Champion Power Equipment 2-Inch Semi-Trash Water Pump Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL DE L’OPÉRATEUR
POMPE À EAU SEMI-POUBELLE
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
MODÈLE N°66520
5 CM (2 PO)
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
3779-M-OP REV. 20230208
FR
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................... 3
Définitions de sécurité Instructions importantes relatives à la
sécurité
Sécurité concernant le carburant ..................................6
Étiquettes de sécurité et de données..............................7
Pictogrammes de sécurité .........................................8
Pictogrammes de fonctionnement .................................9
.......................................................... 4
Commandes et caractéristiques .................. 10
Pièces fournies ................................................... 11
Assemblage ................................................. 12
Déballage de votre pompe à eau ................................ 12
Installation de la trousse de roues .............................. 12
Installation des éléments de suspension antivibratoires ....... 12
Installation de la poignée ........................................ 12
Ajout d’huile à moteur ............................................ 13
Ajout de carburant ............................................... 14
.................................. 3
Rangement .................................................. 23
Rangement du moteur pour une période
inférieure à 30jours ............................................. 23
Rangement du moteur pour une période
supérieure à 30jours ............................................ 23
Rangement de la pompe à résidus .............................. 23
Hivérisation ....................................................... 24
Spécifications .............................................. 25
Spécifications de la pompe à eau .............................. 25
Spécifications du moteur ........................................ 25
Spécifications de l’huile .......................................... 25
Spécifications du carburant ..................................... 25
Spécifications de la bougie d’étincelle .......................... 25
Spécifications du distributeur.................................... 25
Message important concernant la température ................ 25
Dépannage ................................................... 26
Fonctionnement ........................................... 15
Emplacement de la pompe à résidus ............................ 15
Raccordement de la trousse de boyaux ......................... 15
Amorçage de la pompe .......................................... 19
Démarrage du moteur............................................ 20
Arrêt du moteur .................................................. 20
Fonctionnement en haute altitude ............................... 21
Entretien ...................................................... 21
Nettoyage de la pompe à eau ................................... 21
Changement d’huile du moteur ................................. 22
Nettoyage et réglage des bougies ............................... 22
Nettoyage du filtre à air .......................................... 22
Calendrier d’entretien ............................................ 22
2
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique tous ses produits conformément à de strictes spécifications et directives et offre du soutien à l’ensemble d’entre eux. Si vous connaissez bien le produit, l’utilisez de façon sûre et l’entretenez périodiquement, il devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés et que nous accordons aussi une grande importance à votre sécurité et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel et d’autres documents d’information concernant le produit et de bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ou un entretien, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez dans le tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
La mention MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
AVIS
AVIS indique une information considérée importante, mais sans risque associé (ex. : messages concernant les dommages matériels).
CPE L'ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
66520
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
L’échappement du moteur de la pompe à eau contient du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des étourdissements, des évanouissements ou la mort. Allez immédiatement respirer de l’air frais si vous commencez à vous sentir étourdi ou affaibli.
UTILISEZ UNIQUEMENT LA POMPE À EAU À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ.
NE faites PAS fonctionner la pompe à eau à l’intérieur d’un bâtiment y compris les garages, sous-sols, vides sanitaires, remises, enceintes ou compartiments, notamment le compartiment d’un véhicule récréatif.
NE laissez PAS les gaz d’échappement pénétrer par les fenêtres, portes, bouches d’air ou ouvertures menant à un espace clos.
DANGER
Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires. Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique ou d’une grave lacération.
Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de protection en place.
NE portez JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou tout autre article risquant l’enchevêtrement.
AVERTISSEMENT
Une étincelle peut se produire lorsque le fil de bougie est retiré et représente un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lors de l’entretien de la pompe à eau:
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie.
DANGER
L’utilisation d’un moteur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du moteur contient du
monoxyde de carbone. C’est un gaz que vous ne pouvez pas voir ni sentir.
N’UTILISEZ JAMAIS à l’intérieur d’un garage ou une maison MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.
UTILISEZ seulement À L’EXTÉRIEUR et loin de toutes fenêtres
et portes et tous les orifices d’aération.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du fabricant.
NE vérifiez PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré la bougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
AVERTISSEMENT
Tout contact avec une source d’alimentation électrique peut provoquer une électrocution ou des brûlures.
NE pulvérisez JAMAIS en direction ou à proximité d’une source d’alimentation ni d’une prise électrique.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout contact peut causer de graves blessures. Les matières combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement chauds.
Laissez refroidir l’équipement avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pi) de tous les côtés pour assurer un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5pi) autour des matières combustibles.
4
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
NE pompez PAS de carburants, de mélanges d’essence et d’huile, de détergents, d’acides, de produits chimiques, de boissons, de pesticides, de fertilisants ni aucun liquide inflammable ou corrosif.
AVERTISSEMENT
N’immergez PAS la pompe à eau dans l’eau.
DANGER
La pompe à eau développe une force puissante.
NE déplacez PAS la pompe à eau pendant qu’elle fonctionne.
N’utilisez PAS de tuyaux ou de connecteurs usés, endommagés ou éraillés.
NE laissez PAS les enfants ou des personnes inexpérimentées faire fonctionner ou effectuer l’entretien de cette pompe à eau.
N’ouvrez PAS le bouchon supérieur ni le bouchon de vidange.
AVERTISSEMENT
Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement la corde du lanceur du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis tirez rapidement pour éviter un rebond.
AVERTISSEMENT
NE pompez PAS d’eau contenant du sel, du sel de mer, des boues, d’eaux d’égouts ou tout autre sorte d’eau contenant des matières solides.
MISE EN GARDE
Le dépassement des spécifications de la hauteur totale de la pompe peut endommager la pompe et/ou l’ensemble de tuyaux qui y sont raccordés.
NE modifiez PAS la pompe en aucune façon. NE tentez PAS de dépasser le débit nominal. Toute tentative d’augmentation du débit nominal représente un risque de bris de l’appareil et d’écourter sa durée de vie utile.
AVIS
NE faites PAS fonctionner la pompe à vide.
Le fonctionnement d’une pompe à vide peut détruire les joints d’étanchéité de la pompe et annulera votre garantie. Si la pompe a fonctionné à vide, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir complètement avant de remplir la chambre avec de l’eau.
MISE EN GARDE
Le mauvais fonctionnement ou l’utilisation inappropriée de la pompe à eau peut l’endommager, écourter sa durée de vie et annuler votre garantie.
Utilisez seulement la pompe à eau aux fins prévues.
Utilisez l’équipement uniquement sur des surfaces à niveau.
N’exposez PAS la pompe à eau à des niveaux excessifs d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE laissez PAS des matières obstruer les fentes de refroidissement.
N’utilisez PAS le moteur lorsque:
– L’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
– L’équipement vibre excessivement.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de cette pompe à eau peut créer des surfaces de marche humides et glissantes.
– Utilisez l’appareil uniquement sur une surface à niveau.
– Garantissez un écoulement approprié pour permettre la
dissipation de l’eau.
5
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Sécurité concernant le carburant
DANGER
LE CARBURANT ET LES VAPEURS SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence enflammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
– L’essence est un carburant liquide et ses vapeurs peuvent
s’enflammer.
– L’essence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements
doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
– L’essence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
– Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas
éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet d’alimentation en combustible est resté ouvert.
– L’essence se dilate et se contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de contraction de l’essence.
Lors du démarrage du moteur:
NE tenez PAS de démarrer un moteur endommagé.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, le filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système d’échappement sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le démarrage du moteur.
Assurez-vous que la pompe à eau repose solidement sur une surface à niveau.
Pendant le fonctionnement de la pompe à eau:
NE déplacez PAS ou N’inclinez PAS la pompe à eau pendant qu’elle fonctionne.
N’inclinez PAS la pompe à eau et ne laissez pas le carburant ni l’huile se déverser.
Lors du transport de la pompe à eau ou pendant son entretien:
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est en position «ARRÊT» et que le réservoir de carburant estvide.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement de la pompe à eau:
Rangez l’équipement dans un lieu éloigné des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
Ne rangez pas la pompe à eau et l’essence près des fournaises, chauffe-eaux ou autres appareils produisant de la chaleur ou équipés d’allumage automatique.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
Éteignez le moteur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir de carburant. Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré.
À la station-service, NE pompez PAS directement le carburant dans le moteur. Utilisez un contenant approuvé pour transférer le carburant dans le moteur.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant à l’excès.
Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS un contenant, un réservoir, ni aucun autre article à essence étant brisé, coupé, déformé ou endommagé.
6
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
fuel_valve_label-TRI-5_7_12.pdf 1 5/7/12 4:19 PM
SN-package_manual-TRI-11_26_12.pdf 1 11/26/12 10:01 AM
WARNING
DO NOT TOUCH! Exhaust gases, mufer and engine components are extremely HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes del motor están extremadamente CALIE NTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz déchappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
10 mm X 20 mm
BLACK
LABELS
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
1012-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
ColorsLPN 1012-L-PR
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÉLE
100XXX
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. 12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS, CA 90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
1010-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
XXXX
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1010-L-PR
Rev A
Size 51 x 32 mm
Artwork Notes
Revision Changes
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% ethanol. GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. Máximo de etanol de 10 %. ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice doctane minimal de 87. Maximum 10 % d'éthano l.
1032-L-OP-B
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1032-L-OP
Rev B
Size 78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: -Changed Octane rat ing from 85 to 87 (2 0200421)
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
3274-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsAPN 3274-L-OP
Rev A
Size 24 x 29 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1115-L-OP-C
AIR CLEANER MAINTENANCE
MANTENIMIENTO DEL
FILTRO DE AIRE
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Clean air filter every 50 hours (e very 10 hours under dusty conditi ons). Refer to
your operator's manual for
instructions.
Limpie el filtro de aire cada 50 hor as
(cada 10 horas en condiciones de
mucho polvo). Vea el manual del operador para las instrucciones.
Nettoyez le filtre à air toutes le s 50 heures (chaque 10 heures dans de
conditions poussiéreuses).
férez-vous au guide d'utilisation
pour des instructions.
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1115-L-OP
Rev C
Size 43 x 57 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white to be
printed shown in 50% proce ss magenta
Revision Changes
B: updated French per CTC 100 493 review C: width size changed
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1662-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1662-L-OP
Rev A
Size 80 x 9 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% et hanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. Má ximo de etanol de 10% .
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice d’octane mini mal de 87. Maximum 10 % d'éthano l.
1032-L-OP-B
WARNING
DO NOT TOUCH ! Exhaust ga ses, muffler and engine comp onents are extreme ly HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el sile nciador y los compnonent es del motor están extremadamente CALIENTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz d’échappement, le silencieux et les pièces du mo teur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
fuel_valve_label-TRI-5_7_12.pdf 1 5/7/12 4:19 PM
SN-package_manual-TRI-11_26_12.pdf 1 11/26/12 10:01 AM
66520_model_info_label-ENG_SPA-2_6_13.pdf 1 2/6/13 3:09 PM
168.4x183.5 mm
1121-L-PR-A
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1121-L-PR-A
Revision Changes
WARNING
DO NOT TOUCH! Exhaust gases, mufer and engine components are extremely HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes del motor están extremadamente CALIE NTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz déchappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
10 mm X 20 mm
BLACK
LABELS
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
1012-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1012-L-PR
Rev A
Size 47 x 14 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margi n; to be printed on security substrat e
Revision Changes
---
This artwork belongs to Cha mpion Power Equipme nt. The conten ts are condential and privileged and shall not be disclosed t o or used by or for outside parties without the explicit cons ent of Champion Power E quipment.
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÉLE
100XXX
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. 12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS, CA 90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
1010-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
XXXX
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1010-L-PR
Rev A
Size 51 x 32 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margi n; to be printed on security substrat e
Revision Changes
---
This artwork belongs to Cha mpion Power Equipme nt. The conten ts are condential and privileged and shall not be disclosed t o or used by or for outside parties without the explicit cons ent of Champion Power E quipment.
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% ethanol. GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. Máximo de etanol de 10 %. ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice doctane minimal de 87. Maximum 10 % d'éthano l.
1032-L-OP-B
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1032-L-OP
Rev B
Size 78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: -Changed Octane rat ing from 85 to 87 (2 0200421)
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
3274-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsAPN 3274-L-OP
Rev A
Size 24 x 29 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1115-L-OP-C
AIR CLEANER MAINTENANCE
MANTENIMIENTO DEL
FILTRO DE AIRE
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Clean air filter every 50 hours (e very 10 hours under dusty conditi ons). Refer to
your operator's manual for
instructions.
Limpie el filtro de aire cada 50 hor as
(cada 10 horas en condiciones de
mucho polvo). Vea el manual del operador para las instrucciones.
Nettoyez le filtre à air toutes le s 50 heures (chaque 10 heures dans de
conditions poussiéreuses).
férez-vous au guide d'utilisation
pour des instructions.
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1115-L-OP
Rev C
Size 43 x 57 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white to be
printed shown in 50% proce ss magenta
Revision Changes
B: updated French per CTC 100 493 review C: width size changed
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1662-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1662-L-OP
Rev A
Size 80 x 9 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Étiquettes de sécurité et de données
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
B
A
A
B
Côté
ÉTIQUETTES DESCRIPTION
Icônes de sécurité/
Danger monoxyde de
carbone
Combustible
Surface chaude
(pas montré)
Plaque de données
(pas montré)
PRECAUCIÓN
12039 Smith Ave.
7
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Certains symboles peuvent se retrouver sur ce produit. Veuillez les étudier et comprendre leurs significations. Une bonne interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner votre produit en toute sécurité.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel d’utilisation. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire et pour l’ouïe. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes avec des écrans latéraux et, si nécessaire, un écran facial ainsi que des protecteurs d’oreilles pendant que vous faites fonctionner ce produit.
Chaussures. Portez toujours des souliers de sécurité ou des bottes robustes lorsque vous faites fonctionner cet équipement.
Gants. Portez des gants de protection antidérapants et robustes lorsque vous faites fonctionner ce produit.
Alerte de sécurité. PréMise en gardes nécessaires pour améliorer votre sécurité.
Risque d’incendie. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Le
feu peut causer des blessures graves ou mortelles. N’ajoutez pas de carburant pendant que cet équipement est en marche ou chaud.
Surface chaude. Évitez le contact avec toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou de bris.
Alerte de flamme nue. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Gardez le carburant éloigné des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
8
66520 - POMPE À EAU SEMI-POUBELLE 5 CM (2 PO)
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Vapeurs toxiques. L’échappement du moteur de cet équipement contient des produits
chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et autres anomalies du système reproducteur.
Risque d’asphyxie. Ce moteur émet du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des évanouissements ou la mort. Utilisez seulement dans un endroit bien aéré.
Espace libre. Gardez tous les objets y compris les autres personnes à une distance d’au moins 3m (10 pi) de cet équipement. Une seule personne doit faire fonctionner la pompe à eau et y charger les bûches.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Étrangleur
En march
Robinet d’carburant
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Manette des gaz - rapide
Manette des gaz - lent
9
Loading...
+ 21 hidden pages