Champion Power Equipment 2-Inch Semi-Trash Water Pump Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

MANUAL DEL OPERADOR
MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
en championpowerequipment.com
MODELO #66520
DE 2 IN. (5 CM)
o visite championpowerequipment.com
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene medidas de seguridad importantes que se deben leer y comprender antes de utilizar el producto.
Elincumplimiento de esta obligación puede ocasionar lesiones graves. Este manual se debe conservar con el producto. Las especificaciones, descripciones e ilustraciones de este manual son lo más precisas posible al momento de la publicación, pero están sujetas a cambios sin
previo aviso.
3779-M-OP REV 20230208
ES
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA EE.UU.
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
Introducción .................................................. 3
Definiciones de seguridad Instrucciones importantes deseguridad
Seguridad del combustible ........................................6
Etiquetas de seguridad y de la placa de datos ....................7
Símbolos de seguridad .............................................8
Símbolos de operación .............................................9
Controles y características ......................... 10
Partes incluidas .................................................. 11
Montaje ........................................................ 12
Retire el motobomba de basura parcial de la caja
de embalaje ...................................................... 12
Instale el juego de ruedas ....................................... 12
Instale los soportes anti-vibración .............................. 12
Conecte el mango ................................................ 12
Agregue aceite al motor ......................................... 12
Add fuel ........................................................... 14
............................. 3
...... 4
Especificaciones .......................................... 24
Especificaciones del motobomba ................................ 24
Especificaciones del motor ...................................... 24
Especificaciones del aceite del motor ........................... 24
Especificaciones de combustible ................................ 24
Especificaciones de la bujía ..................................... 24
Especificaciones de la válvula ................................... 24
Mensaje Importante sobre la temperatura ...................... 24
Solución de problemas ................................ 25
Operación .................................................... 15
Ubicación de la motobomba de basura parcial ................. 15
Conexión del juego de mangueras .............................. 15
Cebado de la motobomba ........................................ 19
Arranque del motor .............................................. 19
Parada del motor ................................................. 20
Operación a gran altura .......................................... 20
Mantenimiento ............................................. 21
Limpieza de la bomba de agua .................................. 21
Cambio del aceite del motor ..................................... 21
Limpiando y ajustando la bujía .................................. 22
Limpieza del filtro de aire ........................................ 22
Programa de mantenimiento .................................... 22
Almacenamiento .......................................... 22
El motor almacenado para menos de 30 días .................. 22
El motor almacenado durante más de 30 días .................. 23
Almacenamiento de la motobomba de basura parcial .......... 23
Almacenamiento en invierno ..................................... 23
2
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por comprar un producto de Champion Power Equipment (CPE). CPE diseña, construye y mantiene todos nuestros productos conforme a especificaciones y directrices estrictas. Con un conocimiento adecuado del producto, el uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debería ofrecerle un servicio satisfactorio durante años.
Se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información de este manual sea precisa y completa al momento de la publicación, y nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Debido a que CPE valora en gran medida el diseño, la fabricación, la operación y el mantenimiento de nuestros productos, al igual que su seguridad y la de otros, le solicitamos que se tome un tiempo para revisar minuciosamente este manual del producto y otros materiales del producto y que tenga plena conciencia y conocimiento del ensamblaje, la operación, los peligros y el mantenimiento del producto antes de usarlo. Infórmese con exactitud y asegúrese de que aquellos que planeen operar el producto también lo hagan y estén familiarizados con los procedimientos de seguridad y funcionamiento adecuados antes de cada uso. Siempre utilice el sentido común y siempre equivóquese por exceso de precaución al operar el producto para asegurarse de que no se produzca ningún accidente, daño a la propiedad o lesión. Queremos que continúe utilizando su producto CPE y que se sienta satisfecho durante años.
Al contactar a CPE con respecto a repuestos o mantenimiento, deberá brindar el modelo y el número de serie completos de su producto. Transcriba la información de la etiqueta de identificación de su producto en la siguiente tabla.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El objetivo de los símbolos de seguridad es advertirle sobre los posibles peligros. Debe prestar especial atención y comprender los símbolos de seguridad y sus respectivas explicaciones. Las advertencias de seguridad no descartan por sí mismas los posibles peligros. Las instrucciones o advertencias que brindan no sustituyen las medidas necesarias para la prevención de accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación riesgosa que, de no evitarse, provocará una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación riesgosa que, de no evitarse, puede provocar una lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa que, de no evitarse, puede provocar una lesión leve o moderada.
AVISO
AVISO indica información que se considera importante, pero que no tiene relación con un peligro (por ej., mensajes sobre daños a la propiedad).
CPE EQUIPO DE SOPORTE TÉCNICO
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
66520
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
UBICACIÓN DE COMPRA
3
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov
PELIGRO
El escape del motor de la motobomba contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. Inhalar monóxido de carbono producirá náuseas, mareos, desmayos o la muerte. Si comienza a sentirse mareado odébil, salga a tomar aire fresco inmediatamente.
OPERE LA MOTOBOMBA ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, EN UN ÁREA BIEN VENTILADA.
NO opere la motobomba dentro de ningún edificio, incluidos garajes, sótanos, espacios de acceso y cobertizos, recintos o compartimientos, incluso en el compartimiento de un vehículo recreacional.
NO permita que los gases de escape entren en un área confinada a través de ventanas, puertas, respiraderos uotras aberturas.
PELIGRO
Las piezas giratorias pueden enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los accesorios. Se puede producir una amputación traumática o una laceración grave.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
Átese el pelo largo y quítese las joyas.
Opere el equipo con los dispositivos de protección en su lugar.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni artículos que puedan quedar atrapados.
ADVERTENCIA
Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un incendio o descarga eléctrica.
Al dar servicio a la motobomba:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con la misma bujía o cualquier otro objeto de metal.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
PELIGRO
Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del motor contiene monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
SOLO úselo EN EL EXTERIOR y lejos de ventanas, puertas yrespiraderos.
Instale alarmas de monóxido de carbono a batería o alarmas de monóxido de carbono enchufables con respaldo de batería de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
El contacto con una fuente de energía eléctrica puede causar descargas eléctricas o quemaduras.
NUNCA rocíe en la dirección o cerca de una fuente de alimentación/salida de corriente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. Pueden producirse quemaduras graves al contacto. El material combustible puede incendiarse al contacto.
NO toque las superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga un espacio libre de 3 pies (91.4 cm) como mínimo en todos los lados para asegurar un enfriamiento adecuado.
Mantenga una distancia mínima de 5 pies (1.5 m) de materiales combustibles.
PELIGRO
NO bombee gasolina, combustible, mezclas de fueloil, detergentes, ácidos, sustancias químicas, bebidas, pesticidas, fertilizantes ni ningún otro líquido inflamable o corrosivo.
4
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
ADVERTENCIA
NO sumerja la bomba de agua en agua.
PELIGRO
La bomba de agua desarrolla una fuerza poderosa.
NO mueva la bomba de agua cuando esté en uso.
NO use mangueras o conectores que estén desgastados, dañados o pelados.
NO permita que niños o personas no calificadas operen o realicen el servicio técnico de la bomba de agua.
NO abra el tapón superior ni el tapón de drenaje.
ADVERTENCIA
La rápida retracción de la cuerda de arranque tirará de la mano y del brazo hacia el motor más rápido de lo que pueda soltarlo. La puesta en marcha involuntaria puede provocar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Pueden producirse fracturas, moretones o esguinces.
Al arrancar el motor, hale la cuerda de arranque lentamente hasta sentir resistencia y luego hale rápidamente para evitar el retroceso.
PRECAUCIÓN
El trato o uso inadecuado de la motobomba puede dañarla, acortar su vida útil y anular la garantía.
Utilice la motobomba solo para los usos previstos.
Opérelo solo en superficies niveladas.
NO exponga la motobomba a humedad, polvo o suciedad excesivos.
NO permita que ningún material bloquee las ranuras de enfriamiento.
NO use el motor en los siguientes casos:
– El equipo produce chispas, humo o emite llamas.
– El equipo vibra excesivamente.
ADVERTENCIA
El uso de esta bomba de agua puede producir que las superficies de tránsito se mojen y se pongan resbaladizas.
– Use solo en una superficie nivelada.
– Asegúrese de que haya un drenaje adecuado para que
escurra el agua.
ADVERTENCIA
NO bombee sal, lodo, agua de alcantarillado, agua de mar o cualquier otro tipo de agua que contenga material sólido.
PRECAUCIÓN
Exceder las especificaciones de la bomba para la altura total puede dañar dicha bomba o los kits de manguera conectados a ella.
NO modifique la bomba de ninguna manera. NO intente exceder el flujo nominal. Intentar aumentar el flujo nominal puede dañar la unidad o acortar su vida útil.
AVISO
NO haga funcionar la bomba en seco.
Hacer funcionar la bomba en seco puede destruir los sellos de la bomba y anulará la garantía. Si la bomba está funcionando en seco, pare el motor y deje que se enfríe completamente antes de llenar la cámara con agua.
5
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Seguridad del combustible
PELIGRO
LA GASOLINA Y LOS VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
Los incendios o explosiones pueden causar quemaduras graves e incluso la muerte.
Gasolina y vapores de gasolina:
– La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
– La gasolina puede causar incendios o explosiones si hace
ignición.
– La gasolina es un combustible líquido, pero sus vapores
pueden prenderse fuego.
– La gasolina irrita la piel y debe limpiarse de inmediato si se
derrama sobre piel o ropa.
– La gasolina tiene un olor distintivo que ayuda a detectar
rápidamente cualquier potencial fuga.
– En caso de fuego de gasolina de petróleo, las llamas no deben
extinguirse a menos que al hacerlo la válvula de suministro de combustible pueda CERRARSE. Esto se debe a que si se extingue un incendio y un suministro de combustible no se CIERRA; podría haber peligro de explosión.
– La gasolina se expande o contrae con las temperaturas del
ambiente. Nunca llene el tanque de combustible a la totalidad de su capacidad, ya que la gasolina necesita espacio para expandirse si las temperaturas aumentan.
Para añadir o quitar gasolina:
NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el motor:
NO intente arrancar un motor dañado.
Asegúrese de que la tapa del tanque, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén colocados adecuadamente.
Deje que la gasolina derramada se evapore por completo antes de intentar arrancar el motor.
Asegúrese de que la motobomba esté apoyada firmemente sobre un suelo nivelado.
Al operar la motobomba:
NO mueva ni incline la motobomba durante la operación.
NO incline la motobomba ni permita que se derrame combustible o aceite.
Al transportar o realizar mantenimiento a la motobomba:
Asegúrese de que la válvula de combustible esté en la posición APAGADO, y el tanque de combustible esté vacío.
Desconecte el cable de la bujía.
Al almacenar la motobomba:
Almacénela siempre lejos de chispas, llamas abiertas, luces de piloto, calor o cualquier otra fuente de ignición.
No almacene la motobomba o la gasolina cerca de hornos, calentadores de agua o cualquier otro aparato que produzca calor o tenga ignición automática.
ADVERTENCIA
NUNCA use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina ni cualquier otro artículo de combustible que esté roto, cortado, rasgado o dañado.
Apague el motor y déjelo enfriar durante al menos dos minutos antes de quitar la tapa de la gasolina. Afloje la tapa lentamente para liberar la presión del tanque.
Solo llene o drene gasolina en espacios abiertos de un área bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al motor en la estación de servicio. Use un recipiente aprobado para transferir el combustible al motor.
NO sobrecargue el tanque de gasolina.
Mantenga siempre la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, luces de piloto, calor o cualquier otra fuente de ignición.
6
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
fuel_valve_label-TRI-5_7_12.pdf 1 5/7/12 4:19 PM
SN-package_manual-TRI-11_26_12.pdf 1 11/26/12 10:01 AM
WARNING
DO NOT TOUCH! Exhaust gases, mufer and engine components are extremely HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes del motor están extremadamente CALIE NTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz déchappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
10 mm X 20 mm
BLACK
LABELS
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
1012-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
ColorsLPN 1012-L-PR
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÉLE
100XXX
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. 12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS, CA 90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
1010-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
XXXX
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1010-L-PR
Rev A
Size 51 x 32 mm
Artwork Notes
Revision Changes
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% ethanol. GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. Máximo de etanol de 10 %. ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice doctane minimal de 87. Maximum 10 % d'éthano l.
1032-L-OP-B
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1032-L-OP
Rev B
Size 78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: -Changed Octane rat ing from 85 to 87 (2 0200421)
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
3274-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsAPN 3274-L-OP
Rev A
Size 24 x 29 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1115-L-OP-C
AIR CLEANER MAINTENANCE
MANTENIMIENTO DEL
FILTRO DE AIRE
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Clean air filter every 50 hours (e very 10 hours under dusty conditi ons). Refer to
your operator's manual for
instructions.
Limpie el filtro de aire cada 50 hor as
(cada 10 horas en condiciones de
mucho polvo). Vea el manual del operador para las instrucciones.
Nettoyez le filtre à air toutes le s 50 heures (chaque 10 heures dans de
conditions poussiéreuses).
férez-vous au guide d'utilisation
pour des instructions.
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1115-L-OP
Rev C
Size 43 x 57 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white to be
printed shown in 50% proce ss magenta
Revision Changes
B: updated French per CTC 100 493 review C: width size changed
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1662-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1662-L-OP
Rev A
Size 80 x 9 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% et hanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. Má ximo de etanol de 10% .
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice d’octane mini mal de 87. Maximum 10 % d'éthano l.
1032-L-OP-B
WARNING
DO NOT TOUCH ! Exhaust ga ses, muffler and engine comp onents are extreme ly HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el sile nciador y los compnonent es del motor están extremadamente CALIENTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz d’échappement, le silencieux et les pièces du mo teur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
fuel_valve_label-TRI-5_7_12.pdf 1 5/7/12 4:19 PM
SN-package_manual-TRI-11_26_12.pdf 1 11/26/12 10:01 AM
66520_model_info_label-ENG_SPA-2_6_13.pdf 1 2/6/13 3:09 PM
168.4x183.5 mm
1121-L-PR-A
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1121-L-PR-A
Revision Changes
WARNING
DO NOT TOUCH! Exhaust gases, mufer and engine components are extremely HOT and cause burns.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes del motor están extremadamente CALIE NTES y causan quemaduras.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz déchappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
1173-L-SF-A
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
10 mm X 20 mm
BLACK
LABELS
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
1012-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1012-L-PR
Rev A
Size 47 x 14 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margi n; to be printed on security substrat e
Revision Changes
---
This artwork belongs to Cha mpion Power Equipme nt. The conten ts are condential and privileged and shall not be disclosed t o or used by or for outside parties without the explicit cons ent of Champion Power E quipment.
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÉLE
100XXX
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. 12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS, CA 90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999 MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
1010-L-PR-A
XXXXXXXXXXXX
XXXX
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1010-L-PR
Rev A
Size 51 x 32 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margi n; to be printed on security substrat e
Revision Changes
---
This artwork belongs to Cha mpion Power Equipme nt. The conten ts are condential and privileged and shall not be disclosed t o or used by or for outside parties without the explicit cons ent of Champion Power E quipment.
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% ethanol. GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. Máximo de etanol de 10 %. ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice doctane minimal de 87. Maximum 10 % d'éthano l.
1032-L-OP-B
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1032-L-OP
Rev B
Size 78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: -Changed Octane rat ing from 85 to 87 (2 0200421)
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
3274-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsAPN 3274-L-OP
Rev A
Size 24 x 29 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1115-L-OP-C
AIR CLEANER MAINTENANCE
MANTENIMIENTO DEL
FILTRO DE AIRE
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Clean air filter every 50 hours (e very 10 hours under dusty conditi ons). Refer to
your operator's manual for
instructions.
Limpie el filtro de aire cada 50 hor as
(cada 10 horas en condiciones de
mucho polvo). Vea el manual del operador para las instrucciones.
Nettoyez le filtre à air toutes le s 50 heures (chaque 10 heures dans de
conditions poussiéreuses).
férez-vous au guide d'utilisation
pour des instructions.
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1115-L-OP
Rev C
Size 43 x 57 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white to be
printed shown in 50% proce ss magenta
Revision Changes
B: updated French per CTC 100 493 review C: width size changed
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
1662-L-OP-A
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1662-L-OP
Rev A
Size 80 x 9 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Powe r Equipment. The cont ents are condent ial and privileged and s hall not be disclosed to o r used by or for outside parties without the explici t consent of Champio n Power Equipment.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Etiquetas de Seguridad y de la Placa de Datos
Estas etiquetas le advierten acerca de peligros potenciales que pueden causar lesiones graves. Lea atentamente las etiquetas.
Si una etiqueta se desprende o es ilegible, comuníquese con Equipo de soporte técnico para un posible reemplazo.
B
A
A
B
Lateral
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
Símbolos deseguridad/
peligro deCO
PRECAUCIÓN
12039 Smith Ave.
7
Superficie caliente
(no se muestra)
Placa de datos
(no se muestra)
Combustible
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes símbolos podrían utilizarse con este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de manera más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual de usuario. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer ycomprender
el manual de usuario antes de utilizar este producto.
Protección para ojos y oídos. Utilice siempre gafas de seguridad o lentes de seguridad con protectores laterales, y, según sea necesario, un protector facial completo cuando utilice este producto.
Calzado. Siempre use calzado de seguridad o botas pesadas al operar la máquina.
Guantes. Siempre utilice guantes protectores resistentes antideslizantes al operar esteproducto.
Alerta de seguridad. Precauciones que involucran su seguridad.
Riesgo de incendio. La gasolina y los vapores de gasolina son extremadamente inflamables y
explosivos. Los incendios pueden causar quemaduras graves e incluso la muerte. Noagregue combustible mientras el producto esté en funcionamiento o aún caliente.
Superficie caliente. Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente.
Alerta de llamas abiertas. La gasolina y los vapores de gasolina son extremadamente inflamables y explosivos. Mantenga el combustible alejado de cigarrillos, llamas abiertas, chispas, luces de piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
8
66520 - MOTOBOMBA PARA BASURA PARCIAL DE 2 IN. (5 CM)
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Gases tóxicos. El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que,
conforme al estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Riesgo de asfixia. Este motor emite monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro einodoro. Inhalar monóxido de carbono puede producir náuseas, desmayos o la muerte. Úselosolo en un área bien ventilada.
Espacio libre. Mantenga todos los objetos al menos a 10 pies (3m) de distancia de la máquina. Solo una persona debe operar el motobomba y cargar los troncos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Símbolos de Operación
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Ahogar
Correr
Válvula de gasolina
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Palanca del acelerador - Rápido
Palanca del acelerador - Lento
9
Loading...
+ 20 hidden pages