Champion Power Equipment 18-inch 40cc Chainsaw Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL D’UTILISATION
T
w
o
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
T
w
o
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
G
a
r
a
n
t
í
a
l
i
m
i
t
a
d
a
d
e
d
o
s
a
ñ
o
s
G
a
r
a
n
t
í
a
l
i
m
i
t
a
d
a
d
e
d
o
s
a
ñ
o
s
T
h
r
e
e
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
G
a
r
a
n
t
í
a
l
i
m
i
t
a
d
a
d
e
t
r
e
s
a
ñ
o
s
T
h
r
e
e
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
G
a
r
a
n
t
í
a
l
i
m
i
t
a
d
a
d
e
t
r
e
s
a
ñ
o
s
T
h
r
e
e
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
T
h
r
e
e
Y
e
a
r
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
G
a
r
a
n
t
i
e
l
i
m
i
t
é
e
d
e
t
r
o
i
s
a
n
s
G
a
r
a
n
t
i
e
l
i
m
i
t
é
e
d
e
t
r
o
i
s
a
n
s
5005032
SCIE À CHAÎNE
t
i
e
t
i
e
d
m
d
m
i
i
W
L
W
L
r
a
r
a
a
a
r
r
r
e
r
e
a
Y
Y
o
o
w
w
T
T
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
a
n
n
t
t
y
y
s
s
n
n
a
a
x
x
u
u
e
e
e
e
d
d
l
l
i
i
m
e
m
e
d
i
d
t
i
é
e
t
é
e
NUMÉRO DE MODÈLE
100283
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes incluses dans le manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100283-20170317
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• information sur les produits et mises à jour
• foire aux questions
communiquez avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
1 877 338-0999
Commande de pièces:
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
TABLE DES MATIÈRES
100283
SCIE À CHAÎNE
Introduction ............................ 1
Conventions de ce manuel .................. 2
Consignes de sécurité ..................... 3
Remarque concernant le pare-étincelles ....... 3
Conservez ces instructions pour un usage
ultérieur ............................. 3
Avertissement en matière de sécurité des appareils
fonctionnant au carburant ................ 3
Pendant l’utilisation ..................... 4
Protection antirebond ................... 5
Qu’est-ce que le rebond? ............... 5
Mesures de sécurité relatives au rebond .... 6
Autres avertissements en matière de sécurité . 7
Symboles relatifs à la sécurité et symboles .....
internationaux ........................ 8
Symboles relatifs aux instructions de démarrage . 9
Commandes et caractéristiques .............. 10
Caractéristiques de sécurité .............. 10
Montage .............................. 11
Ajout d’huile de barre et de chaîne : Première
utilisation ........................... 11
Ajustement de la tension de la chaîne : Première
utilisation ........................... 11
Mise à l’essai du frein de chaîne ........... 11
Instruction de mélange d’huile et d’essence ... 11
Définition des combustibles composés .... 11
Utilisation de carburants mélangés ....... 11
Utilisation d’additifs pour le carburant ..... 11
Mélange d’essence .................. 12
Fonctionnement ........................ 13
Démarrage et arrêt .................... 13
Instructions de démarrage ............. 13
Instructions d’arrêt .................. 14
Arrêt d’urgence .................... 14
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats ... 15
Préparation de la zone de travail ........... 15
Comment tenir l’appareil ................ 15
Notions de base en matière de coupe ........ 16
Abattage : Consignes de sécurité ........... 16
Abattage : Marche à suivre ............... 16
Étape 1 : Retrait des racines d’ancrage .... 16
Étape 2 : Entaille d’abattage ........... 17
Étape 3 : Coupe d’abattage ............ 17
Élagage ............................ 18
Tronçonnage : Consignes de sécurité ........ 18
Débitage : Consignes de sécurité ........... 18
Débitage des bûches sous contrainte ..... 18
Coupe de bûches totalement supportées ... 19
Coupe par le dessus ................. 19
Coupe par le dessous ................ 19
Élagage ............................ 20
Entretien et rangement ................... 21
Entretien périodique ................... 21
Ajout d’huile de barre et de chaîne ......... 21
Ajustement de l’écoulement d’huile de
barre et de chaîne ..................... 22
Ajustement de la tension de la chaîne ....... 22
Retrait et installation de la barre de
guidage et de la chaîne de la scie .......... 24
Retrait de la barre de guidage et de
la chaîne de la scie .................. 24
Installation de la barre de guidage et
de la chaîne de la scie ............... 25
Entretien de la chaîne de la scie ........... 26
Affûtage de la chaîne de la scie ........... 26
Entretien de la barre de guidage ........... 27
Lubrification du pignon ............... 28
Remplacement de la barre de guidage et
de la chaîne de la scie .................. 28
Entretien du filtre à air .................. 29
Nettoyage du filtre à air ............... 29
Ajustement du ralenti .................. 29
Entretien de la bougie .................. 30
Nettoyage .......................... 30
Rangement .......................... 31
Rangement de longue durée
(30 jours ou plus) ................... 31
Préparation de l’unité après une période
de rangement prolongée .............. 31
Caractéristiques techniques ................ 32
Fiche technique de la scie à chaîne ......... 32
Pièces de remplacement ................ 32
Diagramme des pièces .................. 33
Liste des pièces ...................... 34
Diagramme des pièces du moteur .......... 35
Liste des pièces du moteur ............... 36
Guide de dépannage ..................... 37
Garantie .............................. 38
FRANÇAIS 100283
INTRODUCTION
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
100283
Numéro de série
Date d’achat
1
Lieu d’achat
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour faire l’appoint en carburant ».
100283 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées.
MISE EN GARDE
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre scie à chaîne, nous pouvons vous aider. Veuillez utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 100283
Lisez le manuel d’utilisation et respectez tous les avertissements et les instructions en matière de sécurité. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves de l’opérateur et/ou des personnes à proximité.
Remarque concernant le pare-étincelles
REMARQUE
À l’intention des utilisateurs résidant dans les terrains forestiers américains et dans les États de la Californie, du Maine, de l’Oregon et de Washington.
Tous les services des forêts américains, ainsi que la Californie (codes de ressources publiques 4442 et 4443), l’Oregon et Washington exigent, au titre de loi, que certains moteurs à combustion interne utilisés dans les broussailles de forêt et/ou les zones couvertes d’herbe soient équipés d’un pare-étincelles, conservés en parfait état de fonctionnement, ou encore qu’ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Prenez tous les renseignements nécessaires auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d’une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil n’est pas équipé d’un pare-étincelles en usine. Pour en doter l’appareil, il faut qu’un bloc de silencieux soit installé par un centre de réparation Champion.
Conservez ces instructions pour un usage ultérieur.
Conservez ces instructions pour un usage ultérieur. (suite)
– Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil. Ne
permettez pas aux adultes d’utiliser l’appareil sans avoir reçu une formation adéquate.
– Les pièces et les dispositifs de protection doivent
être installés de façon adéquate avant de faire fonctionner l’appareil.
– Examinez l’appareil avant de l’utiliser. Remplacez
les pièces endommagées. Vérifiez s’il y a des fuites d’essence. Assurez-vous que toutes les pièces de fixation sont en place et bien serrées. Remplacez les pièces qui sont fendues, ébréchées ou endommagées. N’utilisez pas l’appareil avec des pièces desserrées ou endommagées.
– Soyez conscient du risque de blessure à la tête, aux
mains et aux pieds.
– Examinez soigneusement la zone de travail avant
de démarrer l’appareil. Enlevez tous les objets tels que les petites pierres, le verre brisé, les clous, les câbles ou les fils qui risquent de se coincer dans l’appareil.
– Éloignez de la zone de travail les enfants, les
spectateurs et les animaux; tenez-les à une distance de 15 m (50 pieds) au minimum. Même à cette distance, ils risquent de recevoir des objets projetés. Incitez les spectateurs à porter des lunettes de protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez l’appareil immédiatement.
– Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous que
l’appareil se remet automatiquement à la position de ralenti. Effectuez tous les ajustements et réparations avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil, vous devez adhérer strictement aux règles de sécurité suivantes. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil afin d’assurer la sécurité de l’opérateur et des personnes présentes.
– Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-
vous avez les commandes et l’utilisation de l’appareil. Apprenez comment arrêter l’appareil et désengager rapidement les commandes.
– N’utilisez pas cette unité lorsque vous êtes fatigué ou
malade ou encore, lorsque vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
AVERTISSEMENT
La fatigue cause la négligence. Soyez plus prudent avant les périodes de repos et vers la fin de votre quart de travail.
3
Avertissement en matière de sécurité des appareils fonctionnant au carburant
AVERTISSEMENT
Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez du carburant. L’essence est très inflammable et ses vapeurs peuvent causer une explosion si elles sont allumées. Prenez les précautions suivantes :
– Rangez le carburant uniquement dans des contenants
spécialement conçus et approuvés pour le rangement de ce produit.
– Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant
de remplir le réservoir. Ne retirez jamais le couvercle du réservoir et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur est chaud. Desserrez toujours le couvercle du réservoir lentement pour relâcher toute pression accumulée dans le réservoir avant de le remplir.
100283 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement en matière de sécurité des appareils fonctionnant au carburant (suite)
– Mélangez et ajoutez l’essence dans une zone
extérieure propre et bien aérée à l’abri des étincelles ou des flammes. NE FUMEZ PAS.
– Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que le
couvercle du réservoir soit bien en place.
– Évitez de créer des sources d’inflammation
pour l’essence déversée. Asséchez l’essence immédiatement avant de démarrer l’appareil. Déplacez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pi) de la source d’inflammation et du site avant de démarrer l’appareil. NE FUMEZ PAS.
– Évitez de démarrer ou d’utiliser l’unité dans une
salle ou un édifice fermé. L’inhalation de vapeurs d’échappement peut être fatale. Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit bien aéré.
Pendant l’utilisation
– Lorsqu’une scie à chaîne est utilisée, un extincteur
doit être disponible.
– Portez des lunettes de protection qui sont conformes
aux normes ANSI Z87.1 courantes et qui sont désignées comme telles. Portez des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez l’appareil. Portez un masque facial ou un masque anti-poussière si la zone est poussiéreuse. Portez un casque rigide ou un autre type de casque de sécurité.
– Portez des bottes et des gants de sécurité. Portez
des vêtements épais et ajustés, y compris un pantalon long et une chemise à manches longues.
– Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux,
un pantalon court, des sandales et ne travaillez pas les pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.
– Assurez-vous que la scie à chaîne n’est pas en
contact avec quoi que ce soit avant de la démarrer.
– Utilisez l’appareil à la lumière du jour ou en présence
d’une bonne lumière artificielle.
– Évitez le démarrage accidentel. Placez-vous en
position de démarrage dès que vous tirez sur le câble du démarreur. L’opérateur et l’appareil doivent être dans une position stable lors du démarrage. Consultez la section Mise en marche et arrêt.
– Utilisez le bon outil. Utilisez cet outil uniquement
pour l’usage prévu : couper du bois. N’utilisez pas l’appareil pour couper du plastique, de la maçonnerie ou d’autres matériaux de construction autre que le bois. Utilisez l’appareil uniquement selon les instructions du manuel.
– Éloignez toutes les parties du corps lorsque l’appareil
est en marche. Ne touchez pas ou ne tentez pas d’arrêter les pièces en mouvement.
Pendant l’utilisation (suite)
– Lorsque vous transportez une scie à chaîne pendant
que le moteur est en marche, engagez le frein à chaîne.
– Ne touchez pas au moteur ou au silencieux. Ces
pièces sont extrêmement chaudes, même une fois que le moteur est arrêté.
– Ne faites pas fonctionner l’appareil plus rapidement
que nécessaire pour faire le travail. Ne faites pas fonctionner l’appareil à haute vitesse lorsqu’il n’est pas utilisé.
– Ne forcez pas l’appareil, particulièrement près
de la fin de la coupe. Le travail est plus efficace et sécuritaire lorsque l’appareil est utilisé adéquatement.
– Arrêtez toujours de moteur si l’opération est retardée,
lorsque vous déposez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit à l’autre. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
– Transportez l’appareil en le saisissant par la poignée
avant. Dirigez le silencieux loin du corps et la barre de barre de guidage vers l’arrière. Couvrez la barre de guidage et la scie à chaîne avec le fourreau lorsque vous transportez l’appareil.
– Si vous heurtez un corps étranger ou y êtes emmêlé,
arrêtez l’appareil immédiatement et vérifiez s’il y a des dommages. N’utilisez pas l’appareil avant qu’il soit réparé. N’utilisez pas l’appareil avec des pièces desserrées ou endommagées.
– Utilisez uniquement des pièces de remplacement et
des accessoires d’origine (EOM) pour cet appareil. Vous pouvez vous les procurer auprès de Champion ou d’un concessionnaire qualifié. L’utilisation de pièces ou d’accessoires autres pourrait causer des blessures, endommager l’unité et annuler la garantie.
– Gardez l’appareil propre. Retirez soigneusement la
végétation et les débris susceptibles d’entraver les pièces mobiles.
– Pour réduire les risques d’incendie, remplacez tout
silencieux ou pare-étincelles défectueux. Évitez toute accumulation d’herbe, de feuilles, de graisse ou de carbone sur le moteur et le silencieux.
– Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale,
arrêtez-le immédiatement. Examinez l’appareil pour déterminer la cause de la vibration. La vibration indique généralement un problème.
– Gardez la zone de travail propre. Les zones
encombrées sont propices aux blessures. Ne commencez pas à couper avant d’avoir dégagé la zone de travail des obstructions. Assurez-vous d’avoir une position stable au sol et prévoyez un chemin d’évacuation vous permettant de vous retirer en cas de chutes d’arbres ou de branches.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 100283
Pendant l’utilisation (suite)
– Ne coupez pas près de câbles ou de fils électrique.
Gardez une distance d’au moins 15 mètres (50 pieds) des lignes électriques.
– Pour assurer un fonctionnement sécuritaire et
efficace, assurez-vous que la barre de guidage et la chaîne sont bien nettoyées, lubrifiées, serrées et affûtées. Vérifiez fréquemment la barre de guidage et la chaîne pour vous assurer qu’elles sont bien ajustées.
– Lorsque vous coupez une branche sous tension,
soyez très prudent. Une fois la tension relâchée, la branche pourrait faire un rebond et frapper l’opérateur, ce qui peut causer des blessures ou la mort.
– Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous
coupez des broussailles ou de jeunes arbres, puisque des branches minces pourraient se prendre dans la scie à chaîne et fouetter l’opérateur ou encore le déséquilibrer.
– Cette scie arbore la classification UL Classe 1C
conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle est conçue pour un usage peu fréquent par les propriétaires de maisons et de chalets, les campeurs, ainsi que pour les applications générales de défrichement, d’élagage, de coupe de bois de foyer, etc. Elle n’est pas conçue pour un usage prolongé. L’utilisation de l’appareil pendant de longues périodes peut causer des problèmes de circulation au niveau des mains de l’opérateur en raison de la vibration.
– N’utilisez pas l’appareil lorsque vous vous trouvez
dans un arbre ou une échelle, à moins que vous n’ayez reçu une formation adéquate.
– Évitez de retirer, modifier ou inactiver les dispositifs
de sécurité de l’appareil.
– N’utilisez pas l’appareil en présence de liquides et de
gaz inflammables.
– N’utilisez pas l’appareil au-delà de la capacité et
l’expérience de l’opérateur.
– N’utilisez pas un appareil endommagé, mal ajusté
ou qui n’est pas assemblé complètement et de façon sécuritaire. Assurez-vous que les pièces mobiles s’arrêtent lorsque la manette des gaz est dégagée ou que l’appareil est arrêté. N’utilisez pas l’appareil s’il ne se met pas en marche et ne s’arrête pas de façon appropriée. Faites remplacer les pièces défectueuses par Champion ou un concessionnaire qualifié.
Protection antirebond
AVERTISSEMENT
Le rebond est un violent retour de bas en haut du guide, dû à un contact du nez de guide avec un objet, tel qu’une branche, un tronc d’arbre ou lorsque le tronc se referme sur la chaîne pendant la coupe. Dans certains cas, le contact avec le nez peut causer une action inverse extrêmement rapide, renvoyant la barre de guidage en direction de l’opérateur. Si la chaîne se coince sur la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut aussi rebondir rapidement vers l’opérateur. Ces deux actions peuvent vous faire perdre le contrôle de la scie et entraîner des blessures graves. Le contact avec des corps étrangers dans la forêt peut également provoquer la perte de contrôle de la scie à chaîne.
Qu’est-ce que le rebond?
Une compréhension du rebond peut réduire ou éliminer l’élément de surprise ainsi que le risque de blessures. L’effet de surprise augmente le risque d’accident.
– Le rebond de rotation peut survenir lorsque le
nez supérieur de la barre de guidage entre en contact avec un objet pendant que la chaîne est en mouvement (Fig. A). La chaîne peut ainsi s’enfoncer dans l’objet et s’arrêter momentanément. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’opérateur.
– Un rebond linéaire peut se produire lorsque le
bois d’un côté de la coupe se ferme et coince la scie à chaîne en mouvement au haut de la barre de guidage (Fig. B). Cela peut provoquer l’arrêt instantané de la chaîne. La force de la chaîne est inversée, E le mouvement de la chaîne dans la direction opposée et propulse la scie direction de l’opérateur
– Le tirage peut se produire lorsque la chaîne en
mouvement en bas de la barre de guidage frappe un objet étranger à l’intérieur du bois. Cela peut provoquer l’arrêt instantané de la chaîne. La scie est ensuite tirée vers l’avant et s’éloigne de l’opérateur, ce qui pourrait occasionner une perte de contrôle de la scie.
5
100283 FRANÇAIS
Fig. A
Rotational
Kickback
Kickback
Danger Zone
Saw Chain
Direction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Qu’est-ce que le rebond? (suite) Mesures de sécurité relatives au rebond (suite)
Rebond
Rotational
rotationnel
Kickback
Kickback
Zone de
Danger Zone
danger
Direction de
Saw Chain
chaîne
Direction
Fig. A
Pincement
Pinch
Rebond linéaire
Linear
Kickback
Fig. B
Mesures de sécurité relatives au rebond
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques d’accident ou de blessure :
– Ne vous fiez pas entièrement aux dispositifs de
sécurité intégrés à l’appareil. – Ne coupez pas plus haut que la hauteur des épaules. – Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez toujours
une bonne assise et un bon équilibre. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous travaillez sur
des pentes abruptes et des zones inclinées. – Ne coupez pas avec le nez de la barre de guidage. – Assurez-vous que la zone de travail ne comporte pas
d’obstructions. Évitez que l’extrémité de la barre de
guidage entre en contact avec des objets, comme
des bûches, des branches, le sol ou toute autre
obstruction. – Examinez toujours le bois avant de la couper. Les
corps étrangers pourraient endommager l’appareil et
causer des blessures graves. Ne coupez jamais des
clous, des tiges de métal, des traverses de chemin
de fer ou des palettes. – N’utilisez jamais l’appareil avec une seule main! Cela
pourrait causer des blessures graves à l’opérateur,
aux assistants et aux personnes présentes. L’appareil
est conçu pour être utilisé avec les deux mains.
Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains
lorsqu’il est en marche.
– Tenez la poignée avant de la main gauche et
la poignée arrière de la main droite. Encerclez fermement les poignées avec vos pouces et vos doigts. Ne relâchez pas votre prise. Une prise ferme vous permet de contrôler l’appareil et réduit les risques de rebond.
– Tenez-vous un peu à gauche de l’appareil pour éviter
de vous trouver dans la ligne directe de la chaîne de la scie.
– Ne démarrez jamais la scie lorsque la barre
de guidage est à l’intérieur de la coupe. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez dans une coupe.
– Amorcez toujours la coupe lorsque l’appareil
fonctionne à pleine vitesse. Pressez complètement la commande des gaz et conservez une vitesse de coupe uniforme. Le ralentissement de l’appareil augmente les risques de rebond.
– Pressez le boîtier de la scie fermement contre le
bois.
– Ne coupez pas plus d’une bûche ou d’une branche à
la fois.
– N’inclinez pas l’appareil lorsque vous retirez la barre
de guidage de la coupe.
– Portez attention aux objets (bûches, branches, etc.)
qui pourraient se coincer ou tomber sur la scie à chaîne pendant l’opération.
– Utilisez uniquement des coins en bois ou en
plastique. Évitez le métal pour tenir une coupe ouverte.
– Suivez les instructions d’affûtage et d’entretien du
fabricant de la scie à chaîne.
– Utilisez uniquement des pièces des barres et
des chaînes de remplacement spécifiées par le fabricant ou des pièces équivalentes. Vous pouvez vous les procurer auprès de Champion ou d’un concessionnaire qualifié. L’utilisation de pièces ou d’accessoires autres pourrait causer des blessures, endommager l’unité et annuler la garantie.
– Utilisez des dispositifs qui réduisent le risque de
rebond, comme des chaînes à faible rebond, des protecteurs d’extrémité de guide, des freins et des barres de guidage à faible rebond. Il n’y a aucun autre composant de remplacement pour obtenir une protection de rebond conformément à la norme CSA Z62.3.
6
FRANÇAIS 100283
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité relatives au rebond (suite) Autres avertissements en matière de sécurité (suite)
– Une chaîne à faible rebond est une chaîne qui
répond aux critères de performance de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Une chaîne à faible rebond est également conforme à la norme CSA Z62.3. N’utilisez pas de chaîne de remplacement à moins qu’elles répondent aux exigences du modèle et qu’elle ait été désignée comme chaîne de remplacement à faible rebond conformément à la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. À mesure que les chaînes sont affûtées, leurs caractéristiques de faible rebond diminuent et on doit faire preuve d’une plus grande prudence.
– N’utilisez pas de guide-chaîne en arc sur cet
appareil. Un guide-chaîne en arc présente un plus grand risque de rebond étant donné que la surface qui pourrait produire un effet de rebond est bien plus grande, ce qui augmente le risque de rebond et de blessure grave. Le fait d’utiliser une chaîne à tendance au rebond réduite sur un guide-chaîne en arc ne réduit pas sensiblement le risque de blessure en cas de rebond. Il est extrêmement dangereux d’utiliser un guide-chaîne en arc sur cet appareil.
Autres avertissements en matière de sécurité
– Suivez toutes les instructions d’entretien figurant
dans ce manuel.
– Toutes les réparations, autres que les procédures
d’entretien décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un concessionnaire Champion qualifié.
– N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
correctement, qu’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou trempé dans l’eau. Faites réparer l’appareil par un concessionnaire Champion qualifié.
– Avant d’inspecter, de réparer, de nettoyer, de ranger,
de transporter ou de remplacer l’appareil :
1. Arrêtez-le.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
3. Laissez l’appareil refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie. – Attachez l’appareil pendant le transport. – Utilisez toujours le fourreau sur la barre de guidage
la chaîne lorsque l’appareil est transporté et rangé.
– Rangez toujours l’appareil et l’essence dans un
endroit frais, sec et bien aéré. Ne rangez pas l’essence, ou l’appareil dont le réservoir contient de l’essence, à l’intérieur où des vapeurs pourraient atteindre des flammes nues (flammes d’allumage, etc.) ou des étincelles (commutateurs, moteurs électriques, etc.).
– Rangez l’appareil dans un endroit sec, sécuritaire ou
à une hauteur qui le met à labri de l’utilisation par des personnes non autorisées ou des dommages. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants.
– Évitez d’arroser ou d’asperger l’appareil avec de l’eau
ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes des débris, d’huile, d’essence et de graisse. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Reportez-vous à la section Nettoyage et rangement. N’utilisez pas de solvant ou de détergents puissants.
– Conservez ces instructions. Lisez-les souvent et
utilisez-les pour former d’autres opérateurs. Si vous prêtez l’appareil, joignez également les instructions.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada
7
100283 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles relatifs à la sécurité et symboles internationaux
Ce manuel d’utilisation décrit les symboles de sécurité, les symboles internationaux et les pictogrammes pouvant apparaître sur l’appareil. Lisez le manuel d’utilisation pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’installation.
Symbole Signification
Symbole d’avertissement en matière de sécurité
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Peut être utilisé avec d’autres symboles ou pictogrammes.
Lisez le manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT: Lisez le manuel d’utilisation et
respectez tous les avertissements et les instructions en matière de sécurité. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l’opérateur et/ou des personnes à proximité.
Portez du matériel de protection pour la tête, les yeux et des protecteurs auditifs
AVERTISSEMENT: Les objets projetés et les bruits
forts peuvent entraîner des blessures graves aux yeux et une perte auditive. Portez des protecteurs pour la vue répondant aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un protecteur de tête lorsque vous utilisez cet appareil; les chutes d’objet peuvent provoquer des blessures graves à la tête. Utilisez un masque complet au besoin.
Essence sans plomb
Utilisez toujours de l’essence sans plomb propre et neuve.
Symbole d’avertissement en matière de sécurité
HUILE Reportez-vous au manuel d’utilisation pour connaître le type d’huile approprié.
N’utilisez pas d’essence E85 dans cet appareil
AVERTISSEMENT: Il a été prouvé que l’essence
contenant plus de 10 % d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et d’annuler la garantie.
Symbole Signification
Commande d’arrêt Marche/Arrêt
En marche/Démarrage/Fonctionnement
Commande d’arrêt Marche/Arrêt
Arrêt
Pompe d’amorçage
Appuyez lentement sur la pompe d’amorçage 4 fois.
Commande d’étrangleur
Tirée - Étranglement maximal Poussée - Position de fonctionnement
Éloignez les personnes présentes
AVERTISSEMENT: Gardez les personnes présentes,
particulièrement les enfants et les animaux, à au moins 15 mètres (50 pieds) de la zone de travail.
Utilisez vos deux mains
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours vos deux mains
lorsque vous utilisez l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil d’une seule main.
Rebond
AVERTISSEMENT: Évitez que le nez du guide-chaîne
entre en contact avec un objet quelconque. Le contact avec un objet peut faire en sorte que la barre de guidage se déplace soudainement vers le haut et vers l’arrière, ce qui pourrait causer des blessures graves.
Voyant d’ajustement de chaîne et d’huile
La chaîne doit être recouverte d’huile en tout temps pour bien fonctionner. Assurez-vous de régler la vis d’ajustement d’huile pour vous assurer qu’une quantité suffisante d’huile est acheminée de façon continue à la chaîne.
Frein de chaîne
Le frein de chaîne arrête immédiatement la chaîne en mouvement lors de situations d’urgence. Pour engager manuellement le frein de chaîne, pousser le levier du frein de chaîne vers l’avant complètement. Pour dégager le frein de chaîne, poussez complètement le levier vers l’arrière.
Direction de la chaîne
Assurez-vous que la chaîne fait face à la direction illustrée lorsqu’elle est installée sur la barre de guidage. Reportez-vous à la section Installation de la barre de guidage et de la chaîne de la scie dans la section portant sur l’entretien.
Réglage de la tension de la chaîne
Conservez toujours une tension appropriée sur la chaîne de la scie. Tournez la vis de réglage de la tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la chaîne. Tournez la vis de réglage de la tension de la chaîne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer la chaîne.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles relatifs aux instructions de démarrage
Symbole Signification
1. Engagez
Engagez le frein de chaîne.
2. Amorcez
Appuyez et relâchez lentement la pompe d’amorçage 4 fois.
FRANÇAIS 100283
3. Marche/Arrêt
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt à la position Marche.
4. Étrangleur
Tirez sur le bouton de l’étrangleur.
5. Démarrez
Mettez l’appareil sur une surface plane et tenez-le solidement; tirez sur la corde de démarrage. Lorsque le moteur démarre, laissez la scie se réchauffer pendant 30 à 60 secondes avant de commencer à couper des bûches. Si le moteur de démarre pas après 4 essais, passez à l’étape 6.
6. Appuyez
Appuyez sur le bouton de l’étrangleur.
7. Démarrez
Tirez sur la corde de démarrage 1-4x. Lorsque le moteur démarre, laissez la scie se réchauffer pendant 30 à 60 secondes avant de commencer à couper des bûches.
Read owner’s manual before
operating saw. / Lisez le
manuel du propriétaire
avant d’utiliser la scie.
AVER TIS SEM ENT
Always wear protective gear. Do not
wear loose fitting clothing. / Portez
toujoursde l’équipement de protection.
WARN ING
Ne portez pas de vêtements amples.
Made in China / Fabriqué en Chine
9
8. Désengagez
Désengagez le frein de chaîne.
Manuel d’utilisation
Reportez-vous au manuel d’utilisation si l’appareil ne démarre pas.
100283 FRANÇAIS
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
1. Barre de guidage
2. Chaîne de la scie
3. Protège-main avant et levier du frein de chaîne
4. Poignée avant
5. Poignées du démarreur
6. Couvercle du filtre à air
7. Poignée du couvercle du filtre à air
8. Poignée de l’étrangleur
9. Manette de blocage des gaz
10. Poignée arrière
11. Manette des gaz
12. Interrupteur du moteur
13. Réservoir d’huile
14. Réservoir à essence
15. Fourreau de la barre de guidage
16. Pompe d’amorçage
17. Couvercle de l’embrayage
18. Vis de réglage de la tension de la chaîne
Caractéristiques de sécurité
UNE CHAÎNE À FAIBLE REBOND diminue considérablement le risque de rebond et l’intensité du rebond en raison des
limiteurs d’épaisseur et des protecteurs de maillon spéciaux.
L’ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES conserve le carbone et les autres particules inflammables de plus de 0,6 mm
(0,023 po) à l’écart de l’échappement du moteur. Il incombe à l’opérateur de se conformer aux lois locales, provinciales et fédérales régissant l’utilisation des écrans pare-étincelles. Reportez-vous à la note relative au pare-étincelles dans la section Sécurité pour obtenir plus d’information.
LE LEVIER DE FREIN DE CHAÎNE ET LE PROTÈGE-MAIN AVANT protègent la main gauche de l’opérateur si elle devait
glisser de la poignée avant lorsque l’appareil est en fonction. Le levier de frein de chaîne sert également à engager manuellement le frein de chaîne.
LE FREIN DE CHAÎNE réduit les risques de blessure en cas de rebond en arrêtant la chaîne en quelques
millisecondes. Le frein de chaîne est conçu pour s’engager automatiquement en cas de rebond. Le frein de chaîne peut également être actionné en poussant le levier de frein de chaîne vers l’avant, soit intentionnellement ou lorsque la main de l’opérateur heurte le levier pendant le rebond.
L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT arrête immédiatement le moteur lorsqu’il passe à la position ARRÊT.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être remis en position MARCHE pour faire démarrer le moteur.
LA MANETTE DE BLOCAGE DES GAZ permet d’éviter l’accélération accidentelle du moteur. Il est impossible
d’appuyer sur la manette des gaz à moins que manette de blocage des gaz soit abaissée.
L’ATTRAPE-CHAÎNE réduit les risques de blessure en cas de bris ou de déraillement de la chaîne pendant que
l’appareil fonctionne. L’attrape-chaîne est conçu pour intercepter le mouvement de fouet d’une chaîne.
10
MONTAGE
FRANÇAIS 100283
Ajout d’huile de barre et de chaîne : Première utilisation
Lorsque cet appareil quitte l’usine, le réservoir d’huile pour la chaîne est vide. Veuillez consulter la rubrique Ajout d’huile de barre et de chaîne dans la section Entretien.
Ajustement de la tension de la chaîne : Première utilisation
The saw chain must be properly tensioned before attempting to start or operate the unit. The saw chain may also require additional tensioning as the saw chain heats up during operation. Refer to Adjusting the Chain Tension instructions in the Maintenance section.
Mise à l’essai du frein de chaîne
AVERTISSEMENT
Activez toujours de frein de chaîne lentement. Évitez que la chaîne entre en contact avec quoi que ce soit. Ne laissez pas la scie à chaîne basculer vers l’avant.
Instruction de mélange d’huile et d’essence
L’utilisation de vieux carburant et/ou dont le mélange est inadéquat est la cause la plus fréquente de problèmes de performance. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez les instructions attentivement pour effectuer le mélange d’essence/huile adéquat.
Définition des combustibles composés
Les combustibles d’aujourd’hui sont souvent composés d’essence et produits oxygénés comme l’éthanol, le méthanol et l’éther méthyl-tertiobutylique. Les carburants mélangés à l’alcool absorbent l’eau. Aussi peu que 1 % de ces produits dans le carburant peut causer la séparation du carburant et de l’eau et former des acides pendant l’entreposage. Utilisez toujours du carburant neuf (moins de 30 jours).
REMARQUE
Jetez le carburant en respectant la réglementation fédérale, provinciale et locale.
Mettez toujours à l’essai de frein de chaîne avant d’utiliser l’appareil.
1. Déposez l’appareil sur une surface plane et à niveau.
2. Assurez-vous que le levier du frein de chaîne est désengagé (Fig. 1).
3. Démarrez l’appareil. Reportez-vous aux instructions de démarrage dans la section Mise en marche et arrêt. Saisissez bien l’appareil. Reportez-vous à la section Comment tenir l’appareil dans la section Fonctionnement.
4. Pendant que l’appareil fonctionne, pressez sur la manette des gaz pour la régler à 1/3, puis engagez le frein de chaîne en poussant le levier vers l’avant avec la main gauche (Fig. 1). La chaîne devrait s’arrêter de façon abrupte. SI... la chaîne s’arrête, c’est que le frein de chaîne fonctionne correctement. SI... la chaîne ne s’arrête pas, faites réparer l’appareil par Champion ou un concessionnaire qualifié.
5. Arrêtez le moteur et désengagez le frein de chaîne. Reportez-vous aux instructions d’arrêt dans la section
Mise en marche et arrêt.
Désngagé
Engagé
Levier de frein
de chaîne
Utilisation de carburants mélangés
Si vous utilisez du carburant mélangé :
– Utilisez toujours de l’essence fraîche, comme
qu’indiqué dans votre manuel d’utilisation
– Utilisez l’additif pour carburant STA-BIL® ou un
produit équivalent
– Agitez toujours le mélange avant de remplir de
réservoir de l’appareil
– Videz le réservoir et faites fonctionner le moteur
jusqu’à épuisement du carburant avant de ranger l’appareil
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’essence E85 dans cet appareil
Il a été prouvé que l’essence contenant plus de 10 % d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et d’annuler la garantie.
Utilisation d’additifs pour le carburant
Utilisez toujours de l’huile pour moteur à 2 temps conçue pour les moteurs refroidis à l’air et mélangez-la avec un additif pour carburant, comme le stabilisateur ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8) d’additif pour 3,8 litres (1 gallon) de carburant selon les directives figurant sur le contenant. N’AJOUTEZ JAMAIS d’additif directement dans le réservoir d’essence de l’appareil.
11
Fig. 1
Loading...
+ 30 hidden pages