ce qui affaiblira le réservoir et pourrait le faire exploser violemment. Inspecter régulièrement les réservoirs pour vérifier la présence de corrosion, de soudures fissurées et de fuites. En actionnant la valve de purge, libérer l’air et le liquide lentement en dépressurisant le réservoir. L’émission d’air et de liquide à grande vitesse pourrait projeter des particules de rouille et des débris et causer des blessures.
4 Rev 30002-20080208
Contrôles et caractéristiques
Contrôles et caractéristiques
Lire le manuel de l’utilisateur avant d’actionner votre compresseur d’air. Se familiariser avec l’emplacement et les fonctions de tous les contrôles et caractéristiques. Conserve r ce manuel pour référence future.
Compresseur d’air 2 gallons
(1) Patte de caoutchouc – Pour absorber les vibrations lorsque le compresseur fonctionne
(2) Manomètre d’émission –Affiche la pression qui est réglée par le port de sortie.
(3) Manomètre du réservoir – Affiche la pression du réservoir
(4) Boîtier du commutateur du moteur et du régulateur du réservoir
–Centre de contrôle pour la pression du réservoir. (Commutateur du moteur sur le côté opposé).
Rev 30002-20080208 5
(5) Bouton régulateur de pression d’émission – Tourner le bouton pour régler la pression d’émission
(6) Raccord d’accessoire – Pour fixer
les tuyaux d’air et accessoires (7) Boîtier du filtre à air –Contient
l’élément du filtre. Protège la pompe de la poussière et des débris
(8) Bouchon d’huile –(style chapeau de reniflard) Pour ajouter de l’huile
(9) Fenêtre indicatrice de niveau d’huile– (non illustré) Pour vérifier le niveau d’huile
Montage
Montage
Votre compresseur d’air nécessite une part de montage. Cette unité est expédiée de notre usine sans huile. Elle doit être remplie adéquatement d’huile avant l’utilisation.
Pour toute question concernant le montage de votre compresseur d’air, communiquer avec notre bureau de dépannage au 1-877­338-0999. Avoir en main le numéro de série et de modèle de votre compresseur.
Ajouter de l’huile à compresseur
ATTENTION
NE PAS tenter d’amorcer le compresseur avant qu’il ait été adéquatement rempli du type et de la quantité d’huile recommandés. Le dommage au compresseur résultant du défaut de suivre ces directives annulera la garantie.
Utiliser uniquement de l’huile à compresseur d’air sans détergent de poids SAE 30
1. Placer le compresseur sur une surface
plane et de niveau.
2. Retirer le bouchon pour ajouter de
l’huile.
3. Utiliser la bouteille d’huile fournie et
verser l’huile dans le carter de moteur jusqu’à ce que le niveau atteigne le centre du cercle rouge dans la fenêtre de niveau d’huile. Éviter de trop remplir.
NOTE
Vérifier régulièrement l’huile durant la période de rodage. Se référer à la section sur l’entretien pour les intervalles de service recommandés.
Fixer le filtre à air
1. Repérer le filtre à air parmi les articles
emballés.
2. Visser le filtre à air au côté supérieur du
boîtier du moteur. Voir illustration sur la page précédente (article 4).
Procédure de rodage
1. Lire attentivement et comprendre le
manuel du propriétaire incluant toutes les mesures de sécurité avant de faire fonctionner le compresseur d’air.
2. Place le compresseur d’air sur une
surface plane et de niveau.
3. Vérifier le niveau d’huile dans le carter
de moteur par la fenêtre de niveau d’huile et en ajouter, au besoin.
4. Ouvrir la valve de purge du réservoir
pour laisser l’air s’échapper et prévenir l’accumulation de pression d’air dans le réservoir.
5. S’assurer que le commutateur du
moteur est en position ARRÊT et brancher le cordon dans une prise de courant mise à la terre.
6. Mettre le compresseur en marche en
tournant le levier du commutateur à la position AUTO/MARCHE et faire fonctionner le compresseur durant 15 minutes en laissant la valve de purge ouverte ; cela permettra au moteur de fonctionner en continu.
7. Après 15 minutes, avec le moteur
toujours en marche, fermer la valve de purge du réservoir. Cela permettra au réservoir d’accumuler de la pression et de se fermer automatiquement une fois que le réservoir atteint la pression maximale. Le manomètre du réservoir devrait indiquer 125 psi.
8. Ouvrir lentement la valve de purge du
réservoir de nouveau pour laisser sortir l’air du réservoir. Lorsque la pression du réservoir chute, le moteur/pompe redémarrera automatiquement lorsque la pression minimale établie est atteinte.
9. Fermer le compresseur en déplacement
le levier du commutateur en position FERMÉ.
10. Libérer la pression résiduelle des
réservoirs en ouvrant lentement la valve de purge du réservoir d’air.
11. Incliner le réservoir pour retirer toute
humidité pouvant demeurer à l’intérieur. Par la suite, fermer complètement la valve.
12. Débrancher le compresseur de la prise.
1. 13. Votre nouveau compresseur d’air
Champion est désormais prêt à utilisation
6 Rev 30002-20080208
Operation
position AUTO/MARCHE. Laisser la
Fonctionnement
Procédure de démarrage
1. Avant de brancher le compresseur dans
la prise de courant, s’assurer que le commutateur du moteur est en position ARRÊT.
2. Placer le compresseur d’air sur une
surface plane et de niveau.
3. Vérifier le niveau d’huile dans le carter
de moteur par la fenêtre de niveau d’huile et en ajouter au besoin.
4. Purger l’humidité du réservoir d’air en
ouvrant lentement la valve de purge du réservoir d’air dans le sens horaire. Une fois toute l’humidité éliminée, fermer la valve à fond.
5. Tourner le bouton du régulateur de port
de sortie en position fermée (antihoraire).
6. Fixer le tuyau d’air et les accessoires.
7. Avant de brancher le compresseur dans
la prise de courant, s’assurer que tous les composants, le niveau d’huile, les tuyaux, et les accessoires fonctionnent correctement.
8. Brancher le cordon directement dans
une source de courant de la bonne tension et mise à la terre.
9. Mettre le compresseur en marche en
déplaçant le commutateur du moteur en
pression du réservoir s’accumuler. Une fois la pression d’air atteinte selon le maximum désigné, le compresseur s’arrêtera automatiquement.
10. Ajuster le bouton régulateur sur le port
de sortie selon la pression requise pour l’accessoire.
Fermeture et rangement
1. Tourner le commutateur en position
ARRÊT.
2. Débrancher le compresseur de la source
de courant.
3. Tourner le bouton régulateur de
pression complètement dans le sens antihoraire pour fermer la sortie d’air au port. S’assurer que le manomètre indique 0 PSI.
4. Retirer le tuyau d’air et tous les
accessoires.
5. Ouvrir lentement la valve de purge du
réservoir pour libérer l’humidité des réservoirs. Incliner le réservoir pour retirer toute humidité. Par la suite, fermer l’ouverture à fond.
6. Laisser le moteur du compresseur
refroidir.
7. Essuyer et ranger le compresseur dans
un endroit propre, sec et à l’abri du gel.
Rev 30002-20080208 7
Entretien
Entretien
Le propriétaire et opérateur est responsable de tout entretien périodique.
AVERTISSEMENT
Un mauvais entretien annulera la garantie.
Procéder à tout entretien prévu de manière prompte. Corriger tout problème avant de faire fonctionner le compresseur d’air.
NOTE
Pour tout service ou aide concernant les pièces, communiquer avec notre bureau de dépannage au 1-877-338-0999.
Entretien du compresseur
Changement d’huile
Changer l’huile lorsque le moteur est froid.
1. Retirer le bouchon de vidange d’huile à
l’aide d’une douille et rallonge de 15 mm.
2. Laisser l’huile se purger complètement.
3. Replacer le bouchon de vidange d’huile.
4. Retirer le bouchon d’huile pour
permettre le remplissage.
5. Ajouter uniquement de l’huile à
compresseur d’air sans détergent de poids SAE 30. Se référer à la
fenêtre de niveau d’huile pour la quantité requise.
6. Éliminer l’huile usée dans un site
d’enfouissement approuvé à cet effet.
2. Libérer la pression du réservoir en
ouvrant la valve.
3. Laisser le compresseur refroidir
complètement.
4. Tirer et libérer l’anneau de fil de laiton
sur la soupape de sûreté à quelques reprises pour vérifier le mouvement du plongeur.
5. Remplacer la soupape de sûreté si le
plongeur n’est pas fonctionnel.
Filtre à air
1. Fermer le compresseur d’air et le
débrancher de la source de courant.
2. Libérer la pression du réservoir en
ouvrant la valve.
3. Laisser le compresseur refroidir
complètement.
4. Dévisser l’aile sur le couvercle du boîtier
du filtre afin d’accéder à l’élément de filtrage.
5. Retirer l’élément du filtre. Utiliser de
l’air comprimé pour éliminer la poussière et les débris. Remplacer l’élément du filtre s’il ne peut être nettoyé suffisamment.
6. Installer l’élément du filtre de nouveau
et fixer le couvercle au boîtier du filtre.
Calendrier d’entretien
Suivre les intervalles de service indiqués sur le calendrier plus bas. Entretenir votre compresseur d’air plus fréquemment lors du fonctionnement dans des conditions difficiles.
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Vérifier le niveau d’huile
Premières 20 heures
Changer l’huile
Toutes les 200 heures ou les 6 mois
Changer l’huile
Changer l’huile plus fréquemment lors de
l’utilisation dans des environnements
poussiéreux.
Vérification de la soupape de sûreté
1. Fermer le compresseur d’air et le
débrancher de la source de courant.
8 Rev 30002-20080208
Spécifications
Spécifications
Compresseur d’air portable 5,5 gallons
Volt 115V/60Hz Pompe Prise directe lubrifiée à l’huile Air comprimé 4.9CFM @ 40psi
3.9CFM@90psi Pression max. 115 PSI Puissance 2,5HP max. 2HP en marche Vitesse du moteur 3300 RPM Dimension du réservoir 5,5 gallons Puissance nominale 14 AMP
Rev 30002-20080208 9
Spécifications
Diagramme des pièces
10 Rev 30002-20080208
Liste des pièces
N° de piéce Description Qté
1 30002-01 2 30002-02 3 30002-03 4 30002-04 5 30002-05 6 30002-06 7 30002-07 8 30002-08
9 30002-09 10 30002-10 11 30002-11 12 30002-12 13 30002-13 14 30002-14 15 30002-15 16 30002-16 17 30002-17 18 30002-18 19 30002-19 20 30002-20 21 30002-21 22 30002-22 23 30002-23 24 30002-24 25 30002-25 26 30002-26
27 30002-27 28 30002-28
29 30002-29 30 30002-30 31 30002-31 32 30002-32 33 30002-33 34 30002-34 35 30002-35 36 30002-36 37 30002-37 38 30002-38 39 30002-39 40 30002-40 41 30002-41 42 30002-42 43 30002-43 44 30002-44 45 30002-45 46 30002-46 47 30002-47 48 30002-48 49 30002-49 50 30002-50 51 30002-51 52 30002-52 53 30002-53 54 30002-54
Spécifications
BOULON M6*55 RONDELLE À RESSORT M6 CULASSE COUDE D’ÉCHAPPEMENT JOINT DE CULASSE SOUPAPE À CLAPET VALVE JOINT DE SOUPAPE À CLAPET PISTON JOINT INFÉRIEUR DE CYLINDRE CYLINDRE BOULON M8*25 RONDELLE FREIN M8 JOINT INFÉRIEUR DE CYLINDRE ANNEAU DE COMPRESSION BAGUE DE LUBRIFICATION AXE DE PISTON ANNEAU ÉLASTIQUE BIELLE EXCENTRIQUE BOULON M8*22-LH BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE BOULON M6*18 INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE JOINT D’INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE COUVERCLE DU CARTER DE MOTEUR JOINT DU COUVERCLE DU CARTER DE
MOTEUR CARTER DE MOTEUR JOINT D’HUILE B20*40*7 CONDENSATEUR ÉCROU M8 RONDELLE 8 BOULON M3*6 RONDELLE À RESSORT M3 PALIER 6204-2RS ROTOR ANNEAU STATORIQUE PALIER 6202-2RS RONDELLE 202 SIÈGE DU COUSSINET ARRIÈRE BOULON M5*105 RONDELLE À RESSORT M5 VENTILATEUR ANNEAU ÉLASTIQUE 14 DÉFLECTEUR VIS AUTOTARAUDEUSE ST4.2*10 RONDELLE M5 LIMITEUR DE SURCHARGE SIGNATURE DE MISE À LA TERRE RONDELLE 4 VIS M4*6 RACCORD RAPIDE JAUGE À PRESSION Y40 CONNEXION DE LA JAUGE À PRESSION
4 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 8 1 1 1
1 1
1 1 3 1 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1
Rev 30002-20080208 11
Spécifications
N° de piéce Description Qté
55 30002-55 56 30002-56 57 30002-57 58 30002-58 59 30002-59 60 30002-60 61 30002-61 62 30002-62 63 30002-63 64 30002-64 65 30002-65 66 30002-66 67 30002-67 68 30002-68 69 30002-69 70 30002-70 71 30002-71 72 30002-72 73 30002-73 74 30002-74 75 30002-75 76 30002-76 77 30002-77 78 30002-78 79 30002-79 80 30002-80
REGULATEUR CONNEXION 1/4*27 MANOCONTACTEUR CONNEXION DU MANOCONTACTEUR RÉDUCTEUR DE TENSION SOUPAPE DE SÛRETÉ ÉCROU DE SURPRESSION TUBE DE SURPRESSION CORDON CONNECTEUR DE CÂBLE EN U CONNECTEUR DE CÂBLE EN O RÉSERVOIR POIGNÉE CLAPET ANTIRETOUR VALVE DE PURGE PLAQUE DE BASE DE POMPE PATTE DE CAOUTCHOUC TUBE D’ÉCHAPPEMENT ÉCROU DE COMPRESSION RONDELLE DE CUIVRE RONDELLE M5 VIS AUTOTARAUDEUSE ST4.8*16 BOULON M8*55 RONDELLE 8 RONDELLE À RESSORT 8 TROUSSE DE FILTRE À AIR
1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 2 2 4 4 4 8 1 1
12 Rev 30002-20080208
Diagnostic
Diagnostic
Problème Cause Solution
Le compresseur d’air ne démarre pas Cordon Brancher dans une prise mise à la
Commutateur du moteur est en position ARRÊT Fusible brûlé, disjoncteur de circuit basculé
Rallonge de mauvais calibre Vérifier le calibre du cordon et
Pression du réservoir supérieure à la valeur d’amorce automatique du moteur Moteur ou commutateur du moteur
défectueux Le moteur du compresseur d’air bloque
Bruit excessif émis par le moteur/pompe
Surchauffe Ventilation insuffisante Placer le compresseur dans un
En position Auto/Marche, le moteur fonctionne sans arrêt
Fuite d’air après l’arrêt du moteur au détendeur de pression du commutateur Fuite d’air au détendeur de pression du commutateur lorsque le moteur tourne
Fuite d’air à la soupape de sûreté Problème de soupape de sûreté Tirer l’anneau manuellement. Si la
Manque d’huile Vérifier le niveau d’huile et remplir au
Surcharge du moteur, problème de
câblage
Problème de lubrification Vérifier l’huile utilisée et la procédure
Manque d’huile dans le carter de
moteur de la pompe
Pistons et valves sales Retirer la culasse et inspecter,
Palier usé Inspecter et remplacer au besoin
Bielle usée Inspecter et remplacer au besoin
Coussinet d’axe de piston usé Inspecter et remplacer au besoin
Problème de piston, tige, palier Arrêter le compresseur sur-le-champ
Trappes de refroidissement sales ou
obstruées
Problème du commutateur de
moteur : sans réaction lorsque le
réservoir atteint la pression maximale
Soupape de sûreté s’amorce
Format de compresseur inadéquat
pour l’application de l’outil
Clapet bloqué en position ouverte Retirer, nettoyer ou remplacer le
Commutateur du moteur défectueux Remplacer
Clapet bloqué en position ouverte Remplacer. NOTE : Ne pas retirer
Pression excessive dans le réservoir Commutateur du moteur défectueux.
terre Déplacer le levier à la position Auto/Marche Remplacer le fusible, réarmer le disjoncteur de circuit Débrancher les autres appareils de la même prise
s’assurer qu’il est du bon format Ouvrir la valve de purge du réservoir pour libérer la pression
Communiquer avec la ligne d’aide de Champion au #
besoin Obtenir l’aide d’un électricien certifié
de remplissage utilisée Vérifier le niveau d’huile et remplir au besoin
nettoyer ou remplacer au besoin
et communiquer avec la ligne sans frais de Champion au #
environnement frais, bien aéré et sec. Nettoyer la surface des trappes de refroidissement et autour de la pompe et du moteur. Déplacer le commutateur du moteur à la position ARRÊT. Si le moteur ne s’arrête pas, débrancher le compresseur. Vérifier le câblage du commutateur du moteur. Remplacer au besoin. L’outil pneumatique pourrait être trop puissant pour le compresseur utilisé. Utiliser un outil pneumatique plus petit ou un plus gros compresseur.
clapet
alors que le réservoir est sous pression. Libérer la pression du réservoir en ouvrant la valve de purge.
soupape n’est pas étanche en fermant, la remplacer.
Remplacer.
Rev 30002-20080208 13
Diagnostic
Problème Cause Solution
Fuite d’air à la pompe Problème de joints Remplacer les joints abimés Fuite d’air dans le réservoir Soudures rouillées ou brisées –
Fuite d’air aux joints Joints insuffisamment serrés Serrer les joints. NOTE : Ne pas trop
Air provenant du filtre d’admission Soupape d’admission endommagée Communiquer avec la ligne sans frais
Pression insuffisante pour outil ou accessoire pneumatique
Compresseur d’air n’émettant pas assez d’air
Consommation élevée d’huile Problème du filtre d’admission Nettoyer ou remplacer le filtre.
Huile d’apparence blanchâtre Eau dans l’huile provenant de la
Humidité dans l’air émis Condensation excessive dans le
Réservoir défectueux
Fuites d’air Vérifier les fuites sur tous les joints et
Compresseur d’air trop petit pour
l’équipement pneumatique concerné
Régulateur de pression non ajusté à la
pression adéquate
Admission d’air restreinte Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Moteur ou manocontacteur
défectueux
Tuyau ou connexions de tuyaux de
format inadéquat
Faible compression Garniture de piston ou parois du
Problème de filtre d’admission Nettoyer ou remplacer le filtre.
Fuite de soupape d’admission Libérer toute la pression du réservoir
Problème du distributeur pilote Nettoyer ou remplacer.
Compresseur placé sur une surface
inégale
Fuites d’huile Réparer.
Carter de moteur trop plein Purger l’huile et remplir avec l’huile
Trappes d’air du bouchon d’huile
bouchées
Problème de garniture de piston, ou
de cylindre
Viscosité d’huile inadéquate Purger l’huile et remplir avec l’huile
condensation
réservoir d’air dû à l’humidité
atmosphérique
Remplacer. NOTE : Ne pas tenter de réparer le réservoir d’air !
serrer.
de Champion au #
les connexions. Serrer ou réparer les connexions au besoin. Noter les exigences de l’équipement : si elles sont supérieures à la pression du compresseur ou font fonctionner continuellement le moteur, un compresseur d’air plus gros est requis. Ajuster le bouton du régulateur de pression à la bonne position.
Remplacer.
Vérifier et remplacer au besoin.
cylindre possiblement usées. Inspecter et remplacer au besoin.
et mesurer la durée de pompage. Comparer aux spécifications. Au besoin, inspecter et remplacer les composants de valve.
Placer sur une surface stable et de niveau.
adéquate. Nettoyer et s’assurer d’une ventilation adéquate. Inspecter et remplacer au besoin.
adéquate. Changer l’huile et vérifier l’humidité environnementale. Toujours purger le réservoir après utilisation. Purger plus souvent dans des zones où l’humidité est élevée. Utiliser des filtres à air comprimé.
14 Rev 30002-20080208
Garantie Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
En vigueur le 1er septembre 2006. Remplace toutes les garanties datées ou non avant le 1
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat.
Garantie de réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défaut dans le matériel et la fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date originale de l'achat (90 jours pour une utilisation commerciale et industrielle). Les frais de transport sur le produit soumis en réparation ou pour un remplacement en vertu de la présente garantie sont à la seule charge de l’acheteur. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et n’est pas transférable.
Ne pas ramener le produit sur le lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants :
Usure normale
Les moteurs ont besoin périodiquement de
pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l'usure normale a épuisé la durée d'une pièce ou de l'équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main-d’œuvre si le moteur est considéré comme
er
septembre 2006.
ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier tel que les bougies, les filtres à air, les réglages, le nettoyage des conduits d’essence et l’obstruction résultant de l’accumulation de dépôts n’est pas couvert par la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut : Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les biens de consommation tel que les éléments du filtre, les anneaux en O, etc., les accessoires tel que les batteries de démarrage et les housses de rangement, les défauts dus à des actes de Dieu et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Une unité fournie en remplacement sera soumise à la garantie de l’unité originale. La durée de la garantie de l’unité échangée continuera à être calculée en fonction de la date d’achat de l’unité originale. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 No. télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Rev 30002-20080208 15
Remarques
Remarques
12 Rev 30002-20080208
Loading...