LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene medidas de seguridad importantes que se deben leer y comprender antes de utilizar el producto.
Elincumplimiento de esta obligación puede ocasionar lesiones graves. Este manual se debe conservar con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones de este manual son lo más precisas posible al momento de la publicación, pero están sujetas a cambios sin
previo aviso.
3779-M-OP REV 20230208
ES
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA EE.UU.
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
El motor almacenado para menos de 30 días .................. 22
El motor almacenado durante más de 30 días .................. 23
Almacenamiento de la motobomba de basura parcial .......... 23
Almacenamiento en invierno ..................................... 23
2
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por comprar un producto de Champion Power
Equipment (CPE). CPE diseña, construye y mantiene todos
nuestros productos conforme a especificaciones y directrices
estrictas. Con un conocimiento adecuado del producto, el uso
seguro y un mantenimiento regular, este producto debería
ofrecerle un servicio satisfactorio durante años.
Se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información de
este manual sea precisa y completa al momento de la publicación,
y nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar el
producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Debido a que CPE valora en gran medida el diseño, la fabricación,
la operación y el mantenimiento de nuestros productos, al igual
que su seguridad y la de otros, le solicitamos que se tome un
tiempo para revisar minuciosamente este manual del producto
y otros materiales del producto y que tenga plena conciencia
y conocimiento del ensamblaje, la operación, los peligros y el
mantenimiento del producto antes de usarlo. Infórmese con
exactitud y asegúrese de que aquellos que planeen operar
el producto también lo hagan y estén familiarizados con los
procedimientos de seguridad y funcionamiento adecuados
antes de cada uso. Siempre utilice el sentido común y siempre
equivóquese por exceso de precaución al operar el producto para
asegurarse de que no se produzca ningún accidente, daño a la
propiedad o lesión. Queremos que continúe utilizando su producto
CPE y que se sienta satisfecho durante años.
Al contactar a CPE con respecto a repuestos o mantenimiento,
deberá brindar el modelo y el número de serie completos de su
producto. Transcriba la información de la etiqueta de identificación
de su producto en la siguiente tabla.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El objetivo de los símbolos de seguridad es advertirle sobre los
posibles peligros. Debe prestar especial atención y comprender
los símbolos de seguridad y sus respectivas explicaciones.
Las advertencias de seguridad no descartan por sí mismas los
posibles peligros. Las instrucciones o advertencias que brindan
no sustituyen las medidas necesarias para la prevención de
accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación riesgosa que, de no evitarse,
provocará una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación riesgosa que, de no
evitarse, puede provocar una lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa que, de no
evitarse, puede provocar una lesión leve o moderada.
AVISO
AVISO indica información que se considera importante, pero
que no tiene relación con un peligro (por ej., mensajes sobre
daños a la propiedad).
CPE EQUIPO DE SOPORTE TÉCNICO
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
66520
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
UBICACIÓN DE COMPRA
3
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DESEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov
PELIGRO
El escape del motor de la motobomba contiene monóxido de
carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. Inhalar monóxido
de carbono producirá náuseas, mareos, desmayos o la muerte.
Si comienza a sentirse mareado odébil, salga a tomar aire
fresco inmediatamente.
OPERE LA MOTOBOMBA ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, EN
UN ÁREA BIEN VENTILADA.
NO opere la motobomba dentro de ningún edificio, incluidos
garajes, sótanos, espacios de acceso y cobertizos, recintos o
compartimientos, incluso en el compartimiento de un vehículo
recreacional.
NO permita que los gases de escape entren en un área
confinada a través de ventanas, puertas, respiraderos uotras
aberturas.
PELIGRO
Las piezas giratorias pueden enredar las manos, los pies,
el cabello, la ropa o los accesorios. Se puede producir una
amputación traumática o una laceración grave.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas
giratorias.
Átese el pelo largo y quítese las joyas.
Opere el equipo con los dispositivos de protección en su lugar.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni artículos que
puedan quedar atrapados.
ADVERTENCIA
Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un
incendio o descarga eléctrica.
Al dar servicio a la motobomba:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga
contacto con la misma bujía o cualquier otro objeto de metal.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
PELIGRO
Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
El escape del motor contiene monóxido de carbono. Este es un
veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, INCLUSO SI las
puertas y ventanas están abiertas.
SOLO úselo EN EL EXTERIOR y lejos de ventanas, puertas
yrespiraderos.
Instale alarmas de monóxido de carbono a batería o alarmas
de monóxido de carbono enchufables con respaldo de batería
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
El contacto con una fuente de energía eléctrica puede causar
descargas eléctricas o quemaduras.
NUNCA rocíe en la dirección o cerca de una fuente de
alimentación/salida de corriente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. Pueden producirse
quemaduras graves al contacto. El material combustible puede
incendiarse al contacto.
NO toque las superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga un espacio libre de 3 pies (91.4 cm) como mínimo
en todos los lados para asegurar un enfriamiento adecuado.
Mantenga una distancia mínima de 5 pies (1.5 m) de
materiales combustibles.
PELIGRO
NO bombee gasolina, combustible, mezclas de fueloil,
detergentes, ácidos, sustancias químicas, bebidas, pesticidas,
fertilizantes ni ningún otro líquido inflamable o corrosivo.
4
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
ADVERTENCIA
NO sumerja la bomba de agua en agua.
PELIGRO
La bomba de agua desarrolla una fuerza poderosa.
NO mueva la bomba de agua cuando esté en uso.
NO use mangueras o conectores que estén desgastados,
dañados o pelados.
NO permita que niños o personas no calificadas operen o
realicen el servicio técnico de la bomba de agua.
NO abra el tapón superior ni el tapón de drenaje.
ADVERTENCIA
La rápida retracción de la cuerda de arranque tirará de la
mano y del brazo hacia el motor más rápido de lo que pueda
soltarlo. La puesta en marcha involuntaria puede provocar
enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Pueden
producirse fracturas, moretones o esguinces.
Al arrancar el motor, hale la cuerda de arranque lentamente
hasta sentir resistencia y luego hale rápidamente para evitar el
retroceso.
PRECAUCIÓN
El trato o uso inadecuado de la motobomba puede dañarla,
acortar su vida útil y anular la garantía.
Utilice la motobomba solo para los usos previstos.
Opérelo solo en superficies niveladas.
NO exponga la motobomba a humedad, polvo o suciedad
excesivos.
NO permita que ningún material bloquee las ranuras de
enfriamiento.
NO use el motor en los siguientes casos:
– El equipo produce chispas, humo o emite llamas.
– El equipo vibra excesivamente.
ADVERTENCIA
El uso de esta bomba de agua puede producir que las
superficies de tránsito se mojen y se pongan resbaladizas.
– Use solo en una superficie nivelada.
– Asegúrese de que haya un drenaje adecuado para que
escurra el agua.
ADVERTENCIA
NO bombee sal, lodo, agua de alcantarillado, agua de mar o
cualquier otro tipo de agua que contenga material sólido.
PRECAUCIÓN
Exceder las especificaciones de la bomba para la altura total
puede dañar dicha bomba o los kits de manguera conectados
a ella.
NO modifique la bomba de ninguna manera. NO intente
exceder el flujo nominal. Intentar aumentar el flujo nominal
puede dañar la unidad o acortar su vida útil.
AVISO
NO haga funcionar la bomba en seco.
Hacer funcionar la bomba en seco puede destruir los sellos de
la bomba y anulará la garantía. Si la bomba está funcionando
en seco, pare el motor y deje que se enfríe completamente
antes de llenar la cámara con agua.
5
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Seguridad del combustible
PELIGRO
LA GASOLINA Y LOS VAPORES DE GASOLINA SON
ALTAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
Los incendios o explosiones pueden causar quemaduras
graves e incluso la muerte.
Gasolina y vapores de gasolina:
– La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
– La gasolina puede causar incendios o explosiones si hace
ignición.
– La gasolina es un combustible líquido, pero sus vapores
pueden prenderse fuego.
– La gasolina irrita la piel y debe limpiarse de inmediato si se
derrama sobre piel o ropa.
– La gasolina tiene un olor distintivo que ayuda a detectar
rápidamente cualquier potencial fuga.
– En caso de fuego de gasolina de petróleo, las llamas no deben
extinguirse a menos que al hacerlo la válvula de suministro
de combustible pueda CERRARSE. Esto se debe a que si se
extingue un incendio y un suministro de combustible no se
CIERRA; podría haber peligro de explosión.
– La gasolina se expande o contrae con las temperaturas del
ambiente. Nunca llene el tanque de combustible a la totalidad
de su capacidad, ya que la gasolina necesita espacio para
expandirse si las temperaturas aumentan.
Para añadir o quitar gasolina:
NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el motor:
NO intente arrancar un motor dañado.
Asegúrese de que la tapa del tanque, el filtro de aire, la bujía, las
líneas de combustible y el sistema de escape estén colocados
adecuadamente.
Deje que la gasolina derramada se evapore por completo antes de
intentar arrancar el motor.
Asegúrese de que la motobomba esté apoyada firmemente sobre
un suelo nivelado.
Al operar la motobomba:
NO mueva ni incline la motobomba durante la operación.
NO incline la motobomba ni permita que se derrame combustible
o aceite.
Al transportar o realizar mantenimiento a la motobomba:
Asegúrese de que la válvula de combustible esté en la posición
APAGADO, y el tanque de combustible esté vacío.
Desconecte el cable de la bujía.
Al almacenar la motobomba:
Almacénela siempre lejos de chispas, llamas abiertas, luces de
piloto, calor o cualquier otra fuente de ignición.
No almacene la motobomba o la gasolina cerca de hornos,
calentadores de agua o cualquier otro aparato que produzca calor
o tenga ignición automática.
ADVERTENCIA
NUNCA use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina ni
cualquier otro artículo de combustible que esté roto, cortado,
rasgado o dañado.
Apague el motor y déjelo enfriar durante al menos dos minutos
antes de quitar la tapa de la gasolina. Afloje la tapa lentamente
para liberar la presión del tanque.
Solo llene o drene gasolina en espacios abiertos de un área bien
ventilada.
NO bombee gasolina directamente al motor en la estación de
servicio. Use un recipiente aprobado para transferir el combustible
al motor.
NO sobrecargue el tanque de gasolina.
Mantenga siempre la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
luces de piloto, calor o cualquier otra fuente de ignición.
6
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
fuel_valve_label-TRI-5_7_12.pdf 1 5/7/12 4:19 PM
SN-package_manual-TRI-11_26_12.pdf 1 11/26/12 10:01 AM
WARNING
DO NOT TOUCH!Exhaust gases, muffler and engine components are extremely HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes del motor están extremadamente CALIENTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz d’échappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
10 mm X 20 mm
BLACK
LABELS
SERIAL NO.N° DE SÉRIE
1012-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
ColorsLPN1012-L-PR
MANUFACTURE DATEDATE DE FABRICATION
SERIAL NO.N° DE SÉRIE
MODELMODÉLE
100XXX
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT,INC.12039 SMITHAVENUE, SANTA FE SPRINGS,CA90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999MADE INCHINA / FABRIQUÉ ENCHINE
1010-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
XXXX
K------------
ColorsLPN1010-L-PR
RevA
Size51 x 32 mm
Artwork Notes
Revision Changes
UNLEADED FUEL ONLY.Minimum octane ratingof 87. Maximum 10% ethanol.GASOLINA REGULAR SOLAMENTE.87 octanoscomo mínimo. Máximo de etanol de 10%.ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT.Indiced’octane minimal de 87. Maximum 10 % d'éthanol.
1032-L-OP-B
K109---------
ColorsLPN1032-L-OP
RevB
Size78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: -Changed Octane rating from 85 to 87 (20200421)
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
3274-L-OP-A
K------------
ColorsAPN3274-L-OP
RevA
Size24 x 29 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
1115-L-OP-C
AIR CLEANER MAINTENANCE
MANTENIMIENTO DEL
FILTRO DE AIRE
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Clean air filter every 50 hours (every 10 hours under dusty conditions). Refer to
your operator's manual for
instructions.
Limpie el filtro de aire cada 50 horas
(cada 10 horas en condiciones de
mucho polvo). Vea el manual del operador para las instrucciones.
Nettoyez le filtre à air toutes les 50 heures (chaque 10 heures dans de
conditions poussiéreuses).
Référez-vous au guide d'utilisation
pour des instructions.
K------------
ColorsLPN1115-L-OP
RevC
Size43 x 57 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white to be
printed shown in 50% process magenta
Revision Changes
B: updated French per CTC 100493 reviewC: width size changed
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
1662-L-OP-A
K------------
ColorsLPN1662-L-OP
RevA
Size80 x 9 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 87. Maximum 10% et hanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos
como mínimo. Má ximo de etanol de 10% .
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d’octane mini mal de 87. Maximum 10 % d'éthano l.
1032-L-OP-B
WARNING
DO NOT TOUCH !
Exhaust ga ses, muffler
and engine comp onents
are extreme ly HOT and
cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de
escape, el sile nciador y los
compnonent es del motor están
extremadamente CALIENTES y
causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz
d’échappement, le silencieux
et les pièces du mo teur sont
extrêmement CHAUDS et
peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
fuel_valve_label-TRI-5_7_12.pdf 1 5/7/12 4:19 PM
SN-package_manual-TRI-11_26_12.pdf 1 11/26/12 10:01 AM
DO NOT TOUCH!Exhaust gases, muffler and engine components are extremely HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes del motor están extremadamente CALIENTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz d’échappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
10 mm X 20 mm
BLACK
LABELS
SERIAL NO.N° DE SÉRIE
1012-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
K------------
ColorsLPN1012-L-PR
RevA
Size47 x 14 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed on security substrate
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
MANUFACTURE DATEDATE DE FABRICATION
SERIAL NO.N° DE SÉRIE
MODELMODÉLE
100XXX
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT,INC.12039 SMITHAVENUE, SANTA FE SPRINGS,CA90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999MADE INCHINA / FABRIQUÉ ENCHINE
1010-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
XXXX
K------------
ColorsLPN1010-L-PR
RevA
Size51 x 32 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed on security substrate
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
UNLEADED FUEL ONLY.Minimum octane ratingof 87. Maximum 10% ethanol.GASOLINA REGULAR SOLAMENTE.87 octanoscomo mínimo. Máximo de etanol de 10%.ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT.Indiced’octane minimal de 87. Maximum 10 % d'éthanol.
1032-L-OP-B
K109---------
ColorsLPN1032-L-OP
RevB
Size78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: -Changed Octane rating from 85 to 87 (20200421)
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
3274-L-OP-A
K------------
ColorsAPN3274-L-OP
RevA
Size24 x 29 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
1115-L-OP-C
AIR CLEANER MAINTENANCE
MANTENIMIENTO DEL
FILTRO DE AIRE
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Clean air filter every 50 hours (every 10 hours under dusty conditions). Refer to
your operator's manual for
instructions.
Limpie el filtro de aire cada 50 horas
(cada 10 horas en condiciones de
mucho polvo). Vea el manual del operador para las instrucciones.
Nettoyez le filtre à air toutes les 50 heures (chaque 10 heures dans de
conditions poussiéreuses).
Référez-vous au guide d'utilisation
pour des instructions.
K------------
ColorsLPN1115-L-OP
RevC
Size43 x 57 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white to be
printed shown in 50% process magenta
Revision Changes
B: updated French per CTC 100493 reviewC: width size changed
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
1662-L-OP-A
K------------
ColorsLPN1662-L-OP
RevA
Size80 x 9 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Etiquetas de Seguridad y de la Placa de Datos
Estas etiquetas le advierten acerca de peligros potenciales que pueden causar lesiones graves. Lea atentamente las etiquetas.
Si una etiqueta se desprende o es ilegible, comuníquese con Equipo de soporte técnico para un posible reemplazo.
B
A
A
B
Lateral
ETIQUETADESCRIPCIÓN
Símbolos deseguridad/
peligro deCO
PRECAUCIÓN
12039 Smith Ave.
7
Superficie caliente
(no se muestra)
Placa de datos
(no se muestra)
Combustible
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes símbolos podrían utilizarse con este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada
de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de manera más segura.
SÍMBOLOSIGNIFICADO
Lea el manual de usuario. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer ycomprender
el manual de usuario antes de utilizar este producto.
Protección para ojos y oídos. Utilice siempre gafas de seguridad o lentes de seguridad con
protectores laterales, y, según sea necesario, un protector facial completo cuando utilice este
producto.
Calzado. Siempre use calzado de seguridad o botas pesadas al operar la máquina.
Guantes. Siempre utilice guantes protectores resistentes antideslizantes al operar esteproducto.
Alerta de seguridad. Precauciones que involucran su seguridad.
Riesgo de incendio. La gasolina y los vapores de gasolina son extremadamente inflamables y
explosivos. Los incendios pueden causar quemaduras graves e incluso la muerte. Noagregue
combustible mientras el producto esté en funcionamiento o aún caliente.
Superficie caliente. Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el contacto con cualquier
superficie caliente.
Alerta de llamas abiertas. La gasolina y los vapores de gasolina son extremadamente
inflamables y explosivos. Mantenga el combustible alejado de cigarrillos, llamas abiertas, chispas,
luces de piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
8
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
SÍMBOLOSIGNIFICADO
Gases tóxicos. El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que,
conforme al estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos.
Riesgo de asfixia. Este motor emite monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro einodoro.
Inhalar monóxido de carbono puede producir náuseas, desmayos o la muerte. Úselosolo en un
área bien ventilada.
Espacio libre. Mantenga todos los objetos al menos a 10 pies (3m) de distancia de la máquina.
Solo una persona debe operar el motobomba y cargar los troncos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Símbolos de Operación
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLOSIGNIFICADO
Ahogar
Correr
Válvula de gasolina
SÍMBOLOSIGNIFICADO
Palanca del acelerador - Rápido
Palanca del acelerador - Lento
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.