CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit.
Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées
sans préavis.
RÉV 20210426
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
Félicitations pour votre achat d’un produit Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, construit et prend en charge tous
nos produits conformément à des spécifications et des directives
strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation
en toute sécurité et un entretien régulier, vous devriez bénéficier
d’un service satisfaisant de ce produit pendant des années.
Tout a été mis en œuvre pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité
des informations de ce manuel au moment de la publication.
Nousnous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer
le produit et ce document à tout moment et sans préavis.
Étant donné que CPE attache une grande importance à la façon
dont ses produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus,
etqu’elle attache également une grande importance à votre sécurité
et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le temps
delire attentivement ce manuel et les autres documents relatifs
auproduit, et que vous soyez parfaitement au courant de et informé
sur l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec les procédures
de sécurité et d’utilisation appropriées avant chaque utilisation et
assurez-vous que les autres personnes qui prévoient d’utiliser le
produit s’y familiarisent également. Veuille faire preuve de bon sens
et optez toujours pour la prudence lors de l’utilisation du produit afin
de veiller à ce qu’aucun accident, dommage matériel ou blessure
ne survienne. Nous souhaitons que vous continuiez à utiliser votre
produit CPE et à en être satisfait dans les années à venir.
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité ont pour but d’attirer votre attention sur les
dangers potentiels. Les symboles de sécurité et leurs explications
exigent votre attention et votre compréhension. Les avertissements
de sécurité eux-mêmes n‘éliminent aucun danger.
Les instructions ou avertissements qu’ils donnent ne remplacent
pas les mesures appropriées de prévention des accidents.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera un décès ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner un décès ou des blessures
graves.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées.
AVIS
Lorsque vous contactez CPE pour obtenir des pièces et/ou un
service, vous devez fournir le numéro de modèle complet et les
numéros de série de votre produit. Transcrivez les informations
figurant sur l’étiquette de votre produit dans le tableau ci-dessous
CPE ÉQUIPE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
1-877-338-0999
NUMÉRO DE MODÈLE
100641
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU DE L’ACHAT
AVIS indique des informations considérées comme importantes,
mais non liées au risque (par ex. des messages relatifs aux
dommages matériels).
3
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DESÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation de la scie à chaîne, toutes les règles de
sécurité doivent être respectées. Lisez toujours ces instructions
avant d’utiliser la scie à chaîne, afin de garantir la sécurité de
l’opérateur et des personnes alentour. Conservez toujours ces
instructions pour une utilisation ultérieure.
– Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les
commandes et l’utilisation correcte de la scie à chaîne. Sachez
comment arrêter la scie à chaîne et désactiver les commandes
rapidement.
– N’utilisez jamais cette scie à chaîne si vous êtes fatigué, malade
ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
– Ne laissez jamais les enfants utiliser la scie à chaîne.
N’utilisez jamais la scie à chaîne sans avoir reçu les instructions
nécessaires.
– Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent
être installés correctement avant d’utiliser la scie à chaîne.
– Inspectez toujours la scie à chaîne avant de l’utiliser.
Remplacez toute pièce endommagée. Vérifiez l’absence
defuites de carburant. Assurez-vous que toutes les pièces
defixation sont en place et bien fixées. Remplacez les pièces
qui sont fissurées, écaillées ou endommagées.
– N’utilisez pas la scie à chaîne avec des pièces desserrées
ouendommagées.
– Soyez toujours conscient des risques de blessure potentiels
à la tête, aux mains ou aux pieds.
– Inspectez soigneusement la zone alentour avant de démarrer
la scie à chaîne. Retirez les pierres, les morceaux de verre, les
clous, le fil de fer, la ficelle et tous autres objets qui pourraient
être projetés ou s’emmêler avec la scie à chaîne.
– Gardez toujours la zone dégagée d’enfants, de personnes
et d’animaux domestiques alentour. Assurez-vous qu’ils se
trouvent toujours à une distance d’au moins 15m (50pi).
Même dans ce cas, ils sont toujours exposés au risque de
projection d’objets et de chute de branches. Encouragez les
spectateurs à porter des lunettes de protection. Si quelqu’un
s’approche de vous, arrêtez immédiatement la scie à chaîne.
– Appuyez sur la commande d’accélération et vérifiez qu’elle
revient automatiquement à la position de ralenti.
– Effectuez tout réglage ou toute réparation avant d’utiliser la scie
à chaîne.
Sécurité du carburant
DANGER
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT EXTRÊMEMENT
INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures
graves, voire mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence peut provoquer un incendie ou une explosion si elle
est enflammée.
– L’essence est un carburant liquide, mais ses vapeurs peuvent
s’enflammer.
– L’essence est un irritant pour la peau et doit être nettoyée
immédiatement en cas de déversement sur la peau ou les
vêtements.
– L’essence a une odeur distinctive, ce qui permet de détecter
rapidement les fuites potentielles.
– L’essence se dilate ou se contracte en fonction de la température
ambiante. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence à pleine
capacité, car l’essence a besoin de place pour se dilater lorsque
la température augmente.
– Ne stockez l’essence que dans des récipients spécifiquement
conçus et approuvés pour l’entreposage de l’essence.
– Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir
le réservoir de carburant. Ne retirez jamais le bouchon du
réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque
le moteur est chaud. Avant de faire le plein, desserrez toujours
lentement le bouchon du réservoir de carburant pour évacuer
toute pression dans le réservoir.
– Mélangez et ajoutez toujours le carburant dans un endroit
extérieur propre, bien ventilé et sans étincelles ni flammes.
NE fumez PAS.
– N’utilisez jamais la scie à chaîne sans que le bouchon du réservoir
soit bien en place.
– Évitez de créer une source d’inflammation pour le carburant
déversé. Essuyez immédiatement tout carburant renversé sur
la scie à chaîne avant de la démarrer. Déplacez la scie à chaîne
à au moins 15 m (50 pi) de l’emplacement de la source de
carburant avant de la mettre en marche. NE fumez PAS.
– Ne démarrez ou ne faites jamais fonctionner la scie à chaîne
dans une pièce ou un bâtiment fermé. Respirer les gaz
d’échappement peut être mortel. N’utilisez cette scie à chaîne
que dans un endroit extérieur bien ventilé.
4
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Pendant le fonctionnement
– Vous devez avoir un extincteur à portée de main lorsque vous
utilisez la scie à chaîne.
– Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques
conformes à la norme ANSI Z87.1 en vigueur et marquées
comme telles.
Portez des protections auditives/d’oreilles lorsque vous utilisez
cette scie à chaîne.
Portez un masque facial ou un masque anti-poussière si l’opération
est poussiéreuse. Utilisez un casque de protection ou un autre
type de casque de sécurité.
– Portez des chaussures de sécurité et des gants de protection.
Portez des vêtements lourds et bien ajustés, notamment un
pantalon long et une chemise à manches longues.
Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux, de shorts,
desandales et ne soyez pas pieds nus.
Fixez toujours vos cheveux au-dessus du niveau des épaules.
– Assurez-vous que la chaîne de la scie n’est pas en contact
avec quoi que ce soit avant de démarrer la scie à chaîne.
– Utilisez la scie à chaîne uniquement à la lumière du jour ou
sous une bonne lumière artificielle.
– Évitez les démarrages accidentels. Soyez en position
dedémarrage lorsque vous tirez sur le cordon du lanceur.
L’opérateur et la scie à chaîne doivent être dans une position
stable pendant le démarrage. Reportez-vous aux instructions
de démarrage et d’arrêt.
– N’utilisez cette scie à chaîne que pour l’usage auquel elle est
destinée: couper du bois. N’utilisez pas la scie à chaîne pour
couper du plastique, de la maçonnerie ou d’autres matériaux
de construction autres que du bois. N’utilisez la scie à chaîne
que de la manière décrite dans ce manuel.
– Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne de
la scie lorsque la scie à chaîne est en marche. Ne touchez pas
et n’essayez pas d’arrêter les pièces mobiles avec vos mains.
– Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur
en marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
– Ne touchez pas le moteur ou le silencieux. Ces pièces
deviennent extrêmement chaudes lors du fonctionnement,
même après l’arrêt de la scie à chaîne.
– Portez la scie à chaîne par la poignée avant, le silencieux
étant éloigné du corps et le guide-chaîne placé à l’arrière.
Lorsque vous déplacez la scie à chaîne d’un endroit à un autre,
recouvrez le guide-chaîne et la chaîne de scie avec le fourreau.
– Si vous heurtez ou devenez emmêlé avec un objet étranger,
arrêtez immédiatement la scie à chaîne et vérifiez qu’elle n’est
pas endommagée. Le cas échant, n’utilisez pas la scie à chaîne
avant d’avoir réparé les dommages. N’utilisez pas la scie à
chaîne avec des pièces desserrées ou endommagées.
– N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires du
fabricant d’équipement d’origine (FEO) de cette scie à chaîne.
Ces pièces et accessoires sont disponibles auprès d’un
revendeur Champion ou d’un autre revendeur agréé.
L’utilisation de toute autre pièce ou tout autre accessoire peut
entraîner des blessures graves pour l’utilisateur, ou endommager
la scie à chaîne, et annuler la garantie.
– Gardez la scie à chaîne propre. Retirez soigneusement la
végétation et les autres débris qui pourraient bloquer les pièces
mobiles.
– Pour réduire les risques d’incendie, remplacez tout silencieux
ou pare-étincelles défectueux. Maintenez le moteur et le
silencieux exempts d’herbe, de feuilles, de graisse excessive
ou d’accumulation de carbone.
– Si la scie à chaîne commence à vibrer de manière anormale,
arrêtez-la immédiatement. Inspectez la scie à chaîne pour trouver
la cause des vibrations. Les vibrations sont généralement un
signe de problème.
– Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées
sont propices aux blessures.
Ne commencez pas à couper tant que la zone de travail n’est
pas dégagée et libre de toute obstruction. Assurez-vous que
le sol sous vos pieds est ferme et sécuritaire, et prévoyez un
chemin de retraite en cas de chute d’arbre ou de branches.
– Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension. Maintenez une distance d’au moins 15m (50pi)
de toute ligne électrique.
– Pour des performances plus sécuritaires et plus efficaces,
assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne sont correctement
nettoyés, lubrifiés, serrés et affûtés. Vérifiez à intervalles
fréquents que le guide-chaîne et la chaîne sont bien réglés.
– N’utilisez pas la scie à chaîne plus vite que la vitesse nécessaire
pour effectuer le travail. Ne faites pas tourner la scie à chaîne
à grande vitesse lorsque vous ne l’utilisez pas.
– Ne forcez pas sur la scie à chaîne, surtout vers la fin d’une
coupe. La scie à chaîne effectue un meilleur travail, et plus
sécuritaire, lorsqu’elle est utilisée à la vitesse prévue.
– Arrêtez toujours le moteur lorsque l’utilisation est retardée,
lorsque vous posez la scie à chaîne sur quelque chose ou
lorsque vous la déplacez d’un endroit à un autre. Assurez-vous
que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement.
– Lorsque vous coupez une branche qui est sous tension,
faites preuve d’une extrême prudence. Lorsque la tension
est relâchée, la branche peut revenir en arrière et heurter
l’opérateur, causant des blessures graves ou mortelles.
– Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous coupez
des broussailles ou de jeunes arbres de petite taille, car les
matériaux minces risquent de s’accrocher dans la chaîne de
lascie et d’être projetés vers l’opérateur ou de le déséquilibrer.
5
100641 - SCIE À CHAÎNE
Fig. A
Rebondrotationnel
Zone dedanger
Direction dechaîne
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
– Cette scie est classée par UL comme une scie de classe 1C
conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée
à une utilisation peu fréquente par les propriétaires de
maison, lespropriétaires de chalet et les campeurs, et à des
applications générales telles que le défrichage, l’élagage,
lacoupe de bois de chauffage, etc.
Elle n’est pas destinée à un usage intensif. Si l’utilisation
prévue implique des périodes de fonctionnement prolongées,
cela peut provoquer des problèmes circulatoires dans les mains
de l’utilisateur en raison des vibrations.
– N’utilisez pas la scie à chaîne dans un arbre ou sur une échelle,
sauf si vous avez reçu une formation spécifique à cet effet.
– N’enlevez, ne modifiez et ne rendez jamais inopérant un
dispositif de sécurité fourni avec la scie à chaîne.
– N’utilisez pas la scie à chaîne en présence de liquides ou de
gaz inflammables.
– Ne tentez pas d’effectuer des opérations qui dépassent les
capacités ou l’expérience de l’opérateur.
– N’utilisez pas une scie à chaîne qui est endommagée, mal réglée
ou qui n’est pas complètement et solidement assemblée.
Assurez-vous que les pièces mobiles s’arrêtent lorsque la
gâchette d’accélération est relâchée ou que la scie à chaîne
est éteinte. N’utilisez pas la scie à chaîne si elle ne s’allume
pas et ne s’éteint pas correctement. Faites remplacer les
pièces défectueuses par un revendeur Champion ou un autre
revendeur agréé.
– Un mouvement de rebond rotatoire peut se produire lorsque
l’extrémité supérieure du guide-chaîne entre en contact avec
un objet pendant que la chaîne se déplace (Fig.A). La chaîne
peut alors s’enfoncer dans l’objet et s’arrêter momentanément
de tourner. Le guide-chaîne est alors projeté vers le haut
et revient vers l’opérateur dans une réaction inverse rapide
comme l’éclair.
– Un mouvement de rebond linéaire peut se produire lorsque le
bois de chaque côté d’une coupe se referme et pince la chaîne
de la scie en mouvement le long du haut du guide-chaîne (Fig.B).
Cela peut provoquer l’arrêt instantané de la chaîne. La force de
la chaîne est alors inversée, entraînant le déplacement de la
scie dans la direction opposée, ce qui renvoie la scie
directement vers l’opérateur.
– L’arrachage peut se produire lorsque la chaîne en mouvement
au bas du guide-chaîne heurte un corps étranger à l’intérieur
du bois. Cela peut provoquer l’arrêt soudain de la chaîne.
Lascie est alors tirée vers l’avant et éloignée de l’opérateur,
ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la scie.
Rebond
rotationnel
Zone de
danger
Direction de
chaîne
Sécurité contre les mouvements de rebond
AVERTISSEMENT
Les mouvements de rebond peuvent se produire lorsque le nez
ou la pointe du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois
se referme et pince la chaîne de la scie dans la coupe. Dans
certains cas, le contact de la pointe peut provoquer une inversion
rapide de l’action, faisant reculer rapidement le guide-chaîne
vers l’opérateur. Le fait de pincer la chaîne de la scie le long du
haut du guide-chaîne peut repousser rapidement le guide-chaîne
vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut provoquer
une perte de contrôle de la scie, ce qui peut entraîner des
blessures graves pour l’utilisateur. Le contact avec des corps
étrangers dans le bois peut également entraîner une perte
decontrôle de la scie à chaîne.
Comprendre les mouvements de rebond
Une compréhension de base des mouvements de rebond peut
aider à réduire ou à éliminer l’élément de surprise et le risque
deblessure liés aux mouvements de rebond. Une surprise soudaine
contribue aux accidents.
Figure A
Pincement
Rebond linéaire
Figure B
Précautions de sécurité contre les rebonds
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques d’accident
ou de blessure:
– Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité
intégrés à la scie à chaîne.
– N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle
devos épaules.
– N’essayez pas de couper des branches trop éloignées de vous.
Gardez toujours vos pieds bien campés et un bon équilibre.
Faites très attention lorsque vous travaillez sur des terrains
enpente ou des talus.
6
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
– Ne faites pas de coupes avec l’extrémité du guide-chaîne.
– Assurez-vous que la zone d’utilisation est libre de tout obstacle.
Ne laissez pas l’extrémité du guide-chaîne entrer en contact
avec un objet quelconque, tel qu’une bûche, une branche,
le sol ou tout autre obstacle.
– Inspectez toujours le bois avant de le couper. Les objets
étrangers peuvent endommager la scie à chaîne ou causer
des blessures graves. Ne coupez jamais des clous, des tiges
métalliques, des traverses de chemin de fer ou des palettes.
– N’utilisez pas la scie à chaîne d’une seule main! L’utilisation
d’une seule main peut entraîner des blessures graves pour
l’opérateur, les assistants ou les passants. Cette scie à chaîne
est destinée à être utilisée à deux mains. Saisissez toujours
fermement la scie à chaîne à deux mains lorsqu’elle est en
marche. Tenez la poignée avant de la main gauche et la poignée
arrière de la main droite. Entourez fermement les poignées
avec les pouces et les doigts. Ne lâchez pas. Une prise ferme
permet de garder le contrôle de la scie à chaîne et de réduire
les risques de rebond.
– Placez-vous légèrement à gauche de la scie à chaîne pour éviter
d’être dans l’axe de la chaîne de la scie.
– Ne démarrez jamais la scie lorsque le guide-chaîne se trouve
àl’intérieur d’une coupe existante. Soyez extrêmement
prudentlorsque vous repénétrez dans une coupe existante.
– Utilisez des dispositifs qui réduisent les risques liés au rebond,
tels que des chaînes à faible rebond, des protections de nez de
guide-chaîne, des freins de chaîne et des guide-chaînes à faible
rebond. Il n’existe pas d’autres composants de remplacement
pour assurer la protection contre le rebond conformément
à la norme CSA Z62.3.
– Une chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui a
satisfait aux exigences de performance en matière de rebond
de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012 lorsqu’elle est testée
conformément aux dispositions spécifiées dans la norme
ANSI/OPEIB175.1-2012. Une chaîne de scie à faible rebond est
une chaîne qui est également conforme à la norme CSAZ62.3.
N’utilisez pas de chaîne de rechange à moins qu’elle ne
réponde à ces exigences pour ce modèle spécifique ou qu’elle
ait été désignée comme chaîne de rechange à faible rebond
conformément à la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Lorsque
les chaînes de scie sont affûtées, certaines de leurs qualités
defaible rebond sont perdues et il convient de faire preuve
d’une prudence accrue.
– N’installez pas de guide d’arc sur cette scie à chaîne. Les
guides d’arc ont des zones de rebond plus larges, ce qui
augmente les risques de rebond et de blessures graves. Cette
augmentation n’est pas sensiblement réduite par l’utilisation
d’une chaîne de scie à faible rebond. L’utilisation d’un guide
d’arc sur cette scie à chaîne est extrêmement dangereuse.
– Commencez toujours une coupe avec la scie à chaîne tournant
à plein régime. Appuyez à fond sur la commande d’accélération
et maintenez une vitesse de coupe régulière. Les vitesses plus
lentes augmentent les risques de rebond.
– Maintenez le boîtier de la scie fermement appuyé contre le bois.
– Ne coupez pas plus d’une bûche ou d’une branche à la fois.
– Ne tordez pas la scie à chaîne lorsque vous retirez le guide-
chaîne d’une coupe.
– Faites attention aux objets mobiles (troncs, branches, etc.)
qui pourraient pincer ou tomber sur la chaîne de la scie pendant
le fonctionnement.
– N’utilisez que des cales en bois ou en plastique. N’utilisez pas
de métal pour maintenir une coupure ouverte.
– Suivez les instructions du fabricant concernant l’affûtage
etl’entretien de la chaîne de la scie.
– N’utilisez que des guide-chaînes et des chaînes de rechange
spécifiés par le fabricant ou l’équivalent. Ces pièces et accessoires
sont disponibles auprès d’un revendeur Champion ou d’un autre
revendeur agréé. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non
autorisés peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur
ou endommager la scie à chaîne et annule la garantie.
Autres avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
– Suivez toutes les instructions d’entretien de ce manuel.
– Tout service, autre que les procédures d’entretien décrites
dans ce manuel, doit être effectué par un revendeur de
service qualifié Champion.
– N’utilisez pas la scie à chaîne si elle ne fonctionne pas
correctement, si elle est tombée, si elle a été endommagée,
si elle est restée à l’extérieur ou si elle est tombée dans
l’eau. Faites réviser la scie à chaîne par un revendeur
Champion ou un autre revendeur agréé.
Avant d’inspecter, d’entretenir, de nettoyer, de stocker, de
transporter ou de remplacer toute pièce de la scie à chaîne:
1. Arrêtez la scie à chaîne.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
3. Laissez la scie à chaîne refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
7
100641 - SCIE À CHAÎNE
– Fixez la scie à chaîne pendant le transport.
– Utilisez toujours le fourreau sur le guide-chaîne et la chaîne
de scie pendant le transport et l’entreposage.
– Stockez toujours la scie à chaîne et le carburant dans un endroit
frais, sec et bien ventilé. Ne stockez pas de carburant, ou une
scie à chaîne avec du carburant dans le réservoir, à l’intérieur
où les fumées peuvent atteindre des flammes nues (veilleuses,
etc.) ou des étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
– Rangez la scie à chaîne dans un endroit sec, sécurisé ou à
une hauteur permettant d’éviter toute utilisation non autorisée
ou tout dommage. Gardez la scie à chaîne hors de portée
desenfants.
– N’arrosez jamais la scie à chaîne avec de l’eau ou tout autre
liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes de
débris, d’huile, de carburant et de graisse. Nettoyez la scie
àchaîne après chaque utilisation. Reportez-vous à la section
Nettoyage et entreposage. N’utilisez pas de solvants ou
dedétergents puissants.
– Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-
les pour instruire les autres utilisateurs. Si vous prêtez cette
scie à chaîne à d’autres personnes, prêtez-leur également
cesinstructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
AVIS
Pour les utilisateurs sur les terres forestières américaines
et dans les états de Californie, Maine, Oregon et Washington.
Toutes les terres forestières des États-Unis et l’État de Californie
(Public Resources Codes 4442 et 4443), l’Oregon et l’État de
Washington exigent, par la loi, que certains moteurs à combustion
interne utilisés sur les broussailles forestières et/ou les zones
couvertes d’herbe soient équipés d’un pare-étincelles,
maintenu en état de fonctionnement efficace, ou que le moteur
soit construit, équipé et entretenu pour la prévention des
incendies. Vérifiez auprès de votre État, votre province ou vos
autorités locales les réglementations relatives à ces exigences.
Le non-respect de ces exigences peut vous exposer à une
responsabilité ou à une amende. Cette scie à chaîne est
équipée en usine d’un pare-étincelles. Le remplacement
nécessite un ensemble de silencieux, installé dans un centre
de service de réparation et de pièces Champion.
8
100641 - SCIE À CHAÎNE
WARNING
AVERTISSEMENT
1687-L-SF-D
− Only use app roved bar and cha in combination .
− Bar/Chain O regon, type 18 8PXBK095 / 2 1BPX072X.
− Sprocket (teeth × pitch): 7T × 0.32 5 in.
− Class 1C
−
Use of non-a pproved bar, chai n or sprocket wil l void
warrant y, damage the saw an d could cause phy sical
harm.
−
−
−
−
−
Utilisez un iquement la com binaison de bar re et de
chaîne approuvée.
Bar / Chaîne O regon, type 18 8PXBK095 / 2 1BPX072X.
Pignon (den ts × pas) : 7T × 0,32 5 po.
Clase 1C
L’utilisation d’une barre, d’une chaine ou d’un
pignon non approuve annulera la garantie,
endommar gera la scie et pou rrait causer d es
blessures.
45
MANUFACTURE DATE
DATE DE FABRICATION
SERIAL NO.
N° DE SÉRIE
MODEL
MODÉLE
100XXX
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS,
CA 90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
Conforms to / Obéir à OPEI B175.1
Certified to / Certifier à CSA z62.1. z62.3
1696-L-PR-A
5005032
XXXXXXXXXXXX
XXXX
Made in China / Fabriqué en Chine
Always wear protective gear.
Do not wear loose fitting clothing. /
Portez toujoursde l’équipement de
protection. Ne portez pas de
vêtements amples.
Read operator’s manual
before operating saw. / Lisez
le manuel d’utilisation avant
d’utiliser la scie.
WARNIN G
AVERTI SSEMEN T
1693-L-OP-B
10-20X
1-4X
9
8765
1234
1-4X
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous avertissent des risques potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Lisez-les attentivement.
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, communiquez avec Équipe d’assistance technique pour un éventuel remplacement.
A
C
B
Dessus
ÉTIQUETTESDESCRIPTION
A
Symboles de sécurité
B
C
Plaque de données
Démarrage rapide
9
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation
de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécuritaire.
SYMBOLESIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux et des oreilles. Portez toujours des lunettes de sécurité à coques ou avec
des écrans latéraux, et, si nécessaire, un écran facial complet, ainsi qu’une protection auditive
complète lorsque vous utilisez ce produit.
Rebond. Évitez tout contact de l’extrémité du guide-chaîne avec un objet quelconque. Le contact
de la pointe peut entraîner un déplacement soudain du guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière,
ce qui peut provoquer des blessures graves.
ARC. L’angle de rebond calculé (ARC) indiqué représente l’angle de rebond que votre guide-chaîne
et votre chaîne utilisé lors des essais conformément aux normes CSA (Association canadienne
denormalisation) et ANSI.
La combinaison du guide-chaîne et de la chaîne répond aux exigences de rebond des normes
CSAZ62.1, Z62.3 et ANSI/OPEI B175.1 lorsqu’elle est utilisée comme indiqué dans les spécifications.
L’utilisation d’une combinaison de guide-chaîne et de chaîne autre que celle indiquée n’est pas
recommandée et peut ne pas répondre aux exigences des normes en matière d’ARC.
Utilisez vos deux mains. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous utilisez la scie à chaîne.
N’utilisez jamais une seule main pour faire fonctionner la scie à chaîne.
Direction de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne de la scie est orientée dans le sens indiqué
lorsqu’elle est installée sur le guide-chaîne. Reportez-vous à la section Installation du guide-chaîne
et de la chaîne de scie dans la section Entretien.
10
100641 - SCIE À CHAÎNE
Always wear protective gear.Do not wear loose fitting clothing. / Portez toujoursde l’équipement de protection. Ne portez pas de
Read operator’s manual before operating saw. / Lisez le manuel d’utilisation avant d’utiliser la scie.
WARNING
AVERTISSEMENT
10-20X
1-4X
9
8765
1234
1-4X
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation
de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécuritaire.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est engagé.
2. Appuyez sur la poire d’amorçage au moins 10 à 20fois,
oujusqu’à ce que la poire soit remplie d’essence.
3. Tirez le bouton de commande de l’étrangleur jusqu’à ce qu’un
«clic» se fasse entendre.
4. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4fois ou jusqu’à
ce que le moteur tourne brièvement.
5. Poussez la poignée d’étrangleur.
6. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4fois pour
démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répétez
lesétapes3-6.
7. Lorsque le moteur démarre, assurez-vous que le bouton de
commande de l’étrangleur est enfoncé, appuyez sur le verrou
de la gâchette d’accélération et maintenez-le enfoncé, puis
appuyez doucement sur l’étrangleur pour faire tourner le
moteur au ralenti.
8. Laissez le moteur se réchauffer pendant 30-60secondes.
9. Désengagez prudemment le frein de la chaîne.
11
100641 - SCIE À CHAÎNE
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre scie à chaîne. Familiarisez-vous avec l’emplacement et le fonctionnement des commandes
et des fonctions. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Scie à chaîne
12
3
4
5
6
7
8
9
1314
12
1011
15
1. Guide-chaîne
2. Chaîne de scie
3. Garde-main avant et levier du frein de la chaîne
4. Poignée avant
5. Couvercle du filtre à air
6. Bouton rotatif du couvercle du filtre à air
7. Bouton de commande de l’étrangleur
8. Verrouillage de la gâchette de l’étrangleur
9. Poignée arrière
1617
10. Gâchette de l’étrangleur
11. Commutateur de démarrage
12. Réservoir de carburant
13. Poignée du démarreur
14. Réservoir d’huile du guide-chaîne et de la chaîne
15. Poire d’amorçage
16. Couvercle de l’embrayage
17. Vis du tensionneur de chaîne
12
100641 - SCIE À CHAÎNE
Caractéristiques de sécurité
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
1. Chaîne de scie à faible rebond – Réduit considérablement
les risques de rebond et l’intensité du rebond, grâce à des
jauges de profondeur et des maillons de protection
spécialement conçus.
2. Écran pare-étincelles – Retient le carbone et les autres
particules inflammables d’une taille supérieure à 0,6mm
(0,023po) du flux des gaz d’échappement du moteur.
L’utilisateur est responsable de la conformité aux lois et/ou
réglementations locales, nationales et fédérales régissant
l’utilisation d’un écran pare-étincelles. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la note sur le pare-étincelles
dans la section sur la sécurité.
3. Levier du frein de la chaîne/Protection de la main avant–
Permet de protéger la main gauche de l’opérateur si elle glisse
de la poignée avant pendant le fonctionnement de la scie
àchaîne. Le levier du frein de la chaîne est également utilisé
pour engager manuellement le frein de la chaîne.
4. Frein de la chaîne – Réduit les risques de blessures en
casde rebond, en arrêtant la chaîne de la scie en quelques
millisecondes. Le frein de la chaîne est conçu pour s’engager
automatiquement en réponse à un rebond. Le frein de la chaîne
peut également être activé en poussant le levier de frein de
lachaîne vers l’avant, soit intentionnellement, soit si la main
del’opérateur heurte le levier pendant un rebond.
5. Interrupteur Marche/Arrêt – Arrête immédiatement le moteur
lorsqu’il est placé en position Arrêt. Le commutateur de marche/
arrêt revient automatiquement à la position ON (Marche) pour
être prêt à démarrer le moteur pour la prochaine utilisation.
6. Verrou de la gâchette d’accélération – Empêche l’accélération
accidentelle du moteur. La commande d’accélération ne peut
être pressée que si le verrou de la gâchette d’accélération
estenfoncé.
7. Attrape-chaîne – Réduit le risque de blessure si la chaîne
delascie se casse ou déraille pendant le fonctionnement.
L’attrape-chaîne est conçu pour intercepter une chaîne avant
qu’elle ne fouette.
13
100641 - SCIE À CHAÎNE
ASSEMBLAGE
Ajout d’huile pour le guide-chaîne et la
chaîne: Utilisation initiale
Cette scie à chaîne sort de l’usine avec le réservoir d’huile de chaîne
vide. Consultez les instructions relatives à l’ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne dans la section Entretien.
ASSEMBLAGE
DésengagéEngagé
Levier du frein de la chaîne
Réglage de la tension de la chaîne:
Utilisation initiale
La chaîne de la scie doit être correctement tendue avant de tenter
de démarrer ou d’utiliser la scie à chaîne. La chaîne de la scie peut
également nécessiter une tension supplémentaire, car la chaîne
dela scie s’échauffe pendant le fonctionnement. Reportez-vous
aux instructions de réglage de la tension de la chaîne dans
lasection Entretien.
Essai du frein de la chaîne
AVERTISSEMENT
Activez toujours le frein de la chaîne lentement et délibérément.
Veillez à ce que la chaîne de la scie ne touche rien. Ne laissez
pas la scie à chaîne basculer vers l’avant.
Essayez toujours le frein de la chaîne avant d’utiliser la scie à chaîne.
1. Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
2. Assurez-vous que le levier du frein de la chaîne est ramené
en position désengagée (Fig.1).
3. Démarrez la scie à chaîne. Reportez-vous aux instructions de
démarrage dans la section Mise en marche et arrêt. Maintenez
une bonne prise en main. Reportez-vous à la section Tenue de la scie à chaîne dans la section Utilisation.
4. Lorsque la scie à chaîne est en marche, poussez la commande
d’accélération à 1/3 des gaz, puis engagez le frein de la chaîne
en poussant le levier du frein de la chaîne vers l’avant avec la
main gauche (Fig.1). La chaîne doit aussitôt cesser de tourner.
SI… Si la chaîne ne bouge plus, le frein de la chaîne fonctionne
correctement.
SI… Si la chaîne ne s’arrête pas de tourner, faites réparer
la scie à chaîne par un revendeur Champion ou un autre
revendeur agréé.
5. Arrêtez le moteur et remettez le frein de la chaîne en position
désengagée. Reportez-vous aux Instructions d’arrêt dans
lasection Mise en marche et arrêt.
Figure 1
Instructions de mélange d’huile et de
carburant
L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la
plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement
de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez attentivement
les instructions pour obtenir un bon mélange essence/huile.
Le moteur de la scie à chaîne fonctionne avec de l’essence contenant
au plus 10% d’éthanol. L’utilisation de mélanges éthanol-essence
soulève quelques problèmes:
– Les mélanges éthanol-essence peuvent absorber plus d’eau
que l’essence seule.
– Les mélanges éthanol-essence peuvent finir par se séparer,
laissant de l’eau ou une substance aqueuse dans le réservoir
de carburant, les conduites de carburant, le filtre à carburant
et le carburateur. Ce mélange compromis peut être aspiré dans
le carburateur et causer des dommages au moteur ou créer
des dangers potentiels.
– Tout dommage ou danger causé par l’utilisation d’un mélange
d’éthanol supérieur à 10% en volume, d’une essence mal
stockée et/ou de stabilisants mal formulés n’est pas couvert par
la garantie du fabricant.
– Si vous utilisez un stabilisant de carburant, assurez-vous qu’il
est formulé pour fonctionner avec un mélange éthanol-essence.
– Il est recommandé de vidanger le carburant après chaque
utilisation et de faire tourner le moteur jusqu’à ce que
le réservoir de carburant soit à sec. Reportez-vous aux
instructions d’entreposage en cas de période prolongée
sansutilisation.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de carburant E15 dans cette scie à chaîne.
L’utilisation de carburant contenant plus de 10% d’éthanol
endommagerait ce moteur et annulerait la garantie. Utilisez
toujours du E10 ou moins pour protéger la puissance du moteur.
14
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Utilisation d’additifs pour carburant
Utilisez toujours une huile pour moteur à deux temps conçue pour
les moteurs refroidis par air et mélangez-la avec un additif pour
carburant, tel que le stabilisant STA-BIL ou équivalent. Ajoutez
23ml d’additif pour carburant par litre de carburant (0,8oz par
gallonUS), conformément aux instructions figurant sur le récipient.
N’ajoutez JAMAIS d’additifs de carburant directement dans
leréservoir de la scie à chaîne.
Mélange du carburant
AVIS
Pour un bon fonctionnement du moteur et une fiabilité maximale,
respectez scrupuleusement les instructions de mélange
d’essence et d’huile figurant sur le flacon d’huile pour moteur
à deux temps. L’utilisation d’un carburant mal mélangé peut
endommager gravement le moteur.
Mélangez soigneusement le bon rapport d’essence sans plomb et
d’huile pour moteur à 2temps. Ne les mélangez pas directement
dans le réservoir de carburant de la scie à chaîne. Utilisez un bidon
de carburant dédié. Utilisez un rapport essence/huile de 35:1 à 40:1. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les rapports
essence/huile spécifiques.
RAPPORT MÉLANGE - 35:1 - 40:1
Essence sans plomb
3,8 l
(1 gallon américain)
1 L28.6mL
Huile pour moteur
à 2 temps
108.7ml (3,7 onces
liquides américaines)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ajoutez le carburant dans un endroit extérieur propre et bien
ventilé. Essuyez immédiatement toute fuite d’huile. Évitez de
créer une source d’inflammation pour le carburant déversé.
Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant
ne se soient dissipées.
1. Placez la scie à chaîne avec le bouchon de carburant vers le haut.
2. Retirez le bouchon de carburant (Fig.2).
Carburant
Figure 2
3. Placez le bec verseur du bidon de carburant dans l’orifice
de remplissage du réservoir de carburant, puis remplissez
lentement le réservoir en évitant tout débordement et tout
déversement. Le carburant peut se dilater après le remplissage.
Laissez un espace d’air minimum de 6,4mm (¼po) dans
leréservoir pour l’expansion du carburant. Il est cependant
recommandé de laisser plus que cela. En cas de remplissage
excessif, le carburant pourrait être expulsé du réservoir sous
l’effet de la dilatation, ce qui pourrait affecter la stabilité de
fonctionnement de la scie à chaîne.
4. Le cas échéant, essuyez le carburant qui s’est répandu.
5. Remettez le bouchon de carburant en place.
6. Éloignez la scie à chaîne d’au moins 15m (50pi) du réservoir
de carburant principal ou du poste de ravitaillement en
carburant avant de démarrer le moteur.
L’essence est extrêmement inflammable. Les vapeurs enflammées
peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le
refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Ne fumez
pas pendant le remplissage du réservoir. Maintenez les étincelles
et les flammes nues à une certaine distance de la zone.
AVERTISSEMENT
Retirez lentement le bouchon du réservoir de carburant, afin
d’éviter toute blessure due à des projections de carburant.
N’utilisez jamais la scie à chaîne sans que le bouchon du
réservoir soit bien en place.
FONCTIONNEMENT
Mise en marche et arrêt
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à
chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
AVERTISSEMENT
N’utilisez cette scie à chaîne que dans un endroit extérieur bien
ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de
carbone et peuvent être mortels dans un espace confiné.
15
100641 - SCIE À CHAÎNE
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT
AVIS
Évitez que la scie à chaîne puisse démarrer de manière
accidentelle. Pour éviter toute blessure grave, l’opérateur et
la scie à chaîne doivent être dans une position stable lorsque
l’opérateur tire le cordon du lanceur (Fig.5).
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais la scie à chaîne si le guide-chaîne et la chaîne
de scie ne sont pas correctement installés. Assurez-vous que
les écrous de retenue du guide-chaîne sont bien serrés et que
le couvercle du guide-chaîne est bien en place. Assurez-vous
que la chaîne de la scie est correctement tendue.
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie se met à tourner dès que le moteur démarre.
Gardez les mains et les pieds loin de la chaîne de scie et ne
laissez pas la chaîne de scie entrer en contact avec un objet
quelconque.
Avant de démarrer la scie à chaîne
A. Mélanger l’essence avec de l’huile. Reportez-vous aux
instructions de mélange de l’huile et du carburant.
La poire d’AMORÇAGE n’est pas utilisée pour pulvériser ou
apprêter l’essence dans l’entrée d’air du moteur. Elle sert
simplement à pousser de l’essence dans la pompe du carburateur
pour «éliminer» les bulles d’air et les vapeurs d’essence dans
la pompe. Si la scie à chaîne n’a pas été utilisée depuis longtemps,
il faudra davantage de pompes pour remplir la poire et purger
le système. Vous ne pouvez pas noyer le moteur en poussant
la poire d’AMORÇAGE.
On (I) / Marche
Off (0) / Arrêt
Commande
d’accélération
Verrou de la gâchette
d’accélération
Figure 3
B. Remplir le réservoir de carburant. Reportez-vous à la section
Alimentation en carburant de la scie à chaîne.
C. Remplissez le réservoir d’huile de la chaîne avec de l’huile
pour chaîne et guide-chaîne. Reportez-vous à la rubrique Ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne dans la section Entretien.
Instructions pour commencer
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est engagé. Reportezvous à la section Essai du frein de la chaîne dans la section
Montage.
2. Lors de la première utilisation, ou si la scie à chaîne n’a pas
été utilisée pendant 3mois ou plus, appuyez lentement sur
la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit complètement
vide et relâchez-la, répétez 20fois (Fig.4). Pour commencer
après une utilisation récente, appuyez et relâchez la poire
d’AMORÇAGE 10fois. Si le carburant n’est pas visible dans
lapoire d’amorçage, appuyez et relâchez la poire d’amorçage
jusqu’à ce que le carburant soit visible, puis appuyez et
relâchez-la 5fois de plus pour éliminer l’air et les bulles
devapeur du carburateur.
Position1 (sortie)Position2 (enfoncée)
Bouton de commande
de l’étrangleur
Poire d’amorçage
Figure 4
3. Tirez le bouton de commande de l’étrangleur en position1
«CHOKE» (Étrangleur)
jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place et que vous sentiez ou entendiez un déclic. (Fig.4).
4. Ne touchez PAS la commande d’accélération (Fig.3).
Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
Accroupissez-vous ou penchez-vous en position de démarrage
(Fig.5). Tenez la poignée avant avec la main gauche. Tenez la
poignée du cordon du lanceur avec la main droite. Insérez le
pied droit dans la boucle de démarrage pour aider à maintenir
la scie à chaîne fermement en place.
Tirez rapidement sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le
moteur se mette en route ou broute, ou jusqu’à 4fois si vous
n’entendez pas le moteur brouter. Le moteur devrait démarrer
à cette étape. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape suivante.
16
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
SI… le moteur hésite, continuez le préchauffage.
Position
de démarrage
Poignée du cordon
du lanceur
Boucle
de démarrage
Figure 5
AVERTISSEMENT
Dégagez la zone de tout objet qui pourrait entrer en contact
avec la chaîne de la scie. Portez toujours des gants robustes
et rembourrés.
5. Ne touchez PAS la commande d’accélération. Une fois que le
moteur s’est mis en route ou à brouter, poussez le bouton de
commande de l’étrangleur en position2 «RUN» (Marche)
À la position2, l’étrangleur est ouvert et le papillon est ouvert
à la position de démarrage. (Fig.4).
6. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4fois pour
démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répétez
lesétapes3-6.
SI… le moteur ne démarre pas, répétez l’étape2 10fois pour
purger le système, puis essayer de recommencer la procédure.
SI… le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, tirez le
bouton de commande de l’étrangleur en position1, puis repoussez-le
en position2, de manière à ce que l’accélérateur soit partiellement
ouvert. Tirez le cordon du lanceur 3 à 8fois d’un mouvement prompt
et rapide. Le moteur devrait démarrer. Si ce n’est pas le cas,
répétez cette instruction.
SI… le moteur est déjà chaud, appuyez 10fois sur la poire
d’amorçage, tirez le bouton de commande de l’étrangleur vers
l’extérieur en position1, puis repoussez le bouton de commande
de l’étrangleur en position2. Tirez le cordon du lanceur 3 à 8fois
d’un mouvement prompt et rapide. Le moteur devrait démarrer.
Si ce n’est pas le cas, appuyez 20fois sur la poire d’amorçage
jusqu’à ce qu’elle soit remplie entre 60 et 75% de carburant,
puis répétez cette instruction.
AVERTISSEMENT
.
Il peut arriver que le moteur commence à augmenter le régime
de ralenti et à faire tourner la chaîne par intermittence pendant
1 à 2minutes lorsque le moteur manque de carburant. Dans ce
cas, arrêtez la scie et faites le plein de carburant pour ramener
le régime de ralenti à la vitesse normale et d’empêcher la chaîne
de tourner trop lentement.
7. Lorsque le moteur démarre, assurez-vous que le bouton de
commande de l’étrangleur en position2 «RUN» (Marche).
Appuyez sur le verrou de la gâchette d’accélération et
maintenez-le enfoncé. Appuyez légèrement sur la commande
d’accélération, puis relâchez-la pour relâcher automatiquement
l’étrangleur et faire tourner le moteur au ralenti.
8. Laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60secondes.
9. Désengagez prudemment le frein de la chaîne.
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie ne doit pas tourner lorsque le moteur
tourne au ralenti. Si continue à tourner, reportez-vous à la
section Réglage de la vitesse de ralenti à la section Entretien.
10. Pour réduire les risques de blessure, engagez le frein de
la chaîne jusqu’à ce que vous soyez prêt à commencer à
travailler. Lorsque vous êtes prêt, désengagez prudemment le
frein de la chaîne. Appuyez ensuite sur le verrou de la gâchette
d’accélération et serrez la commande d’accélération pour faire
accélérer le moteur, selon les besoins.
AVIS
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur en
marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
Instructions d’arrêt
1. Relâchez la commande d’accélération et laissez le moteur
tourner au ralenti.
2. Pour arrêter le moteur, enfoncez et maintenez l’interrupteur
«STOP» (Arrêt) (Fig.3) en position d’arrêt.
Arrêt d’urgence
1. Poussez le levier du frein de la chaîne vers l’avant pour engager
le frein de la chaîne. Reportez-vous à la section Essai du frein de la chaîne dans la section Montage.
2. Appuyez sur l’interrupteur «STOP» (Arrêt) et maintenez-le
en position Arrêt.
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours la tension de la chaîne et réglez-la si nécessaire
avant de commencer à travailler. Reportez-vous à la rubrique
Réglage de la tension de la chaîne dans la section Entretien.
Le moteur est chaud lorsqu’il accélère sans hésitation.
17
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le réservoir d’huile de chaîne est plein avant
de l’utiliser. Vérifiez périodiquement le niveau d’huile pour qu’il
ne descende pas en dessous de la moitié du niveau. Assurezvous que la vis de réglage de l’huile de chaîne est réglée
correctement. Reportez-vous à la section Réglage de la vis de réglage de l’huile de chaîne dans la section Entretien. Lachaîne
de la scie doit être continuellement enduite d’huile pour
fonctionner correctement.
AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection appropriée pour les yeux,
lesoreilles, les mains, les pieds et le corps, afin de réduire
lerisque de blessure lorsque vous utilisez cette scie à chaîne.
Portez une protection de la tête. Utilisez un écran facial complet.
Reportez-vous à la section Sécurité pour obtenir des
renseignements sur les équipements de sécurité appropriés.
Conseils pour de meilleurs résultats
– Suivez toutes les instructions de sécurité. Reportez-vous
àlasection Sécurité.
– Ne coupez que du bois et des matériaux en bois.
N’essayez pas de couper de la tôle, du plastique, de la maçonnerie
ou tout autre matériau autre que le bois.
– Entraînez-vous à couper quelques petites bûches avant
de commencer une opération de coupe importante.
– N’essayez pas de couper des arbres ou des bûches dont
le diamètre est supérieur à 80cm (32po).
– Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées
sont propices aux blessures.
Ne commencez pas à couper tant que la zone de travail n’est
pas dégagée et libre de toute obstruction. Assurez-vous que
le sol sous vos pieds est ferme et sécuritaire, et prévoyez un
chemin de retraite en cas de chute d’arbre ou de branches.
– Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension. Gardez une distance d’au moins 15m (50pieds)
de toute ligne électrique.
– Utilisez la scie à chaîne uniquement à la lumière du jour ou sous
une bonne lumière artificielle.
Prise en main de la scie à chaîne
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur
enmarche, engagez toujours le frein de la chaîne.
AVERTISSEMENT
Tenez toujours la poignée avant de la main gauche et la poignée
arrière de la main droite. Gardez toujours toutes les parties du
corps à gauche de l’axe de la chaîne.
– Serrez fermement les poignées avec les pouces d’un côté
et les doigts de l’autre (Fig.6). Cela permet de réduire les risques
de perte de contrôle de la scie à chaîne en cas de rebond. Toute
prise en main avec les pouces et les doigts du même côté des
poignées est dangereuse.
– Saisissez toujours fermement la scie à chaîne à deux mains
lorsqu’elle est en marche.
Préparation de la zone de travail
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à
chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
– Gardez toujours la zone dégagée d’enfants, de personnes
et d’animaux domestiques alentour. Assurez-vous qu’ils se
trouvent toujours à une distance d’au moins 15 m (50pi).
Même dans ce cas, ils sont toujours exposés au risque de
projection d’objets. Encouragez les spectateurs à porter des
lunettes de protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez
immédiatement la scie à chaîne. Lors de l’abattage, la distance
de sécurité est d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre
le plus haut dans la zone de travail. Lors du découpage, les
travailleurs doivent être espacés d’au moins 4,6m (15pieds)
les uns des autres.
– Tenez la poignée avant avec la main gauche. Gardez le bras
gauche tendu pour aider à résister à un éventuel rebond.
– Tenez la poignée avant avec la main gauche. Gardez le bras
droit légèrement plié.
– L’opérateur doit utiliser ces placements de main, qu’il soit
gaucher ou droitier. Cela permettra de maintenir l’opérateur
légèrement à gauche de la scie à chaîne et hors de l’axe direct
de la scie à chaîne en cas de rebond (Fig.7 et Fig.8).
– Tenez-vous dans une position stable, les pieds écartés et
fermement plantés.
– N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle de vos
épaules. N’essayez pas de couper des branches trop éloignées
de vous.
18
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Prise en main correcte
Pouces sous les poignées
Axe de la chaîne
Position correcte
Figure 6
Figure 7
Axe de la chaîne
– CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL:Protégez votre tête et votre
visage contre tout contact avec la chaîne en cas de rebond
et contre les branches qui tombent. L’écran facial empêche
la poussière de scie de pénétrer dans vos yeux.
– CACHE-OREILLES:Protégez votre ouïe.
– GANTS REMBOURRÉS:Protégez vos mains contre les chaînes
tranchantes, les éclats de bois et les problèmes de circulation
dus à l’exposition aux vibrations.
– JAMBIÈRES-TABLIER:Protégez vos jambes et vos artères
contre tout contact avec la chaîne avec des jambières-tablier
pour travaux de scie à chaîne multicouches. Les jambières-tablier
pour travaux de scie à chaîne sont également dotées de poches
où vous pouvez garder vos coins d’abattage en plastique à portée
de main en cas d’urgence.
– CRICS FORESTIERS:Utilisez 1 ou 2crics forestiers pour saisir
et soulever facilement les arbres tombés et les rondins du sol,
afin de les placer en position sécuritaire et d’éviter les pincements
de la chaîne, empêcher la chaîne d’entrer en contact avec le sol
et de disposer d’une hauteur de coupe plus confortable.
– ÉQUERRE DE CHARPENTIER:Utilisez une équerre de charpentier
de grande taille (24x16pouces) pour voir la direction de chute
correspondant à l’entaille pour vous assurer que l’arbre est
dirigé dans la direction souhaitée.
Position incorrecte
Figure 8
Coins d’abattage et outils recommandés
– COINS D’ABATTAGE:Assurez-vous de toujours avoir des coins
d’abattage en plastique sur vous pour abattre des arbres ou
découper des bûches tombées. L’OSHA exige que les opérateurs
de scies à chaîne aient toujours des coins d’abattage sur eux
pour pouvoir réagir rapidement si la coupe commence à se
fermer sur la chaîne et pour guider l’arbre dans la direction
dechute souhaitée. Utilisez les coins d’abattage pour garder
lacoupe ouverte, afin d’empêcher la chaîne de se faire pincer
dans la coupe. Le pincement de la chaîne dans la coupe peut
entraîner un déraillement de la chaîne. Épargnez-vous la
désolation et les ennuis d’une chaîne pincée et déraillée en
utilisant des coins d’abattage en plastique.
– HACHE OU HACHETTE:Utilisez l’arrière d’une hache ou d’une
hachette pour enfoncer des coins d’abattage, afin d’éviter le
pincement de la chaîne et pour diriger la direction de chute
souhaitée. Utilisez le tranchant d’une hache ou d’une hachette
pour dégager la surface de coupe en coupant les branches
souples le long du tronc qui pourraient fouetter votre visage
ou s’accrocher dans la chaîne.
– LIMES:Des limes sont nécessaires pour affûter les gouges
de la chaîne:Lime ronde de Ø 3/16pouce et guide-lime.
Limeplate. Jauge d’épaisseur.
– PISTOLET GRAISSEUR:Utilisez un pistolet graisseur pour
lubrifier le pignon avant dans le guide-chaîne.
Notions de base sur la procédure de coupe
1. Démarrez la scie à chaîne. Reportez-vous aux Instructions
de démarrage dans la section Mise en marche et arrêt.
2. Ne touchez pas à la commande d’accélération avant d’être
prêt à faire une coupe.
3. Accélérez la scie à chaîne à pleine vitesse avant de commencer
à couper.
4. Appuyez la scie à chaîne contre le bois et maintenez une
pression ferme et régulière pendant la majeure partie de la
coupe. N’exercez pas de pression sur la scie à chaîne à la fin
de la coupe.
5. Maintenez une vitesse régulière tout au long de la coupe.
Gardez la scie à chaîne en marche pendant toute la durée
dela coupe.
6. N’essayez pas de forcer la scie à travers le bois. Laissez la
chaîne de la scie faire le travail de coupe. N’exercez qu’une légère
pression. En forçant la coupe, vous risqueriez d’endommager
la scie à chaîne ou de vous blesser.
7. Relâchez la commande d’accélération dès que la coupe est
terminée. Laissez la chaîne de la scie s’arrêter complètement.
19
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
La chaîne, le guide-chaîne et le moteur peuvent subir une usure
inutile si la scie à chaîne est utilisée sans charge de coupe.
Abattage: Sécurité
L’abattage est le processus qui consiste à couper un arbre.
Respectez ces consignes de sécurité pour réduire les risques de
blessures graves, de dommages matériels et de dommages aux
lignes électriques:
– N’abattez pas des arbres qui penchent de façon extrême.
N’abattez pas des arbres dont les branches sont pourries,
l’écorce détachée ou le tronc creux. Faites pousser ou tirer ces
arbres vers le bas avec des engins lourds.
– Ne coupez pas d’arbres à proximité de bâtiments ou de lignes
électriques. Laissez ces opérations aux professionnels. Si un arbre
abattu entre en contact avec une ligne électrique, prévenez
immédiatement la compagnie d’électricité.
– Vérifiez que l’arbre ne comporte pas de branches endommagées
ou mortes qui pourraient tomber et causer des blessures graves.
– Enlevez la terre, les pierres, l’écorce détachée, les clous,
les fils et autres obstructions de la partie de l’arbre que vous
allez couper.
Abattage: Procédure
Les petits arbres, dont le diamètre ne dépasse pas 15 à 18cm
(6 à pouces) sont généralement abattus d’une seule coupe. Les arbres
de plus grande taille nécessitent une séquence de deux opérations
de coupe: une entaille de direction suivie d’une coupe d’abattage
de l’autre côté. Il peut également être nécessaire de retirer tous
les contreforts du fût.
Étape 1: Élimination des contreforts
Les contreforts sont de grosses nervures saillantes situées à la base
du fût au-dessus du niveau du sol, qui aident à soutenir l’arbre.
Si l’arbre a de gros contreforts qui risquent d’entraver le processus
d’abattage, suivez les étapes suivantes pour les éliminer:
1. Faites une coupe horizontale dans tous les contreforts (Fig.10).
Pour éviter que le guide-chaîne ne soit pincé par le poids du
bois, effectuez toujours cette coupe en premier.
2. Faites une coupe verticale dans la racine de tous les contreforts
(Fig.10).
Deuxième coupe
Contrefort
– Lorsque les opérations de découpage et d’abattage sont
effectuées par deux personnes ou plus dans une même vicinité,
elles doivent être séparées les unes des autres par une distance
d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre le plus haut à abattre.
– Considérez la force et la direction du vent. Tenez compte
de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre. Tenez compte
de l’emplacement des grosses branches. Tous ces facteurs
influencent la direction dans laquelle l’arbre va tomber.
N’essayez pas d’abattre un arbre dans une direction autre
que sa ligne de chute naturelle.
– N’abattez pas d’arbres en cas de précipitations ou de vents forts.
– Déterminez un chemin d’évacuation d’urgence sécuritaire
et rapide. Dégagez la zone autour de l’arbre et assurez-vous
qu’aucun obstacle ne bloque le chemin d’évacuation d’urgence.
Établissez un chemin d’évacuation d’urgence à 90º, à environ
135º de la ligne de chute (Fig.9).
– Restez en amont de l’arbre. Il est fort probable qu’il roulera
ou glissera après sa chute.
135° par rapport à la
ligne de chute prévue
Chemin
d’évacuation
d’urgence
sécuritaire
90°
135° par rapport à la
ligne de chute prévue
Ligne de
chute prévue
Figure 9
Première coupe
Figure 10
3. Retirez la section détachée de la zone de travail.
Étape 2: Réalisation d’une entaille de direction
AVERTISSEMENT
Ne marchez jamais devant un arbre dans lequel vous avez fait
une entaille de direction.
Cette coupe détermine la direction dans laquelle l’arbre va tomber.
Faites toujours cette coupe du côté de l’arbre qui fait face à la
direction dans laquelle l’arbre doit tomber. Faites la coupe à 90º
par rapport à la ligne de chute.
1. Faites une coupe horizontale dans le tronc de l’arbre (Fig.11).
La coupe doit correspondre à environ un tiers du diamètre de
l’arbre et doit être proche du sol. Pour éviter que le guide-chaîne
ne soit pincé par le poids du bois, effectuez toujours cette
coupe en premier.
2. Faites une coupe à 45º dans le tronc de l’arbre, au-dessus de
la première coupe (Fig.11). Continuez à couper jusqu’à ce que
les deux coupes se rejoignent.
3. Retirez la section détachée de la zone de travail.
20
100641 - SCIE À CHAÎNE
1/3 du diamètre
Direction de la chute
Deuxième coupe
Première coupe
FONCTIONNEMENT
Coin d’abattage
Entaille de direction
Figure 11
Étape 3: Réalisation du trait d’abattage
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’abattage, vérifiez toujours l’absence
depersonnes, d’animaux et d’obstacles alentour.
Cette coupe permet d’abattre l’arbre.
1. Effectuez une coupe horizontale du côté de l’arbre opposé à
l’entaille de direction (Fig.12). Effectuez la coupe à environ 5cm
(2pouces) au-dessus de la base de l’entaille de direction (Fig.12).
2. Lorsque la coupe se rapproche de l’entaille de direction,
seule une fine bande de bois soutiendra l’arbre. Cette bande
de bois est appelée la charnière (Fig.12). La charnière permet
de contrôler la chute de l’arbre. Laissez environ 5cm (2pouces)
de charnière en place. Ne coupez pas à travers la charnière.
Si vous ne coupez pas à travers la charnière, l’arbre pourrait
tomber dans n’importe quelle direction.
Trait d’abattage
5cm (2pouces)
Charnière
5cm
(2pouces)
Figure 13
4. Lorsque la charnière devient plus petite, l’arbre devrait
commencer à tomber. Lorsque l’arbre commence à tomber,
retirez la scie à chaîne de la coupe, arrêtez le moteur et posez
la scie à chaîne immédiatement. Éloignez- vous rapidement
de la zone en suivant le chemin de retraite, mais continuez
à surveiller l’arbre qui tombe.
DANGER
Si l’arbre commence à tomber dans la mauvaise direction et coince
la scie à chaîne, abandonnez la scie à chaîne et évacuez la zone
immédiatement! N’essayez pas de sauver la scie à chaîne!
AVERTISSEMENT
Tenez-vous à bonne distance de toute tige ressort lorsque vous
utilisez la scie à chaîne. Les tiges ressort sont des branches,
des rondins, des racines ou des jeunes arbres qui sont pliés
sous la tension d’un autre arbre ou morceau bois (Fig.14).
Lorsque la tension est relâchée, les tiges ressort peuvent
heurter l’opérateur, provoquant des blessures graves et risquant
de faire tomber la scie à chaîne contre le corps de l’opérateur.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des tiges
ressort ou lorsque vous relâchez la cause de la tension.
Figure 12
3. Pendant l’abattage, levez périodiquement le regard pour vérifier
que l’arbre va tomber dans la bonne direction. S’il y a un risque
que l’arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée ou que
l’arbre bascule en arrière et bloque la scie à chaîne, retirez le
guide-chaîne de la coupe, arrêtez la scie à chaîne et utilisez
des cales d’abattage pour ouvrir la coupe et diriger la chute
(Fig.13). N’utilisez que des cales d’abattage en plastique souple
ou en bois. Enfoncez lentement les cales d’abattage dans la
coupe. Une fois que les cales d’abattage sont en place et que
la coupe est maintenue ouverte, vous pouvez soit réinsérer
délicatement le guide-chaîne et continuer la coupe, soit
enfoncer lentement les cales d’abattage pour pousser l’arbre.
Tige ressort
Figure 14
21
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Ébranchage
L’ébranchage est le processus d’élimination des branches d’un
arbre tombé.
1. Laissez les grosses branches de soutien sous l’arbre pour la
fin (Fig.15). Elles permettront de maintenir l’arbre hors du sol
pendant le processus d’ébranchage.
2. Coupez une branche à la fois. Tenez-vous du côté de l’arbre
opposé à la branche (Fig.15). Maintenez le tronc entre
l’opérateur et la scie à chaîne. Pour éviter de bloquer la scie
à chaîne, les branches sous tension doivent être coupées
de bas en haut.
3. Retirez les branches coupées de la zone de travail.
Branche de soutien
DANGER
Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez un arbre tombé
qui est encore attaché à la structure de ses racines. Lorsque le
tronc est séparé des racines, la souche a un fort potentiel de
basculement dans le trou créé par les racines. Cela pourrait
entraîner des blessures graves. Ne vous tenez jamais dans
le trou laissé par les racines. Ne permettez jamais à d’autres
personnes de se tenir à proximité de la structure des racines.
Découpage: Procédure
Couper des grumes sous tension
Lorsque les grumes sont soutenues par une ou deux extrémités,
le bois a tendance à se courber pendant le processus de coupe.
Cela peut entraîner un pincement de la scie à chaîne entre les deux
côtés. Faites très attention.
1. Faites la première coupe jusqu’à environ 1/3 du diamètre de la
bûche. Ne coupez pas plus profond qu’à environ 1/3 du diamètre.
1a. Si la grume est soutenue par une extrémité (Fig.16),
effectuez la première coupe par le bas (découpage par
dessous). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessous.
Figure 15
Découpage: Sécurité
Le découpage est le processus qui consiste à couper un arbre
tombé en bûches de la longueur souhaitée. Suivez ces précautions
de sécurité pour réduire le risque de blessures graves:
1. Débarrassez la zone des objets ou des obstructions qui
pourraient entrer en contact avec le guide-chaîne et provoquer
un rebond.
2. Lorsque vous découpez sur une pente, tenez-vous toujours
du côté amont de l’arbre tombé.
3. Si possible, l’extrémité de l’arbre à couper doit être soulevée
du sol. Un cric forestier ou un chevalet de sciage est idéal pour
cela. Utilisez un cric forestier pour soulever et soutenir le tronc
d’arbre au-dessus du sol. Si aucun cric forestier ou chevalet
de sciage n’est disponible, utilisez d’autres grumes ou une
souche. Assurez-vous que l’arbre est bien soutenu.
4. Ne laissez pas la chaîne de la scie entrer en contact avec
le sol ou le chevalet de sciage.
5. Coupez une bûche à la fois. Utilisez des coins d’abattage en
plastique pour empêcher les pincements et les déraillements
de la chaîne. Relâchez la commande d’accélération et laissez
la chaîne de la scie s’arrêter complètement avant de passer
à la bûche suivante.
6. Gardez les pieds et toutes les autres parties du corps loin des
bûches qui tombent.
1b. Si la grume est soutenue par les deux extrémités (Fig.17),
effectuez la première coupe par le haut (découpage par
dessus). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessus.
2. Faites la deuxième coupe du côté opposé jusqu’à ce que
les deux coupes se rejoignent. Si le diamètre de la grume est
suffisamment grand, insérez des cales d’abattage en plastique
souple ou en bois pour maintenir la coupe ouverte et éviter
les pincements (Fig.20). Veillez à ne pas toucher les cales
d’abattage avec la chaîne de la scie.
Coupez uniquement des bûches entièrement soutenues
Lorsque les grumes sont soutenues sur toute leur longueur, faites
très attention à ce que la chaîne de la scie n’entre pas en contact
avec le sol ou une autre structure de soutien (Fig.18).
1. Coupez la grume autant que possible, sans couper dans le sol
ou la structure de soutien. Coupe par le haut (découpage par
dessus). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessus.
2. Retournez la bûche et finissez de couper la bûche par le haut
(découpage par dessus).
Découpage par dessus
1. Commencez la coupe par le haut, avec le bas de la chaîne
de la scie contre le sommet de la bûche (Fig.18).
2. Exercez une légère pression vers le bas. La scie aura tendance
à s’éloigner de l’opérateur. Soyez prêt et tenez fermement la
scie pour garder le contrôle.
22
100641 - SCIE À CHAÎNE
Découpage par dessous
FONCTIONNEMENT
1. Commencez à couper par le bas, avec le haut de la chaîne
de la scie contre le bas de la bûche (Fig.19).
2. Exercez une légère pression vers le haut. La scie aura tendance
à pousser vers l’opérateur. Soyez prêt et tenez fermement
la scie pour garder le contrôle.
à une extrémité
Deuxième coupe
Première coupe (1/3 du diamètre)
ChargeGrume supportée
Figure 16
Grume supportée
aux deux extrémités
Première coupe (1/3 du diamètre)
Charge
Deuxième coupe
Coin d’abattage
Figure 20
Élagage
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur
enmarche, engagez toujours le frein de la chaîne.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle de
vos épaules. Utilisez une scie à long manche pour couper les
branches à une hauteur au-dessus de celle de vos épaules ou
faites appel à un professionnel. N’utilisez pas la scie à chaîne
dans un arbre ou sur une échelle, sauf si vous avez reçu une
formation spécifique à cet effet.
Découpage par
dessus
Découpage par
dessous
Figure 17
Figure 18
AVERTISSEMENT
Les branches qui tombent peuvent causer des blessures graves.
Portez toujours une protection appropriée pour la tête. Prévoyez
un chemin d’évacuation d’urgence à l’écart des chutes de
branches. Ne placez aucune partie du corps directement sous
la branche que vous coupez.
L’élagage consiste à couper les branches d’un arbre vivant.
1. Faites la première coupe à environ 15cm (6pouces) du tronc
de l’arbre. Coupez vers le haut, à partir depuis le dessous
dela branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer
cette coupe. Coupez au tiers du diamètre de la branche (Fig.21).
2. Faites la deuxième coupe 5 à 10cm (2 à4pouces) plus loin
sur la branche. Coupez vers le bas, à partir depuis le dessus
de la branche. Utilisez le bas du guide-chaîne pour effectuer
cette coupe. Coupez complètement la branche (Fig.21).
3. Effectuez la troisième coupe le plus près possible du tronc
de l’arbre. Coupez vers le haut, depuis le dessous du moignon
de la branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer
cette coupe. Coupez au tiers du diamètre de la branche (Fig.21).
Figure 19
23
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
4. Faites la quatrième coupe directement au-dessus de la troisième
coupe. Coupez vers le bas, depuis le dessus du moignon de la
branche. Utilisez le bas du guide-chaîne pour effectuer cette
coupe. Coupez complètement le moignon de branche pour
rejoindre la troisième coupe (Fig.21). Cela permettra de retirer
le moignon de branche.
Deuxième coupe
Quatrième coupe
Première coupe
Troisième coupe
Figure 21
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, n’effectuez jamais aucune
intervention d’entretien ou de réparation lorsque la scie à chaîne
est en marche. Laissez toujours refroidir la scie à chaîne avant
d’effectuer une intervention d’entretien ou de réparation.
Débranchez le fil de la bougie d’allumage pour éviter que la scie
à chaîne ne démarre de manière accidentelle.
Programme d’entretien
Effectuez ces procédures d’entretien requises à la fréquence
indiquée dans le tableau. Ces procédures devraient également
faire partie de toute mise au point saisonnière. Tous les travaux
d’entretien, autres que les procédures d’entretien décrites dans
cemanuel, doivent être effectués par un revendeur Champion
ouun autre revendeur agréé.
AVERTISSEMENT
AVIS
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs
etdu système de contrôle des émissions peuvent être effectués
par un concessionnaire Champion ou tout autre concessionnaire
qualifié. Appelez le 1-877-338-0999 pour plus de renseignements.
AVIS
Pour les dispositifs et systèmes de contrôle des émissions,
lisez et comprenez vos responsabilités en matière d’entretien
comme indiqué dans la déclaration de garantie de contrôle des
émissions de ce manuel.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Vérifiez que les vis, écrous ou boulons ne sont pas desserrés
(resserrez-les si nécessaire)
Vérifiez que les pièces ne sont pas endommagées ou usées* Vérifiez l’affûtage de la chaîne de la scie. Reportez-vous à la
section Affûtage de la chaîne de la scie.
Testez le frein de la chaîne*. Reportez-vous à la section
Essai du frein de la chaîne.
Vérifiez la tension de la chaîne (réglez-la si nécessaire).
Reportez-vous à la section Réglage de la tension de la chaîne.
Remplissez le réservoir d’huile de chaîne (remplissez-le
fréquemment). Reportez-vous à la section Ajout d’huile pour
guide-chaîne et chaîne.
Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant
frais et correctement mélangé. Reportez-vous à la section
Huile et carburant.
Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section Entretien
du filtre à air.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Nettoyez la scie à chaîne et inspectez les autocollants.
Reportez-vous à la section Nettoyage et entreposage.
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à
chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
AVIS
Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils
ou des compétences spécifiques. Si vous n’êtes pas sûr de ces
procédures, confiez la scie à chaîne à un revendeur Champion
ou un autre revendeur agréé.
Appelez le 1-877-338-0999 pour plus de renseignements.
TOUTES LES 10HEURES DE FONCTIONNEMENT
Vérifiez l’état et l’écartement de la bougie d’allumage.
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie d’allumage.
Nettoyez la rainure du guide-chaîne et les conduits d’huile.
Lubrifiez la pointe du pignon. Reportez-vous à la section
Entretien du guide-chaîne.
Nettoyez les ailettes du cylindre. Reportez-vous à la section
Nettoyage dans la section Nettoyage et entreposage.
* Si un entretien ou un remplacement est nécessaire, faites réviser la scie à chaîne
par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé.
24
100641 - SCIE À CHAÎNE
Ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Si vous ne remplissez pas le réservoir d’huile de chaîne,
vousrisquez d’endommager irrémédiablement la scie à chaîne
et d’annuler votre garantie. Veillez à ce que le réservoir d’huile
de chaîne soit toujours rempli. Utilisez toujours de l’huile pour
le guide et la chaîne.
AVERTISSEMENT
L’huile s’écoule constamment du réservoir d’huile de la chaîne
pour huiler la chaîne de la scie. Vérifiez fréquemment le niveau
d’huile de la chaîne, afin qu’il ne descende pas en dessous de
la moitié du niveau.
Le guide-chaîne et la chaîne de scie doivent être lubrifiés pour
minimiser la friction. Ne privez jamais le guide-chaîne et la chaîne
d’huile de graissage. Faire fonctionner la scie à chaîne avec une
quantité d’huile insuffisante diminue l’efficacité de la coupe, réduit
la durée de vie de la chaîne de scie, provoque un émoussement
rapide de la chaîne de scie et une usure excessive du guide-chaîne
en raison de la surchauffe.
Une quantité insuffisante d’huile de lubrification est mise en
évidence par de la fumée, une décoloration du guide-chaîne ou
une accumulation de poix. N’utilisez que de l’huile pour guidechaîne et chaîne formulée pour fonctionner sur une large gamme
de températures sans qu’il soit nécessaire de la diluer dans le
réservoir d’huile de chaîne. N’utilisez pas d’huile moteur ou toute
autre huile à base de pétrole. N’utilisez pas d’huile sale, usagée
ou contaminée. Cela pourrait endommager le guide-chaîne ou
la chaîne de scie. Éliminez l’huile usagée conformément aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
Réservoir d’huile
de chaîne
Bouchon d’huile de chaîne
Figure 22
Réglage du débit d’huile du guide et de la
chaîne
L’huile du guide et de la chaîne s’écoule lentement du réservoir
d’huile de chaîne sur la chaîne. Environ un réservoir d’huile pour
guide-chaîne et chaîne est utilisé pour chaque réservoir de carburant.
– Pour augmenter le débit d’huile, tournez la vis de réglage
du graisseur automatique dans le sens antihoraire avec un
tournevis à tête plate (Fig.23).
– Pour diminuer le débit d’huile, tournez la vis de réglage du
graisseur automatique dans le sens horaire avec un tournevis
à tête plate (Fig.23).
1. Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
2. Pour empêcher les débris de pénétrer dans le réservoir d’huile
de chaîne, utilisez un chiffon humide pour nettoyer le bouchon
du réservoir d’huile de chaîne et la zone environnante.
3. Dévissez le bouchon du réservoir d’huile de chaîne (Fig.22).
4. Versez délicatement l’huile dans le réservoir d’huile de chaîne.
Ne remplissez PAS trop.
5. Remettez en place le bouchon du réservoir d’huile de chaîne.
6. Le cas échéant, essuyez l’huile qui s’est répandue.
Figure 23
Réglage de la tension de la chaîne
MISE EN GARDE
Le guide-chaîne, la chaîne et les roulements de la scie s’usent
plus rapidement si la chaîne n’est pas correctement tendue.
Le maintien d’une tension correcte de la chaîne améliorera
les performances de coupe et prolongera la durée de vie de
lachaîne de la scie.
25
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, ne touchez JAMAIS la chaîne
de la scie et ne réglez pas la tension de la chaîne lorsque la
scie à chaîne est en marche.
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants
de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien
de la chaîne de la scie.
Vérifiez la tension de la chaîne avant l’utilisation et visuellement
pendant le fonctionnement. Réglez la tension de la chaîne lorsque
les méplats de la chaîne de la scie dépassent de la rainure
du guide (Fig.24).
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est désengagé.
Reportez-vous à la section Essai du frein de la chaîne dans
la section Montage.
2. Sur le carter d’embrayage, desserrez (dans le sens antihoraire)
les deux écrous de 13mm (de 1/4 à 1/2tour) qui fixent
lecarter à l’ensemble du moteur. Les écrous doivent être
suffisamment desserrés pour permettre au guide-chaîne
de tourner. Ne desserrez pas les écrous de plus d’un tour
complet. Vous remarquerez que le guide-chaîne se déplace
avec un effort minimal (Fig.25).
5. Maintenez la pointe du guide-chaîne vers le haut et serrez
fermement les deux écrous de 13mm du boîtier d’embrayage.
MISE EN GARDE
Si la chaîne de la scie a été tendue lorsqu’elle était chaude,
elle peut devenir trop tendue lorsqu’elle a refroidi. Relâchez la
tension de la chaîne après l’utilisation et vérifiez la tension de la
chaîne avant la prochaine utilisation.
MéplatsMaillons d’entraînementGuide-chaîne
Figure 24
3. Sur le carter d’embrayage, juste en dessous des deux écrous,
vous trouverez la vis de tension de la chaîne. Insérez un
tournevis standard dans la fente de la tête de la vis de réglage.
Tout en maintenant la pointe du guide vers le haut, tournez le
tournevis dans le sens horaire pour serrer la chaîne ou dans
le sens antihoraire pour la desserrer.
La tension souhaitée de la chaîne dépend de la température de la
chaîne de scie.
– Tension de la chaîne à froid – La chaîne doit s’adapter
parfaitement sur la surface inférieure du guide-chaîne. Aucun
fléchissement dû à la gravité ne doit être visible (Fig.26).
– Tension de la chaîne à chaud – La lame d’acier se dilate lorsqu’elle
est chaude en raison de l’utilisation de la scie. Un fléchissement
dû à la gravité d’environ 1,3mm (1/16po) doit être visible sous
le guide-chaîne lorsque la scie est chaude (Fig.26).
4. En portant des gants de protection, tenez l’extrémité du
guide-chaîne vers le haut et déplacez la chaîne de scie d’avant
en arrière le long du guide-chaîne (Fig.27). Assurez-vous
que la chaîne de la scie se déplace librement et qu’elle est
correctement engrenée avec le pignon. Si la chaîne de la scie
ne se déplace pas facilement, tournez lentement la vis de
tension de la chaîne dans le sens antihoraire pour desserrer
la chaîne de la scie. La chaîne de la scie ne tournera pas si le
frein de la chaîne est engagé.
Tension correcte de la chaîne à froid
Tension correcte de la chaîne à chaud
Figure 25
Trop lâche
Figure 26
26
Figure 27
100641 - SCIE À CHAÎNE
IMPORTANT: Il est très important de maintenir une tension
correcte de la chaîne. L’usure rapide du guide-chaîne ou le
fait que la chaîne se détache facilement peuvent être causés
par une tension inadéquate. En particulier, si vous utilisez une
chaîne neuve, prenez-en soin, car elle doit se dilater lors de la
première utilisation.
Retrait et installation du guide-chaîne et de la
chaîne de la scie
MISE EN GARDE
Le guide-chaîne, la chaîne et les roulements de la scie s’usent
plus rapidement si la chaîne n’est pas correctement tendue.
Le maintien d’une tension correcte de la chaîne améliorera
les performances de coupe et prolongera la durée de vie de la
chaîne de la scie.
AVERTISSEMENT
ENTRETIEN
Figure 29
5. Faites glisser le guide vers le moteur pour détacher la chaîne
(Fig.30).
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants
de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien
de la chaîne de la scie.
Le guide-chaîne et la chaîne de scie doivent être retirés lors de
certaines procédures d’entretien, comme la rotation du guide-chaîne.
Lorsque vous remplacez les anciens guides et chaînes de scie par
des pièces neuves, utilisez toujours les pièces de rechange
spécifiées par le fabricant.
Retrait du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
1. Laissez la scie à chaîne refroidir complètement après utilisation.
Placez la scie sur une surface plane et horizontale.
2. Sur le carter d’embrayage, retirez (en tournant les écrous dans
le sens antihoraire) les deux écrous de 13mm qui fixent le
carter à l’ensemble du moteur.
3. En portant des gants de protection, tenez le guide-chaîne vers
le haut, saisissez le couvercle de l’embrayage et desserrez-le
(Fig.28).
Figure 30
6. Retirez avec précaution la chaîne du guide, puis de l’embrayage
d’entraînement de l’engrenage.
7. Retirez le guide-chaîne de la scie.
8. Nettoyez les débris, la saleté, etc., des orifices d’huile de la
scie et du guide-chaîne. Vérifiez l’absence de dommages
(remplacez tous les composants endommagés).
Installation du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
MISE EN GARDE
Le guide et la chaîne sont dimensionnés de manière appropriée
pour chaque scie et l’entraînement par engrenage pour la chaîne,
utilisez UNIQUEMENT des composants compatibles approuvés
pour cette scie.
1. Remplacez le nouveau guide-chaîne où le texte est vertical.
Commencez par insérer le guide-chaîne vers l’embrayage de
l’entraînement par pignons, puis faites-le tourner en position
avec deux trous de boulons dépassant de la fente du guidechaîne.
Figure 28
4. Retirez le boîtier, vérifiez qu’il n’est pas endommagé, nettoyez-le
et mettez-le de côté (Fig.29).
2. Installez la nouvelle lame avec les dents orientées dans la
bonne direction. Commencez par enrouler la lame autour de
l’embrayage de l’entraînement par pignons. Placez la lame
en alignement avec le pignon d’entraînement. Puis enroulez
la lame autour de l’avant du guide-chaîne. Veillez à aligner la
lame avec les dents à l’avant du guide-chaîne, ainsi qu’avec
la rainure du guide-chaîne.
27
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
3. Tournez la vis de tension de la chaîne de manière à ce que le
tenon du couvercle soit aligné avec la prise correspondante du
guide-chaîne.
AVIS
Faites attention que
la direction de la chaîne
de la scie est correcte.
4. Remettez le couvercle de l’embrayage en place, puis installez,
sans les serrer, deux écrous de 13mm et tournez-les (dans le
sens horaire). Alignez le frein sur le carter d’embrayage et les
deux goujons en veillant à ce que les goujons soient alignés
avec les trous correspondants du couvercle d’embrayage (Fig.29).
5. Une fois que la tige du couvercle de l’embrayage est
correctement alignée et insérée dans le trou du guide-chaîne
correspondante, serrez deux écrous de 13mm à la main.
6. Tout en maintenant l’extrémité du guide, tendez la chaîne
de scie en tournant la vis de tension dans le sens horaire
(à droite) jusqu’à ce que les attaches touchent juste le côté
inférieur du rail du guide-chaîne (Fig.31).
– Les copeaux de bois sont petits et poudreux.
– La chaîne de la scie doit être forcée à travers le bois.
– La chaîne de la scie ne coupe que d’un côté. Si l’une de ces
conditions existe, affûtez ou remplacez la chaîne de la scie.
Reportez-vous à la section Affûtage de la chaîne de la scie
ou Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie.
AVIS
Si vous ne comprenez pas entièrement la procédure d’affûtage
après avoir lu les instructions, faites affûter la chaîne de la scie
par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé ou
remplacez la chaîne de la scie.
Affûtage de la chaîne de la scie
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants
de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien
de la chaîne de la scie.
AVERTISSEMENT
Figure 31
7. Une fois la tension de chaîne correcte obtenue, serrez à fond
les deux écrous à l’aide d’une clé plate ou d’une clé à douille
de 13mm.
Entretien de la chaîne de la scie
Pour un fonctionnement sécuritaire et efficace, la chaîne de la scie
doit être entretenue correctement.
La chaîne de la scie s’use à l’usage, ce qui entraîne un étirement
de la chaîne. C’est normal. Lorsqu’il n’est plus possible d’obtenir
un réglage correct de la tension de la chaîne, la chaîne de la scie
doit être remplacée. Reportez-vous à la section Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie. Gardez toujours la chaîne
de la scie bien affûtée. Pendant le fonctionnement, prêtez attention
aux indicateurs suivants d’une chaîne de scie émoussée:
Une chaîne de scie mal affûtée augmente le risque de rebond.
Le fait de ne pas remplacer ou d’entretenir correctement la
chaîne de la scie peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Une chaîne de scie émoussée ou mal affûtée peut provoquer
une vitesse excessive du moteur pendant le fonctionnement,
ce qui peut entraîner de graves dommages au moteur.
Si la chaîne de la scie a été endommagée par le contact avec
des objets durs, tels que des clous ou des pierres, ou si elle a été
abrasée par de la boue ou du sable sur le bois, demandez à un
revendeur Champion ou à un autre revendeur agréé d’inspecter les
dommages potentiels et d’affûter ou de remplacer la chaîne et/ou
le guide si nécessaire.
Lors de l’affûtage de la chaîne de scie, limez toutes les gouges
selon les angles et les mesures spécifiés. D’autres angles ou mesures
peuvent entraîner une usure excessive du guide-chaîne et de la
chaîne de scie, provoquer un émoussement rapide de la chaîne et
augmenter les risques de rebond. Une coupe rapide ne peut être
obtenue que si toutes les gouges sont uniformes.
1. Serrez la tension de la chaîne de manière à ce que la chaîne
de la scie soit tendue et n’oscille pas latéralement. Reportezvous à la section Réglage de la tension de la chaîne.
1a. Limez toujours la chaîne de la scie au milieu du guide-
chaîne.
28
100641 - SCIE À CHAÎNE
2. Utilisez une lime ronde pour affûter la plaque supérieure et la
plaque latérale de chaque gouge.
2a. Utilisez une lime de 4,8mm (3/16po) de diamètre.
2b. Maintenez la lime au niveau de la plaque supérieure de la
gouge (Fig.32). Ne laissez pas la lime plonger ou basculer.
Utilisez une pression légère, mais ferme.
ENTRETIEN
Angle de limage
Gouges de gauche
2c. Lime vers le coin avant de la gouge (Fig.33). Soulevez la
lime pour l’éloigner de la gouge à la fin de la course avant.
Ne limez que pour le mouvement avant.
2d. Appliquez quelques coups fermes sur chaque dent.
Lorsqu’elle est limée correctement, la plaque supérieure
sera à un angle de 30º et la plaque latérale à un angle de
80º (Fig.34). L’utilisation de la bonne lime et du bon portelime produira automatiquement les bons angles.
2e. Limez toutes les gouges de gauche dans une seule
direction (Fig.33). Passez ensuite de l’autre côté de la
chaîne de scie et limez toutes les gouges de droite dans
le sens inverse (Fig.33).
2f. À l’occasion, retirez la limaille des dents de coupe à l’aide
d’une brosse métallique.
3. Utilisez un outil de jauge d’épaisseur (non fourni) pour mesurer
le jeu de la jauge d’épaisseur (Fig.35) de chaque gouge.
Le jeu de la jauge d’épaisseur doit être maintenu à 0,635mm
(0,025po). Le jeu de la jauge d’épaisseur détermine la
profondeur à laquelle la gouge pénètre dans le bois pendant
le fonctionnement et la taille des copeaux de bois produits.
Un jeu trop important augmente les risques de rebond.
Un dégagement trop faible diminue la taille des copeaux
de bois, ce qui réduit la capacité de coupe.
Gouges de droite
Figure 33
Angle de limage correct
Plaque supérieure
80º
30º
Plaque latérale
Figure 34
Jointeur de jauge d’épaisseur
Lime plate
3a. Utilisez un jointeur de jauge d’épaisseur de 0,635mm
(0,025po) et une lime plate (outils non fournis) pour
abaisser l’épaisseur jusqu’au dégagement correct (Fig.35).
3b. Après avoir abaissé l’épaisseur, utilisez la lime plate
pour redonner à l’épaisseur sa forme arrondie d’origine
(Fig.36). Faites attention à ne pas endommager les bords
d’attaque ou les maillons à proximité.
Espacement de 0,635mm
(0,025po)
Jauge d’épaisseur
Plaque supérieure
Plaque latérale
Figure 32
Figure 35
Rétablissez la forme arrondie d’origine
Figure 36
Entretien du guide-chaîne
1. Inspectez fréquemment le guide-chaîne, à intervalles réguliers
(par exemple, après toutes les 5heures de fonctionnement),
pour vous assurer que l’usure est uniforme sur les parties
inférieure et supérieure du guide-chaîne. Reportez-vous à la
section Retrait et installation du guide-chaîne et de la chaîne de scie.
29
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
2. Nettoyez la rainure du guide-chaîne et les conduits d’huile
chaque fois que la chaîne de scie est retirée, lorsque la scie
à chaîne a été fortement utilisée ou lorsque la chaîne de scie
paraît sale. Utilisez un tournevis, un couteau à mastic, une
brosse métallique ou un instrument similaire pour retirer les
débris de la rainure du guide-chaîne (Fig.37). Utilisez un petit
fil métallique souple pour retirer les débris de l’orifice
d’évacuation de l’huile de chaîne (Fig.38).
AVIS
Si les conduits d’huile sont dégagés, la chaîne de scie émettra
un jet d’huile peu après avoir commencé à tourner pendant
lefonctionnement.
3. Vérifiez fréquemment que le guide-chaîne n’est pas endommagé
(Fig.39). L’effilochage et l’ébarbage des rails du guide-chaîne
(les crêtes de part et d’autre de la rainure du guide-chaîne) est
un processus normal d’usure du guide-chaîne. De tels défauts
doivent être lissés à la lime dès qu’ils se produisent (Fig.39).
Remplacez le guide-chaîne s’il présente l’un des défauts suivants:
3a. Usure à l’intérieur des rails du guide-chaîne qui permet
à la chaîne de se coucher sur le côté
4. Répétez le processus de lubrification jusqu’à ce que toute
la pointe du pignon du guide-chaîne soit lubrifiée.
Conduit d’huile
Rainure du guide-chaîne
Figure 37
Trou d’évacuation
de l’huile de la chaîne
3b. Guide-chaîne tordu
3c. Rails fissurés ou cassés
3d. Rails d’écartement
Reportez-vous à la section Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie.
Lubrification de la pointe du pignon
du guide-chaîne
L’extrémité du pignon du guide-chaîne a été lubrifiée en usine, mais
il faut la lubrifier régulièrement. Si vous ne lubrifiez pas la pointe du
pignon du guide-chaîne, les performances seront médiocres, la scie
à chaîne deviendra endommagée et la garantie sera annulée.
AVIS
Cette procédure peut être effectuée alors que le guide-chaîne et
la chaîne sont encore assemblés sur la scie à chaîne.
1. Nettoyez soigneusement la pointe du pignon du guide-chaîne
avec un chiffon humide (Fig.40).
2. Utilisez un pistolet de lubrification à pointe du guide-chaîne
(non fourni) pour injecter de la graisse dans le trou de
lubrification (Fig.40). Injectez de la graisse jusqu’à ce qu’elle
apparaisse sur le bord extérieur de la pointe du pignon du
guide-chaîne.
Figure 38
Lime plate
BarbureUsure inégaleRails d’écartement
Figure 39
Trou de lubrificationPointe du pignon du guide-chaîne
Pistolet de lubrification de la pointe du guide-chaîne
Figure 40
3. Faites tourner la chaîne de la scie à la main. Portez toujours
des gants de protection robustes et rembourrés. Assurez-vous
que le frein de la chaîne est désengagé.
30
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
Remplacement du guide-chaîne et de la
chaîne de la scie
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une chaîne de scie à faible rebond, qui réduit
considérablement le risque de rebond. La chaîne de scie à faible
rebond n’élimine pas complètement le rebond. Une chaîne
à faible rebond ou «chaîne de sécurité» ne doit jamais être
considérée comme une protection totale contre les blessures.
Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de scie,
utilisez uniquement des pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou leurs équivalents. Reportez-vous à la rubrique Pièces de rechange. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés
peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur ou endommager
la scie à chaîne et annule la garantie.
Utilisez toujours une chaîne de rechange désignée comme
«low-kickback» (à faible rebond) ou une chaîne de scie qui répond
aux exigences de performance «low-kickback» (à faible rebond).
Entretien du filtre à air
Bouton de réglage
Couvercle
du filtre à air
Filtre à air
Languette
Prise d’air
Fente
Figure 41
Poste de montage
Figure 42
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur
et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou d’entretenir la scie
à chaîne.
L’absence d’entretien du filtre à air peut entraîner des performances
médiocres ou des dommages permanents au moteur. Les pannes
de moteur dues à un mauvais entretien du filtre à air ne sont pas
couvertes par la garantie du produit.
Nettoyage du filtre à air
1. Tournez le bouton du couvercle du filtre à air dans le sens
antihoraire pour desserrer le couvercle du filtre à air (Fig.41).
2. Retirez le couvercle du filtre à air (Fig.41).
3. Retirez le filtre à air (Fig.42).
4. Lavez le filtre à air dans un mélange de détergent doux et
d’eau. Rincez soigneusement le filtre à air et laissez-le sécher.
5. Remettez le filtre à air en place sur le support de montage
(Fig.42). Assurez-vous que l’ouverture du filtre à air est bien
placée dans l’admission d’air (Fig.42).
6. Remettez le couvercle du filtre à air en place sur la scie à chaîne.
Insérez la languette du couvercle du filtre à air dans la fente
du boîtier de la scie à chaîne (Fig.41).
7. Tournez le bouton dans le sens horaire pour bien serrer
le couvercle du filtre à air.
Réglage de la vitesse de ralenti
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie peut tourner pendant les réglages du régime
de ralenti. Portez des gants et des vêtements de protection et
respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des
blessures graves.
Si, après avoir vérifié le carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur
ne tourne toujours pas au ralenti, réglez la vis du régime de ralenti
comme suit:
1. Démarrez le moteur. Reportez-vous à la section Mise en marche et arrêt.
2. Relâchez la commande d’accélération et laissez le moteur
tourner au ralenti.
2a. Si le moteur s’arrête, utilisez un petit tournevis cruciforme
ou à tête plate pour tourner la vis du régime de ralenti dans
le sens horaire, de 1/8 de tour à la fois (selon les besoins)
jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti en douceur
(Fig.43).
2b. Si le moteur tourne trop vite au ralenti, tournez la vis
de ralenti dans le sens antihoraire, de 1/8 de tour à la
fois (selon les besoins) pour réduire le régime de ralenti
(Fig.43).
31
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
AVIS
La chaîne de la scie ne doit pas tourner lorsque le moteur
tourne au ralenti. Si c’est le cas, réduisez la vitesse de ralenti
jusqu’à ce que la chaîne de la scie cesse de tourner.
La vérification du carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage
du régime de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes
de moteur. Si ce n’est pas le cas, et si l’une des conditions suivantes
est présente, amenez la scie à chaîne chez un revendeur Champion
ou un autre revendeur agréé:
– Le moteur ne tourne pas au ralenti.
– Le moteur hésite ou cale à l’accélération.
– Il y a une perte de puissance du moteur.
Vis de réglage
du ralenti
8. Installez la bougie d’allumage dans la culasse. Serrez la bougie
d’allumage à l’aide de l’outil multifonctionnel ou d’une clé
àdouille de 16mm (5/8po), en la tournant dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
AVIS
Si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à un couple:
entre 12,4 et 13,5N·m (entre 110 et 120lb·po)
Ne serrez pas de manière excessive.
9. Remettez le capuchon de la bougie d’allumage en place.
10. Remettez le couvercle du filtre à air en place sur la scie à chaîne.
Insérez la languette du couvercle du filtre à air dans la fente
du boîtier de la scie à chaîne (Fig.41).
11. Tournez le bouton dans le sens horaire pour bien serrer
lecouvercle du filtre à air.
Manchon de la bougie d’allumage
Figure 43
Entretien de la bougie d’allumage
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Tournez le bouton du couvercle du filtre à air dans le sens
antihoraire pour desserrer le couvercle du filtre à air (Fig.41).
3. Retirez le couvercle du filtre à air (Fig.41).
4. Saisissez fermement le culot de la bougie et retirez-le de la
bougie (Fig.44).
5. Nettoyez autour de la bougie d’allumage. Retirez la bougie
d’allumage de la culasse à l’aide de l’outil polyvalent ou d’une
clé à douille de 5/8 pouces, en tournant dans le sens antihoraire.
AVERTISSEMENT
Ne pas sabler, gratter ou nettoyer les électrodes des bougies
d’allumage. La présence de gravier dans le moteur pourrait
endommager le cylindre.
6. Inspecter la bougie d’allumage du moteur. Si la bougie est
fissurée, encrassée ou sale, remplacez-la par une bougie
Champion RCJ7Y ou Bosch L8RTF
7. Utilisez une jauge d’épaisseur pour régler l’espacement
à 0,65mm (0,026po) (Fig.45).
Figure 44
0,65mm
(0,026po)
Figure 45
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur
et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou d’entretenir la scie
à chaîne.
1. Desserrez la chaîne de la scie si la tension de la chaîne a été
réglée pendant le fonctionnement. La chaîne se contracte
lorsque la scie à chaîne refroidit, ce qui peut l’endommager
si elle est trop serrée.
32
100641 - SCIE À CHAÎNE
RANGEMENT
2. Nettoyez la scie à chaîne avec un chiffon humide. N’arrosez
pas la scie à chaîne avec de l’eau. N’utilisez pas de détergents
puissants. Les nettoyants ménagers qui contiennent des huiles
aromatiques comme le pin et le citron, et des solvants comme
le kérosène, peuvent endommager le plastique.
AVIS
Lorsque vous préparez la scie à chaîne pour un entreposage à
long terme (30 jours ou plus), retirez le guide-chaîne et la chaîne.
Nettoyez soigneusement le couvercle du guide-chaîne, la surface
de montage du guide-chaîne et le pignon. Utilisez une brosse
non métallique ferme pour nettoyer la rainure du guide-chaîne.
Remontez la scie à chaîne.
3. Essuyez toute humidité avec un chiffon doux.
4. Utilisez de l’air comprimé, jusqu’à 40 PSI, pour souffler les
débris des ailettes du cylindre (Fig.46). Les ailettes du cylindre
doivent être nettoyées régulièrement afin de réduire le risque
de blessures corporelles ou de dommages à la scie à chaîne
suite à un incendie. Utilisez toujours des lunettes de sécurité
lorsque vous utilisez de l’air comprimé. N’utilisez pas d’eau ou
d’autres liquides pour nettoyer les ailettes du cylindre. Utilisez
une petite brosse métallique pour enlever les débris tenaces.
5. Enduisez légèrement le guide-chaîne et la chaîne de scie
d’une huile anticorrosion.
– Recouvrez le guide-chaîne et la chaîne de scie avec le fourreau.
– Ne stockez jamais une scie à chaîne alimentée en carburant
à un endroit où les fumées peuvent atteindre une flamme nue
ou une étincelle.
– Verrouillez la scie à chaîne pour éviter toute utilisation non
autorisée ou tout dommage.
– Rangez la scie à chaîne dans un endroit sec et bien ventilé.
– Rangez la scie à chaîne hors de portée des enfants.
AVIS
Il est normal que l’huile du guide et de la chaîne s’écoule de
la scie à chaîne lorsqu’elle n’est pas utilisée. Tenez-en compte
lorsque vous rangez la scie à chaîne.
Rangement de longue durée
(30 jours ou plus)
1. Retirez le bouchon du réservoir, couchez la scie à chaîne sur le
côté, puis vidangez le carburant dans un récipient homologué.
Remettez le bouchon de carburant en place.
2. Démarrez le moteur de la scie à chaîne et laissez-le tourner
jusqu’à ce qu’il manque de carburant et s’arrête. Cela permet
de s’assurer que tout le carburant a été évacué du carburateur.
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie d’allumage et
mettez 5gouttes de n’importe quelle huile moteur de haute
qualité ou d’huile pour 2cycles dans le cylindre. Tirez lentement
sur le cordon du lanceur pour répartir l’huile. Remettez la bougie
d’allumage en place.
Ailettes de cylindre
Figure 46
RANGEMENT
– Desserrez la chaîne de la scie si la tension de la chaîne a été
réglée pendant le fonctionnement. La chaîne se contracte
lorsque la scie à chaîne refroidit, ce qui peut l’endommager
si elle est trop serrée.
– Vidangez le carburant, puis appuyez sur la poire de purge pour
vidanger le carburant restant dans les conduites de carburant
et la poire de purge.
– Laissez le moteur refroidir avant de le ranger.
– Nettoyez soigneusement la scie à chaîne et vérifiez qu’elle ne
comporte pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparez
ou remplacez les pièces endommagées et serrez les vis, écrous
ou boulons desserrés.
Préparation de la scie à chaîne pour une
utilisation après un entreposage de longue
durée
Retirez la bougie d’allumage et vidangez toute l’huile du cylindre.
AVIS
N’utilisez pas de carburant mélangé à l’éthanol qui a été stocké
pendant plus de 30jours. Éliminez le vieux carburant conformément
aux réglementations fédérales, nationales et locales.
33
100641 - SCIE À CHAÎNE
FICHE TECHNIQUE
Spécifications de la scie à chaîne
Type de moteur ........................................Refroidi par air, 2cycles
* * Toutes les spécifications sont basées sur les dernières informations disponibles
sur le produit au moment de l’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications à tout moment sans préavis.
FICHE TECHNIQUE
Pièces de remplacement
Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.
Numéro de pièce DescriptionMarquePitchJaugeBordure
578783
21BPX072X (J72)Chaîne (45,72cm / 18po)Oregon8,3mm (0,325po)1,5 mm (0,058po)4,8 mm (3/16po)
188PXBK095Guide-chaîne (45,72cm / 18po)Oregon8,3mm (0,325po)1,5 mm (0,058po)S.O.
Chaîne du guide-chaîne (45,72cm /
18po) / Jeu de chaînes
Oregon8,3mm (0,325po)1,5 mm (0,058po)4,8 mm (3/16po)
34
100641 - SCIE À CHAÎNE
DÉPANNAGE
ProblèmeCauseSolution
Remplissez le réservoir de carburant avec
du carburant correctement mélangé
Appuyez et relâchez la poire d’amorçage 10fois
ou jusqu’à ce que le carburant soit visible
Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant pour
laisser la vapeur s’échapper. Appuyez et relâchez
la poire d’amorçage 20fois ou jusqu’à ce qu’elle
soit remplie entre 60 et 75% de carburant.
Laissez le moteur refroidir jusqu’à ce que la poire
d’amorçage puisse expulser la vapeur et demeurer
remplie de carburant entre 60 et 75%.
Placez le bouton de commande de l’étrangleur
en position2, appuyez sur le verrou de la
gâchette d’accélération, serrez la commande
d’accélération, puis tirez le cordon du lanceur
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie
d’allumage
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez
du carburant frais et correctement mélangé
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie
d’allumage
Ajustez la tension de la scie
Nettoyez le guide-chaîne et les conduits d’huile
Augmenter le débit d’huile
Le moteur ne démarre pas
Le moteur ne tourne pas au ralenti
Le moteur n’accélère pas
Le moteur manque de puissance ou cale
Le guide-chaîne et la chaîne de scie
sont chauds, fument ou sont coincés
Le réservoir de carburant est vide
La poire d’amorçage n’a pas été
suffisamment pressée
Le carburateur est bloqué par de la vapeur
Le moteur est noyé
Le carburant est vieux (plus de 30jours)
et/ou mal mélangé
La bougie d’allumage ne fonctionne
pas correctement
Le filtre à air est saleNettoyez ou remplacez le filtre à air
Le carburant est vieux (plus de 30jours)
et/ou mal mélangé
Le régime de ralenti est incorrectAjustez la vitesse de ralenti
Le carburant est vieux (plus de 30jours)
et/ou mal mélangé
Le filtre à air est saleNettoyez ou remplacez le filtre à air
Le carburant est vieux (plus de 30jours)
et/ou mal mélangé
Le filtre à air est saleNettoyez ou remplacez le filtre à air
La bougie d’allumage ne fonctionne
pas correctement
La tension de la chaîne de la scie est trop
élevée
Le réservoir de la chaîne est videRemplir le réservoir d’huile de chaîne
La rainure du guide-chaîne et les conduits
d’huile sont sales
Le débit du graisseur automatique est trop
faible
DÉPANNAGE
35
100641 - SCIE À CHAÎNE
ProblèmeCauseSolution
La chaîne de la scie ne tourne pas
La tension de la chaîne de la scie est trop
élevée
Le guide-chaîne et la chaîne de scie sont
mal assemblés
Le guide-chaîne et la chaîne de scie sont
endommagés
L’ensemble d’entraînement est
endommagé
Le frein de la chaîne est engagéDésengagez prudemment le frein de la chaîne
Régler la tension de la chaîne de la scie
Reportez-vous à la section Déplacement
et installation du guide-chaîne et de la chaîne
de la scie
Vérifiez que le guide-chaîne et la chaîne de scie
ne sont pas endommagés. Remplacez-les si
nécessaire
Reportez-vous aux renseignements sur le service
DÉPANNAGE
La chaîne de la scie tourne, mais ne
coupe pas
Pour un soutien technique supplémentaire:
Équipe d’assistance technique
Numéro vert 1-877-338-0999
support@championpowerequipment.com
La chaîne de la scie est émousséeAffûter ou remplacer la chaîne de la scie
La chaîne de la scie est à l’enversVérifiez et corrigez la direction de la scie
36
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et
du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du
reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est
requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
Champion Power Equipment (CPE) garantit à l’acheteur
consommateur original que chaque nouvelle scie à chaîne à
essence de marque CPE est exempte de tout défaut de matériel et
de fabrication, et accepte de réparer ou de remplacer en vertu de
la garantie toute scie à chaîne à l’essence défectueuse selon les
modalités suivantes à compter de la date originale d’achat.
2 ANS - Pièces et main-d’œuvre, lorsque le produit est utilisé pour
les applications domestique.
30 JOURS - Pièces et main-d’œuvre, lorsque le produit est utilisé
pour des applications commerciales ou professionnelles, pour
générer des revenus ou à des fins de location.
Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les
dommages ou la responsabilité découlant d’une mauvaise
manipulation, d’une maintenance ou d’une altération inadéquate,
ou encore de l’utilisation d’accessoires et/ou d’ajouts non
recommandés spécifiquement par CPE pour cette scie à chaîne.
Cette garantie ne couvre pas la mise au point, les bougies, les
filtres, les cordes de démarrage, l’affûtage de la chaîne, les
barres, les chaînes et les autres pièces qui s’usent et doivent être
remplacées dans des conditions normales d’utilisation pendant la
période de garantie. Cette garantie ne couvre pas la préparation
avant la livraison, l’installation de la barre de guidage et de la
chaîne et les ajustements normaux détaillés dans le manuel
d’utilisation, comme l’ajustement de la tension de la chaîne. Cette
garantie ne couvre pas les frais d’expédition. Dans l’éventualité
d’une réclamation en vertu de la garantie, vous devez retourner le
produit à un concessionnaire autorisé.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
CETTE GARANTIE VOUS DONNE CERTAINS DROITS
LÉGAUX. VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITS, LESQUELS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE
OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CHAMPION NE SERA
TENUE RESPONSABLE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES
INDIRECTS OU D’AUTRES DOMMAGES, ET IL N’EXISTE PAS
D’AUTRES GARANTIES EXPRESSES SAUF CELLES QUI SONT
EXPRESSÉMENT STIPULÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
CERTAINS ÉTATS/PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
RESTRICTIONS QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE
OU ENCORE L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS, DE SORTE QU’IL EST POSSIBLE QUE LES
RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSOUS NE S’APPLIQUENT
PAS À VOUS.
Cette garantie est une garantie limitée selon la signification
donnée à ce terme dans le Magnuson-Moss Act of 1975.
CPE s’est donnée comme politique d’améliorer ses produits
continuellement. Par conséquent, CPE se réserve le droit de
changer, modifier ou discontinuer les modèles, les conceptions,
les spécifications et les accessoires de tous ses produits à
n’importe quel moment sans préavis et sans obligation envers les
acheteurs.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
Si vous avez des questions relatives à cette garantie, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle de CPE.
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT,INC. (CPE)
ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE AMÉRICAINE (E.P.A. DES É.-U.)
VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE:
L’Agence de protection environnementale américaine (E.P.A. des É.-U.) et Champion Power Equipment (CPE) ont le plaisir d’expliquer la
garantie fédérale de votre petit moteur hors route et de votre équipement motorisé de 2021. Un nouvel équipement équipé d’un petit
moteur hors route doit être conçu, construit et équipé de manière à répondre à la réglementation de l’E.P.A. des É.-U.
Champion Power Equipment doit garantir le système antipollution de votre petit moteur de véhicule hors route pour la période indiquée
ci-dessous, à condition qu’il n’y ait eu aucun abus, négligence, modification non approuvée ou mauvais entretien de votre petit moteur de
véhicule hors route.
Votre système antipollution peut comprendre des pièces comme des carburateurs, réservoirs de carburant, canalisations de carburant
(pour les combustibles liquides et vapeurs d’essence), des bouchons de réservoirs de carburant, des soupapes, des réservoirs à charbon
actif, des filtres, des fixations, des connecteurs et d’autres composants associés. Il peut aussi comprendre un système d’injection, un
système d’allumage, un pot catalytique et d’autres ensembles reliés aux émissions. Si un défaut sous garantie survient, CPE réparera votre
petit véhicule hors route sans frais, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DU FABRICANT:
Le système antipollution est garanti pendant deux (2) ans et sous réserve des clauses indiquées ci-dessous. Si, pendant la période de
couverture de la garantie, une pièce de votre moteur présente un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre, CPE réparera ou remplacera
cette pièce.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE CONCERNANT LA GARANTIE:
Comme propriétaire d’un petit moteur pour véhicule hors route, vous êtes responsable d’effectuer l’entretien exigé comme indiqué dans
votre manuel d’utilisation. CPE vous recommande de conserver tous vos reçus d’entretien de votre petit véhicule hors route, mais CPE
ne peut pas refuser unilatéralement la réparation sous garantie à cause de l’absence de reçus ou parce que vous n’avez respecté les
entretiens planifiés.
Comme propriétaire d’un petit moteur de véhicule hors route, vous devez toutefois être informé que CPE peut refuser de réparer
ou remplacer une pièce de votre petit véhicule hors route couverte par la garantie si votre petit véhicule hors route ou une pièce
s’avère défectueux à cause d’une utilisation abusive, a été négligée, mal entretenue ou modifiée sans autorisation.
Vous devez apporter votre petit véhicule hors route à un atelier de réparations agréé de CPE, un concessionnaire CPE ou chez CPE à Santa
Fe Springs, CA, É.-U. dès que le problème se présente. Les réparations au titre de la garantie doivent être faites dans un délai raisonnable
sans toutefois dépasser 30jours.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités concernant votre garantie, communiquez avec:
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA90670
1877338-0999
tech@championpowerequipment.com
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution:
1. CHAMP D’APPLICATION: Cette garantie s’applique aux petits moteurs hors route de 1997 et des années suivantes. La période de
garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou équipement au premier acheteur/utilisateur
final et la couverture doit être de vingt-quatre (24)mois consécutifs par la suite.
2. COUVERTURE GÉNÉRALE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
CPE garanti au premier acheteur/utilisateur final du nouveau moteur ou équipement et à tous les acheteurs subséquents que le petit
moteur du véhicule hors route est:
2a. Conçu, fabriqué et équipé conformément aux normes de l’E.P.A. des É.-U. pour les moteurs à allumage commandé de ou de moins
de 19Kw.
2b. Exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication qui fait en sorte que la défectuosité d’une pièce sous garantie soit identique
à tous les égards importants à la pièce, comme décrit dans la demande de certification du fabricant du moteur pour une période
de deux (2) ans.
3. LA GARANTIE DES PIÈCES RELIÉES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT:
3a. Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour la période de
garantie du système antipollution. Si une telle pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie du système antipollution,
CPE réparera ou remplacera la pièce comme indiqué au sous-paragraphe «d» ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée au
titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de couverture du système antipollution.
3b. Toute pièce reliée au système antipollution n’étant soumise qu’à une inspection périodique comme décrite dans le manuel du
propriétaire doit être garantie pour la période de garantie du système antipollution. Une déclaration dans de telles instructions
écrites à l’effet de «réparer ou remplacer si nécessaire», ne doit pas abréger la période de garantie du système antipollution.
Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de
couverture du système antipollution.
3c. Toute pièce garantie reliée aux émissions à être remplacée conformément à l’entretien planifié dans le manuel du propriétaire
doit être garantie pour la période précédant le premier point de remplacement planifié de cette pièce. Si la pièce est défectueuse
avant le premier remplacement planifié, cette pièce sera réparée ou remplacée par CPE conformément au sous-paragraphe «d»
ci-dessous. Toutes pièces reliées au système antipollution seront réparées ou remplacées au titre de la garantie de CPE et seront
garanties pour le reste de la période de garantie du système antipollution avant le premier point de remplacement planifié de cette
pièce reliée au système antipollution.
3d. La réparation ou le remplacement d’une pièce reliée aux émissions effectué au titre de la garantie du système antipollution par un
atelier de réparations agréé de CPE doit être sans frais.
3e. Le propriétaire ne doit pas être facturé pour la main-d’œuvre du diagnostic déterminant que la pièce couverte par la garantie du
système antipollution est défectueuse pourvu qu’un tel diagnostic soit effectué par un atelier de réparations agréé de CPE.
3f. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications approuvées causés
directement par une défectuosité d’une pièce reliée au système antipollution couverte par la garantie du système antipollution.
3g. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit maintenir une quantité suffisante de pièces garanties
reliées aux émissions pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
3h. Toutes les pièces de rechange reliées aux émissions doivent être autorisées et approuvées par CPE et être utilisées pour effectuer
tous les entretiens ou réparations au titre de la garantie du système antipollution, et ce, sans frais. Une telle utilisation ne doit pas
diminuer l’obligation de garantie de CPE.
3i. Des pièces d’appoint ou modifiées non approuvées ne doivent pas être utilisées pour modifier ou réparer un moteur CPE.
L’utilisation de telles pièces annulera la garantie du système antipollution et sera un motif suffisant pour rejeter une réclamation
faites au titre de la garantie du système antipollution. CPE n’est pas responsable en vertu des présentes pour les défaillances des
pièces garanties d’un moteur CPE causées par l’utilisation d’une telle pièce complémentaire ou modifiée non approuvée.
LES PIÈCES RELIÉES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION COMPRENNENT LES SUIVANTES: (en utilisant les
parties de la liste applicables au moteur)
Systèmes couverts par la présente
garantie
Système de dosage de carburantRégulateur de pression de carburant, carburateur et pièces internes
Système d’admission d’airFiltre à air, tubulure d’admission
Système d’allumageBougie et pièces, système d’allumage électromagnétique
Système d’échappementTubulure d’échappement, pot catalytique
Pièces diversesTuyaux, adaptateurs, joints d’étanchéité, joints statiques et colliers associés aux systèmes
Émissions de vapeurs de carburantRéservoir de carburant, bouchon du réservoir de carburant, canalisation de carburant,
Description des pièces
énumérés.
raccords de canalisation de carburant, fixations, clapets de décharge, soupapes de
commande, solénoïdes de commande, commandes électroniques, diaphragmes de soupape
à dépression, câbles de commande, fourchettes, soupapes de purge, joints d’étanchéité,
séparateur de liquide/vapeur, réservoir à charbon actif, supports de montage du réservoir
àcharbon actif, connecteur d’orifice de purge du carburateur.
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE:
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre
preuve d’achat datée originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé à vendre et réparer un produit
CPE pendant ses heures ouvrables. Les demandes de réparation ou de réglage uniquement causé par des défauts de matériaux ou de
fabrication ne seront pas refusées parce que le moteur n’a pas été correctement entretenu et utilisé.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités de votre garantie ou pour obtenir une réparation au titre de la
garantie, veuillez écrire ou appeler le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA90670
1877338-0999
À l’attention de: Service à la clientèle
tech@championpowerequipment.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.