Champion Power Equipment 27-Ton Log Splitter with Honda GX200 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL DE L’OPÉRATEUR
27 tonnes
FENDEUSE DE BÛCHES
NUMÉRO DE MODÈLE
100370
12039 Smith Ave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes incluses dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100370-20161209
www.championpowerequipment.com
Santa Fe Springs CA 90670
É.-U. / 1 877 338-0999
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• informations sur les produits et mises à jour
• foire aux questions
Communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
1 877 338-0999
Commande de pièces:
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
TABLE DES MATIÈRES
100370
27 tonnes
FENDEUSE DE BÛCHES
Introduction ............................ 1
Conventions du manuel .................... 2
Consignes de Sécurité ..................... 3
Formation ........................... 5
Préparation .......................... 5
Fonctionnement ....................... 6
Entretien et entreposage ................. 6
Commandes et Caractéristiques .............. 7
Fendeuse de bûches .................... 7
Montage ............................... 8
Déballage ............................ 8
1) Installation de la barre de remorquage ...... 8
2) Installation des ailes .................. 8
3) Installation des roues .................. 8
4) Installation de la poutrelle .............. 8
5) Installation du cylindre et de la cale
de blocage ........................... 9
6) Installation du moteur et des tuyaux ...... 10
7) Installation montage du support de bûches .. 10
Ajout d’huile hydraulique ................ 11
Ajout d’huile à moteur .................. 11
Ajout carburant de moteur ............... 11
Fonctionnement ........................ 12
Inspection de la fendeuse de bûches avant
chaque utilisation ..................... 12
Remorquage de la fendeuse de bûches en
toute sécurité ........................ 12
Emplacement de la fendeuse de bûches ...... 12
Démarrage du moteur .................. 13
Arrêt du moteur ...................... 13
Fonctionnement de la fendeuse de bûches .... 13
Entretien Et Entreposage .................. 15
Entretien du moteur .................... 15
Entretien de la fendeuse de bûches ......... 15
Huile hydraulique ................... 15
Calendrier d’entretien ................ 16
Nettoyage ........................ 17
Entreposage ......................... 17
Entreposage de la fendeuse de bûches .... 17
Entreposage du moteur ............... 17
Caractéristiques Techniques ................ 18
Caractéristiques de la fendeuse de bûches .... 18
Caractéristiques du moteur ............... 18
Système d’huile hydraulique .............. 18
Diagramme des pièces .................. 19
Nomenclature de pièces ................. 20
Guide de Dépannage ..................... 21
FRANÇAIS 100370
INTRODUCTION
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
100370
Numéro de série
Date d’achat
1
Lieu d’achat
100370 FRANÇAIS
CONVENTIONS DU MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant la fendeuse de bûches, nous pouvons vous aider. Veuillez appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1 877 338-0999.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 100370
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la fendeuse de bûches. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
DANGER
L’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Respirer du monoxyde de carbone causera des nausées, des étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous avez la tête qui tourne ou vous sentez faible, quittez immédiatement les lieux pour prendre l’air.
Ne faire fonctionner le moteur qu’à l’extérieur seulement dans une zone bien aérée. ÉVITER de faire fonctionner le moteur à l’intérieur de tout immeuble, endroit clos ou compartiment. ÉVITER de laisser les vapeurs d’échappement entrer dans une zone confinée par les fenêtres, les portes, la ventilation ou d’autres ouvertures. DANGER MONOXYDE DE CARBONE : utiliser une fendeuse de bûches à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
DANGER
Des étincelles peuvent causer un incendie ou des chocs électriques.
Lors de l’entretien du moteur
Débrancher le fil de la bougie et le placer à un endroit où il ne peut entrer en contact avec celle-ci. ÉVITER de vérifier la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utiliser uniquement un testeur de bougie reconnu.
MISE EN GARDE
Un moteur en marche dégage de la chaleur. Des brûlures graves peuvent survenir à son contact. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer au contact.
ÉVITER de toucher les surfaces chaudes. Éviter le contact avec les gaz d’échappement chauds. Laisser l’équipement refroidir avant d’y toucher. Maintenir au moins 91,4 cm (3 pi) de distance de tous les côtés afin de permettre un refroidissement adéquat. Maintenir au moins 1,5 m (5 pi) de distance des matériaux combustibles.
DANGER
Mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires peuvent être happés par les pièces mobiles et causer une amputation traumatique ou de graves lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les carters de protection en place. NE portez aucun vêtement ample, pendentif, cordon de serrage ou article risquant de s’accrocher.
MISE EN GARDE
Danger d’écrasement.
Le coin d’abattage peut transpercer la peau et casser des os. Garder tous les membres éloignés du coin d’abattage et de la plaque de fond.
MISE EN GARDE
Danger de projectiles.
Des morceaux de bois peuvent être projetés de la fendeuse de bûches lorsqu’elle est en fonction.
Porter des lunettes de sécurité certifiées ANSI lors de l’opération de la fendeuse. Soyez vigilant.
MISE EN GARDE
Garder la zone de travail propre.
Garder la zone de travail exempte de tout débris durant l’utilisation pour assurer prise de pied ferme.
DANGER
Danger de projection sous la peau. Le liquide hydraulique sous haute pression peut être projeté sous la peau.
3
S’assurer que tous les accessoires sont fixés solidement avant d’exercer une pression. Réduire la pression du système avant d’effectuer l’entretien courant.
100370 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Danger lors du remorquage.
TOUJOURS vérifier les codes et les normes locaux, provinciaux et fédéraux avant d’obtenir un permis, poser des phares et remorquer une fendeuse de bûches. Revoir les consignes de sécurité dans le manuel du véhicule de remorquage. Conduire avec prudence. Demeurer attentif à la longueur excédentaire de la fendeuse de bûches. NE JAMAIS chevaucher ni transporter de charge sur la fendeuse de bûches. Choisir une surface plane pour mettre en marche la fendeuse de bûches. NE JAMAIS
excéder la vitesse MAXIMALE de remorquage de 72 km /h (45 mi/h).
MISE EN GARDE
La rentrée rapide du cordon de démarrage attirera la main et le bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez le relâcher. Un démarrage inattendu peut causer l’enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations. Des os fracturés, des fractures, des ecchymoses ou des entorses pourraient en résulter.
Lors du démarrage du moteur, tirer le cordon de démarrage lentement jusqu’à sentir une résistance puis tirer rapidement afin d’éviter un retour.
ATTENTION
Un traitement ou un usage inadéquat de la fendeuse de bûches peut l’endommager, réduire sa durée de vie et annuler la garantie.
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves, voire mortelles. Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations.
Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir
Éteignez le moteur et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir. NE PAS pomper d’essence directement dans la fendeuse de bûches à la station-service. Utiliser un contenant adéquat pour transférer le carburant à fendeuse de bûches. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. Toujours garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute source de chaleur et d’allumage. N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour faire fonctionner la fendeuse de bûches
NE PAS déplacer ni incliner la fendeuse de bûches lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la fendeuse de bûches ni renverser du carburant ou de l’huile. Bloquer les pneus pour prévenir les mouvements inattendus.
Pour ranger la fendeuse de bûches
La fendeuse de bûches doit toujours être à l’abri des étincelles, des flammes nues et des lampes témoins, ainsi que de toute source de chaleur ou d’allumage.
Utiliser la fendeuse de bûches uniquement pour les usages prévus. N’actionner que sur des surfaces de niveau. ÉVITER d’exposer le fendeuse de bûches à une humidité, de la poussière ou de la saleté excessive. ÉVITER de laisser des matériaux bloquer les fentes de refroidissement. ÉVITER d’utiliser le moteur si : l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou émet des flammes ; l’équipement vibre excessivement.
ATTENTION
Certaines parties du circuit hydraulique (cylindre, pompe, corps de valve, tuyaux) peuvent devenir très chaudes durant le fonctionnement.
MISE EN GARDE
Avant de retirer la tige installée sur la patte de soutien avant, assurez-vous que l’attelage est installé sur le véhicule, à défaut de quoi la patte de soutien pourrait glisser et causer des blessures.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 100370
Formation
1. Lire tout le manuel du propriétaire et guide d’utilisation du moteur avant d’utiliser la fendeuse de bûches.
2. Ne laisser personne actionner la fendeuse de bûches à moins d’avoir lu le manuel du propriétaire ou d’avoir reçu des instructions sur l’utilisation sûre de la fendeuse de bûches.
3. Ne jamais laisser les enfants ni les adultes sans formation utiliser cet appareil.
4. Plusieurs accidents surviennent lorsque plus d’une (1) personne fait fonctionner la fendeuse de bûches. Si un assistant participe au chargement des bûches à fendre, ne jamais actionner les commandes avant que l’assistant ait libéré l’environnement.
5. Ne jamais laisser quiconque grimper sur l’appareil.
6. Ne jamais transporter de marchandise sur la fendeuse de bûches.
7. Des pressions élevées des fluides s’accumulent dans les fendeuses de bûches hydrauliques. Le fluide hydraulique pressurisé s’échappant par un trou d’épingle peut percer la peau et causer un empoisonnement grave du sang. Par conséquent, les instructions suivantes devraient être respectées en tout temps : a. Ne pas actionner l’unité en présence de tuyaux,
raccords ou tubes effilochés, ouverts, craquelés ou endommagés.
b. Couper le moteur et libérer la pression du
système hydraulique avant de changer ou d’ajuster les raccords, tuyaux, tubes ou autres composants du système.
c. Ne pas effectuer de réglage de pression de la
pompe ni de la soupape.
d. Ne pas vérifier les fuites avec les mains. Les
fuites peuvent être détectées en passant un morceau de carton ou de bois sur la surface concernée. Vérifier la décoloration. En cas de blessure causée par la fuite d’un fluide, consulter un médecin sur-le-champ. Des infections ou réactions graves peuvent se développer si un traitement médical adéquat n’est pas administré sans tarder.
8. Garder la zone de l’opérateur et l’environnement libre pour assurer une position sûre et solide.
Formation (suite)
9. Si la fendeuse de bûches est munie d’un moteur de combustion interne et destinée à utilisation près d’un terrain brut couvert de forêt, de broussaille ou d’herbe, l’échappement du moteur devrait être muni d’un pare­étincelles. S’assurer de se conformer aux codes locaux, régionaux et fédéraux. Avoir en main l’équipement de lutte contre l’incendie.
10. Les fendeuses de bûches devraient être utilisées uniquement pour fendre du bois. Ne pas utiliser à d’autres fins à moins que le fabricant ne fournisse des accessoires et des instructions à cet effet.
Préparation
1. Se familiariser avec toutes les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.
2. Équipement de sécurité : a. Toujours porter des chaussures ou bottes de
sécurité.
b. Toujours porter des lunettes de sûreté lors du
fonctionnement de l’appareil.
c. Ne jamais porter de bijoux ni de vêtements lâches
qui pourraient s’emmêler dans les pièces en mouvement ou rotatives de l’appareil.
3. S’assurer que la fendeuse de bûches soit sur une surface de niveau. Bloquer l’appareil au besoin pour empêcher tout mouvement accidentel. a. Toujours faire fonctionner la fendeuse dans la
zone d’opérateur stipulée par le fabricant.
4. Les bûches à fendre sur les unités de type à vérin devraient être aussi carrées que possible.
5. Carburant : a. Utiliser un contenant à carburant reconnu. b. Ne jamais ajouter de carburant à un moteur en
marche ni chaud.
c. Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur
en faisant preuve d’une prudence extrême. Ne jamais remplir le réservoir de carburant à l’intérieur.
d. Replacer solidement le bouchon d’essence et
nettoyer tout carburant renversé.
5
Loading...
+ 17 hidden pages