Champion Power Equipment 18-inch 45cc Chainsaw Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MODÈLE N°100641
SCIE À CHAÎNE
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis.
RÉV 20210426
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100641 - SCIE À CHAÎNE
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction .......................................................................3
Définitions de sécurité Instructions importantes desécurité
Sécurité du carburant ................................................................ 4
Pendant le fonctionnement ........................................................5
Sécurité contre les mouvements de rebond ...............................6
Autres avertissements de sécurité .............................................7
Étiquettes de sécurité ................................................................9
Pictogrammes de sécurité .......................................................10
Pictogrammes de guide de démarrage rapide .......................... 11
Commandes et fonctionnalités ............................ 12
Scie à chaîne ........................................................................... 12
Caractéristiques de sécurité .................................................... 13
Assemblage ..................................................................... 14
Ajout d’huile pour le guide-chaîne et la
chaîne: Utilisation initiale ........................................................ 14
Réglage de la tension de la chaîne: Utilisation initiale ..............14
Instructions de mélange d’huile et de carburant ....................... 14
Fonctionnement ............................................................ 15
Mise en marche et arrêt ..........................................................15
Conseils pour de meilleurs résultats ........................................18
Préparation de la zone de travail .............................................. 18
Prise en main de la scie à chaîne .............................................18
Coins d’abattage et outils recommandés .................................19
Notions de base sur la procédure de coupe..............................19
Abattage: Sécurité ..................................................................20
Abattage: Procédure ...............................................................20
Ébranchage .............................................................................22
Découpage: Sécurité ..............................................................22
Découpage: Procédure ...........................................................22
Élagage ...................................................................................23
................................................3
................. 4
Entretien ........................................................................... 24
Programme d’entretien ............................................................24
Ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne ................................25
Réglage du débit d’huile du guide et de la chaîne .....................25
Réglage de la tension de la chaîne ...........................................25
Retrait et installation du guide-chaîne et de la
chaîne de la scie......................................................................27
Entretien de la chaîne de la scie ..............................................28
Affûtage de la chaîne de la scie ...............................................28
Entretien du guide-chaîne ........................................................ 29
Lubrification de la pointe du pignon du guide-chaîne ...............30
Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie ........ 31
Entretien du filtre à air .............................................................31
Réglage de la vitesse de ralenti ...............................................31
Entretien de la bougie d’allumage ............................................32
Nettoyage ................................................................................32
Rangement ...................................................................... 33
Rangement de longue durée (30 jours ou plus) ........................33
Préparation de la scie à chaîne pour une utilisation après un
entreposage de longue durée ..................................................... 33
Fiche technique ............................................................ 34
Spécifications de la scie à chaîne ............................................34
Pièces de remplacement .........................................................34
Dépannage ....................................................................... 35
2
100641 - SCIE À CHAÎNE
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, construit et prend en charge tous nos produits conformément à des spécifications et des directives strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation en toute sécurité et un entretien régulier, vous devriez bénéficier d’un service satisfaisant de ce produit pendant des années.
Tout a été mis en œuvre pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations de ce manuel au moment de la publication. Nousnous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans préavis.
Étant donné que CPE attache une grande importance à la façon dont ses produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, etqu’elle attache également une grande importance à votre sécurité et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le temps delire attentivement ce manuel et les autres documents relatifs auproduit, et que vous soyez parfaitement au courant de et informé sur l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec les procédures de sécurité et d’utilisation appropriées avant chaque utilisation et assurez-vous que les autres personnes qui prévoient d’utiliser le produit s’y familiarisent également. Veuille faire preuve de bon sens et optez toujours pour la prudence lors de l’utilisation du produit afin de veiller à ce qu’aucun accident, dommage matériel ou blessure ne survienne. Nous souhaitons que vous continuiez à utiliser votre produit CPE et à en être satisfait dans les années à venir.
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité ont pour but d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Les symboles de sécurité et leurs explications exigent votre attention et votre compréhension. Les avertissements de sécurité eux-mêmes n‘éliminent aucun danger. Les instructions ou avertissements qu’ils donnent ne remplacent pas les mesures appropriées de prévention des accidents.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera un décès ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner un décès ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
Lorsque vous contactez CPE pour obtenir des pièces et/ou un service, vous devez fournir le numéro de modèle complet et les numéros de série de votre produit. Transcrivez les informations figurant sur l’étiquette de votre produit dans le tableau ci-dessous
CPE ÉQUIPE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
1-877-338-0999
NUMÉRO DE MODÈLE
100641
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU DE L’ACHAT
AVIS indique des informations considérées comme importantes, mais non liées au risque (par ex. des messages relatifs aux dommages matériels).
3
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation de la scie à chaîne, toutes les règles de sécurité doivent être respectées. Lisez toujours ces instructions avant d’utiliser la scie à chaîne, afin de garantir la sécurité de l’opérateur et des personnes alentour. Conservez toujours ces instructions pour une utilisation ultérieure.
– Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les
commandes et l’utilisation correcte de la scie à chaîne. Sachez comment arrêter la scie à chaîne et désactiver les commandes rapidement.
– N’utilisez jamais cette scie à chaîne si vous êtes fatigué, malade
ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
– Ne laissez jamais les enfants utiliser la scie à chaîne.
N’utilisez jamais la scie à chaîne sans avoir reçu les instructions nécessaires.
– Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent
être installés correctement avant d’utiliser la scie à chaîne.
– Inspectez toujours la scie à chaîne avant de l’utiliser.
Remplacez toute pièce endommagée. Vérifiez l’absence defuites de carburant. Assurez-vous que toutes les pièces defixation sont en place et bien fixées. Remplacez les pièces qui sont fissurées, écaillées ou endommagées.
– N’utilisez pas la scie à chaîne avec des pièces desserrées
ouendommagées.
– Soyez toujours conscient des risques de blessure potentiels
à la tête, aux mains ou aux pieds.
– Inspectez soigneusement la zone alentour avant de démarrer
la scie à chaîne. Retirez les pierres, les morceaux de verre, les clous, le fil de fer, la ficelle et tous autres objets qui pourraient être projetés ou s’emmêler avec la scie à chaîne.
– Gardez toujours la zone dégagée d’enfants, de personnes
et d’animaux domestiques alentour. Assurez-vous qu’ils se trouvent toujours à une distance d’au moins 15m (50pi). Même dans ce cas, ils sont toujours exposés au risque de projection d’objets et de chute de branches. Encouragez les spectateurs à porter des lunettes de protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez immédiatement la scie à chaîne.
– Appuyez sur la commande d’accélération et vérifiez qu’elle
revient automatiquement à la position de ralenti.
– Effectuez tout réglage ou toute réparation avant d’utiliser la scie
à chaîne.
Sécurité du carburant
DANGER
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT EXTRÊMEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves, voire mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence peut provoquer un incendie ou une explosion si elle
est enflammée.
– L’essence est un carburant liquide, mais ses vapeurs peuvent
s’enflammer.
– L’essence est un irritant pour la peau et doit être nettoyée
immédiatement en cas de déversement sur la peau ou les vêtements.
– L’essence a une odeur distinctive, ce qui permet de détecter
rapidement les fuites potentielles.
– L’essence se dilate ou se contracte en fonction de la température
ambiante. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence à pleine capacité, car l’essence a besoin de place pour se dilater lorsque la température augmente.
– Ne stockez l’essence que dans des récipients spécifiquement
conçus et approuvés pour l’entreposage de l’essence.
– Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir
le réservoir de carburant. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur est chaud. Avant de faire le plein, desserrez toujours lentement le bouchon du réservoir de carburant pour évacuer toute pression dans le réservoir.
– Mélangez et ajoutez toujours le carburant dans un endroit
extérieur propre, bien ventilé et sans étincelles ni flammes. NE fumez PAS.
– N’utilisez jamais la scie à chaîne sans que le bouchon du réservoir
soit bien en place.
– Évitez de créer une source d’inflammation pour le carburant
déversé. Essuyez immédiatement tout carburant renversé sur la scie à chaîne avant de la démarrer. Déplacez la scie à chaîne à au moins 15 m (50 pi) de l’emplacement de la source de carburant avant de la mettre en marche. NE fumez PAS.
– Ne démarrez ou ne faites jamais fonctionner la scie à chaîne
dans une pièce ou un bâtiment fermé. Respirer les gaz d’échappement peut être mortel. N’utilisez cette scie à chaîne que dans un endroit extérieur bien ventilé.
4
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Pendant le fonctionnement
– Vous devez avoir un extincteur à portée de main lorsque vous
utilisez la scie à chaîne.
– Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques
conformes à la norme ANSI Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez des protections auditives/d’oreilles lorsque vous utilisez cette scie à chaîne. Portez un masque facial ou un masque anti-poussière si l’opération est poussiéreuse. Utilisez un casque de protection ou un autre type de casque de sécurité.
– Portez des chaussures de sécurité et des gants de protection.
Portez des vêtements lourds et bien ajustés, notamment un pantalon long et une chemise à manches longues. Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux, de shorts, desandales et ne soyez pas pieds nus. Fixez toujours vos cheveux au-dessus du niveau des épaules.
– Assurez-vous que la chaîne de la scie n’est pas en contact
avec quoi que ce soit avant de démarrer la scie à chaîne.
– Utilisez la scie à chaîne uniquement à la lumière du jour ou
sous une bonne lumière artificielle.
– Évitez les démarrages accidentels. Soyez en position
dedémarrage lorsque vous tirez sur le cordon du lanceur. L’opérateur et la scie à chaîne doivent être dans une position stable pendant le démarrage. Reportez-vous aux instructions de démarrage et d’arrêt.
– N’utilisez cette scie à chaîne que pour l’usage auquel elle est
destinée: couper du bois. N’utilisez pas la scie à chaîne pour couper du plastique, de la maçonnerie ou d’autres matériaux de construction autres que du bois. N’utilisez la scie à chaîne que de la manière décrite dans ce manuel.
– Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne de
la scie lorsque la scie à chaîne est en marche. Ne touchez pas et n’essayez pas d’arrêter les pièces mobiles avec vos mains.
– Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur
en marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
– Ne touchez pas le moteur ou le silencieux. Ces pièces
deviennent extrêmement chaudes lors du fonctionnement, même après l’arrêt de la scie à chaîne.
– Portez la scie à chaîne par la poignée avant, le silencieux
étant éloigné du corps et le guide-chaîne placé à l’arrière. Lorsque vous déplacez la scie à chaîne d’un endroit à un autre, recouvrez le guide-chaîne et la chaîne de scie avec le fourreau.
– Si vous heurtez ou devenez emmêlé avec un objet étranger,
arrêtez immédiatement la scie à chaîne et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. Le cas échant, n’utilisez pas la scie à chaîne avant d’avoir réparé les dommages. N’utilisez pas la scie à chaîne avec des pièces desserrées ou endommagées.
– N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires du
fabricant d’équipement d’origine (FEO) de cette scie à chaîne. Ces pièces et accessoires sont disponibles auprès d’un revendeur Champion ou d’un autre revendeur agréé. L’utilisation de toute autre pièce ou tout autre accessoire peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur, ou endommager la scie à chaîne, et annuler la garantie.
– Gardez la scie à chaîne propre. Retirez soigneusement la
végétation et les autres débris qui pourraient bloquer les pièces mobiles.
– Pour réduire les risques d’incendie, remplacez tout silencieux
ou pare-étincelles défectueux. Maintenez le moteur et le silencieux exempts d’herbe, de feuilles, de graisse excessive ou d’accumulation de carbone.
– Si la scie à chaîne commence à vibrer de manière anormale,
arrêtez-la immédiatement. Inspectez la scie à chaîne pour trouver la cause des vibrations. Les vibrations sont généralement un signe de problème.
– Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées
sont propices aux blessures. Ne commencez pas à couper tant que la zone de travail n’est pas dégagée et libre de toute obstruction. Assurez-vous que le sol sous vos pieds est ferme et sécuritaire, et prévoyez un chemin de retraite en cas de chute d’arbre ou de branches.
– Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension. Maintenez une distance d’au moins 15m (50pi) de toute ligne électrique.
– Pour des performances plus sécuritaires et plus efficaces,
assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne sont correctement nettoyés, lubrifiés, serrés et affûtés. Vérifiez à intervalles fréquents que le guide-chaîne et la chaîne sont bien réglés.
– N’utilisez pas la scie à chaîne plus vite que la vitesse nécessaire
pour effectuer le travail. Ne faites pas tourner la scie à chaîne à grande vitesse lorsque vous ne l’utilisez pas.
– Ne forcez pas sur la scie à chaîne, surtout vers la fin d’une
coupe. La scie à chaîne effectue un meilleur travail, et plus sécuritaire, lorsqu’elle est utilisée à la vitesse prévue.
– Arrêtez toujours le moteur lorsque l’utilisation est retardée,
lorsque vous posez la scie à chaîne sur quelque chose ou lorsque vous la déplacez d’un endroit à un autre. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement.
– Lorsque vous coupez une branche qui est sous tension,
faites preuve d’une extrême prudence. Lorsque la tension est relâchée, la branche peut revenir en arrière et heurter l’opérateur, causant des blessures graves ou mortelles.
– Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous coupez
des broussailles ou de jeunes arbres de petite taille, car les matériaux minces risquent de s’accrocher dans la chaîne de lascie et d’être projetés vers l’opérateur ou de le déséquilibrer.
5
100641 - SCIE À CHAÎNE
Fig. A
Rebond rotationnel
Zone de danger
Direction de chaîne
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
– Cette scie est classée par UL comme une scie de classe 1C
conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée à une utilisation peu fréquente par les propriétaires de maison, lespropriétaires de chalet et les campeurs, et à des applications générales telles que le défrichage, l’élagage, lacoupe de bois de chauffage, etc. Elle n’est pas destinée à un usage intensif. Si l’utilisation prévue implique des périodes de fonctionnement prolongées, cela peut provoquer des problèmes circulatoires dans les mains de l’utilisateur en raison des vibrations.
– N’utilisez pas la scie à chaîne dans un arbre ou sur une échelle,
sauf si vous avez reçu une formation spécifique à cet effet.
– N’enlevez, ne modifiez et ne rendez jamais inopérant un
dispositif de sécurité fourni avec la scie à chaîne.
– N’utilisez pas la scie à chaîne en présence de liquides ou de
gaz inflammables.
– Ne tentez pas d’effectuer des opérations qui dépassent les
capacités ou l’expérience de l’opérateur.
– N’utilisez pas une scie à chaîne qui est endommagée, mal réglée
ou qui n’est pas complètement et solidement assemblée. Assurez-vous que les pièces mobiles s’arrêtent lorsque la gâchette d’accélération est relâchée ou que la scie à chaîne est éteinte. N’utilisez pas la scie à chaîne si elle ne s’allume pas et ne s’éteint pas correctement. Faites remplacer les pièces défectueuses par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé.
– Un mouvement de rebond rotatoire peut se produire lorsque
l’extrémité supérieure du guide-chaîne entre en contact avec un objet pendant que la chaîne se déplace (Fig.A). La chaîne peut alors s’enfoncer dans l’objet et s’arrêter momentanément de tourner. Le guide-chaîne est alors projeté vers le haut et revient vers l’opérateur dans une réaction inverse rapide comme l’éclair.
– Un mouvement de rebond linéaire peut se produire lorsque le
bois de chaque côté d’une coupe se referme et pince la chaîne de la scie en mouvement le long du haut du guide-chaîne (Fig.B). Cela peut provoquer l’arrêt instantané de la chaîne. La force de la chaîne est alors inversée, entraînant le déplacement de la scie dans la direction opposée, ce qui renvoie la scie directement vers l’opérateur.
– L’arrachage peut se produire lorsque la chaîne en mouvement
au bas du guide-chaîne heurte un corps étranger à l’intérieur du bois. Cela peut provoquer l’arrêt soudain de la chaîne. Lascie est alors tirée vers l’avant et éloignée de l’opérateur, ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la scie.
Rebond rotationnel
Zone de danger
Direction de chaîne
Sécurité contre les mouvements de rebond
AVERTISSEMENT
Les mouvements de rebond peuvent se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne de la scie dans la coupe. Dans certains cas, le contact de la pointe peut provoquer une inversion rapide de l’action, faisant reculer rapidement le guide-chaîne vers l’opérateur. Le fait de pincer la chaîne de la scie le long du haut du guide-chaîne peut repousser rapidement le guide-chaîne vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie, ce qui peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur. Le contact avec des corps étrangers dans le bois peut également entraîner une perte decontrôle de la scie à chaîne.
Comprendre les mouvements de rebond
Une compréhension de base des mouvements de rebond peut aider à réduire ou à éliminer l’élément de surprise et le risque deblessure liés aux mouvements de rebond. Une surprise soudaine contribue aux accidents.
Figure A
Pincement
Rebond linéaire
Figure B
Précautions de sécurité contre les rebonds
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques d’accident ou de blessure:
– Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité
intégrés à la scie à chaîne.
– N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle
devos épaules.
– N’essayez pas de couper des branches trop éloignées de vous.
Gardez toujours vos pieds bien campés et un bon équilibre. Faites très attention lorsque vous travaillez sur des terrains enpente ou des talus.
6
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
– Ne faites pas de coupes avec l’extrémité du guide-chaîne.
– Assurez-vous que la zone d’utilisation est libre de tout obstacle.
Ne laissez pas l’extrémité du guide-chaîne entrer en contact avec un objet quelconque, tel qu’une bûche, une branche, le sol ou tout autre obstacle.
– Inspectez toujours le bois avant de le couper. Les objets
étrangers peuvent endommager la scie à chaîne ou causer des blessures graves. Ne coupez jamais des clous, des tiges métalliques, des traverses de chemin de fer ou des palettes.
– N’utilisez pas la scie à chaîne d’une seule main! L’utilisation
d’une seule main peut entraîner des blessures graves pour l’opérateur, les assistants ou les passants. Cette scie à chaîne est destinée à être utilisée à deux mains. Saisissez toujours fermement la scie à chaîne à deux mains lorsqu’elle est en marche. Tenez la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite. Entourez fermement les poignées avec les pouces et les doigts. Ne lâchez pas. Une prise ferme permet de garder le contrôle de la scie à chaîne et de réduire les risques de rebond.
– Placez-vous légèrement à gauche de la scie à chaîne pour éviter
d’être dans l’axe de la chaîne de la scie.
– Ne démarrez jamais la scie lorsque le guide-chaîne se trouve
àl’intérieur d’une coupe existante. Soyez extrêmement prudentlorsque vous repénétrez dans une coupe existante.
– Utilisez des dispositifs qui réduisent les risques liés au rebond,
tels que des chaînes à faible rebond, des protections de nez de guide-chaîne, des freins de chaîne et des guide-chaînes à faible rebond. Il n’existe pas d’autres composants de remplacement pour assurer la protection contre le rebond conformément à la norme CSA Z62.3.
– Une chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui a
satisfait aux exigences de performance en matière de rebond de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012 lorsqu’elle est testée conformément aux dispositions spécifiées dans la norme ANSI/OPEIB175.1-2012. Une chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui est également conforme à la norme CSAZ62.3. N’utilisez pas de chaîne de rechange à moins qu’elle ne réponde à ces exigences pour ce modèle spécifique ou qu’elle ait été désignée comme chaîne de rechange à faible rebond conformément à la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Lorsque les chaînes de scie sont affûtées, certaines de leurs qualités defaible rebond sont perdues et il convient de faire preuve d’une prudence accrue.
– N’installez pas de guide d’arc sur cette scie à chaîne. Les
guides d’arc ont des zones de rebond plus larges, ce qui augmente les risques de rebond et de blessures graves. Cette augmentation n’est pas sensiblement réduite par l’utilisation d’une chaîne de scie à faible rebond. L’utilisation d’un guide d’arc sur cette scie à chaîne est extrêmement dangereuse.
– Commencez toujours une coupe avec la scie à chaîne tournant
à plein régime. Appuyez à fond sur la commande d’accélération et maintenez une vitesse de coupe régulière. Les vitesses plus lentes augmentent les risques de rebond.
– Maintenez le boîtier de la scie fermement appuyé contre le bois.
– Ne coupez pas plus d’une bûche ou d’une branche à la fois.
– Ne tordez pas la scie à chaîne lorsque vous retirez le guide-
chaîne d’une coupe.
– Faites attention aux objets mobiles (troncs, branches, etc.)
qui pourraient pincer ou tomber sur la chaîne de la scie pendant le fonctionnement.
– N’utilisez que des cales en bois ou en plastique. N’utilisez pas
de métal pour maintenir une coupure ouverte.
– Suivez les instructions du fabricant concernant l’affûtage
etl’entretien de la chaîne de la scie.
– N’utilisez que des guide-chaînes et des chaînes de rechange
spécifiés par le fabricant ou l’équivalent. Ces pièces et accessoires sont disponibles auprès d’un revendeur Champion ou d’un autre revendeur agréé. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur ou endommager la scie à chaîne et annule la garantie.
Autres avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
– Suivez toutes les instructions d’entretien de ce manuel.
– Tout service, autre que les procédures d’entretien décrites
dans ce manuel, doit être effectué par un revendeur de service qualifié Champion.
– N’utilisez pas la scie à chaîne si elle ne fonctionne pas
correctement, si elle est tombée, si elle a été endommagée, si elle est restée à l’extérieur ou si elle est tombée dans l’eau. Faites réviser la scie à chaîne par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé.
Avant d’inspecter, d’entretenir, de nettoyer, de stocker, de transporter ou de remplacer toute pièce de la scie à chaîne:
1. Arrêtez la scie à chaîne.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
3. Laissez la scie à chaîne refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
7
100641 - SCIE À CHAÎNE
– Fixez la scie à chaîne pendant le transport.
– Utilisez toujours le fourreau sur le guide-chaîne et la chaîne
de scie pendant le transport et l’entreposage.
– Stockez toujours la scie à chaîne et le carburant dans un endroit
frais, sec et bien ventilé. Ne stockez pas de carburant, ou une scie à chaîne avec du carburant dans le réservoir, à l’intérieur où les fumées peuvent atteindre des flammes nues (veilleuses, etc.) ou des étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
– Rangez la scie à chaîne dans un endroit sec, sécurisé ou à
une hauteur permettant d’éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage. Gardez la scie à chaîne hors de portée desenfants.
– N’arrosez jamais la scie à chaîne avec de l’eau ou tout autre
liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes de débris, d’huile, de carburant et de graisse. Nettoyez la scie àchaîne après chaque utilisation. Reportez-vous à la section Nettoyage et entreposage. N’utilisez pas de solvants ou dedétergents puissants.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-
les pour instruire les autres utilisateurs. Si vous prêtez cette scie à chaîne à d’autres personnes, prêtez-leur également cesinstructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002
AVIS
Pour les utilisateurs sur les terres forestières américaines et dans les états de Californie, Maine, Oregon et Washington.
Toutes les terres forestières des États-Unis et l’État de Californie (Public Resources Codes 4442 et 4443), l’Oregon et l’État de Washington exigent, par la loi, que certains moteurs à combustion interne utilisés sur les broussailles forestières et/ou les zones couvertes d’herbe soient équipés d’un pare-étincelles, maintenu en état de fonctionnement efficace, ou que le moteur soit construit, équipé et entretenu pour la prévention des incendies. Vérifiez auprès de votre État, votre province ou vos autorités locales les réglementations relatives à ces exigences. Le non-respect de ces exigences peut vous exposer à une responsabilité ou à une amende. Cette scie à chaîne est équipée en usine d’un pare-étincelles. Le remplacement nécessite un ensemble de silencieux, installé dans un centre de service de réparation et de pièces Champion.
8
100641 - SCIE À CHAÎNE
WARNING
AVERTISSEMENT
1687-L-SF-D
− Only use app roved bar and cha in combination .
− Bar/Chain O regon, type 18 8PXBK095 / 2 1BPX072X.
− Sprocket (teeth × pitch): 7T × 0.32 5 in.
− Class 1C
Use of non-a pproved bar, chai n or sprocket wil l void warrant y, damage the saw an d could cause phy sical harm.
Utilisez un iquement la com binaison de bar re et de chaîne approuvée.
Bar / Chaîne O regon, type 18 8PXBK095 / 2 1BPX072X. Pignon (den ts × pas) : 7T × 0,32 5 po. Clase 1C
L’utilisation d’une barre, d’une chaine ou d’un pignon non approuve annulera la garantie, endommar gera la scie et pou rrait causer d es blessures.
45
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÉLE
100XXX
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS,
CA 90670, USA / É.-U. 1-877-338-0999
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
Conforms to / Obéir à OPEI B175.1 Certified to / Certifier à CSA z62.1. z62.3
1696-L-PR-A
5005032
XXXXXXXXXXXX
XXXX
Made in China / Fabriqué en Chine
Always wear protective gear. Do not wear loose fitting clothing. / Portez toujoursde l’équipement de protection. Ne portez pas de vêtements amples.
Read operator’s manual before operating saw. / Lisez le manuel d’utilisation avant d’utiliser la scie.
WARNIN G
AVERTI SSEMEN T
1693-L-OP-B
10-20X
1-4X
9
8765
1 2 3 4
1-4X
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous avertissent des risques potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Lisez-les attentivement.
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, communiquez avec Équipe d’assistance technique pour un éventuel remplacement.
A
C
B
Dessus
ÉTIQUETTES DESCRIPTION
A
Symboles de sécurité
B
C
Plaque de données
Démarrage rapide
9
100641 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécuritaire.
SYMBOLE SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux et des oreilles. Portez toujours des lunettes de sécurité à coques ou avec des écrans latéraux, et, si nécessaire, un écran facial complet, ainsi qu’une protection auditive complète lorsque vous utilisez ce produit.
Rebond. Évitez tout contact de l’extrémité du guide-chaîne avec un objet quelconque. Le contact de la pointe peut entraîner un déplacement soudain du guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière, ce qui peut provoquer des blessures graves.
ARC. L’angle de rebond calculé (ARC) indiqué représente l’angle de rebond que votre guide-chaîne et votre chaîne utilisé lors des essais conformément aux normes CSA (Association canadienne denormalisation) et ANSI.
La combinaison du guide-chaîne et de la chaîne répond aux exigences de rebond des normes CSAZ62.1, Z62.3 et ANSI/OPEI B175.1 lorsqu’elle est utilisée comme indiqué dans les spécifications. L’utilisation d’une combinaison de guide-chaîne et de chaîne autre que celle indiquée n’est pas recommandée et peut ne pas répondre aux exigences des normes en matière d’ARC.
Utilisez vos deux mains. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous utilisez la scie à chaîne. N’utilisez jamais une seule main pour faire fonctionner la scie à chaîne.
Direction de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne de la scie est orientée dans le sens indiqué lorsqu’elle est installée sur le guide-chaîne. Reportez-vous à la section Installation du guide-chaîne et de la chaîne de scie dans la section Entretien.
10
100641 - SCIE À CHAÎNE
Always wear protective gear. Do not wear loose fitting clothing. / Portez toujoursde l’équipement de protection. Ne portez pas de
Read operator’s manual before operating saw. / Lisez le manuel d’utilisation avant d’utiliser la scie.
WARNING
AVERTISSEMENT
10-20X
1-4X
9
8765
1 2 3 4
1-4X
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécuritaire.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est engagé.
2. Appuyez sur la poire d’amorçage au moins 10 à 20fois, oujusqu’à ce que la poire soit remplie d’essence.
3. Tirez le bouton de commande de l’étrangleur jusqu’à ce qu’un «clic» se fasse entendre.
4. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4fois ou jusqu’à ce que le moteur tourne brièvement.
5. Poussez la poignée d’étrangleur.
6. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4fois pour démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répétez lesétapes3-6.
7. Lorsque le moteur démarre, assurez-vous que le bouton de commande de l’étrangleur est enfoncé, appuyez sur le verrou de la gâchette d’accélération et maintenez-le enfoncé, puis appuyez doucement sur l’étrangleur pour faire tourner le moteur au ralenti.
8. Laissez le moteur se réchauffer pendant 30-60secondes.
9. Désengagez prudemment le frein de la chaîne.
11
100641 - SCIE À CHAÎNE
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre scie à chaîne. Familiarisez-vous avec l’emplacement et le fonctionnement des commandes et des fonctions. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Scie à chaîne
1 2
3
4
5
6
7
8
9
1314
12
1011
15
1. Guide-chaîne
2. Chaîne de scie
3. Garde-main avant et levier du frein de la chaîne
4. Poignée avant
5. Couvercle du filtre à air
6. Bouton rotatif du couvercle du filtre à air
7. Bouton de commande de l’étrangleur
8. Verrouillage de la gâchette de l’étrangleur
9. Poignée arrière
16 17
10. Gâchette de l’étrangleur
11. Commutateur de démarrage
12. Réservoir de carburant
13. Poignée du démarreur
14. Réservoir d’huile du guide-chaîne et de la chaîne
15. Poire d’amorçage
16. Couvercle de l’embrayage
17. Vis du tensionneur de chaîne
12
100641 - SCIE À CHAÎNE
Caractéristiques de sécurité
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
1. Chaîne de scie à faible rebond – Réduit considérablement les risques de rebond et l’intensité du rebond, grâce à des jauges de profondeur et des maillons de protection spécialement conçus.
2. Écran pare-étincelles – Retient le carbone et les autres particules inflammables d’une taille supérieure à 0,6mm (0,023po) du flux des gaz d’échappement du moteur. L’utilisateur est responsable de la conformité aux lois et/ou réglementations locales, nationales et fédérales régissant l’utilisation d’un écran pare-étincelles. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la note sur le pare-étincelles dans la section sur la sécurité.
3. Levier du frein de la chaîne/Protection de la main avant– Permet de protéger la main gauche de l’opérateur si elle glisse de la poignée avant pendant le fonctionnement de la scie àchaîne. Le levier du frein de la chaîne est également utilisé pour engager manuellement le frein de la chaîne.
4. Frein de la chaîne – Réduit les risques de blessures en casde rebond, en arrêtant la chaîne de la scie en quelques millisecondes. Le frein de la chaîne est conçu pour s’engager automatiquement en réponse à un rebond. Le frein de la chaîne peut également être activé en poussant le levier de frein de lachaîne vers l’avant, soit intentionnellement, soit si la main del’opérateur heurte le levier pendant un rebond.
5. Interrupteur Marche/Arrêt – Arrête immédiatement le moteur
lorsqu’il est placé en position Arrêt. Le commutateur de marche/ arrêt revient automatiquement à la position ON (Marche) pour être prêt à démarrer le moteur pour la prochaine utilisation.
6. Verrou de la gâchette d’accélération – Empêche l’accélération
accidentelle du moteur. La commande d’accélération ne peut être pressée que si le verrou de la gâchette d’accélération estenfoncé.
7. Attrape-chaîne – Réduit le risque de blessure si la chaîne
delascie se casse ou déraille pendant le fonctionnement. L’attrape-chaîne est conçu pour intercepter une chaîne avant qu’elle ne fouette.
13
100641 - SCIE À CHAÎNE
ASSEMBLAGE
Ajout d’huile pour le guide-chaîne et la chaîne: Utilisation initiale
Cette scie à chaîne sort de l’usine avec le réservoir d’huile de chaîne vide. Consultez les instructions relatives à l’ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne dans la section Entretien.
ASSEMBLAGE
Désengagé Engagé
Levier du frein de la chaîne
Réglage de la tension de la chaîne: Utilisation initiale
La chaîne de la scie doit être correctement tendue avant de tenter de démarrer ou d’utiliser la scie à chaîne. La chaîne de la scie peut également nécessiter une tension supplémentaire, car la chaîne dela scie s’échauffe pendant le fonctionnement. Reportez-vous aux instructions de réglage de la tension de la chaîne dans lasection Entretien.
Essai du frein de la chaîne
AVERTISSEMENT
Activez toujours le frein de la chaîne lentement et délibérément. Veillez à ce que la chaîne de la scie ne touche rien. Ne laissez pas la scie à chaîne basculer vers l’avant.
Essayez toujours le frein de la chaîne avant d’utiliser la scie à chaîne.
1. Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
2. Assurez-vous que le levier du frein de la chaîne est ramené en position désengagée (Fig.1).
3. Démarrez la scie à chaîne. Reportez-vous aux instructions de démarrage dans la section Mise en marche et arrêt. Maintenez une bonne prise en main. Reportez-vous à la section Tenue de la scie à chaîne dans la section Utilisation.
4. Lorsque la scie à chaîne est en marche, poussez la commande d’accélération à 1/3 des gaz, puis engagez le frein de la chaîne en poussant le levier du frein de la chaîne vers l’avant avec la main gauche (Fig.1). La chaîne doit aussitôt cesser de tourner. SI… Si la chaîne ne bouge plus, le frein de la chaîne fonctionne correctement. SI… Si la chaîne ne s’arrête pas de tourner, faites réparer la scie à chaîne par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé.
5. Arrêtez le moteur et remettez le frein de la chaîne en position désengagée. Reportez-vous aux Instructions d’arrêt dans lasection Mise en marche et arrêt.
Figure 1
Instructions de mélange d’huile et de carburant
L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez attentivement les instructions pour obtenir un bon mélange essence/huile.
Le moteur de la scie à chaîne fonctionne avec de l’essence contenant au plus 10% d’éthanol. L’utilisation de mélanges éthanol-essence soulève quelques problèmes:
– Les mélanges éthanol-essence peuvent absorber plus d’eau
que l’essence seule.
– Les mélanges éthanol-essence peuvent finir par se séparer,
laissant de l’eau ou une substance aqueuse dans le réservoir de carburant, les conduites de carburant, le filtre à carburant et le carburateur. Ce mélange compromis peut être aspiré dans le carburateur et causer des dommages au moteur ou créer des dangers potentiels.
– Tout dommage ou danger causé par l’utilisation d’un mélange
d’éthanol supérieur à 10% en volume, d’une essence mal stockée et/ou de stabilisants mal formulés n’est pas couvert par la garantie du fabricant.
– Si vous utilisez un stabilisant de carburant, assurez-vous qu’il
est formulé pour fonctionner avec un mélange éthanol-essence.
– Il est recommandé de vidanger le carburant après chaque
utilisation et de faire tourner le moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant soit à sec. Reportez-vous aux instructions d’entreposage en cas de période prolongée sansutilisation.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de carburant E15 dans cette scie à chaîne.
L’utilisation de carburant contenant plus de 10% d’éthanol endommagerait ce moteur et annulerait la garantie. Utilisez toujours du E10 ou moins pour protéger la puissance du moteur.
14
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Utilisation d’additifs pour carburant
Utilisez toujours une huile pour moteur à deux temps conçue pour les moteurs refroidis par air et mélangez-la avec un additif pour carburant, tel que le stabilisant STA-BIL ou équivalent. Ajoutez 23ml d’additif pour carburant par litre de carburant (0,8oz par gallonUS), conformément aux instructions figurant sur le récipient. N’ajoutez JAMAIS d’additifs de carburant directement dans leréservoir de la scie à chaîne.
Mélange du carburant
AVIS
Pour un bon fonctionnement du moteur et une fiabilité maximale, respectez scrupuleusement les instructions de mélange d’essence et d’huile figurant sur le flacon d’huile pour moteur à deux temps. L’utilisation d’un carburant mal mélangé peut endommager gravement le moteur.
Mélangez soigneusement le bon rapport d’essence sans plomb et d’huile pour moteur à 2temps. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant de la scie à chaîne. Utilisez un bidon de carburant dédié. Utilisez un rapport essence/huile de 35:1 à 40:1. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les rapports essence/huile spécifiques.
RAPPORT MÉLANGE - 35:1 - 40:1
Essence sans plomb
3,8 l
(1 gallon américain)
1 L 28.6mL
Huile pour moteur à 2 temps
108.7ml (3,7 onces
liquides américaines)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ajoutez le carburant dans un endroit extérieur propre et bien ventilé. Essuyez immédiatement toute fuite d’huile. Évitez de créer une source d’inflammation pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
1. Placez la scie à chaîne avec le bouchon de carburant vers le haut.
2. Retirez le bouchon de carburant (Fig.2).
Carburant
Figure 2
3. Placez le bec verseur du bidon de carburant dans l’orifice de remplissage du réservoir de carburant, puis remplissez lentement le réservoir en évitant tout débordement et tout déversement. Le carburant peut se dilater après le remplissage. Laissez un espace d’air minimum de 6,4mm (¼po) dans leréservoir pour l’expansion du carburant. Il est cependant recommandé de laisser plus que cela. En cas de remplissage excessif, le carburant pourrait être expulsé du réservoir sous l’effet de la dilatation, ce qui pourrait affecter la stabilité de fonctionnement de la scie à chaîne.
4. Le cas échéant, essuyez le carburant qui s’est répandu.
5. Remettez le bouchon de carburant en place.
6. Éloignez la scie à chaîne d’au moins 15m (50pi) du réservoir de carburant principal ou du poste de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur.
L’essence est extrêmement inflammable. Les vapeurs enflammées peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir. Maintenez les étincelles et les flammes nues à une certaine distance de la zone.
AVERTISSEMENT
Retirez lentement le bouchon du réservoir de carburant, afin d’éviter toute blessure due à des projections de carburant. N’utilisez jamais la scie à chaîne sans que le bouchon du réservoir soit bien en place.
FONCTIONNEMENT
Mise en marche et arrêt
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
AVERTISSEMENT
N’utilisez cette scie à chaîne que dans un endroit extérieur bien ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone et peuvent être mortels dans un espace confiné.
15
100641 - SCIE À CHAÎNE
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT
AVIS
Évitez que la scie à chaîne puisse démarrer de manière accidentelle. Pour éviter toute blessure grave, l’opérateur et la scie à chaîne doivent être dans une position stable lorsque l’opérateur tire le cordon du lanceur (Fig.5).
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais la scie à chaîne si le guide-chaîne et la chaîne de scie ne sont pas correctement installés. Assurez-vous que les écrous de retenue du guide-chaîne sont bien serrés et que le couvercle du guide-chaîne est bien en place. Assurez-vous que la chaîne de la scie est correctement tendue.
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie se met à tourner dès que le moteur démarre. Gardez les mains et les pieds loin de la chaîne de scie et ne laissez pas la chaîne de scie entrer en contact avec un objet quelconque.
Avant de démarrer la scie à chaîne
A. Mélanger l’essence avec de l’huile. Reportez-vous aux
instructions de mélange de l’huile et du carburant.
La poire d’AMORÇAGE n’est pas utilisée pour pulvériser ou apprêter l’essence dans l’entrée d’air du moteur. Elle sert simplement à pousser de l’essence dans la pompe du carburateur pour «éliminer» les bulles d’air et les vapeurs d’essence dans la pompe. Si la scie à chaîne n’a pas été utilisée depuis longtemps, il faudra davantage de pompes pour remplir la poire et purger le système. Vous ne pouvez pas noyer le moteur en poussant la poire d’AMORÇAGE.
On (I) / Marche Off (0) / Arrêt
Commande d’accélération
Verrou de la gâchette d’accélération
Figure 3
B. Remplir le réservoir de carburant. Reportez-vous à la section
Alimentation en carburant de la scie à chaîne.
C. Remplissez le réservoir d’huile de la chaîne avec de l’huile
pour chaîne et guide-chaîne. Reportez-vous à la rubrique Ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne dans la section Entretien.
Instructions pour commencer
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est engagé. Reportez­vous à la section Essai du frein de la chaîne dans la section Montage.
2. Lors de la première utilisation, ou si la scie à chaîne n’a pas été utilisée pendant 3mois ou plus, appuyez lentement sur la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide et relâchez-la, répétez 20fois (Fig.4). Pour commencer après une utilisation récente, appuyez et relâchez la poire d’AMORÇAGE 10fois. Si le carburant n’est pas visible dans lapoire d’amorçage, appuyez et relâchez la poire d’amorçage jusqu’à ce que le carburant soit visible, puis appuyez et relâchez-la 5fois de plus pour éliminer l’air et les bulles devapeur du carburateur.
Position1 (sortie) Position2 (enfoncée)
Bouton de commande de l’étrangleur
Poire d’amorçage
Figure 4
3. Tirez le bouton de commande de l’étrangleur en position1 «CHOKE» (Étrangleur)
jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place et que vous sentiez ou entendiez un déclic. (Fig.4).
4. Ne touchez PAS la commande d’accélération (Fig.3). Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau. Accroupissez-vous ou penchez-vous en position de démarrage (Fig.5). Tenez la poignée avant avec la main gauche. Tenez la poignée du cordon du lanceur avec la main droite. Insérez le pied droit dans la boucle de démarrage pour aider à maintenir la scie à chaîne fermement en place. Tirez rapidement sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur se mette en route ou broute, ou jusqu’à 4fois si vous n’entendez pas le moteur brouter. Le moteur devrait démarrer à cette étape. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape suivante.
16
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
SI… le moteur hésite, continuez le préchauffage.
Position de démarrage
Poignée du cordon
du lanceur
Boucle
de démarrage
Figure 5
AVERTISSEMENT
Dégagez la zone de tout objet qui pourrait entrer en contact avec la chaîne de la scie. Portez toujours des gants robustes et rembourrés.
5. Ne touchez PAS la commande d’accélération. Une fois que le moteur s’est mis en route ou à brouter, poussez le bouton de commande de l’étrangleur en position2 «RUN» (Marche) À la position2, l’étrangleur est ouvert et le papillon est ouvert à la position de démarrage. (Fig.4).
6. Tirez rapidement sur la corde de démarrage 1 à 4fois pour démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répétez lesétapes3-6.
SI… le moteur ne démarre pas, répétez l’étape2 10fois pour purger le système, puis essayer de recommencer la procédure.
SI… le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, tirez le bouton de commande de l’étrangleur en position1, puis repoussez-le en position2, de manière à ce que l’accélérateur soit partiellement ouvert. Tirez le cordon du lanceur 3 à 8fois d’un mouvement prompt et rapide. Le moteur devrait démarrer. Si ce n’est pas le cas, répétez cette instruction.
SI… le moteur est déjà chaud, appuyez 10fois sur la poire d’amorçage, tirez le bouton de commande de l’étrangleur vers l’extérieur en position1, puis repoussez le bouton de commande de l’étrangleur en position2. Tirez le cordon du lanceur 3 à 8fois d’un mouvement prompt et rapide. Le moteur devrait démarrer. Si ce n’est pas le cas, appuyez 20fois sur la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie entre 60 et 75% de carburant, puis répétez cette instruction.
AVERTISSEMENT
.
Il peut arriver que le moteur commence à augmenter le régime de ralenti et à faire tourner la chaîne par intermittence pendant 1 à 2minutes lorsque le moteur manque de carburant. Dans ce cas, arrêtez la scie et faites le plein de carburant pour ramener le régime de ralenti à la vitesse normale et d’empêcher la chaîne de tourner trop lentement.
7. Lorsque le moteur démarre, assurez-vous que le bouton de commande de l’étrangleur en position2 «RUN» (Marche). Appuyez sur le verrou de la gâchette d’accélération et maintenez-le enfoncé. Appuyez légèrement sur la commande d’accélération, puis relâchez-la pour relâcher automatiquement l’étrangleur et faire tourner le moteur au ralenti.
8. Laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60secondes.
9. Désengagez prudemment le frein de la chaîne.
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie ne doit pas tourner lorsque le moteur tourne au ralenti. Si continue à tourner, reportez-vous à la section Réglage de la vitesse de ralenti à la section Entretien.
10. Pour réduire les risques de blessure, engagez le frein de la chaîne jusqu’à ce que vous soyez prêt à commencer à travailler. Lorsque vous êtes prêt, désengagez prudemment le frein de la chaîne. Appuyez ensuite sur le verrou de la gâchette d’accélération et serrez la commande d’accélération pour faire accélérer le moteur, selon les besoins.
AVIS
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur en marche, engagez toujours le frein de la chaîne.
Instructions d’arrêt
1. Relâchez la commande d’accélération et laissez le moteur tourner au ralenti.
2. Pour arrêter le moteur, enfoncez et maintenez l’interrupteur «STOP» (Arrêt) (Fig.3) en position d’arrêt.
Arrêt d’urgence
1. Poussez le levier du frein de la chaîne vers l’avant pour engager le frein de la chaîne. Reportez-vous à la section Essai du frein de la chaîne dans la section Montage.
2. Appuyez sur l’interrupteur «STOP» (Arrêt) et maintenez-le en position Arrêt.
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours la tension de la chaîne et réglez-la si nécessaire avant de commencer à travailler. Reportez-vous à la rubrique Réglage de la tension de la chaîne dans la section Entretien.
Le moteur est chaud lorsqu’il accélère sans hésitation.
17
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le réservoir d’huile de chaîne est plein avant de l’utiliser. Vérifiez périodiquement le niveau d’huile pour qu’il ne descende pas en dessous de la moitié du niveau. Assurez­vous que la vis de réglage de l’huile de chaîne est réglée correctement. Reportez-vous à la section Réglage de la vis de réglage de l’huile de chaîne dans la section Entretien. Lachaîne de la scie doit être continuellement enduite d’huile pour fonctionner correctement.
AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection appropriée pour les yeux, lesoreilles, les mains, les pieds et le corps, afin de réduire lerisque de blessure lorsque vous utilisez cette scie à chaîne. Portez une protection de la tête. Utilisez un écran facial complet. Reportez-vous à la section Sécurité pour obtenir des renseignements sur les équipements de sécurité appropriés.
Conseils pour de meilleurs résultats
– Suivez toutes les instructions de sécurité. Reportez-vous
àlasection Sécurité.
– Ne coupez que du bois et des matériaux en bois.
N’essayez pas de couper de la tôle, du plastique, de la maçonnerie ou tout autre matériau autre que le bois.
– Entraînez-vous à couper quelques petites bûches avant
de commencer une opération de coupe importante.
– N’essayez pas de couper des arbres ou des bûches dont
le diamètre est supérieur à 80cm (32po).
– Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées
sont propices aux blessures. Ne commencez pas à couper tant que la zone de travail n’est pas dégagée et libre de toute obstruction. Assurez-vous que le sol sous vos pieds est ferme et sécuritaire, et prévoyez un chemin de retraite en cas de chute d’arbre ou de branches.
– Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension. Gardez une distance d’au moins 15m (50pieds) de toute ligne électrique.
– Utilisez la scie à chaîne uniquement à la lumière du jour ou sous
une bonne lumière artificielle.
Prise en main de la scie à chaîne
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur enmarche, engagez toujours le frein de la chaîne.
AVERTISSEMENT
Tenez toujours la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite. Gardez toujours toutes les parties du corps à gauche de l’axe de la chaîne.
– Serrez fermement les poignées avec les pouces d’un côté
et les doigts de l’autre (Fig.6). Cela permet de réduire les risques de perte de contrôle de la scie à chaîne en cas de rebond. Toute prise en main avec les pouces et les doigts du même côté des poignées est dangereuse.
– Saisissez toujours fermement la scie à chaîne à deux mains
lorsqu’elle est en marche.
Préparation de la zone de travail
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
– Gardez toujours la zone dégagée d’enfants, de personnes
et d’animaux domestiques alentour. Assurez-vous qu’ils se trouvent toujours à une distance d’au moins 15 m (50pi). Même dans ce cas, ils sont toujours exposés au risque de projection d’objets. Encouragez les spectateurs à porter des lunettes de protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez immédiatement la scie à chaîne. Lors de l’abattage, la distance de sécurité est d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre le plus haut dans la zone de travail. Lors du découpage, les travailleurs doivent être espacés d’au moins 4,6m (15pieds) les uns des autres.
– Tenez la poignée avant avec la main gauche. Gardez le bras
gauche tendu pour aider à résister à un éventuel rebond.
– Tenez la poignée avant avec la main gauche. Gardez le bras
droit légèrement plié.
– L’opérateur doit utiliser ces placements de main, qu’il soit
gaucher ou droitier. Cela permettra de maintenir l’opérateur légèrement à gauche de la scie à chaîne et hors de l’axe direct de la scie à chaîne en cas de rebond (Fig.7 et Fig.8).
– Tenez-vous dans une position stable, les pieds écartés et
fermement plantés.
– N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle de vos
épaules. N’essayez pas de couper des branches trop éloignées de vous.
18
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Prise en main correcte
Pouces sous les poignées
Axe de la chaîne
Position correcte
Figure 6
Figure 7
Axe de la chaîne
CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL:Protégez votre tête et votre
visage contre tout contact avec la chaîne en cas de rebond et contre les branches qui tombent. L’écran facial empêche la poussière de scie de pénétrer dans vos yeux.
CACHE-OREILLES:Protégez votre ouïe.GANTS REMBOURRÉS:Protégez vos mains contre les chaînes
tranchantes, les éclats de bois et les problèmes de circulation dus à l’exposition aux vibrations.
JAMBIÈRES-TABLIER:Protégez vos jambes et vos artères
contre tout contact avec la chaîne avec des jambières-tablier pour travaux de scie à chaîne multicouches. Les jambières-tablier pour travaux de scie à chaîne sont également dotées de poches où vous pouvez garder vos coins d’abattage en plastique à portée de main en cas d’urgence.
CRICS FORESTIERS:Utilisez 1 ou 2crics forestiers pour saisir
et soulever facilement les arbres tombés et les rondins du sol, afin de les placer en position sécuritaire et d’éviter les pincements de la chaîne, empêcher la chaîne d’entrer en contact avec le sol et de disposer d’une hauteur de coupe plus confortable.
ÉQUERRE DE CHARPENTIER:Utilisez une équerre de charpentier
de grande taille (24x16pouces) pour voir la direction de chute correspondant à l’entaille pour vous assurer que l’arbre est dirigé dans la direction souhaitée.
Position incorrecte
Figure 8
Coins d’abattage et outils recommandés
COINS D’ABATTAGE:Assurez-vous de toujours avoir des coins
d’abattage en plastique sur vous pour abattre des arbres ou découper des bûches tombées. L’OSHA exige que les opérateurs de scies à chaîne aient toujours des coins d’abattage sur eux pour pouvoir réagir rapidement si la coupe commence à se fermer sur la chaîne et pour guider l’arbre dans la direction dechute souhaitée. Utilisez les coins d’abattage pour garder lacoupe ouverte, afin d’empêcher la chaîne de se faire pincer dans la coupe. Le pincement de la chaîne dans la coupe peut entraîner un déraillement de la chaîne. Épargnez-vous la désolation et les ennuis d’une chaîne pincée et déraillée en utilisant des coins d’abattage en plastique.
HACHE OU HACHETTE:Utilisez l’arrière d’une hache ou d’une
hachette pour enfoncer des coins d’abattage, afin d’éviter le pincement de la chaîne et pour diriger la direction de chute souhaitée. Utilisez le tranchant d’une hache ou d’une hachette pour dégager la surface de coupe en coupant les branches souples le long du tronc qui pourraient fouetter votre visage ou s’accrocher dans la chaîne.
LIMES:Des limes sont nécessaires pour affûter les gouges
de la chaîne:Lime ronde de Ø 3/16pouce et guide-lime. Limeplate. Jauge d’épaisseur.
PISTOLET GRAISSEUR:Utilisez un pistolet graisseur pour
lubrifier le pignon avant dans le guide-chaîne.
Notions de base sur la procédure de coupe
1. Démarrez la scie à chaîne. Reportez-vous aux Instructions de démarrage dans la section Mise en marche et arrêt.
2. Ne touchez pas à la commande d’accélération avant d’être prêt à faire une coupe.
3. Accélérez la scie à chaîne à pleine vitesse avant de commencer à couper.
4. Appuyez la scie à chaîne contre le bois et maintenez une pression ferme et régulière pendant la majeure partie de la coupe. N’exercez pas de pression sur la scie à chaîne à la fin de la coupe.
5. Maintenez une vitesse régulière tout au long de la coupe. Gardez la scie à chaîne en marche pendant toute la durée dela coupe.
6. N’essayez pas de forcer la scie à travers le bois. Laissez la chaîne de la scie faire le travail de coupe. N’exercez qu’une légère pression. En forçant la coupe, vous risqueriez d’endommager la scie à chaîne ou de vous blesser.
7. Relâchez la commande d’accélération dès que la coupe est terminée. Laissez la chaîne de la scie s’arrêter complètement.
19
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
La chaîne, le guide-chaîne et le moteur peuvent subir une usure inutile si la scie à chaîne est utilisée sans charge de coupe.
Abattage: Sécurité
L’abattage est le processus qui consiste à couper un arbre. Respectez ces consignes de sécurité pour réduire les risques de blessures graves, de dommages matériels et de dommages aux lignes électriques:
– N’abattez pas des arbres qui penchent de façon extrême.
N’abattez pas des arbres dont les branches sont pourries, l’écorce détachée ou le tronc creux. Faites pousser ou tirer ces arbres vers le bas avec des engins lourds.
– Ne coupez pas d’arbres à proximité de bâtiments ou de lignes
électriques. Laissez ces opérations aux professionnels. Si un arbre abattu entre en contact avec une ligne électrique, prévenez immédiatement la compagnie d’électricité.
– Vérifiez que l’arbre ne comporte pas de branches endommagées
ou mortes qui pourraient tomber et causer des blessures graves.
– Enlevez la terre, les pierres, l’écorce détachée, les clous,
les fils et autres obstructions de la partie de l’arbre que vous allez couper.
Abattage: Procédure
Les petits arbres, dont le diamètre ne dépasse pas 15 à 18cm (6 à pouces) sont généralement abattus d’une seule coupe. Les arbres de plus grande taille nécessitent une séquence de deux opérations de coupe: une entaille de direction suivie d’une coupe d’abattage de l’autre côté. Il peut également être nécessaire de retirer tous les contreforts du fût.
Étape 1: Élimination des contreforts
Les contreforts sont de grosses nervures saillantes situées à la base du fût au-dessus du niveau du sol, qui aident à soutenir l’arbre. Si l’arbre a de gros contreforts qui risquent d’entraver le processus d’abattage, suivez les étapes suivantes pour les éliminer:
1. Faites une coupe horizontale dans tous les contreforts (Fig.10). Pour éviter que le guide-chaîne ne soit pincé par le poids du bois, effectuez toujours cette coupe en premier.
2. Faites une coupe verticale dans la racine de tous les contreforts (Fig.10).
Deuxième coupe
Contrefort
– Lorsque les opérations de découpage et d’abattage sont
effectuées par deux personnes ou plus dans une même vicinité, elles doivent être séparées les unes des autres par une distance d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre le plus haut à abattre.
– Considérez la force et la direction du vent. Tenez compte
de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre. Tenez compte de l’emplacement des grosses branches. Tous ces facteurs influencent la direction dans laquelle l’arbre va tomber. N’essayez pas d’abattre un arbre dans une direction autre que sa ligne de chute naturelle.
– N’abattez pas d’arbres en cas de précipitations ou de vents forts.
– Déterminez un chemin d’évacuation d’urgence sécuritaire
et rapide. Dégagez la zone autour de l’arbre et assurez-vous qu’aucun obstacle ne bloque le chemin d’évacuation d’urgence. Établissez un chemin d’évacuation d’urgence à 90º, à environ 135º de la ligne de chute (Fig.9).
– Restez en amont de l’arbre. Il est fort probable qu’il roulera
ou glissera après sa chute.
135° par rapport à la
ligne de chute prévue
Chemin
d’évacuation
d’urgence
sécuritaire
90°
135° par rapport à la
ligne de chute prévue
Ligne de
chute prévue
Figure 9
Première coupe
Figure 10
3. Retirez la section détachée de la zone de travail.
Étape 2: Réalisation d’une entaille de direction
AVERTISSEMENT
Ne marchez jamais devant un arbre dans lequel vous avez fait une entaille de direction.
Cette coupe détermine la direction dans laquelle l’arbre va tomber. Faites toujours cette coupe du côté de l’arbre qui fait face à la direction dans laquelle l’arbre doit tomber. Faites la coupe à 90º par rapport à la ligne de chute.
1. Faites une coupe horizontale dans le tronc de l’arbre (Fig.11). La coupe doit correspondre à environ un tiers du diamètre de l’arbre et doit être proche du sol. Pour éviter que le guide-chaîne ne soit pincé par le poids du bois, effectuez toujours cette coupe en premier.
2. Faites une coupe à 45º dans le tronc de l’arbre, au-dessus de la première coupe (Fig.11). Continuez à couper jusqu’à ce que les deux coupes se rejoignent.
3. Retirez la section détachée de la zone de travail.
20
100641 - SCIE À CHAÎNE
1/3 du diamètre
Direction de la chute
Deuxième coupe
Première coupe
FONCTIONNEMENT
Coin d’abattage
Entaille de direction
Figure 11
Étape 3: Réalisation du trait d’abattage
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’abattage, vérifiez toujours l’absence depersonnes, d’animaux et d’obstacles alentour.
Cette coupe permet d’abattre l’arbre.
1. Effectuez une coupe horizontale du côté de l’arbre opposé à l’entaille de direction (Fig.12). Effectuez la coupe à environ 5cm (2pouces) au-dessus de la base de l’entaille de direction (Fig.12).
2. Lorsque la coupe se rapproche de l’entaille de direction, seule une fine bande de bois soutiendra l’arbre. Cette bande de bois est appelée la charnière (Fig.12). La charnière permet de contrôler la chute de l’arbre. Laissez environ 5cm (2pouces) de charnière en place. Ne coupez pas à travers la charnière. Si vous ne coupez pas à travers la charnière, l’arbre pourrait tomber dans n’importe quelle direction.
Trait d’abattage
5cm (2pouces)
Charnière
5cm
(2pouces)
Figure 13
4. Lorsque la charnière devient plus petite, l’arbre devrait commencer à tomber. Lorsque l’arbre commence à tomber, retirez la scie à chaîne de la coupe, arrêtez le moteur et posez la scie à chaîne immédiatement. Éloignez- vous rapidement de la zone en suivant le chemin de retraite, mais continuez à surveiller l’arbre qui tombe.
DANGER
Si l’arbre commence à tomber dans la mauvaise direction et coince la scie à chaîne, abandonnez la scie à chaîne et évacuez la zone immédiatement! N’essayez pas de sauver la scie à chaîne!
AVERTISSEMENT
Tenez-vous à bonne distance de toute tige ressort lorsque vous utilisez la scie à chaîne. Les tiges ressort sont des branches, des rondins, des racines ou des jeunes arbres qui sont pliés sous la tension d’un autre arbre ou morceau bois (Fig.14). Lorsque la tension est relâchée, les tiges ressort peuvent heurter l’opérateur, provoquant des blessures graves et risquant de faire tomber la scie à chaîne contre le corps de l’opérateur. Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des tiges ressort ou lorsque vous relâchez la cause de la tension.
Figure 12
3. Pendant l’abattage, levez périodiquement le regard pour vérifier que l’arbre va tomber dans la bonne direction. S’il y a un risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée ou que l’arbre bascule en arrière et bloque la scie à chaîne, retirez le guide-chaîne de la coupe, arrêtez la scie à chaîne et utilisez des cales d’abattage pour ouvrir la coupe et diriger la chute (Fig.13). N’utilisez que des cales d’abattage en plastique souple ou en bois. Enfoncez lentement les cales d’abattage dans la coupe. Une fois que les cales d’abattage sont en place et que la coupe est maintenue ouverte, vous pouvez soit réinsérer délicatement le guide-chaîne et continuer la coupe, soit enfoncer lentement les cales d’abattage pour pousser l’arbre.
Tige ressort
Figure 14
21
100641 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Ébranchage
L’ébranchage est le processus d’élimination des branches d’un arbre tombé.
1. Laissez les grosses branches de soutien sous l’arbre pour la fin (Fig.15). Elles permettront de maintenir l’arbre hors du sol pendant le processus d’ébranchage.
2. Coupez une branche à la fois. Tenez-vous du côté de l’arbre opposé à la branche (Fig.15). Maintenez le tronc entre l’opérateur et la scie à chaîne. Pour éviter de bloquer la scie à chaîne, les branches sous tension doivent être coupées de bas en haut.
3. Retirez les branches coupées de la zone de travail.
Branche de soutien
DANGER
Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez un arbre tombé qui est encore attaché à la structure de ses racines. Lorsque le tronc est séparé des racines, la souche a un fort potentiel de basculement dans le trou créé par les racines. Cela pourrait entraîner des blessures graves. Ne vous tenez jamais dans le trou laissé par les racines. Ne permettez jamais à d’autres personnes de se tenir à proximité de la structure des racines.
Découpage: Procédure
Couper des grumes sous tension
Lorsque les grumes sont soutenues par une ou deux extrémités, le bois a tendance à se courber pendant le processus de coupe. Cela peut entraîner un pincement de la scie à chaîne entre les deux côtés. Faites très attention.
1. Faites la première coupe jusqu’à environ 1/3 du diamètre de la bûche. Ne coupez pas plus profond qu’à environ 1/3 du diamètre.
1a. Si la grume est soutenue par une extrémité (Fig.16),
effectuez la première coupe par le bas (découpage par dessous). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessous.
Figure 15
Découpage: Sécurité
Le découpage est le processus qui consiste à couper un arbre tombé en bûches de la longueur souhaitée. Suivez ces précautions de sécurité pour réduire le risque de blessures graves:
1. Débarrassez la zone des objets ou des obstructions qui pourraient entrer en contact avec le guide-chaîne et provoquer un rebond.
2. Lorsque vous découpez sur une pente, tenez-vous toujours du côté amont de l’arbre tombé.
3. Si possible, l’extrémité de l’arbre à couper doit être soulevée du sol. Un cric forestier ou un chevalet de sciage est idéal pour cela. Utilisez un cric forestier pour soulever et soutenir le tronc d’arbre au-dessus du sol. Si aucun cric forestier ou chevalet de sciage n’est disponible, utilisez d’autres grumes ou une souche. Assurez-vous que l’arbre est bien soutenu.
4. Ne laissez pas la chaîne de la scie entrer en contact avec le sol ou le chevalet de sciage.
5. Coupez une bûche à la fois. Utilisez des coins d’abattage en plastique pour empêcher les pincements et les déraillements de la chaîne. Relâchez la commande d’accélération et laissez la chaîne de la scie s’arrêter complètement avant de passer à la bûche suivante.
6. Gardez les pieds et toutes les autres parties du corps loin des bûches qui tombent.
1b. Si la grume est soutenue par les deux extrémités (Fig.17),
effectuez la première coupe par le haut (découpage par dessus). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessus.
2. Faites la deuxième coupe du côté opposé jusqu’à ce que les deux coupes se rejoignent. Si le diamètre de la grume est suffisamment grand, insérez des cales d’abattage en plastique souple ou en bois pour maintenir la coupe ouverte et éviter les pincements (Fig.20). Veillez à ne pas toucher les cales d’abattage avec la chaîne de la scie.
Coupez uniquement des bûches entièrement soutenues
Lorsque les grumes sont soutenues sur toute leur longueur, faites très attention à ce que la chaîne de la scie n’entre pas en contact avec le sol ou une autre structure de soutien (Fig.18).
1. Coupez la grume autant que possible, sans couper dans le sol ou la structure de soutien. Coupe par le haut (découpage par dessus). Reportez-vous à la rubrique Découpage par dessus.
2. Retournez la bûche et finissez de couper la bûche par le haut (découpage par dessus).
Découpage par dessus
1. Commencez la coupe par le haut, avec le bas de la chaîne de la scie contre le sommet de la bûche (Fig.18).
2. Exercez une légère pression vers le bas. La scie aura tendance à s’éloigner de l’opérateur. Soyez prêt et tenez fermement la scie pour garder le contrôle.
22
100641 - SCIE À CHAÎNE
Découpage par dessous
FONCTIONNEMENT
1. Commencez à couper par le bas, avec le haut de la chaîne de la scie contre le bas de la bûche (Fig.19).
2. Exercez une légère pression vers le haut. La scie aura tendance à pousser vers l’opérateur. Soyez prêt et tenez fermement la scie pour garder le contrôle.
à une extrémité
Deuxième coupe
Première coupe (1/3 du diamètre)
ChargeGrume supportée
Figure 16
Grume supportée aux deux extrémités
Première coupe (1/3 du diamètre)
Charge
Deuxième coupe
Coin d’abattage
Figure 20
Élagage
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez une scie à chaîne avec le moteur enmarche, engagez toujours le frein de la chaîne.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la chaîne à une hauteur au-dessus de celle de vos épaules. Utilisez une scie à long manche pour couper les branches à une hauteur au-dessus de celle de vos épaules ou faites appel à un professionnel. N’utilisez pas la scie à chaîne dans un arbre ou sur une échelle, sauf si vous avez reçu une formation spécifique à cet effet.
Découpage par dessus
Découpage par dessous
Figure 17
Figure 18
AVERTISSEMENT
Les branches qui tombent peuvent causer des blessures graves. Portez toujours une protection appropriée pour la tête. Prévoyez un chemin d’évacuation d’urgence à l’écart des chutes de branches. Ne placez aucune partie du corps directement sous la branche que vous coupez.
L’élagage consiste à couper les branches d’un arbre vivant.
1. Faites la première coupe à environ 15cm (6pouces) du tronc de l’arbre. Coupez vers le haut, à partir depuis le dessous dela branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez au tiers du diamètre de la branche (Fig.21).
2. Faites la deuxième coupe 5 à 10cm (2 à4pouces) plus loin sur la branche. Coupez vers le bas, à partir depuis le dessus de la branche. Utilisez le bas du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez complètement la branche (Fig.21).
3. Effectuez la troisième coupe le plus près possible du tronc de l’arbre. Coupez vers le haut, depuis le dessous du moignon de la branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez au tiers du diamètre de la branche (Fig.21).
Figure 19
23
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
4. Faites la quatrième coupe directement au-dessus de la troisième coupe. Coupez vers le bas, depuis le dessus du moignon de la branche. Utilisez le bas du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez complètement le moignon de branche pour rejoindre la troisième coupe (Fig.21). Cela permettra de retirer le moignon de branche.
Deuxième coupe
Quatrième coupe
Première coupe
Troisième coupe
Figure 21
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, n’effectuez jamais aucune intervention d’entretien ou de réparation lorsque la scie à chaîne est en marche. Laissez toujours refroidir la scie à chaîne avant d’effectuer une intervention d’entretien ou de réparation. Débranchez le fil de la bougie d’allumage pour éviter que la scie à chaîne ne démarre de manière accidentelle.
Programme d’entretien
Effectuez ces procédures d’entretien requises à la fréquence indiquée dans le tableau. Ces procédures devraient également faire partie de toute mise au point saisonnière. Tous les travaux d’entretien, autres que les procédures d’entretien décrites dans cemanuel, doivent être effectués par un revendeur Champion ouun autre revendeur agréé.
AVERTISSEMENT
AVIS
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs etdu système de contrôle des émissions peuvent être effectués par un concessionnaire Champion ou tout autre concessionnaire qualifié. Appelez le 1-877-338-0999 pour plus de renseignements.
AVIS
Pour les dispositifs et systèmes de contrôle des émissions, lisez et comprenez vos responsabilités en matière d’entretien comme indiqué dans la déclaration de garantie de contrôle des émissions de ce manuel.
AVANT CHAQUE UTILISATION
 Vérifiez que les vis, écrous ou boulons ne sont pas desserrés
(resserrez-les si nécessaire)  Vérifiez que les pièces ne sont pas endommagées ou usées*  Vérifiez l’affûtage de la chaîne de la scie. Reportez-vous à la
section Affûtage de la chaîne de la scie.  Testez le frein de la chaîne*. Reportez-vous à la section
Essai du frein de la chaîne.  Vérifiez la tension de la chaîne (réglez-la si nécessaire).
Reportez-vous à la section Réglage de la tension de la chaîne.  Remplissez le réservoir d’huile de chaîne (remplissez-le
fréquemment). Reportez-vous à la section Ajout d’huile pour
guide-chaîne et chaîne.  Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant
frais et correctement mélangé. Reportez-vous à la section
Huile et carburant.  Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section Entretien
du filtre à air.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
 Nettoyez la scie à chaîne et inspectez les autocollants.
Reportez-vous à la section Nettoyage et entreposage.
Lorsque vous faites le plein ou que vous utilisez votre scie à chaîne, assurez-vous qu’un extincteur se trouve à portée de main.
AVIS
Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils ou des compétences spécifiques. Si vous n’êtes pas sûr de ces procédures, confiez la scie à chaîne à un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé. Appelez le 1-877-338-0999 pour plus de renseignements.
TOUTES LES 10HEURES DE FONCTIONNEMENT
 Vérifiez l’état et l’écartement de la bougie d’allumage.
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie d’allumage.  Nettoyez la rainure du guide-chaîne et les conduits d’huile.
Lubrifiez la pointe du pignon. Reportez-vous à la section
Entretien du guide-chaîne.  Nettoyez les ailettes du cylindre. Reportez-vous à la section
Nettoyage dans la section Nettoyage et entreposage.
* Si un entretien ou un remplacement est nécessaire, faites réviser la scie à chaîne
par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé.
24
100641 - SCIE À CHAÎNE
Ajout d’huile pour guide-chaîne et chaîne
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Si vous ne remplissez pas le réservoir d’huile de chaîne, vousrisquez d’endommager irrémédiablement la scie à chaîne et d’annuler votre garantie. Veillez à ce que le réservoir d’huile de chaîne soit toujours rempli. Utilisez toujours de l’huile pour le guide et la chaîne.
AVERTISSEMENT
L’huile s’écoule constamment du réservoir d’huile de la chaîne pour huiler la chaîne de la scie. Vérifiez fréquemment le niveau d’huile de la chaîne, afin qu’il ne descende pas en dessous de la moitié du niveau.
Le guide-chaîne et la chaîne de scie doivent être lubrifiés pour minimiser la friction. Ne privez jamais le guide-chaîne et la chaîne d’huile de graissage. Faire fonctionner la scie à chaîne avec une quantité d’huile insuffisante diminue l’efficacité de la coupe, réduit la durée de vie de la chaîne de scie, provoque un émoussement rapide de la chaîne de scie et une usure excessive du guide-chaîne en raison de la surchauffe.
Une quantité insuffisante d’huile de lubrification est mise en évidence par de la fumée, une décoloration du guide-chaîne ou une accumulation de poix. N’utilisez que de l’huile pour guide­chaîne et chaîne formulée pour fonctionner sur une large gamme de températures sans qu’il soit nécessaire de la diluer dans le réservoir d’huile de chaîne. N’utilisez pas d’huile moteur ou toute autre huile à base de pétrole. N’utilisez pas d’huile sale, usagée ou contaminée. Cela pourrait endommager le guide-chaîne ou la chaîne de scie. Éliminez l’huile usagée conformément aux réglementations fédérales, nationales et locales.
Réservoir d’huile
de chaîne
Bouchon d’huile de chaîne
Figure 22
Réglage du débit d’huile du guide et de la chaîne
L’huile du guide et de la chaîne s’écoule lentement du réservoir d’huile de chaîne sur la chaîne. Environ un réservoir d’huile pour guide-chaîne et chaîne est utilisé pour chaque réservoir de carburant.
– Pour augmenter le débit d’huile, tournez la vis de réglage
du graisseur automatique dans le sens antihoraire avec un tournevis à tête plate (Fig.23).
– Pour diminuer le débit d’huile, tournez la vis de réglage du
graisseur automatique dans le sens horaire avec un tournevis à tête plate (Fig.23).
1. Placez la scie à chaîne sur une surface plane et de niveau.
2. Pour empêcher les débris de pénétrer dans le réservoir d’huile de chaîne, utilisez un chiffon humide pour nettoyer le bouchon du réservoir d’huile de chaîne et la zone environnante.
3. Dévissez le bouchon du réservoir d’huile de chaîne (Fig.22).
4. Versez délicatement l’huile dans le réservoir d’huile de chaîne. Ne remplissez PAS trop.
5. Remettez en place le bouchon du réservoir d’huile de chaîne.
6. Le cas échéant, essuyez l’huile qui s’est répandue.
Figure 23
Réglage de la tension de la chaîne
MISE EN GARDE
Le guide-chaîne, la chaîne et les roulements de la scie s’usent plus rapidement si la chaîne n’est pas correctement tendue. Le maintien d’une tension correcte de la chaîne améliorera les performances de coupe et prolongera la durée de vie de lachaîne de la scie.
25
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, ne touchez JAMAIS la chaîne de la scie et ne réglez pas la tension de la chaîne lorsque la scie à chaîne est en marche.
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien de la chaîne de la scie.
Vérifiez la tension de la chaîne avant l’utilisation et visuellement pendant le fonctionnement. Réglez la tension de la chaîne lorsque les méplats de la chaîne de la scie dépassent de la rainure du guide (Fig.24).
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est désengagé. Reportez-vous à la section Essai du frein de la chaîne dans la section Montage.
2. Sur le carter d’embrayage, desserrez (dans le sens antihoraire) les deux écrous de 13mm (de 1/4 à 1/2tour) qui fixent lecarter à l’ensemble du moteur. Les écrous doivent être suffisamment desserrés pour permettre au guide-chaîne de tourner. Ne desserrez pas les écrous de plus d’un tour complet. Vous remarquerez que le guide-chaîne se déplace avec un effort minimal (Fig.25).
5. Maintenez la pointe du guide-chaîne vers le haut et serrez fermement les deux écrous de 13mm du boîtier d’embrayage.
MISE EN GARDE
Si la chaîne de la scie a été tendue lorsqu’elle était chaude, elle peut devenir trop tendue lorsqu’elle a refroidi. Relâchez la tension de la chaîne après l’utilisation et vérifiez la tension de la chaîne avant la prochaine utilisation.
Méplats Maillons d’entraînement Guide-chaîne
Figure 24
3. Sur le carter d’embrayage, juste en dessous des deux écrous, vous trouverez la vis de tension de la chaîne. Insérez un tournevis standard dans la fente de la tête de la vis de réglage. Tout en maintenant la pointe du guide vers le haut, tournez le tournevis dans le sens horaire pour serrer la chaîne ou dans le sens antihoraire pour la desserrer.
La tension souhaitée de la chaîne dépend de la température de la chaîne de scie.
– Tension de la chaîne à froid – La chaîne doit s’adapter
parfaitement sur la surface inférieure du guide-chaîne. Aucun fléchissement dû à la gravité ne doit être visible (Fig.26).
– Tension de la chaîne à chaud – La lame d’acier se dilate lorsqu’elle
est chaude en raison de l’utilisation de la scie. Un fléchissement dû à la gravité d’environ 1,3mm (1/16po) doit être visible sous le guide-chaîne lorsque la scie est chaude (Fig.26).
4. En portant des gants de protection, tenez l’extrémité du guide-chaîne vers le haut et déplacez la chaîne de scie d’avant en arrière le long du guide-chaîne (Fig.27). Assurez-vous que la chaîne de la scie se déplace librement et qu’elle est correctement engrenée avec le pignon. Si la chaîne de la scie ne se déplace pas facilement, tournez lentement la vis de tension de la chaîne dans le sens antihoraire pour desserrer la chaîne de la scie. La chaîne de la scie ne tournera pas si le frein de la chaîne est engagé.
Tension correcte de la chaîne à froid
Tension correcte de la chaîne à chaud
Figure 25
Trop lâche
Figure 26
26
Figure 27
100641 - SCIE À CHAÎNE
IMPORTANT: Il est très important de maintenir une tension correcte de la chaîne. L’usure rapide du guide-chaîne ou le fait que la chaîne se détache facilement peuvent être causés par une tension inadéquate. En particulier, si vous utilisez une chaîne neuve, prenez-en soin, car elle doit se dilater lors de la première utilisation.
Retrait et installation du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
MISE EN GARDE
Le guide-chaîne, la chaîne et les roulements de la scie s’usent plus rapidement si la chaîne n’est pas correctement tendue. Le maintien d’une tension correcte de la chaîne améliorera les performances de coupe et prolongera la durée de vie de la chaîne de la scie.
AVERTISSEMENT
ENTRETIEN
Figure 29
5. Faites glisser le guide vers le moteur pour détacher la chaîne (Fig.30).
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien de la chaîne de la scie.
Le guide-chaîne et la chaîne de scie doivent être retirés lors de certaines procédures d’entretien, comme la rotation du guide-chaîne. Lorsque vous remplacez les anciens guides et chaînes de scie par des pièces neuves, utilisez toujours les pièces de rechange spécifiées par le fabricant.
Retrait du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
1. Laissez la scie à chaîne refroidir complètement après utilisation. Placez la scie sur une surface plane et horizontale.
2. Sur le carter d’embrayage, retirez (en tournant les écrous dans le sens antihoraire) les deux écrous de 13mm qui fixent le carter à l’ensemble du moteur.
3. En portant des gants de protection, tenez le guide-chaîne vers le haut, saisissez le couvercle de l’embrayage et desserrez-le (Fig.28).
Figure 30
6. Retirez avec précaution la chaîne du guide, puis de l’embrayage d’entraînement de l’engrenage.
7. Retirez le guide-chaîne de la scie.
8. Nettoyez les débris, la saleté, etc., des orifices d’huile de la scie et du guide-chaîne. Vérifiez l’absence de dommages (remplacez tous les composants endommagés).
Installation du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
MISE EN GARDE
Le guide et la chaîne sont dimensionnés de manière appropriée pour chaque scie et l’entraînement par engrenage pour la chaîne, utilisez UNIQUEMENT des composants compatibles approuvés pour cette scie.
1. Remplacez le nouveau guide-chaîne où le texte est vertical. Commencez par insérer le guide-chaîne vers l’embrayage de l’entraînement par pignons, puis faites-le tourner en position avec deux trous de boulons dépassant de la fente du guide­chaîne.
Figure 28
4. Retirez le boîtier, vérifiez qu’il n’est pas endommagé, nettoyez-le et mettez-le de côté (Fig.29).
2. Installez la nouvelle lame avec les dents orientées dans la bonne direction. Commencez par enrouler la lame autour de l’embrayage de l’entraînement par pignons. Placez la lame en alignement avec le pignon d’entraînement. Puis enroulez la lame autour de l’avant du guide-chaîne. Veillez à aligner la lame avec les dents à l’avant du guide-chaîne, ainsi qu’avec la rainure du guide-chaîne.
27
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
3. Tournez la vis de tension de la chaîne de manière à ce que le tenon du couvercle soit aligné avec la prise correspondante du guide-chaîne.
AVIS
Faites attention que la direction de la chaîne de la scie est correcte.
4. Remettez le couvercle de l’embrayage en place, puis installez, sans les serrer, deux écrous de 13mm et tournez-les (dans le sens horaire). Alignez le frein sur le carter d’embrayage et les deux goujons en veillant à ce que les goujons soient alignés avec les trous correspondants du couvercle d’embrayage (Fig.29).
5. Une fois que la tige du couvercle de l’embrayage est correctement alignée et insérée dans le trou du guide-chaîne correspondante, serrez deux écrous de 13mm à la main.
6. Tout en maintenant l’extrémité du guide, tendez la chaîne de scie en tournant la vis de tension dans le sens horaire (à droite) jusqu’à ce que les attaches touchent juste le côté inférieur du rail du guide-chaîne (Fig.31).
– Les copeaux de bois sont petits et poudreux.
– La chaîne de la scie doit être forcée à travers le bois.
– La chaîne de la scie ne coupe que d’un côté. Si l’une de ces
conditions existe, affûtez ou remplacez la chaîne de la scie. Reportez-vous à la section Affûtage de la chaîne de la scie ou Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie.
AVIS
Si vous ne comprenez pas entièrement la procédure d’affûtage après avoir lu les instructions, faites affûter la chaîne de la scie par un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé ou remplacez la chaîne de la scie.
Affûtage de la chaîne de la scie
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie est très aiguisée. Portez toujours des gants de protection résistants lors de la manipulation ou de l’entretien de la chaîne de la scie.
AVERTISSEMENT
Figure 31
7. Une fois la tension de chaîne correcte obtenue, serrez à fond les deux écrous à l’aide d’une clé plate ou d’une clé à douille de 13mm.
Entretien de la chaîne de la scie
Pour un fonctionnement sécuritaire et efficace, la chaîne de la scie doit être entretenue correctement.
La chaîne de la scie s’use à l’usage, ce qui entraîne un étirement de la chaîne. C’est normal. Lorsqu’il n’est plus possible d’obtenir un réglage correct de la tension de la chaîne, la chaîne de la scie doit être remplacée. Reportez-vous à la section Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie. Gardez toujours la chaîne de la scie bien affûtée. Pendant le fonctionnement, prêtez attention aux indicateurs suivants d’une chaîne de scie émoussée:
Une chaîne de scie mal affûtée augmente le risque de rebond. Le fait de ne pas remplacer ou d’entretenir correctement la chaîne de la scie peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Une chaîne de scie émoussée ou mal affûtée peut provoquer une vitesse excessive du moteur pendant le fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages au moteur.
Si la chaîne de la scie a été endommagée par le contact avec des objets durs, tels que des clous ou des pierres, ou si elle a été abrasée par de la boue ou du sable sur le bois, demandez à un revendeur Champion ou à un autre revendeur agréé d’inspecter les dommages potentiels et d’affûter ou de remplacer la chaîne et/ou le guide si nécessaire.
Lors de l’affûtage de la chaîne de scie, limez toutes les gouges selon les angles et les mesures spécifiés. D’autres angles ou mesures peuvent entraîner une usure excessive du guide-chaîne et de la chaîne de scie, provoquer un émoussement rapide de la chaîne et augmenter les risques de rebond. Une coupe rapide ne peut être obtenue que si toutes les gouges sont uniformes.
1. Serrez la tension de la chaîne de manière à ce que la chaîne de la scie soit tendue et n’oscille pas latéralement. Reportez­vous à la section Réglage de la tension de la chaîne.
1a. Limez toujours la chaîne de la scie au milieu du guide-
chaîne.
28
100641 - SCIE À CHAÎNE
2. Utilisez une lime ronde pour affûter la plaque supérieure et la plaque latérale de chaque gouge.
2a. Utilisez une lime de 4,8mm (3/16po) de diamètre.
2b. Maintenez la lime au niveau de la plaque supérieure de la
gouge (Fig.32). Ne laissez pas la lime plonger ou basculer. Utilisez une pression légère, mais ferme.
ENTRETIEN
Angle de limage
Gouges de gauche
2c. Lime vers le coin avant de la gouge (Fig.33). Soulevez la
lime pour l’éloigner de la gouge à la fin de la course avant. Ne limez que pour le mouvement avant.
2d. Appliquez quelques coups fermes sur chaque dent.
Lorsqu’elle est limée correctement, la plaque supérieure sera à un angle de 30º et la plaque latérale à un angle de 80º (Fig.34). L’utilisation de la bonne lime et du bon porte­lime produira automatiquement les bons angles.
2e. Limez toutes les gouges de gauche dans une seule
direction (Fig.33). Passez ensuite de l’autre côté de la chaîne de scie et limez toutes les gouges de droite dans le sens inverse (Fig.33).
2f. À l’occasion, retirez la limaille des dents de coupe à l’aide
d’une brosse métallique.
3. Utilisez un outil de jauge d’épaisseur (non fourni) pour mesurer le jeu de la jauge d’épaisseur (Fig.35) de chaque gouge. Le jeu de la jauge d’épaisseur doit être maintenu à 0,635mm (0,025po). Le jeu de la jauge d’épaisseur détermine la profondeur à laquelle la gouge pénètre dans le bois pendant le fonctionnement et la taille des copeaux de bois produits. Un jeu trop important augmente les risques de rebond. Un dégagement trop faible diminue la taille des copeaux de bois, ce qui réduit la capacité de coupe.
Gouges de droite
Figure 33
Angle de limage correct
Plaque supérieure
80º
30º
Plaque latérale
Figure 34
Jointeur de jauge d’épaisseur
Lime plate
3a. Utilisez un jointeur de jauge d’épaisseur de 0,635mm
(0,025po) et une lime plate (outils non fournis) pour abaisser l’épaisseur jusqu’au dégagement correct (Fig.35).
3b. Après avoir abaissé l’épaisseur, utilisez la lime plate
pour redonner à l’épaisseur sa forme arrondie d’origine (Fig.36). Faites attention à ne pas endommager les bords d’attaque ou les maillons à proximité.
Espacement de 0,635mm
(0,025po)
Jauge d’épaisseur
Plaque supérieure
Plaque latérale
Figure 32
Figure 35
Rétablissez la forme arrondie d’origine
Figure 36
Entretien du guide-chaîne
1. Inspectez fréquemment le guide-chaîne, à intervalles réguliers (par exemple, après toutes les 5heures de fonctionnement), pour vous assurer que l’usure est uniforme sur les parties inférieure et supérieure du guide-chaîne. Reportez-vous à la section Retrait et installation du guide-chaîne et de la chaîne de scie.
29
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
2. Nettoyez la rainure du guide-chaîne et les conduits d’huile chaque fois que la chaîne de scie est retirée, lorsque la scie à chaîne a été fortement utilisée ou lorsque la chaîne de scie paraît sale. Utilisez un tournevis, un couteau à mastic, une brosse métallique ou un instrument similaire pour retirer les débris de la rainure du guide-chaîne (Fig.37). Utilisez un petit fil métallique souple pour retirer les débris de l’orifice d’évacuation de l’huile de chaîne (Fig.38).
AVIS
Si les conduits d’huile sont dégagés, la chaîne de scie émettra un jet d’huile peu après avoir commencé à tourner pendant lefonctionnement.
3. Vérifiez fréquemment que le guide-chaîne n’est pas endommagé (Fig.39). L’effilochage et l’ébarbage des rails du guide-chaîne (les crêtes de part et d’autre de la rainure du guide-chaîne) est un processus normal d’usure du guide-chaîne. De tels défauts doivent être lissés à la lime dès qu’ils se produisent (Fig.39). Remplacez le guide-chaîne s’il présente l’un des défauts suivants:
3a. Usure à l’intérieur des rails du guide-chaîne qui permet
à la chaîne de se coucher sur le côté
4. Répétez le processus de lubrification jusqu’à ce que toute la pointe du pignon du guide-chaîne soit lubrifiée.
Conduit d’huile
Rainure du guide-chaîne
Figure 37
Trou d’évacuation
de l’huile de la chaîne
3b. Guide-chaîne tordu
3c. Rails fissurés ou cassés
3d. Rails d’écartement
Reportez-vous à la section Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie.
Lubrification de la pointe du pignon du guide-chaîne
L’extrémité du pignon du guide-chaîne a été lubrifiée en usine, mais il faut la lubrifier régulièrement. Si vous ne lubrifiez pas la pointe du pignon du guide-chaîne, les performances seront médiocres, la scie à chaîne deviendra endommagée et la garantie sera annulée.
AVIS
Cette procédure peut être effectuée alors que le guide-chaîne et la chaîne sont encore assemblés sur la scie à chaîne.
1. Nettoyez soigneusement la pointe du pignon du guide-chaîne avec un chiffon humide (Fig.40).
2. Utilisez un pistolet de lubrification à pointe du guide-chaîne (non fourni) pour injecter de la graisse dans le trou de lubrification (Fig.40). Injectez de la graisse jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur le bord extérieur de la pointe du pignon du guide-chaîne.
Figure 38
Lime plate
Barbure Usure inégale Rails d’écartement
Figure 39
Trou de lubrification Pointe du pignon du guide-chaîne
Pistolet de lubrification de la pointe du guide-chaîne
Figure 40
3. Faites tourner la chaîne de la scie à la main. Portez toujours des gants de protection robustes et rembourrés. Assurez-vous que le frein de la chaîne est désengagé.
30
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une chaîne de scie à faible rebond, qui réduit considérablement le risque de rebond. La chaîne de scie à faible rebond n’élimine pas complètement le rebond. Une chaîne à faible rebond ou «chaîne de sécurité» ne doit jamais être considérée comme une protection totale contre les blessures.
Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de scie, utilisez uniquement des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou leurs équivalents. Reportez-vous à la rubrique Pièces de rechange. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur ou endommager la scie à chaîne et annule la garantie.
Utilisez toujours une chaîne de rechange désignée comme «low-kickback» (à faible rebond) ou une chaîne de scie qui répond aux exigences de performance «low-kickback» (à faible rebond).
Entretien du filtre à air
Bouton de réglage
Couvercle
du filtre à air
Filtre à air
Languette
Prise d’air
Fente
Figure 41
Poste de montage
Figure 42
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou d’entretenir la scie à chaîne.
L’absence d’entretien du filtre à air peut entraîner des performances médiocres ou des dommages permanents au moteur. Les pannes de moteur dues à un mauvais entretien du filtre à air ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
Nettoyage du filtre à air
1. Tournez le bouton du couvercle du filtre à air dans le sens antihoraire pour desserrer le couvercle du filtre à air (Fig.41).
2. Retirez le couvercle du filtre à air (Fig.41).
3. Retirez le filtre à air (Fig.42).
4. Lavez le filtre à air dans un mélange de détergent doux et d’eau. Rincez soigneusement le filtre à air et laissez-le sécher.
5. Remettez le filtre à air en place sur le support de montage (Fig.42). Assurez-vous que l’ouverture du filtre à air est bien placée dans l’admission d’air (Fig.42).
6. Remettez le couvercle du filtre à air en place sur la scie à chaîne. Insérez la languette du couvercle du filtre à air dans la fente du boîtier de la scie à chaîne (Fig.41).
7. Tournez le bouton dans le sens horaire pour bien serrer le couvercle du filtre à air.
Réglage de la vitesse de ralenti
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie peut tourner pendant les réglages du régime de ralenti. Portez des gants et des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
Si, après avoir vérifié le carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur ne tourne toujours pas au ralenti, réglez la vis du régime de ralenti comme suit:
1. Démarrez le moteur. Reportez-vous à la section Mise en marche et arrêt.
2. Relâchez la commande d’accélération et laissez le moteur tourner au ralenti.
2a. Si le moteur s’arrête, utilisez un petit tournevis cruciforme
ou à tête plate pour tourner la vis du régime de ralenti dans le sens horaire, de 1/8 de tour à la fois (selon les besoins) jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti en douceur (Fig.43).
2b. Si le moteur tourne trop vite au ralenti, tournez la vis
de ralenti dans le sens antihoraire, de 1/8 de tour à la fois (selon les besoins) pour réduire le régime de ralenti (Fig.43).
31
100641 - SCIE À CHAÎNE
ENTRETIEN
AVIS
La chaîne de la scie ne doit pas tourner lorsque le moteur tourne au ralenti. Si c’est le cas, réduisez la vitesse de ralenti jusqu’à ce que la chaîne de la scie cesse de tourner.
La vérification du carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage du régime de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur. Si ce n’est pas le cas, et si l’une des conditions suivantes est présente, amenez la scie à chaîne chez un revendeur Champion ou un autre revendeur agréé:
– Le moteur ne tourne pas au ralenti.
– Le moteur hésite ou cale à l’accélération.
– Il y a une perte de puissance du moteur.
Vis de réglage
du ralenti
8. Installez la bougie d’allumage dans la culasse. Serrez la bougie d’allumage à l’aide de l’outil multifonctionnel ou d’une clé àdouille de 16mm (5/8po), en la tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
AVIS
Si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à un couple: entre 12,4 et 13,5N·m (entre 110 et 120lb·po) Ne serrez pas de manière excessive.
9. Remettez le capuchon de la bougie d’allumage en place.
10. Remettez le couvercle du filtre à air en place sur la scie à chaîne. Insérez la languette du couvercle du filtre à air dans la fente du boîtier de la scie à chaîne (Fig.41).
11. Tournez le bouton dans le sens horaire pour bien serrer lecouvercle du filtre à air.
Manchon de la bougie d’allumage
Figure 43
Entretien de la bougie d’allumage
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Tournez le bouton du couvercle du filtre à air dans le sens antihoraire pour desserrer le couvercle du filtre à air (Fig.41).
3. Retirez le couvercle du filtre à air (Fig.41).
4. Saisissez fermement le culot de la bougie et retirez-le de la bougie (Fig.44).
5. Nettoyez autour de la bougie d’allumage. Retirez la bougie d’allumage de la culasse à l’aide de l’outil polyvalent ou d’une clé à douille de 5/8 pouces, en tournant dans le sens antihoraire.
AVERTISSEMENT
Ne pas sabler, gratter ou nettoyer les électrodes des bougies d’allumage. La présence de gravier dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
6. Inspecter la bougie d’allumage du moteur. Si la bougie est fissurée, encrassée ou sale, remplacez-la par une bougie Champion RCJ7Y ou Bosch L8RTF
7. Utilisez une jauge d’épaisseur pour régler l’espacement à 0,65mm (0,026po) (Fig.45).
Figure 44
0,65mm
(0,026po)
Figure 45
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou d’entretenir la scie à chaîne.
1. Desserrez la chaîne de la scie si la tension de la chaîne a été réglée pendant le fonctionnement. La chaîne se contracte lorsque la scie à chaîne refroidit, ce qui peut l’endommager si elle est trop serrée.
32
100641 - SCIE À CHAÎNE
RANGEMENT
2. Nettoyez la scie à chaîne avec un chiffon humide. N’arrosez pas la scie à chaîne avec de l’eau. N’utilisez pas de détergents puissants. Les nettoyants ménagers qui contiennent des huiles aromatiques comme le pin et le citron, et des solvants comme le kérosène, peuvent endommager le plastique.
AVIS
Lorsque vous préparez la scie à chaîne pour un entreposage à long terme (30 jours ou plus), retirez le guide-chaîne et la chaîne. Nettoyez soigneusement le couvercle du guide-chaîne, la surface de montage du guide-chaîne et le pignon. Utilisez une brosse non métallique ferme pour nettoyer la rainure du guide-chaîne. Remontez la scie à chaîne.
3. Essuyez toute humidité avec un chiffon doux.
4. Utilisez de l’air comprimé, jusqu’à 40 PSI, pour souffler les débris des ailettes du cylindre (Fig.46). Les ailettes du cylindre doivent être nettoyées régulièrement afin de réduire le risque de blessures corporelles ou de dommages à la scie à chaîne suite à un incendie. Utilisez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez de l’air comprimé. N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les ailettes du cylindre. Utilisez une petite brosse métallique pour enlever les débris tenaces.
5. Enduisez légèrement le guide-chaîne et la chaîne de scie d’une huile anticorrosion.
– Recouvrez le guide-chaîne et la chaîne de scie avec le fourreau.
– Ne stockez jamais une scie à chaîne alimentée en carburant
à un endroit où les fumées peuvent atteindre une flamme nue ou une étincelle.
– Verrouillez la scie à chaîne pour éviter toute utilisation non
autorisée ou tout dommage.
– Rangez la scie à chaîne dans un endroit sec et bien ventilé.
– Rangez la scie à chaîne hors de portée des enfants.
AVIS
Il est normal que l’huile du guide et de la chaîne s’écoule de la scie à chaîne lorsqu’elle n’est pas utilisée. Tenez-en compte lorsque vous rangez la scie à chaîne.
Rangement de longue durée (30 jours ou plus)
1. Retirez le bouchon du réservoir, couchez la scie à chaîne sur le côté, puis vidangez le carburant dans un récipient homologué. Remettez le bouchon de carburant en place.
2. Démarrez le moteur de la scie à chaîne et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il manque de carburant et s’arrête. Cela permet de s’assurer que tout le carburant a été évacué du carburateur.
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie d’allumage et mettez 5gouttes de n’importe quelle huile moteur de haute qualité ou d’huile pour 2cycles dans le cylindre. Tirez lentement sur le cordon du lanceur pour répartir l’huile. Remettez la bougie d’allumage en place.
Ailettes de cylindre
Figure 46
RANGEMENT
– Desserrez la chaîne de la scie si la tension de la chaîne a été
réglée pendant le fonctionnement. La chaîne se contracte lorsque la scie à chaîne refroidit, ce qui peut l’endommager si elle est trop serrée.
– Vidangez le carburant, puis appuyez sur la poire de purge pour
vidanger le carburant restant dans les conduites de carburant et la poire de purge.
– Laissez le moteur refroidir avant de le ranger.
– Nettoyez soigneusement la scie à chaîne et vérifiez qu’elle ne
comporte pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et serrez les vis, écrous ou boulons desserrés.
Préparation de la scie à chaîne pour une utilisation après un entreposage de longue durée
Retirez la bougie d’allumage et vidangez toute l’huile du cylindre.
AVIS
N’utilisez pas de carburant mélangé à l’éthanol qui a été stocké pendant plus de 30jours. Éliminez le vieux carburant conformément aux réglementations fédérales, nationales et locales.
33
100641 - SCIE À CHAÎNE
FICHE TECHNIQUE
Spécifications de la scie à chaîne
Type de moteur ........................................Refroidi par air, 2cycles
Cylindrée ............................................................45cm³ (2,74po³)
Écartement des électrodes
de la bougie d’allumage ................................. 0,65mm (0,026po)
Bougie d’allumage ................... Champion RCJ7Y ou Bosch L8RTF
Lubrification .............................. Huile pour guide-chaîne et chaîne
Rapport carburant/huile ...............................................35:1 à 40:1
Capacité du réservoir de carburant ................. 550ml (18,6 fl.oz.)
Capacité du réservoir d’huile de chaîne ............ 260ml (8,8fl.oz.)
Poids approximatif de la scie à chaîne
(sans carburant ni huile de chaîne) ........................ 6,5kg (14,3lb)
Longueur du guide-chaîne .................................... 45,7cm (18po)
Pas de la chaîne de scie ................................... 8,3 mm (0,325po)
Jauge pour chaîne de scie ................................ 1,5 mm (0,058po)
Maillons-guides .........................................................................72
* * Toutes les spécifications sont basées sur les dernières informations disponibles
sur le produit au moment de l’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis.
FICHE TECHNIQUE
Pièces de remplacement
Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.
Numéro de pièce Description Marque Pitch Jauge Bordure
578783
21BPX072X (J72) Chaîne (45,72cm / 18po) Oregon 8,3mm (0,325po) 1,5 mm (0,058po) 4,8 mm (3/16po) 188PXBK095 Guide-chaîne (45,72cm / 18po) Oregon 8,3mm (0,325po) 1,5 mm (0,058po) S.O.
Chaîne du guide-chaîne (45,72cm / 18po) / Jeu de chaînes
Oregon 8,3mm (0,325po) 1,5 mm (0,058po) 4,8 mm (3/16po)
34
100641 - SCIE À CHAÎNE
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant correctement mélangé
Appuyez et relâchez la poire d’amorçage 10fois ou jusqu’à ce que le carburant soit visible
Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant pour laisser la vapeur s’échapper. Appuyez et relâchez la poire d’amorçage 20fois ou jusqu’à ce qu’elle soit remplie entre 60 et 75% de carburant. Laissez le moteur refroidir jusqu’à ce que la poire d’amorçage puisse expulser la vapeur et demeurer remplie de carburant entre 60 et 75%.
Placez le bouton de commande de l’étrangleur en position2, appuyez sur le verrou de la gâchette d’accélération, serrez la commande d’accélération, puis tirez le cordon du lanceur
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant frais et correctement mélangé
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie d’allumage
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant frais et correctement mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant frais et correctement mélangé
Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant frais et correctement mélangé
Reportez-vous à la section Entretien de la bougie d’allumage
Ajustez la tension de la scie
Nettoyez le guide-chaîne et les conduits d’huile
Augmenter le débit d’huile
Le moteur ne démarre pas
Le moteur ne tourne pas au ralenti
Le moteur n’accélère pas
Le moteur manque de puissance ou cale
Le guide-chaîne et la chaîne de scie sont chauds, fument ou sont coincés
Le réservoir de carburant est vide
La poire d’amorçage n’a pas été suffisamment pressée
Le carburateur est bloqué par de la vapeur
Le moteur est noyé
Le carburant est vieux (plus de 30jours) et/ou mal mélangé
La bougie d’allumage ne fonctionne pas correctement
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air Le carburant est vieux (plus de 30jours)
et/ou mal mélangé Le régime de ralenti est incorrect Ajustez la vitesse de ralenti Le carburant est vieux (plus de 30jours)
et/ou mal mélangé Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air Le carburant est vieux (plus de 30jours)
et/ou mal mélangé Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air La bougie d’allumage ne fonctionne
pas correctement La tension de la chaîne de la scie est trop
élevée Le réservoir de la chaîne est vide Remplir le réservoir d’huile de chaîne La rainure du guide-chaîne et les conduits
d’huile sont sales Le débit du graisseur automatique est trop
faible
DÉPANNAGE
35
100641 - SCIE À CHAÎNE
Problème Cause Solution
La chaîne de la scie ne tourne pas
La tension de la chaîne de la scie est trop élevée
Le guide-chaîne et la chaîne de scie sont mal assemblés
Le guide-chaîne et la chaîne de scie sont endommagés
L’ensemble d’entraînement est endommagé
Le frein de la chaîne est engagé Désengagez prudemment le frein de la chaîne
Régler la tension de la chaîne de la scie
Reportez-vous à la section Déplacement et installation du guide-chaîne et de la chaîne de la scie
Vérifiez que le guide-chaîne et la chaîne de scie ne sont pas endommagés. Remplacez-les si nécessaire
Reportez-vous aux renseignements sur le service
DÉPANNAGE
La chaîne de la scie tourne, mais ne coupe pas
Pour un soutien technique supplémentaire:
Équipe d’assistance technique Numéro vert 1-877-338-0999 support@championpowerequipment.com
La chaîne de la scie est émoussée Affûter ou remplacer la chaîne de la scie
La chaîne de la scie est à l’envers Vérifiez et corrigez la direction de la scie
36
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
Champion Power Equipment (CPE) garantit à l’acheteur consommateur original que chaque nouvelle scie à chaîne à essence de marque CPE est exempte de tout défaut de matériel et de fabrication, et accepte de réparer ou de remplacer en vertu de la garantie toute scie à chaîne à l’essence défectueuse selon les modalités suivantes à compter de la date originale d’achat.
2 ANS - Pièces et main-d’œuvre, lorsque le produit est utilisé pour les applications domestique.
30 JOURS - Pièces et main-d’œuvre, lorsque le produit est utilisé pour des applications commerciales ou professionnelles, pour générer des revenus ou à des fins de location.
Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les dommages ou la responsabilité découlant d’une mauvaise manipulation, d’une maintenance ou d’une altération inadéquate, ou encore de l’utilisation d’accessoires et/ou d’ajouts non recommandés spécifiquement par CPE pour cette scie à chaîne. Cette garantie ne couvre pas la mise au point, les bougies, les filtres, les cordes de démarrage, l’affûtage de la chaîne, les barres, les chaînes et les autres pièces qui s’usent et doivent être remplacées dans des conditions normales d’utilisation pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas la préparation avant la livraison, l’installation de la barre de guidage et de la chaîne et les ajustements normaux détaillés dans le manuel d’utilisation, comme l’ajustement de la tension de la chaîne. Cette garantie ne couvre pas les frais d’expédition. Dans l’éventualité d’une réclamation en vertu de la garantie, vous devez retourner le produit à un concessionnaire autorisé.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
CETTE GARANTIE VOUS DONNE CERTAINS DROITS LÉGAUX. VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS, LESQUELS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CHAMPION NE SERA TENUE RESPONSABLE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES INDIRECTS OU D’AUTRES DOMMAGES, ET IL N’EXISTE PAS D’AUTRES GARANTIES EXPRESSES SAUF CELLES QUI SONT EXPRESSÉMENT STIPULÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTIONS QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU ENCORE L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, DE SORTE QU’IL EST POSSIBLE QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSOUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS.
Cette garantie est une garantie limitée selon la signification donnée à ce terme dans le Magnuson-Moss Act of 1975.
CPE s’est donnée comme politique d’améliorer ses produits continuellement. Par conséquent, CPE se réserve le droit de changer, modifier ou discontinuer les modèles, les conceptions, les spécifications et les accessoires de tous ses produits à n’importe quel moment sans préavis et sans obligation envers les acheteurs.
Coordonnées
Adresse Champion Power Equipment, Inc. 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429 Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com
Si vous avez des questions relatives à cette garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de CPE.
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT,INC. (CPE)
ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE AMÉRICAINE (E.P.A. DES É.-U.)
VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE:
L’Agence de protection environnementale américaine (E.P.A. des É.-U.) et Champion Power Equipment (CPE) ont le plaisir d’expliquer la garantie fédérale de votre petit moteur hors route et de votre équipement motorisé de 2021. Un nouvel équipement équipé d’un petit moteur hors route doit être conçu, construit et équipé de manière à répondre à la réglementation de l’E.P.A. des É.-U.
Champion Power Equipment doit garantir le système antipollution de votre petit moteur de véhicule hors route pour la période indiquée ci-dessous, à condition qu’il n’y ait eu aucun abus, négligence, modification non approuvée ou mauvais entretien de votre petit moteur de véhicule hors route.
Votre système antipollution peut comprendre des pièces comme des carburateurs, réservoirs de carburant, canalisations de carburant (pour les combustibles liquides et vapeurs d’essence), des bouchons de réservoirs de carburant, des soupapes, des réservoirs à charbon actif, des filtres, des fixations, des connecteurs et d’autres composants associés. Il peut aussi comprendre un système d’injection, un système d’allumage, un pot catalytique et d’autres ensembles reliés aux émissions. Si un défaut sous garantie survient, CPE réparera votre petit véhicule hors route sans frais, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DU FABRICANT:
Le système antipollution est garanti pendant deux (2) ans et sous réserve des clauses indiquées ci-dessous. Si, pendant la période de couverture de la garantie, une pièce de votre moteur présente un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre, CPE réparera ou remplacera cette pièce.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE CONCERNANT LA GARANTIE:
Comme propriétaire d’un petit moteur pour véhicule hors route, vous êtes responsable d’effectuer l’entretien exigé comme indiqué dans votre manuel d’utilisation. CPE vous recommande de conserver tous vos reçus d’entretien de votre petit véhicule hors route, mais CPE ne peut pas refuser unilatéralement la réparation sous garantie à cause de l’absence de reçus ou parce que vous n’avez respecté les entretiens planifiés.
Comme propriétaire d’un petit moteur de véhicule hors route, vous devez toutefois être informé que CPE peut refuser de réparer ou remplacer une pièce de votre petit véhicule hors route couverte par la garantie si votre petit véhicule hors route ou une pièce s’avère défectueux à cause d’une utilisation abusive, a été négligée, mal entretenue ou modifiée sans autorisation.
Vous devez apporter votre petit véhicule hors route à un atelier de réparations agréé de CPE, un concessionnaire CPE ou chez CPE à Santa Fe Springs, CA, É.-U. dès que le problème se présente. Les réparations au titre de la garantie doivent être faites dans un délai raisonnable sans toutefois dépasser 30jours.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités concernant votre garantie, communiquez avec:
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA90670
1877338-0999
tech@championpowerequipment.com
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution:
1. CHAMP D’APPLICATION: Cette garantie s’applique aux petits moteurs hors route de 1997 et des années suivantes. La période de
garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou équipement au premier acheteur/utilisateur final et la couverture doit être de vingt-quatre (24)mois consécutifs par la suite.
2. COUVERTURE GÉNÉRALE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
CPE garanti au premier acheteur/utilisateur final du nouveau moteur ou équipement et à tous les acheteurs subséquents que le petit moteur du véhicule hors route est:
2a. Conçu, fabriqué et équipé conformément aux normes de l’E.P.A. des É.-U. pour les moteurs à allumage commandé de ou de moins
de 19Kw.
2b. Exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication qui fait en sorte que la défectuosité d’une pièce sous garantie soit identique
à tous les égards importants à la pièce, comme décrit dans la demande de certification du fabricant du moteur pour une période de deux (2) ans.
3. LA GARANTIE DES PIÈCES RELIÉES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT:
3a. Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour la période de
garantie du système antipollution. Si une telle pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie du système antipollution, CPE réparera ou remplacera la pièce comme indiqué au sous-paragraphe «d» ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de couverture du système antipollution.
3b. Toute pièce reliée au système antipollution n’étant soumise qu’à une inspection périodique comme décrite dans le manuel du
propriétaire doit être garantie pour la période de garantie du système antipollution. Une déclaration dans de telles instructions écrites à l’effet de «réparer ou remplacer si nécessaire», ne doit pas abréger la période de garantie du système antipollution. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de couverture du système antipollution.
3c. Toute pièce garantie reliée aux émissions à être remplacée conformément à l’entretien planifié dans le manuel du propriétaire
doit être garantie pour la période précédant le premier point de remplacement planifié de cette pièce. Si la pièce est défectueuse avant le premier remplacement planifié, cette pièce sera réparée ou remplacée par CPE conformément au sous-paragraphe «d» ci-dessous. Toutes pièces reliées au système antipollution seront réparées ou remplacées au titre de la garantie de CPE et seront garanties pour le reste de la période de garantie du système antipollution avant le premier point de remplacement planifié de cette pièce reliée au système antipollution.
3d. La réparation ou le remplacement d’une pièce reliée aux émissions effectué au titre de la garantie du système antipollution par un
atelier de réparations agréé de CPE doit être sans frais.
3e. Le propriétaire ne doit pas être facturé pour la main-d’œuvre du diagnostic déterminant que la pièce couverte par la garantie du
système antipollution est défectueuse pourvu qu’un tel diagnostic soit effectué par un atelier de réparations agréé de CPE.
3f. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications approuvées causés
directement par une défectuosité d’une pièce reliée au système antipollution couverte par la garantie du système antipollution.
3g. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit maintenir une quantité suffisante de pièces garanties
reliées aux émissions pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
3h. Toutes les pièces de rechange reliées aux émissions doivent être autorisées et approuvées par CPE et être utilisées pour effectuer
tous les entretiens ou réparations au titre de la garantie du système antipollution, et ce, sans frais. Une telle utilisation ne doit pas diminuer l’obligation de garantie de CPE.
3i. Des pièces d’appoint ou modifiées non approuvées ne doivent pas être utilisées pour modifier ou réparer un moteur CPE.
L’utilisation de telles pièces annulera la garantie du système antipollution et sera un motif suffisant pour rejeter une réclamation faites au titre de la garantie du système antipollution. CPE n’est pas responsable en vertu des présentes pour les défaillances des pièces garanties d’un moteur CPE causées par l’utilisation d’une telle pièce complémentaire ou modifiée non approuvée.
LES PIÈCES RELIÉES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION COMPRENNENT LES SUIVANTES: (en utilisant les parties de la liste applicables au moteur)
Systèmes couverts par la présente garantie
Système de dosage de carburant Régulateur de pression de carburant, carburateur et pièces internes Système d’admission d’air Filtre à air, tubulure d’admission Système d’allumage Bougie et pièces, système d’allumage électromagnétique Système d’échappement Tubulure d’échappement, pot catalytique Pièces diverses Tuyaux, adaptateurs, joints d’étanchéité, joints statiques et colliers associés aux systèmes
Émissions de vapeurs de carburant Réservoir de carburant, bouchon du réservoir de carburant, canalisation de carburant,
Description des pièces
énumérés.
raccords de canalisation de carburant, fixations, clapets de décharge, soupapes de commande, solénoïdes de commande, commandes électroniques, diaphragmes de soupape à dépression, câbles de commande, fourchettes, soupapes de purge, joints d’étanchéité, séparateur de liquide/vapeur, réservoir à charbon actif, supports de montage du réservoir àcharbon actif, connecteur d’orifice de purge du carburateur.
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE:
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve d’achat datée originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé à vendre et réparer un produit CPE pendant ses heures ouvrables. Les demandes de réparation ou de réglage uniquement causé par des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas refusées parce que le moteur n’a pas été correctement entretenu et utilisé.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités de votre garantie ou pour obtenir une réparation au titre de la garantie, veuillez écrire ou appeler le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA90670
1877338-0999 À l’attention de: Service à la clientèle tech@championpowerequipment.com
Loading...