Champion Power Equipment 22-Inch Front Tine Tiller Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MOTOCULTEUR À DENTS AVANT
ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
MODÈLE N°100862
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
REV 20220905 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................... 3
Définitions de sécurité ..................................3
Instructions importantes relatives à la
sécurité.......................................................... 4
Formation .......................................................... 4
Préparation ........................................................ 4
Fonctionnement ................................................... 4
Entretien et rangement ........................................... 5
Sécurité concernant le carburant ................................. 6
Pictogrammes de sécurité ........................................ 7
Pictogrammes de fonctionnement ................................ 9
Pictogrammes de démarrage rapide ............................. 9
Pictogrammes de sécurité ....................................... 10
Commandes et caractéristiques .................. 11
Motoculteur ...................................................... 11
Moteur ............................................................ 11
Pièces incluses ................................................... 12
Assemblage ................................................. 13
Déballage ......................................................... 13
Ensemble de roues ............................................... 13
Installation de la poignée inférieure ............................. 13
Installation de la poignée supérieure ............................ 13
Installation de la rallonge de protection ......................... 14
Ensemble de dents extérieures .................................. 14
Ensemble de levier d’embrayage avant/arrière des dents ...... 14
Installation de la commande de vitesse ......................... 15
Ajout d’huile à moteur ............................................ 15
Ajout de carburant ............................................... 16
Levier de commande de dents vers l’avant ..................... 17
Levier de commande de dents vers l’arrière .................... 17
Levier de réglage du dispositif de terrage ....................... 17
Réglage de la hauteur de la roue de transport .................. 18
Fonctionnement ........................................... 18
Introduction ....................................................... 18
Démarrage du moteur............................................ 19
Arrêt du moteur et du motoculteur .............................. 20
Fonctionnement en haute altitude ............................... 20
Conseils et techniques de labourage ........... 21
Profondeurs de labourage ....................................... 21
Choisir la bonne vitesse de rotation des dents ................. 21
Labourage de sol boueux ou détrempé à éviter ................ 21
Préparation des lits de semences ............................... 21
Crochetage ....................................................... 21
Labourage sur des pentes ....................................... 21
Nettoyage des dents ............................................. 22
Embarquement et débarquement du motoculteur ..............23
Entretien ...................................................... 23
Lubrification du motoculteur ..................................... 24
Vérification de fuites d’huile ..................................... 24
Vérification de la quincaillerie ................................... 24
Dents ............................................................. 25
Vérification et réglage de la tension de la courroie d’entraînement
des dents ........................................................... 25
Réglage de la tension de la courroie ............................ 26
Remplacement des courroies d’entraînement avant/arrière des
dents ............................................................... 26
Entretien du filtre à air ........................................... 27
Entretien pour l’huile moteur ....................................27
Entretien du filtre à air ........................................... 28
Entretien de la bougie ............................................ 28
Entretien du pare-étincelles ..................................... 29
Transport et rangement ............................... 29
Rangement hors saison .......................................... 29
Préparation après le rangement ................................. 30
Spécifications .............................................. 30
Spécifications du motoculteur ................................... 30
Spécifications du moteur ........................................ 30
Spécifications du carburant .....................................30
Dépannage ................................................... 31
Démarrage difficile du moteur (lanceur à rappel) ...............32
Moteur à essence: Aucun démarrage .......................... 33
Le moteur à essence produit des saccades ..................... 33
Arrêt soudain pendant le fonctionnement ....................... 34
Le moteur surchauffe ............................................ 34
2
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés et que nous accordons aussi une grande importance à votre sécurité et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel et d’autres documents d’information concernant le produit et de bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ ou d’entretien, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes, mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux dommages matériels).
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100862
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Cet équipement répond à la norme volontaire de sécuritéB71.8 de 1996, laquelle est parrainée par la Outdoor Power Equipment Institute Inc. Et publiée par l’American National Standards Institute.
Formation
1. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et tout autre document que vous avez reçu. Familiarisez-vous bien avec les commandes et de l’utilisation adéquate du motoculteur et de son moteur. Sachez comment arrêter l’équipement et désembrayer rapidement les commandes.
2. Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais utiliser le motoculteur. Ne laissez jamais des adultes utiliser le motoculteur sans avoir préalablement reçu les bonnes instructions.
3. Éloignez toutes personnes, particulièrement les enfants et les animaux, de la zone à taller.
4. Rappelez-vous que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou risques encourus par les autres personnes, leurs propriétés et eux-mêmes.
Préparation
1. Inspectez complètement la zone à taller avec le motoculteur et retirez tous les objets dangereux.
2. Assurez-vous que toutes les commandes du motoculteur sont désembrayées et que les deux roues sont en position d’entraînement avant de démarrer le moteur.
3. Ne jamais faire fonctionner le motoculteur sans porter des vêtements d’extérieur adéquats. Évitez les vêtements amples et les bijoux pouvant se coincer dans les pièces mobiles.
4. Ne faites pas fonctionner le motoculteur lorsque vous avez les pieds nus, avec des sandales, des espadrilles ou toute autre chaussure légère. Portez des chaussures de sécurité qui amélioreront votre démarche sur des surfaces glissantes.
5. N’effectuez pas de labourage sous des fils électriques, des fils de téléphone, des tuyaux ou des boyaux. En cas de doute, communiquez avec votre fournisseur de service téléphonique ou public.
6. AVERTISSEMENT: Manipulez prudemment le carburant, car ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Respectez les précautions suivantes:
6a. Mettez le carburant dans des contenants spécialement
conçus à cet effet.
6b. Le bouchon de carburant ne doit jamais être enlevé et
le plein de carburant ne doit jamais être fait pendant que le moteur est en marche. Laissez refroidir le moteur pendant plusieurs minutes avant d’ajouter du carburant.
6c. Gardez les allumettes, cigarettes, cigares, pipes, flammes
nues et étincelles à l’écart du réservoir de carburant et du contenant de carburant.
6d. Remplissez le réservoir à l’extérieur et en étant
extrêmement prudent. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l’intérieur. Utilisez un entonnoir ou un bec verseur pour éviter les écoulements.
6e. Remettez et fermez fermement les bouchons du réservoir
de carburant et du contenant.
6f. Si vous avez échappé du carburant, n’essayez pas de
démarrer le moteur, mais déplacez le motoculteur de manière à l’éloigner de la zone où le carburant a été renversé et évitez de créer toute source d’allumage tant que les vapeurs ne sont pas dissipées.
7. N’effectuez jamais de réglage pendant que le moteur est en marche (sauf si recommandé par le fabricant).
Fonctionnement
1. Ne placez pas vos mains ni vos pieds près ou sous les pièces rotatives.
2. N’essayez pas de labourage lorsque les dents sont vers l’arrière.
3. Soyez extrêmement prudent lorsque vous traversez des allées de gravier, des trottoirs ou des routes. Soyez à l’affût des risques camouflés et de la circulation. Ne transportez pas de passager.
4. Après avoir frappé un objet nuisible, arrêtez le moteur, retirez le câble de la bougie et évitez qu’il ne touche à la bougie. Inspectez complètement l’équipement à la recherche de bris et réparez les dommages avant de redémarrer et faire fonctionner le motoculteur.
5. Faites preuve de prudence pour éviter les glissements et les chutes.
6. Si cet équipement démarre et produit une vibration anormale, arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et évitez qu’il touche à la bougie puis vérifiez immédiatement la cause. La vibration est généralement l’indice d’un problème.
7. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et évitez qu’il touche à la bougie dès que vous cessez le labourage, avant de nettoyer les dents ou lorsque vous effectuez des réparations, réglages ou inspections.
4
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
8. Exercez toutes les précautions possibles lorsque l’équipement est laissé sans surveillance. Arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la bougie.
9. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter l’équipement, arrêtez le moteur et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées. Débranchez le fil de la bougie et évitez qu’il touche à la bougie pour éviter un démarrage accidentel.
10. N’utilisez jamais le motoculteur sans avoir installé ses protecteurs, plaques et autres dispositifs de protection.
11. Ne faites pas fonctionner le moteur dans un endroit clos. L’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone, un poison mortel inodore, incolore et insipide.
12. Gardez les enfants et animaux éloignés.
13. Soyez informé que le motoculteur peut effectuer un bond
ou un saut inattendu vers l’avant si les dents frappent un sol dur et compact ou gelé ou des obstacles enfouis comme de grosses pierres, racines ou souches. Si vous
êtes incertain des conditions de labourage, exercez toujours les précautions de fonctionnement suivantes afin de vous aider à garder le contrôle du motoculteur:
13a. Utilisez des réglages de profondeur moins profonds et
augmentez graduellement la profondeur de labourage à chaque passage.
13b. Utilisez les vitesses plus lentes du moteur.
13c. Débarrassez la zone de labourage de ses grosses
roches, racines et autres gros débris.
13d. Évitez de pousser les mancherons vers le bas.
Si nécessaire, gardez une légère pression vers le haut pour éviter que les dents ne s’enfoncent trop profondément.
13e. En cas d’urgence, arrêtez les dents et les roues en
débrayant le levier correspondant. N’essayez pas de retenir le motoculteur.
14. Évitez de dépasser la capacité de charge du motoculteur en essayant un labourage trop profond à un rythme trop rapide.
15. Ne faites pas fonctionner le motoculteur sur une pente trop abrupte (plus de 15 degrés) pour des raisons de sécurité. Sur les pentes, ralentissez et assurez-vous de garder les pieds ancrés au sol. N’utilisez jamais le roulement libre des roues lorsque vous descendez une pente avec le motoculteur.
19. Les utilisateurs ne doivent pas modifier les réglages du moteur ni du régulateur du motoculteur, car le régulateur contrôle la vitesse de fonctionnement maximum et sécuritaire afin de protéger le moteur et les pièces mobiles contre les bris causés par une vitesse excessive. Faites appel à un réparateur qualifié en cas de problème.
20. Ne touchez pas aux pièces du moteur qui deviendront chaudes après l’utilisation. Laissez refroidir suffisamment les pièces.
21. Gardez à l’esprit: Que vous pouvez toujours arrêter les dents en débrayant le levier de commande.
22. De démarrer prudemment le moteur selon les instructions et de garder les pieds éloignés des dents.
23. De ne jamais prendre ou transporter le motoculteur pendant que le moteur est en marche.
Entretien et rangement
1. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont serrés correctement et que le motoculteur est en bon état de marche et sécuritaire.
2. Ne rangez jamais le motoculteur dont le réservoir de carburant contient du carburant dans un édifice où se trouve des sources d’allumage comme des radiateurs à l’eau chaude ou des chaufferettes, des fournaises, des sèche-linges, des cuisinières, des moteurs électriques, etc. Laissez refroidir le moteur avant de la ranger dans toutes enceintes.
3. Pour réduire le risque d’incendie, éliminez toute l’herbe, toutes feuilles et graisse excessive du moteur.
4. Rangez le carburant dans un endroit frais et bien aéré et à distance sécuritaire de tout équipement produisant des étincelles ou des flammes. Rangez le carburant dans un contenant approuvé et à une distance sécuritaire et hors de portée des enfants.
5. N’effectuez jamais un entretien pendant que le moteur est en marche ou lorsque la bougie est raccordée, sauf s’il est mentionné spécifiquement de le faire.
6. Vidangez le réservoir de carburant à l’extérieur.
16. Évitez que les spectateurs s’approchent de l’équipement.
17. N’utilisez jamais le motoculteur lorsque la visibilité ou l’éclairage est faible.
18. N’utilisez jamais le motoculteur si vous êtes fatigué ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
5
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Sécurité concernant le carburant
DANGER
LE CARBURANT ET LES VAPEURS SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence enflammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
– L’essence est un combustible liquide, mais ses vapeurs
peuvent s’enflammer.
– L’essence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements
doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
– L’essence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
– Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas
éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet d’alimentation en combustible est resté ouvert.
Lors du démarrage du motoculteur:
NE tentez PAS de démarrer un motoculteur endommagé.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, le filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système d’échappement sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le démarrage du moteur.
Assurez-vous que le motoculteur repose solidement sur une surface à niveau.
Pendant l’utilisation du motoculteur:
N’inclinez PAS le motoculteur ou ne laissez pas l’essence ou l’huile se renverser.
Lors du transport du motoculteur ou pendant son entretien:
Assurez-vous que le robinet à essence est en position «FERMÉ» et que le réservoir de carburant est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement du motoculteur:
Rangez-le dans un lieu éloigné des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
Ne rangez pas le motoculteur, l’essence ou les bonbonnes de GPL à proximité de fournaises, chauffe-eau ou tout autre appareil produisant de la chaleur ou équipé d’allumage automatique.
– L’essence se dilate et se contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de contraction de l’essence.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
Arrêtez le motoculteur et laissez-la refroidir au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence. Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré.
NE remplissez PAS directement le réservoir de carburant du motoculteur à la station-service. Utilisez un contenant approuvé pour transférer l’essence dans le motoculteur.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant à l’excès.
Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
N’allumez PAS de cigarette et NE fumez PAS de cigarettes.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir d’essence, ou tout autre article utilisé pour le carburant s’il est brisé, coupé, tordu ou endommagé.
6
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Certains des pictogrammes suivants peuvent être apposés sur cet équipement. Étudiez-les et apprenez leurs significations. Une bonne interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner le motoculteur en toute sécurité.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel d’utilisation. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux et de l’ouïe. Portez toujours des lunettes étanches ou de sécurité avec des écrans latéraux et un écran facial complet si nécessaire en plus de protecteurs d’oreilles lorsque vous faites fonctionner cet équipement. Portez toujours une protection des yeux avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSIZ87.1.
Articles chaussants. Portez toujours des chaussures de sécurité ou des bottes robustes lorsque vous faites fonctionner cet équipement.
Gants. Portez toujours des gants de protection antidérapants et robustes lorsque vous faites fonctionner cet équipement.
Alerte à la sécurité. Cet équipement a été construit pour fonctionner selon les bonnes pratiques de fonctionnement sûr de ce manuel. Comme pour toutes les catégories d’équipement motorisé, l’insouciance ou l’erreur de la part de l’utilisateur représente un risque de blessures graves. Cet équipement est capable d’amputer les doigts, les mains, les orteils et les pieds en plus de projeter des objets étrangers. La désobéissance aux instructions pourrait provoquer des blessures graves ou mortelles.
Incendie/explosion. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Le fonctionnement de cet équipement peut produire des étincelles et provoquer un début d’incendie de la végétation sèche autour de l’équipement. Utilisez un pare-étincelles, le cas échéant. L’opérateur doit communiquer avec le service d’incendie local pour connaître les exigences des lois et règlements concernant la prévention contre l’incendie.
Surface chaude. Évitez le contact de toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou de bris.
Alerte de flamme nue. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Gardez l’essence éloignée des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
7
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Gaz toxiques. L’échappement du moteur de cet appareil contient des produits chimiques pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales et autres anomalies du système reproducteur.
Risque d’asphyxie. Ce moteur produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des étourdissements, des évanouissements ou la mort. Faites fonctionner seulement dans un endroit bien aéré.
Espace libre. Gardez tous les objets incluant les autres à au moins 3m (10 pi) de distance de cet équipement. Une seule personne doit faire fonctionner le motoculteur et charger les rôles.
Dents rotatives. Évitez les blessures causées par les dents rotatives. Gardez vos mains à l’écart.
Dents rotatives. Évitez les blessures causées par les dents rotatives. Gardez vos pieds à l’écart.
Objets projetés. Cet équipement peut ramasser et projeter des objets pouvant causer des blessures
graves.
8
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
3475-L-OP-A
1
5W-30
5
1
2
3
7
42
6
Pictogrammes de fonctionnement
Certains des pictogrammes suivants peuvent être apposés sur cet équipement. Étudiez-les et apprenez leurs significations. Une bonne interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner le motoculteur en toute sécurité.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Levier d’étrangleur
ÉTRANGLEUR: Position gauche
Marche avant
DÉMARRER: Position droite
Robinet à essence
Marche arrière
FERMÉ: Position gauche OUVERT: Position droite
Embrayage des dents
Manette des gaz
RAPIDE: Position gauche
Désembrayage des dents
Manette des gaz
LENT: Position droite
Éteindre
Pictogrammes de démarrage rapide
Certains des pictogrammes suivants peuvent être apposés sur cet équipement. Étudiez-les et apprenez leurs significations. Une bonne interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner le motoculteur en toute sécurité.
Démarrage du moteur
1. Vérifiez le niveau d’huile. Nous recommandons d’utiliser une huile 5W-30. Un moteur fonctionnant sans huile représente un risque de bris sévère. Vérifiez toujours le niveau d’huile avant de commencer. Cet équipement doit reposer fermement à niveau sur un sol pendant la vérification.
2. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un indice d’octane minimum de 87 et un contenu en éthanol inférieur à 10% en volume.
3. Mettez le levier d’étrangleur à la position «ÉTRANGLEUR ».
4. Déplacez la manette des gaz en position «RAPIDE».
5. Tournez le robinet à essence à la position «OUVERT».
6. Tirez la corde du lanceur à rappel.
7. Le commutateur d’allumage est en position «DÉMARRER ».
Arrêt du moteur
En cas d’urgence, arrêtez le moteur en tournant l’interrupteur à la position « ARRÊT ».
Sous des conditions d’utilisation normales :
1. Tournez le robinet de carburant à la position « ARRÊT ».
2. Laissez le moteur tourner jusqu’à l’épuisement de carburant. Cela prend habituellement quelques minutes.
Important : Assurez-vous toujours que le robinet de carburant est à la position « ARRÊT » lorsque le moteur ne tourne pas.
9
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1966-L-SF-A
DO NOT TOUCH!
Hot surface.
WARNING
¡NO TOCAR! Superficie caliente.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PAS! Surface chaude.
2018-L-OP-A
ESSENCE SANS PL OM SEULEMENT.
Indice d’octane minimal de
87. Maximum 10 % d'éthanol.
La clasificación mínimo de 87 octano. Máximo de e tanol de 10%.
GASOLINA SIN PL OMO SOLAMENTE.UNLEADED FUEL ONLY.
Minimum octane rating o f 87. Maximum 10% ethanol.
DANGER
DANGER
PELIGRO
1347-L-SF-A
WARNING
Operation o f this equipment m ay create sparks t hat can star t fires around dry vegeta tion. A spark arr estor may be requi red. The operat or should
contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
ADVERTENCIA
Operación de este equipo puede crear chispas que pueden
iniciar incen dios en vegetació n seca. Un parach ispas puede ser requerido. E l operador deber ía contactar la s agencias local es de incendios par a leyes o regulaciones relacionadas con requisitos de prevención de incendios.
AVERTISSEMENT
Le fonction nement de cet équ ipement peut cré er des
étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la végétatio n sèche. Un pare- étincelles pe ut être nécess aire. L'utilisateur do it communiquer av ec le service d'i ncendie local p our les lois et les rè glements rela tifs à la prévent ion des incendie s.
1047-L-SF-C
1253-L-SF-A
DANGER PELIGRO DANGER
Pictogrammes de sécurité
Ces pictogrammes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces pictogrammes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec Équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
D
A
CC
B
PICTOGRAMME DESCRIPTION
A
B
C
Surface chaude
Carburant
Icônes de sécurité
S.o.
D
Combustion
(non montré au
schéma)
Icônes de sécurité
10
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre motoculteur. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
5
6
4
11
1
2
10
3
4
3
5
9
Motoculteur
1. Dents
2. Roues de transport
3. Protecteur de dents
4. Levier de marche arrière
5. Levier de marche avant
6. Commande de vitesse
6
7
8
2
1
Moteur
1. Silencieux.
2. Filtre à air – Protège le moteur en filtrant les poussières et
les débris de l’air d’admission.
3. Manette des gaz.
4. Étrangleur – Utilisé pour démarrer le moteur.
5. Robinet à essence – Utilisé pour ouvrir et fermer
l’alimentation en carburant du moteur.
6. Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile – Utilisé
pour vérifier le niveau et remplir d’huile.
7. Boulon de vidange d’huile – Utilisé pour vidanger l’huile.
8. Lanceur à rappel – Utilisé pour démarrer manuellement le
moteur.
9. Commutateur de marche/arrêt du moteur.
10. Réservoir de carburant – 3,1 L (0,82gal).
11. Bouchon du réservoir de carburant.
11
100862 - MOTOCULTEUR À DENTS AVANT COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces incluses
C
K
Q
L
M
N
O
P
B
A
G
F
I
E
H
J
D
Accessoires
Huile moteur [500 ml (16,9 oz liq.)] .............................. A
Entonnoir pour huile ............................................... B
Pièces d’assemblage
Corps principal du motoculteur avec dents intérieures .......... C
Dents extérieures ................................................. D
Poignées inférieures ...............................................E
Poignée supérieure ................................................. F
Rallonges de protection ........................................... G
Dispositif de terrage .............................................. H
Boutons de poignée et rondelle incurvée ......................... I
Entretoises pour dent avec tige ....................................J
Support de roue ................................................... K
Quincaillerie
Attaches mono-usage (2) ..........................................L
Boulons ................................................ (non montré)
Écrous .................................................(non montré)
Rondelles .............................................. (non montré)
Outils inclus
Clé 8 - 10 ..........................................................M
Clé 13 - 16 ......................................................... N
Clé 13 - 17 ......................................................... O
Clé pour bougie.................................................... P
S5 Clé Hexagonale ............................................... Q
Outils non inclus
Pinces à bec effilé (pour les fixations) Clé hexagonale de 5 mm (pour les leviers de commande)
12
Loading...
+ 26 hidden pages