LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
REV 20220905Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTTABLE DES MATIÈRES
Démarrage difficile du moteur (lanceur à rappel) ...............32
Moteur à essence: Aucun démarrage .......................... 33
Le moteur à essence produit des saccades ..................... 33
Arrêt soudain pendant le fonctionnement ....................... 34
Le moteur surchauffe ............................................ 34
2
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du
produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon
dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés
et que nous accordons aussi une grande importance à votre
sécurité et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez
le temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel et
d’autres documents d’information concernant le produit et de
bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et
l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien
avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant
l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation
et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation.
Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus
grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter
des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous
espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE
pendant des années et que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/
ou d’entretien, vous devrez nous fournir les numéros de modèle
et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100862
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Cet équipement répond à la norme volontaire de sécuritéB71.8
de 1996, laquelle est parrainée par la Outdoor Power Equipment
Institute Inc. Et publiée par l’American National Standards
Institute.
Formation
1. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et tout autre
document que vous avez reçu. Familiarisez-vous bien avec
les commandes et de l’utilisation adéquate du motoculteur
et de son moteur. Sachez comment arrêter l’équipement et
désembrayer rapidement les commandes.
2. Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais utiliser le
motoculteur. Ne laissez jamais des adultes utiliser le
motoculteur sans avoir préalablement reçu les bonnes
instructions.
3. Éloignez toutes personnes, particulièrement les enfants et les
animaux, de la zone à taller.
4. Rappelez-vous que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable
des accidents ou risques encourus par les autres personnes,
leurs propriétés et eux-mêmes.
Préparation
1. Inspectez complètement la zone à taller avec le motoculteur
et retirez tous les objets dangereux.
2. Assurez-vous que toutes les commandes du motoculteur
sont désembrayées et que les deux roues sont en position
d’entraînement avant de démarrer le moteur.
3. Ne jamais faire fonctionner le motoculteur sans porter des
vêtements d’extérieur adéquats. Évitez les vêtements amples
et les bijoux pouvant se coincer dans les pièces mobiles.
4. Ne faites pas fonctionner le motoculteur lorsque vous avez les
pieds nus, avec des sandales, des espadrilles ou toute autre
chaussure légère. Portez des chaussures de sécurité qui
amélioreront votre démarche sur des surfaces glissantes.
5. N’effectuez pas de labourage sous des fils électriques, des
fils de téléphone, des tuyaux ou des boyaux. En cas de doute,
communiquez avec votre fournisseur de service téléphonique
ou public.
6. AVERTISSEMENT: Manipulez prudemment le carburant, car
ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives.
Respectez les précautions suivantes:
6a. Mettez le carburant dans des contenants spécialement
conçus à cet effet.
6b. Le bouchon de carburant ne doit jamais être enlevé et
le plein de carburant ne doit jamais être fait pendant
que le moteur est en marche. Laissez refroidir le moteur
pendant plusieurs minutes avant d’ajouter du carburant.
6c. Gardez les allumettes, cigarettes, cigares, pipes, flammes
nues et étincelles à l’écart du réservoir de carburant et du
contenant de carburant.
6d. Remplissez le réservoir à l’extérieur et en étant
extrêmement prudent. Ne remplissez jamais le réservoir
de carburant à l’intérieur. Utilisez un entonnoir ou un bec
verseur pour éviter les écoulements.
6e. Remettez et fermez fermement les bouchons du réservoir
de carburant et du contenant.
6f. Si vous avez échappé du carburant, n’essayez pas de
démarrer le moteur, mais déplacez le motoculteur de
manière à l’éloigner de la zone où le carburant a été
renversé et évitez de créer toute source d’allumage tant
que les vapeurs ne sont pas dissipées.
7. N’effectuez jamais de réglage pendant que le moteur est en
marche (sauf si recommandé par le fabricant).
Fonctionnement
1. Ne placez pas vos mains ni vos pieds près ou sous les pièces
rotatives.
2. N’essayez pas de labourage lorsque les dents sont vers
l’arrière.
3. Soyez extrêmement prudent lorsque vous traversez des allées
de gravier, des trottoirs ou des routes. Soyez à l’affût des
risques camouflés et de la circulation. Ne transportez pas de
passager.
4. Après avoir frappé un objet nuisible, arrêtez le moteur, retirez
le câble de la bougie et évitez qu’il ne touche à la bougie.
Inspectez complètement l’équipement à la recherche de
bris et réparez les dommages avant de redémarrer et faire
fonctionner le motoculteur.
5. Faites preuve de prudence pour éviter les glissements et les
chutes.
6. Si cet équipement démarre et produit une vibration anormale,
arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et évitez qu’il
touche à la bougie puis vérifiez immédiatement la cause. La
vibration est généralement l’indice d’un problème.
7. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et évitez
qu’il touche à la bougie dès que vous cessez le labourage,
avant de nettoyer les dents ou lorsque vous effectuez des
réparations, réglages ou inspections.
4
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
8. Exercez toutes les précautions possibles lorsque l’équipement
est laissé sans surveillance. Arrêtez le moteur. Débranchez le
fil de la bougie et éloignez-le de la bougie.
9. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter l’équipement, arrêtez
le moteur et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont
arrêtées. Débranchez le fil de la bougie et évitez qu’il touche
à la bougie pour éviter un démarrage accidentel.
10. N’utilisez jamais le motoculteur sans avoir installé ses
protecteurs, plaques et autres dispositifs de protection.
11. Ne faites pas fonctionner le moteur dans un endroit clos.
L’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone,
un poison mortel inodore, incolore et insipide.
12. Gardez les enfants et animaux éloignés.
13. Soyez informé que le motoculteur peut effectuer un bond
ou un saut inattendu vers l’avant si les dents frappent
un sol dur et compact ou gelé ou des obstacles enfouis
comme de grosses pierres, racines ou souches. Si vous
êtes incertain des conditions de labourage, exercez toujours
les précautions de fonctionnement suivantes afin de vous
aider à garder le contrôle du motoculteur:
13a. Utilisez des réglages de profondeur moins profonds et
augmentez graduellement la profondeur de labourage à
chaque passage.
13b. Utilisez les vitesses plus lentes du moteur.
13c. Débarrassez la zone de labourage de ses grosses
roches, racines et autres gros débris.
13d. Évitez de pousser les mancherons vers le bas.
Si nécessaire, gardez une légère pression vers le
haut pour éviter que les dents ne s’enfoncent trop
profondément.
13e. En cas d’urgence, arrêtez les dents et les roues en
débrayant le levier correspondant. N’essayez pas de
retenir le motoculteur.
14. Évitez de dépasser la capacité de charge du motoculteur en
essayant un labourage trop profond à un rythme trop rapide.
15. Ne faites pas fonctionner le motoculteur sur une pente trop
abrupte (plus de 15 degrés) pour des raisons de sécurité. Sur
les pentes, ralentissez et assurez-vous de garder les pieds
ancrés au sol. N’utilisez jamais le roulement libre des roues
lorsque vous descendez une pente avec le motoculteur.
19. Les utilisateurs ne doivent pas modifier les réglages du
moteur ni du régulateur du motoculteur, car le régulateur
contrôle la vitesse de fonctionnement maximum et sécuritaire
afin de protéger le moteur et les pièces mobiles contre les
bris causés par une vitesse excessive. Faites appel à un
réparateur qualifié en cas de problème.
20. Ne touchez pas aux pièces du moteur qui deviendront
chaudes après l’utilisation. Laissez refroidir suffisamment les
pièces.
21. Gardez à l’esprit: Que vous pouvez toujours arrêter les dents
en débrayant le levier de commande.
22. De démarrer prudemment le moteur selon les instructions et
de garder les pieds éloignés des dents.
23. De ne jamais prendre ou transporter le motoculteur pendant
que le moteur est en marche.
Entretien et rangement
1. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont serrés
correctement et que le motoculteur est en bon état de
marche et sécuritaire.
2. Ne rangez jamais le motoculteur dont le réservoir de
carburant contient du carburant dans un édifice où se trouve
des sources d’allumage comme des radiateurs à l’eau chaude
ou des chaufferettes, des fournaises, des sèche-linges, des
cuisinières, des moteurs électriques, etc. Laissez refroidir le
moteur avant de la ranger dans toutes enceintes.
3. Pour réduire le risque d’incendie, éliminez toute l’herbe,
toutes feuilles et graisse excessive du moteur.
4. Rangez le carburant dans un endroit frais et bien aéré et
à distance sécuritaire de tout équipement produisant des
étincelles ou des flammes. Rangez le carburant dans un
contenant approuvé et à une distance sécuritaire et hors de
portée des enfants.
5. N’effectuez jamais un entretien pendant que le moteur est
en marche ou lorsque la bougie est raccordée, sauf s’il est
mentionné spécifiquement de le faire.
6. Vidangez le réservoir de carburant à l’extérieur.
16. Évitez que les spectateurs s’approchent de l’équipement.
17. N’utilisez jamais le motoculteur lorsque la visibilité ou
l’éclairage est faible.
18. N’utilisez jamais le motoculteur si vous êtes fatigué ou sous
l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
5
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Sécurité concernant le carburant
DANGER
LE CARBURANT ET LES VAPEURS SONT HAUTEMENT
INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures
graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence enflammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
– L’essence est un combustible liquide, mais ses vapeurs
peuvent s’enflammer.
– L’essence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements
doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
– L’essence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
– Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas
éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le
robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion
peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet
d’alimentation en combustible est resté ouvert.
Lors du démarrage du motoculteur:
NE tentez PAS de démarrer un motoculteur endommagé.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, le filtre à air,
la bougie, les conduits d’essence et le système d’échappement
sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le
démarrage du moteur.
Assurez-vous que le motoculteur repose solidement sur une
surface à niveau.
Pendant l’utilisation du motoculteur:
N’inclinez PAS le motoculteur ou ne laissez pas l’essence ou l’huile
se renverser.
Lors du transport du motoculteur ou pendant son entretien:
Assurez-vous que le robinet à essence est en position «FERMÉ»
et que le réservoir de carburant est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement du motoculteur:
Rangez-le dans un lieu éloigné des étincelles, des flammes nues,
des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
Ne rangez pas le motoculteur, l’essence ou les bonbonnes de
GPL à proximité de fournaises, chauffe-eau ou tout autre appareil
produisant de la chaleur ou équipé d’allumage automatique.
– L’essence se dilate et se contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à
sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de
contraction de l’essence.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
Arrêtez le motoculteur et laissez-la refroidir au moins deux
minutes avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence.
Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la
pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans
un endroit bien aéré.
NE remplissez PAS directement le réservoir de carburant du
motoculteur à la station-service. Utilisez un contenant approuvé
pour transférer l’essence dans le motoculteur.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant à l’excès.
Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes,
des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
N’allumez PAS de cigarette et NE fumez PAS de cigarettes.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir
d’essence, ou tout autre article utilisé pour le carburant s’il est
brisé, coupé, tordu ou endommagé.
6
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Certains des pictogrammes suivants peuvent être apposés sur cet équipement. Étudiez-les et apprenez leurs significations. Une bonne
interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner le motoculteur en toute sécurité.
PICTOGRAMMESIGNIFICATION
Lisez le manuel d’utilisation. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux et de l’ouïe. Portez toujours des lunettes étanches ou de sécurité avec des écrans
latéraux et un écran facial complet si nécessaire en plus de protecteurs d’oreilles lorsque vous faites
fonctionner cet équipement. Portez toujours une protection des yeux avec écrans latéraux certifiée
conforme à la norme ANSIZ87.1.
Articles chaussants. Portez toujours des chaussures de sécurité ou des bottes robustes lorsque vous
faites fonctionner cet équipement.
Gants. Portez toujours des gants de protection antidérapants et robustes lorsque vous faites fonctionner
cet équipement.
Alerte à la sécurité. Cet équipement a été construit pour fonctionner selon les bonnes pratiques
de fonctionnement sûr de ce manuel. Comme pour toutes les catégories d’équipement motorisé,
l’insouciance ou l’erreur de la part de l’utilisateur représente un risque de blessures graves. Cet
équipement est capable d’amputer les doigts, les mains, les orteils et les pieds en plus de projeter
des objets étrangers. La désobéissance aux instructions pourrait provoquer des blessures graves ou
mortelles.
Incendie/explosion. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie
ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Le fonctionnement de cet
équipement peut produire des étincelles et provoquer un début d’incendie de la végétation sèche autour
de l’équipement. Utilisez un pare-étincelles, le cas échéant. L’opérateur doit communiquer avec le service
d’incendie local pour connaître les exigences des lois et règlements concernant la prévention contre
l’incendie.
Surface chaude. Évitez le contact de toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou
de bris.
Alerte de flamme nue. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Gardez
l’essence éloignée des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
7
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
PICTOGRAMMESIGNIFICATION
Gaz toxiques. L’échappement du moteur de cet appareil contient des produits chimiques pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales et autres anomalies du système reproducteur.
Risque d’asphyxie. Ce moteur produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des étourdissements, des évanouissements
ou la mort. Faites fonctionner seulement dans un endroit bien aéré.
Espace libre. Gardez tous les objets incluant les autres à au moins 3m (10 pi) de distance de cet
équipement. Une seule personne doit faire fonctionner le motoculteur et charger les rôles.
Dents rotatives. Évitez les blessures causées par les dents rotatives. Gardez vos mains à l’écart.
Dents rotatives. Évitez les blessures causées par les dents rotatives. Gardez vos pieds à l’écart.
Objets projetés. Cet équipement peut ramasser et projeter des objets pouvant causer des blessures
graves.
8
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
3475-L-OP-A
1
5W-30
5
1
2
3
7
42
6
Pictogrammes de fonctionnement
Certains des pictogrammes suivants peuvent être apposés sur cet équipement. Étudiez-les et apprenez leurs significations. Une bonne
interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner le motoculteur en toute sécurité.
PICTOGRAMMESIGNIFICATION
PICTOGRAMMESIGNIFICATION
Levier d’étrangleur
ÉTRANGLEUR: Position gauche
Marche avant
DÉMARRER: Position droite
Robinet à essence
Marche arrière
FERMÉ: Position gauche
OUVERT: Position droite
Embrayage des dents
Manette des gaz
RAPIDE: Position gauche
Désembrayage des dents
Manette des gaz
LENT: Position droite
Éteindre
Pictogrammes de démarrage rapide
Certains des pictogrammes suivants peuvent être apposés sur cet équipement. Étudiez-les et apprenez leurs significations. Une bonne
interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner le motoculteur en toute sécurité.
Démarrage du moteur
1. Vérifiez le niveau d’huile. Nous recommandons d’utiliser une
huile 5W-30. Un moteur fonctionnant sans huile représente
un risque de bris sévère. Vérifiez toujours le niveau d’huile
avant de commencer. Cet équipement doit reposer fermement
à niveau sur un sol pendant la vérification.
2. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant
un indice d’octane minimum de 87 et un contenu en éthanol
inférieur à 10% en volume.
3. Mettez le levier d’étrangleur à la position «ÉTRANGLEUR ».
4. Déplacez la manette des gaz en position «RAPIDE».
5. Tournez le robinet à essence à la position «OUVERT».
6. Tirez la corde du lanceur à rappel.
7. Le commutateur d’allumage est en position «DÉMARRER ».
Arrêt du moteur
En cas d’urgence, arrêtez le moteur en tournant l’interrupteur
à la position « ARRÊT ».
Sous des conditions d’utilisation normales :
1. Tournez le robinet de carburant à la position « ARRÊT ».
2. Laissez le moteur tourner jusqu’à l’épuisement de carburant.
Cela prend habituellement quelques minutes.
Important : Assurez-vous toujours que le robinet de carburant
est à la position « ARRÊT » lorsque le moteur ne tourne pas.
9
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1966-L-SF-A
DO NOT TOUCH!
Hot surface.
WARNING
¡NO TOCAR!
Superficie caliente.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PAS!
Surface chaude.
2018-L-OP-A
ESSENCE SANS PL OM SEULEMENT.
Indice d’octane minimal de
87. Maximum 10 % d'éthanol.
La clasificación mínimo de 87
octano. Máximo de e tanol de 10%.
GASOLINA SIN PL OMO SOLAMENTE.UNLEADED FUEL ONLY.
Minimum octane rating o f 87.
Maximum 10% ethanol.
DANGER
DANGER
PELIGRO
1347-L-SF-A
WARNING
Operation o f this equipment m ay create sparks t hat can star t fires around
dry vegeta tion. A spark arr estor may be requi red. The operat or should
contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
ADVERTENCIA
Operación de este equipo puede crear chispas que pueden
iniciar incen dios en vegetació n seca. Un parach ispas puede ser
requerido. E l operador deber ía contactar la s agencias local es de incendios par a leyes o
regulaciones relacionadas con requisitos de prevención de incendios.
AVERTISSEMENT
Le fonction nement de cet équ ipement peut cré er des
étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la
végétatio n sèche. Un pare- étincelles pe ut être nécess aire. L'utilisateur do it communiquer av ec
le service d'i ncendie local p our les lois et les rè glements rela tifs à la prévent ion des incendie s.
1047-L-SF-C
1253-L-SF-A
DANGER PELIGRO DANGER
Pictogrammes de sécurité
Ces pictogrammes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces pictogrammes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec Équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
D
A
CC
B
PICTOGRAMMEDESCRIPTION
A
B
C
Surface chaude
Carburant
Icônes de sécurité
S.o.
D
Combustion
(non montré au
schéma)
Icônes de sécurité
10
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTCOMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre motoculteur. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques.
Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
5
6
4
11
1
2
10
3
4
3
5
9
Motoculteur
1. Dents
2. Roues de transport
3. Protecteur de dents
4. Levier de marche arrière
5. Levier de marche avant
6. Commande de vitesse
6
7
8
2
1
Moteur
1. Silencieux.
2. Filtre à air – Protège le moteur en filtrant les poussières et
les débris de l’air d’admission.
3. Manette des gaz.
4. Étrangleur – Utilisé pour démarrer le moteur.
5. Robinet à essence – Utilisé pour ouvrir et fermer
l’alimentation en carburant du moteur.
6. Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile – Utilisé
pour vérifier le niveau et remplir d’huile.
7. Boulon de vidange d’huile – Utilisé pour vidanger l’huile.
8. Lanceur à rappel – Utilisé pour démarrer manuellement le
moteur.
9. Commutateur de marche/arrêt du moteur.
10. Réservoir de carburant – 3,1 L (0,82gal).
11. Bouchon du réservoir de carburant.
11
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANTCOMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces incluses
C
K
Q
L
M
N
O
P
B
A
G
F
I
E
H
J
D
Accessoires
Huile moteur [500 ml (16,9 oz liq.)] .............................. A
Entonnoir pour huile ............................................... B
Pièces d’assemblage
Corps principal du motoculteur avec dents intérieures .......... C
Dents extérieures ................................................. D