Consignes de sécurité importantes
incluses dans le manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100283-20170317
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• information sur les produits
et mises à jour
• foire aux questions
communiquez avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
1 877 338-0999
Commande de pièces:
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
TABLE DES MATIÈRES
100283
SCIE À CHAÎNE
Introduction............................ 1
Conventions de ce manuel.................. 2
Consignes de sécurité ..................... 3
Remarque concernant le pare-étincelles.......3
Conservez ces instructions pour un usage
ultérieur.............................3
Avertissement en matière de sécurité des appareils
fonctionnant au carburant ................3
Pendant l’utilisation.....................4
Protection antirebond ...................5
Qu’est-ce que le rebond?...............5
Mesures de sécurité relatives au rebond ....6
Autres avertissements en matière de sécurité.7
Symboles relatifs à la sécurité et symboles .....
internationaux ........................8
Symboles relatifs aux instructions de démarrage.9
Commandes et caractéristiques.............. 10
Caractéristiques de sécurité..............10
Montage.............................. 11
Ajout d’huile de barre et de chaîne : Première
utilisation...........................11
Ajustement de la tension de la chaîne : Première
utilisation...........................11
Mise à l’essai du frein de chaîne...........11
Instruction de mélange d’huile et d’essence ...11
Définition des combustibles composés ....11
Utilisation de carburants mélangés.......11
Utilisation d’additifs pour le carburant.....11
Mélange d’essence..................12
Fonctionnement ........................ 13
Démarrage et arrêt ....................13
Instructions de démarrage.............13
Instructions d’arrêt..................14
Arrêt d’urgence ....................14
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats...15
Préparation de la zone de travail...........15
Comment tenir l’appareil ................15
Notions de base en matière de coupe........16
Abattage : Consignes de sécurité...........16
Abattage : Marche à suivre...............16
Étape 1 : Retrait des racines d’ancrage....16
Étape 2 : Entaille d’abattage...........17
Étape 3 : Coupe d’abattage............17
Élagage............................18
Tronçonnage : Consignes de sécurité........18
Débitage : Consignes de sécurité...........18
Débitage des bûches sous contrainte .....18
Coupe de bûches totalement supportées...19
Coupe par le dessus.................19
Coupe par le dessous................19
Élagage............................20
Entretien et rangement ................... 21
Entretien périodique ...................21
Ajout d’huile de barre et de chaîne .........21
Ajustement de l’écoulement d’huile de
barre et de chaîne.....................22
Ajustement de la tension de la chaîne .......22
Retrait et installation de la barre de
guidage et de la chaîne de la scie..........24
Retrait de la barre de guidage et de
la chaîne de la scie..................24
Installation de la barre de guidage et
de la chaîne de la scie ...............25
Entretien de la chaîne de la scie...........26
Affûtage de la chaîne de la scie ...........26
Entretien de la barre de guidage...........27
Lubrification du pignon...............28
Remplacement de la barre de guidage et
de la chaîne de la scie..................28
Entretien du filtre à air..................29
Nettoyage du filtre à air...............29
Ajustement du ralenti ..................29
Entretien de la bougie..................30
Nettoyage ..........................30
Rangement..........................31
Rangement de longue durée
(30 jours ou plus)...................31
Préparation de l’unité après une période
de rangement prolongée ..............31
Caractéristiques techniques ................ 32
Fiche technique de la scie à chaîne.........32
Pièces de remplacement ................32
Diagramme des pièces..................33
Liste des pièces......................34
Diagramme des pièces du moteur..........35
Liste des pièces du moteur...............36
Guide de dépannage..................... 37
Garantie.............................. 38
FRANÇAIS100283
INTRODUCTION
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion
Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes
directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce
produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel.
Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre
sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et
les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance
et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les
personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures
de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez
le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez
d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
100283
Numéro de série
Date d’achat
1
Lieu d’achat
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour faire l’appoint en carburant ».
100283 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le
symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la
possession du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
MISE EN GARDE
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
scie à chaîne, nous pouvons vous aider. Veuillez
utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS100283
Lisez le manuel d’utilisation et respectez tous les
avertissements et les instructions en matière de
sécurité. Le non-respect de ces consignes pourrait
entraîner des blessures graves de l’opérateur et/ou des
personnes à proximité.
Remarque concernant le pare-étincelles
REMARQUE
À l’intention des utilisateurs résidant dans les
terrains forestiers américains et dans les États de la
Californie, du Maine, de l’Oregon et de Washington.
Tous les services des forêts américains, ainsi que
la Californie (codes de ressources publiques 4442
et 4443), l’Oregon et Washington exigent, au titre
de loi, que certains moteurs à combustion interne
utilisés dans les broussailles de forêt et/ou les zones
couvertes d’herbe soient équipés d’un pare-étincelles,
conservés en parfait état de fonctionnement, ou
encore qu’ils soient conçus, équipés et entretenus
pour la prévention des incendies. Prenez tous les
renseignements nécessaires auprès des autorités de
votre province ou de votre municipalité concernant la
réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible
d’une amende ou être tenu responsable si vous ne
respectez pas cette réglementation. Cet appareil n’est
pas équipé d’un pare-étincelles en usine. Pour en
doter l’appareil, il faut qu’un bloc de silencieux soit
installé par un centre de réparation Champion.
Conservez ces instructions pour un usage
ultérieur.
Conservez ces instructions pour un usage ultérieur.
(suite)
– Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil. Ne
permettez pas aux adultes d’utiliser l’appareil sans
avoir reçu une formation adéquate.
– Les pièces et les dispositifs de protection doivent
être installés de façon adéquate avant de faire
fonctionner l’appareil.
– Examinez l’appareil avant de l’utiliser. Remplacez
les pièces endommagées. Vérifiez s’il y a des
fuites d’essence. Assurez-vous que toutes les
pièces de fixation sont en place et bien serrées.
Remplacez les pièces qui sont fendues, ébréchées
ou endommagées. N’utilisez pas l’appareil avec des
pièces desserrées ou endommagées.
– Soyez conscient du risque de blessure à la tête, aux
mains et aux pieds.
– Examinez soigneusement la zone de travail avant
de démarrer l’appareil. Enlevez tous les objets tels
que les petites pierres, le verre brisé, les clous, les
câbles ou les fils qui risquent de se coincer dans
l’appareil.
– Éloignez de la zone de travail les enfants, les
spectateurs et les animaux; tenez-les à une distance
de 15 m (50 pieds) au minimum. Même à cette
distance, ils risquent de recevoir des objets projetés.
Incitez les spectateurs à porter des lunettes de
protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez
l’appareil immédiatement.
– Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous que
l’appareil se remet automatiquement à la position de
ralenti. Effectuez tous les ajustements et réparations
avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil, vous devez
adhérer strictement aux règles de sécurité suivantes.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil
afin d’assurer la sécurité de l’opérateur et des
personnes présentes.
– Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-
vous avez les commandes et l’utilisation de l’appareil.
Apprenez comment arrêter l’appareil et désengager
rapidement les commandes.
– N’utilisez pas cette unité lorsque vous êtes fatigué ou
malade ou encore, lorsque vous êtes sous l’influence
d’alcool, de drogues ou de médicaments.
AVERTISSEMENT
La fatigue cause la négligence. Soyez plus prudent
avant les périodes de repos et vers la fin de votre
quart de travail.
3
Avertissement en matière de sécurité des
appareils fonctionnant au carburant
AVERTISSEMENT
Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez
du carburant. L’essence est très inflammable et ses
vapeurs peuvent causer une explosion si elles sont
allumées. Prenez les précautions suivantes :
– Rangez le carburant uniquement dans des contenants
spécialement conçus et approuvés pour le rangement
de ce produit.
– Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant
de remplir le réservoir. Ne retirez jamais le couvercle
du réservoir et n’ajoutez pas d’essence lorsque le
moteur est chaud. Desserrez toujours le couvercle
du réservoir lentement pour relâcher toute pression
accumulée dans le réservoir avant de le remplir.
100283 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement en matière de sécurité des appareils
fonctionnant au carburant (suite)
– Mélangez et ajoutez l’essence dans une zone
extérieure propre et bien aérée à l’abri des étincelles
ou des flammes. NE FUMEZ PAS.
– Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que le
couvercle du réservoir soit bien en place.
– Évitez de créer des sources d’inflammation
pour l’essence déversée. Asséchez l’essence
immédiatement avant de démarrer l’appareil.
Déplacez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pi) de la
source d’inflammation et du site avant de démarrer
l’appareil. NE FUMEZ PAS.
– Évitez de démarrer ou d’utiliser l’unité dans une
salle ou un édifice fermé. L’inhalation de vapeurs
d’échappement peut être fatale. Utilisez cet appareil
uniquement dans un endroit bien aéré.
Pendant l’utilisation
– Lorsqu’une scie à chaîne est utilisée, un extincteur
doit être disponible.
– Portez des lunettes de protection qui sont conformes
aux normes ANSI Z87.1 courantes et qui sont
désignées comme telles. Portez des protecteurs
auditifs lorsque vous utilisez l’appareil. Portez un
masque facial ou un masque anti-poussière si la
zone est poussiéreuse. Portez un casque rigide ou un
autre type de casque de sécurité.
– Portez des bottes et des gants de sécurité. Portez
des vêtements épais et ajustés, y compris un
pantalon long et une chemise à manches longues.
– Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux,
un pantalon court, des sandales et ne travaillez pas
les pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des
épaules.
– Assurez-vous que la scie à chaîne n’est pas en
contact avec quoi que ce soit avant de la démarrer.
– Utilisez l’appareil à la lumière du jour ou en présence
d’une bonne lumière artificielle.
– Évitez le démarrage accidentel. Placez-vous en
position de démarrage dès que vous tirez sur le
câble du démarreur. L’opérateur et l’appareil doivent
être dans une position stable lors du démarrage.
Consultez la section Mise en marche et arrêt.
– Utilisez le bon outil. Utilisez cet outil uniquement
pour l’usage prévu : couper du bois. N’utilisez pas
l’appareil pour couper du plastique, de la maçonnerie
ou d’autres matériaux de construction autre que
le bois. Utilisez l’appareil uniquement selon les
instructions du manuel.
– Éloignez toutes les parties du corps lorsque l’appareil
est en marche. Ne touchez pas ou ne tentez pas
d’arrêter les pièces en mouvement.
Pendant l’utilisation (suite)
– Lorsque vous transportez une scie à chaîne pendant
que le moteur est en marche, engagez le frein à
chaîne.
– Ne touchez pas au moteur ou au silencieux. Ces
pièces sont extrêmement chaudes, même une fois
que le moteur est arrêté.
– Ne faites pas fonctionner l’appareil plus rapidement
que nécessaire pour faire le travail. Ne faites pas
fonctionner l’appareil à haute vitesse lorsqu’il n’est
pas utilisé.
– Ne forcez pas l’appareil, particulièrement près
de la fin de la coupe. Le travail est plus efficace
et sécuritaire lorsque l’appareil est utilisé
adéquatement.
– Arrêtez toujours de moteur si l’opération est retardée,
lorsque vous déposez l’appareil ou lorsque vous
le déplacez d’un endroit à l’autre. Assurez-vous
que toutes les pièces mobiles sont complètement
arrêtées.
– Transportez l’appareil en le saisissant par la poignée
avant. Dirigez le silencieux loin du corps et la barre
de barre de guidage vers l’arrière. Couvrez la barre de
guidage et la scie à chaîne avec le fourreau lorsque
vous transportez l’appareil.
– Si vous heurtez un corps étranger ou y êtes emmêlé,
arrêtez l’appareil immédiatement et vérifiez s’il y a
des dommages. N’utilisez pas l’appareil avant qu’il
soit réparé. N’utilisez pas l’appareil avec des pièces
desserrées ou endommagées.
– Utilisez uniquement des pièces de remplacement et
des accessoires d’origine (EOM) pour cet appareil.
Vous pouvez vous les procurer auprès de Champion
ou d’un concessionnaire qualifié. L’utilisation de
pièces ou d’accessoires autres pourrait causer des
blessures, endommager l’unité et annuler la garantie.
– Gardez l’appareil propre. Retirez soigneusement la
végétation et les débris susceptibles d’entraver les
pièces mobiles.
– Pour réduire les risques d’incendie, remplacez tout
silencieux ou pare-étincelles défectueux. Évitez toute
accumulation d’herbe, de feuilles, de graisse ou de
carbone sur le moteur et le silencieux.
– Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale,
arrêtez-le immédiatement. Examinez l’appareil pour
déterminer la cause de la vibration. La vibration
indique généralement un problème.
– Gardez la zone de travail propre. Les zones
encombrées sont propices aux blessures. Ne
commencez pas à couper avant d’avoir dégagé la
zone de travail des obstructions. Assurez-vous d’avoir
une position stable au sol et prévoyez un chemin
d’évacuation vous permettant de vous retirer en cas
de chutes d’arbres ou de branches.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS100283
Pendant l’utilisation (suite)
– Ne coupez pas près de câbles ou de fils électrique.
Gardez une distance d’au moins 15 mètres (50
pieds) des lignes électriques.
– Pour assurer un fonctionnement sécuritaire et
efficace, assurez-vous que la barre de guidage et
la chaîne sont bien nettoyées, lubrifiées, serrées et
affûtées. Vérifiez fréquemment la barre de guidage
et la chaîne pour vous assurer qu’elles sont bien
ajustées.
– Lorsque vous coupez une branche sous tension,
soyez très prudent. Une fois la tension relâchée,
la branche pourrait faire un rebond et frapper
l’opérateur, ce qui peut causer des blessures ou la
mort.
– Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous
coupez des broussailles ou de jeunes arbres, puisque
des branches minces pourraient se prendre dans
la scie à chaîne et fouetter l’opérateur ou encore le
déséquilibrer.
– Cette scie arbore la classification UL Classe 1C
conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle
est conçue pour un usage peu fréquent par les
propriétaires de maisons et de chalets, les campeurs,
ainsi que pour les applications générales de
défrichement, d’élagage, de coupe de bois de foyer,
etc. Elle n’est pas conçue pour un usage prolongé.
L’utilisation de l’appareil pendant de longues
périodes peut causer des problèmes de circulation
au niveau des mains de l’opérateur en raison de la
vibration.
– N’utilisez pas l’appareil lorsque vous vous trouvez
dans un arbre ou une échelle, à moins que vous
n’ayez reçu une formation adéquate.
– Évitez de retirer, modifier ou inactiver les dispositifs
de sécurité de l’appareil.
– N’utilisez pas l’appareil en présence de liquides et de
gaz inflammables.
– N’utilisez pas l’appareil au-delà de la capacité et
l’expérience de l’opérateur.
– N’utilisez pas un appareil endommagé, mal ajusté
ou qui n’est pas assemblé complètement et de façon
sécuritaire. Assurez-vous que les pièces mobiles
s’arrêtent lorsque la manette des gaz est dégagée ou
que l’appareil est arrêté. N’utilisez pas l’appareil s’il
ne se met pas en marche et ne s’arrête pas de façon
appropriée. Faites remplacer les pièces défectueuses
par Champion ou un concessionnaire qualifié.
Protection antirebond
AVERTISSEMENT
Le rebond est un violent retour de bas en haut
du guide, dû à un contact du nez de guide avec
un objet, tel qu’une branche, un tronc d’arbre ou
lorsque le tronc se referme sur la chaîne pendant
la coupe. Dans certains cas, le contact avec le
nez peut causer une action inverse extrêmement
rapide, renvoyant la barre de guidage en direction
de l’opérateur. Si la chaîne se coince sur la partie
supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut aussi
rebondir rapidement vers l’opérateur. Ces deux
actions peuvent vous faire perdre le contrôle
de la scie et entraîner des blessures graves. Le
contact avec des corps étrangers dans la forêt peut
également provoquer la perte de contrôle de la scie
à chaîne.
Qu’est-ce que le rebond?
Une compréhension du rebond peut réduire ou éliminer
l’élément de surprise ainsi que le risque de blessures.
L’effet de surprise augmente le risque d’accident.
– Le rebond de rotation peut survenir lorsque le
nez supérieur de la barre de guidage entre en
contact avec un objet pendant que la chaîne est en
mouvement (Fig. A). La chaîne peut ainsi s’enfoncer
dans l’objet et s’arrêter momentanément. Il en résulte
une réaction fulgurante, projetant le guide vers le
haut et l’arrière, en direction de l’opérateur.
– Un rebond linéaire peut se produire lorsque le
bois d’un côté de la coupe se ferme et coince la
scie à chaîne en mouvement au haut de la barre
de guidage (Fig. B). Cela peut provoquer l’arrêt
instantané de la chaîne. La force de la chaîne est
inversée, E le mouvement de la chaîne dans la
direction opposée et propulse la scie direction de
l’opérateur
– Le tirage peut se produire lorsque la chaîne en
mouvement en bas de la barre de guidage frappe
un objet étranger à l’intérieur du bois. Cela peut
provoquer l’arrêt instantané de la chaîne. La scie est
ensuite tirée vers l’avant et s’éloigne de l’opérateur,
ce qui pourrait occasionner une perte de contrôle de
la scie.
5
100283 FRANÇAIS
Fig. A
Rotational
Kickback
Kickback
Danger Zone
Saw Chain
Direction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Qu’est-ce que le rebond? (suite)Mesures de sécurité relatives au rebond (suite)
Rebond
Rotational
rotationnel
Kickback
Kickback
Zone de
Danger Zone
danger
Direction de
Saw Chain
chaîne
Direction
Fig. A
Pincement
Pinch
Rebond linéaire
Linear
Kickback
Fig. B
Mesures de sécurité relatives au rebond
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques
d’accident ou de blessure :
– Ne vous fiez pas entièrement aux dispositifs de
sécurité intégrés à l’appareil.
– Ne coupez pas plus haut que la hauteur des épaules.
– Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez toujours
une bonne assise et un bon équilibre. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous travaillez sur
des pentes abruptes et des zones inclinées.
– Ne coupez pas avec le nez de la barre de guidage.
– Assurez-vous que la zone de travail ne comporte pas
d’obstructions. Évitez que l’extrémité de la barre de
guidage entre en contact avec des objets, comme
des bûches, des branches, le sol ou toute autre
obstruction.
– Examinez toujours le bois avant de la couper. Les
corps étrangers pourraient endommager l’appareil et
causer des blessures graves. Ne coupez jamais des
clous, des tiges de métal, des traverses de chemin
de fer ou des palettes.
– N’utilisez jamais l’appareil avec une seule main! Cela
pourrait causer des blessures graves à l’opérateur,
aux assistants et aux personnes présentes. L’appareil
est conçu pour être utilisé avec les deux mains.
Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains
lorsqu’il est en marche.
– Tenez la poignée avant de la main gauche et
la poignée arrière de la main droite. Encerclez
fermement les poignées avec vos pouces et vos
doigts. Ne relâchez pas votre prise. Une prise ferme
vous permet de contrôler l’appareil et réduit les
risques de rebond.
– Tenez-vous un peu à gauche de l’appareil pour éviter
de vous trouver dans la ligne directe de la chaîne de
la scie.
– Ne démarrez jamais la scie lorsque la barre
de guidage est à l’intérieur de la coupe. Soyez
extrêmement prudent lorsque vous retournez dans
une coupe.
– Amorcez toujours la coupe lorsque l’appareil
fonctionne à pleine vitesse. Pressez complètement
la commande des gaz et conservez une vitesse de
coupe uniforme. Le ralentissement de l’appareil
augmente les risques de rebond.
– Pressez le boîtier de la scie fermement contre le
bois.
– Ne coupez pas plus d’une bûche ou d’une branche à
la fois.
– N’inclinez pas l’appareil lorsque vous retirez la barre
de guidage de la coupe.
– Portez attention aux objets (bûches, branches, etc.)
qui pourraient se coincer ou tomber sur la scie à
chaîne pendant l’opération.
– Utilisez uniquement des coins en bois ou en
plastique. Évitez le métal pour tenir une coupe
ouverte.
– Suivez les instructions d’affûtage et d’entretien du
fabricant de la scie à chaîne.
– Utilisez uniquement des pièces des barres et
des chaînes de remplacement spécifiées par le
fabricant ou des pièces équivalentes. Vous pouvez
vous les procurer auprès de Champion ou d’un
concessionnaire qualifié. L’utilisation de pièces ou
d’accessoires autres pourrait causer des blessures,
endommager l’unité et annuler la garantie.
– Utilisez des dispositifs qui réduisent le risque de
rebond, comme des chaînes à faible rebond, des
protecteurs d’extrémité de guide, des freins et des
barres de guidage à faible rebond. Il n’y a aucun
autre composant de remplacement pour obtenir une
protection de rebond conformément à la norme CSA
Z62.3.
6
FRANÇAIS 100283
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité relatives au rebond (suite)Autres avertissements en matière de sécurité (suite)
– Une chaîne à faible rebond est une chaîne qui
répond aux critères de performance de la norme
ANSI/OPEI B175.1-2012. Une chaîne à faible
rebond est également conforme à la norme CSA
Z62.3. N’utilisez pas de chaîne de remplacement
à moins qu’elles répondent aux exigences du
modèle et qu’elle ait été désignée comme chaîne de
remplacement à faible rebond conformément à la
norme ANSI/OPEI B175.1-2012. À mesure que les
chaînes sont affûtées, leurs caractéristiques de faible
rebond diminuent et on doit faire preuve d’une plus
grande prudence.
– N’utilisez pas de guide-chaîne en arc sur cet
appareil. Un guide-chaîne en arc présente un plus
grand risque de rebond étant donné que la surface
qui pourrait produire un effet de rebond est bien
plus grande, ce qui augmente le risque de rebond
et de blessure grave. Le fait d’utiliser une chaîne à
tendance au rebond réduite sur un guide-chaîne en
arc ne réduit pas sensiblement le risque de blessure
en cas de rebond. Il est extrêmement dangereux
d’utiliser un guide-chaîne en arc sur cet appareil.
Autres avertissements en matière de sécurité
– Suivez toutes les instructions d’entretien figurant
dans ce manuel.
– Toutes les réparations, autres que les procédures
d’entretien décrites dans ce manuel, doivent être
effectuées par un concessionnaire Champion qualifié.
– N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
correctement, qu’il a été échappé, endommagé,
laissé à l’extérieur ou trempé dans l’eau. Faites
réparer l’appareil par un concessionnaire Champion
qualifié.
– Avant d’inspecter, de réparer, de nettoyer, de ranger,
de transporter ou de remplacer l’appareil :
1. Arrêtez-le.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont
arrêtées.
3. Laissez l’appareil refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie.
– Attachez l’appareil pendant le transport.
– Utilisez toujours le fourreau sur la barre de guidage
la chaîne lorsque l’appareil est transporté et rangé.
– Rangez toujours l’appareil et l’essence dans un
endroit frais, sec et bien aéré. Ne rangez pas
l’essence, ou l’appareil dont le réservoir contient de
l’essence, à l’intérieur où des vapeurs pourraient
atteindre des flammes nues (flammes d’allumage,
etc.) ou des étincelles (commutateurs, moteurs
électriques, etc.).
– Rangez l’appareil dans un endroit sec, sécuritaire ou
à une hauteur qui le met à labri de l’utilisation par
des personnes non autorisées ou des dommages.
Gardez l’appareil hors de la portée des enfants.
– Évitez d’arroser ou d’asperger l’appareil avec de l’eau
ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches,
propres et exemptes des débris, d’huile, d’essence
et de graisse. Nettoyez l’appareil après chaque
utilisation. Reportez-vous à la section Nettoyage et
rangement. N’utilisez pas de solvant ou de détergents
puissants.
– Conservez ces instructions. Lisez-les souvent et
utilisez-les pour former d’autres opérateurs. Si vous
prêtez l’appareil, joignez également les instructions.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est
conforme à la norme NMB-002 du Canada
7
100283 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles relatifs à la sécurité et symboles internationaux
Ce manuel d’utilisation décrit les symboles de sécurité, les symboles internationaux et les pictogrammes pouvant
apparaître sur l’appareil. Lisez le manuel d’utilisation pour obtenir des informations complètes sur la sécurité,
l’assemblage, l’utilisation et l’installation.
SymboleSignification
Symbole d’avertissement en matière de sécurité
Indique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Peut être utilisé avec d’autres symboles ou
pictogrammes.
Lisez le manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT: Lisez le manuel d’utilisation et
respectez tous les avertissements et les instructions en
matière de sécurité. Le non-respect de ces consignes
pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort
de l’opérateur et/ou des personnes à proximité.
Portez du matériel de protection pour la tête, les
yeux et des protecteurs auditifs
AVERTISSEMENT: Les objets projetés et les bruits
forts peuvent entraîner des blessures graves aux yeux
et une perte auditive. Portez des protecteurs pour la
vue répondant aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des
protecteurs auditifs lorsque vous utilisez cet appareil.
Portez un protecteur de tête lorsque vous utilisez cet
appareil; les chutes d’objet peuvent provoquer des
blessures graves à la tête. Utilisez un masque complet
au besoin.
Essence sans plomb
Utilisez toujours de l’essence sans plomb propre et
neuve.
Symbole d’avertissement en matière de sécurité
HUILE Reportez-vous au manuel d’utilisation pour
connaître le type d’huile approprié.
N’utilisez pas d’essence E85 dans cet appareil
AVERTISSEMENT: Il a été prouvé que l’essence
contenant plus de 10 % d’éthanol est susceptible
d’endommager ce moteur et d’annuler la garantie.
SymboleSignification
Commande d’arrêt Marche/Arrêt
En marche/Démarrage/Fonctionnement
Commande d’arrêt Marche/Arrêt
Arrêt
Pompe d’amorçage
Appuyez lentement sur la pompe d’amorçage 4 fois.
Commande d’étrangleur
Tirée - Étranglement maximal
Poussée - Position de fonctionnement
Éloignez les personnes présentes
AVERTISSEMENT: Gardez les personnes présentes,
particulièrement les enfants et les animaux, à au
moins 15 mètres (50 pieds) de la zone de travail.
Utilisez vos deux mains
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours vos deux mains
lorsque vous utilisez l’appareil. N’utilisez jamais
l’appareil d’une seule main.
Rebond
AVERTISSEMENT: Évitez que le nez du guide-chaîne
entre en contact avec un objet quelconque. Le contact
avec un objet peut faire en sorte que la barre de
guidage se déplace soudainement vers le haut et vers
l’arrière, ce qui pourrait causer des blessures graves.
Voyant d’ajustement de chaîne et d’huile
La chaîne doit être recouverte d’huile en tout temps
pour bien fonctionner. Assurez-vous de régler la vis
d’ajustement d’huile pour vous assurer qu’une quantité
suffisante d’huile est acheminée de façon continue à
la chaîne.
Frein de chaîne
Le frein de chaîne arrête immédiatement la chaîne en
mouvement lors de situations d’urgence. Pour engager
manuellement le frein de chaîne, pousser le levier
du frein de chaîne vers l’avant complètement. Pour
dégager le frein de chaîne, poussez complètement le
levier vers l’arrière.
Direction de la chaîne
Assurez-vous que la chaîne fait face à la direction
illustrée lorsqu’elle est installée sur la barre de
guidage. Reportez-vous à la section Installation de
la barre de guidage et de la chaîne de la scie dans la
section portant sur l’entretien.
Réglage de la tension de la chaîne
Conservez toujours une tension appropriée sur la
chaîne de la scie. Tournez la vis de réglage de la
tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d’une
montre pour serrer la chaîne. Tournez la vis de réglage
de la tension de la chaîne dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour desserrer la chaîne.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles relatifs aux instructions de démarrage
SymboleSignification
1. Engagez
Engagez le frein de chaîne.
2. Amorcez
Appuyez et relâchez lentement la pompe
d’amorçage 4 fois.
FRANÇAIS 100283
3. Marche/Arrêt
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt à la position
Marche.
4. Étrangleur
Tirez sur le bouton de l’étrangleur.
5. Démarrez
Mettez l’appareil sur une surface plane
et tenez-le solidement; tirez sur la corde de
démarrage. Lorsque le moteur démarre, laissez
la scie se réchauffer pendant 30 à 60 secondes
avant de commencer à couper des bûches.
Si le moteur de démarre pas après 4 essais,
passez à l’étape 6.
6. Appuyez
Appuyez sur le bouton de l’étrangleur.
7. Démarrez
Tirez sur la corde de démarrage 1-4x. Lorsque
le moteur démarre, laissez la scie se réchauffer
pendant 30 à 60 secondes avant de commencer
à couper des bûches.
Read owner’s manual before
operating saw. / Lisez le
manuel du propriétaire
avant d’utiliser la scie.
AVER TIS SEM ENT
Always wear protective gear. Do not
wear loose fitting clothing. / Portez
toujoursde l’équipement de protection.
WARN ING
Ne portez pas de vêtements amples.
Made in China / Fabriqué en Chine
9
8. Désengagez
Désengagez le frein de chaîne.
Manuel d’utilisation
Reportez-vous au manuel d’utilisation si l’appareil
ne démarre pas.
100283 FRANÇAIS
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
1. Barre de guidage
2. Chaîne de la scie
3. Protège-main avant et
levier du frein de chaîne
4. Poignée avant
5. Poignées du démarreur
6. Couvercle du filtre à air
7. Poignée du couvercle du
filtre à air
8. Poignée de l’étrangleur
9. Manette de blocage des
gaz
10. Poignée arrière
11. Manette des gaz
12. Interrupteur du moteur
13. Réservoir d’huile
14. Réservoir à essence
15. Fourreau de la barre de
guidage
16. Pompe d’amorçage
17. Couvercle de l’embrayage
18. Vis de réglage de la
tension de la chaîne
Caractéristiques de sécurité
– UNE CHAÎNE À FAIBLE REBOND diminue considérablement le risque de rebond et l’intensité du rebond en raison des
limiteurs d’épaisseur et des protecteurs de maillon spéciaux.
– L’ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES conserve le carbone et les autres particules inflammables de plus de 0,6 mm
(0,023 po) à l’écart de l’échappement du moteur. Il incombe à l’opérateur de se conformer aux lois locales,
provinciales et fédérales régissant l’utilisation des écrans pare-étincelles. Reportez-vous à la note relative au
pare-étincelles dans la section Sécurité pour obtenir plus d’information.
– LE LEVIER DE FREIN DE CHAÎNE ET LE PROTÈGE-MAIN AVANT protègent la main gauche de l’opérateur si elle devait
glisser de la poignée avant lorsque l’appareil est en fonction. Le levier de frein de chaîne sert également à engager
manuellement le frein de chaîne.
– LE FREIN DE CHAÎNE réduit les risques de blessure en cas de rebond en arrêtant la chaîne en quelques
millisecondes. Le frein de chaîne est conçu pour s’engager automatiquement en cas de rebond. Le frein de chaîne
peut également être actionné en poussant le levier de frein de chaîne vers l’avant, soit intentionnellement ou
lorsque la main de l’opérateur heurte le levier pendant le rebond.
– L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT arrête immédiatement le moteur lorsqu’il passe à la position ARRÊT.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être remis en position MARCHE pour faire démarrer le moteur.
– LA MANETTE DE BLOCAGE DES GAZ permet d’éviter l’accélération accidentelle du moteur. Il est impossible
d’appuyer sur la manette des gaz à moins que manette de blocage des gaz soit abaissée.
– L’ATTRAPE-CHAÎNE réduit les risques de blessure en cas de bris ou de déraillement de la chaîne pendant que
l’appareil fonctionne. L’attrape-chaîne est conçu pour intercepter le mouvement de fouet d’une chaîne.
10
MONTAGE
FRANÇAIS100283
Ajout d’huile de barre et de chaîne : Première
utilisation
Lorsque cet appareil quitte l’usine, le réservoir d’huile
pour la chaîne est vide. Veuillez consulter la rubrique
Ajout d’huile de barre et de chaîne dans la section
Entretien.
Ajustement de la tension de la chaîne :
Première utilisation
The saw chain must be properly tensioned before
attempting to start or operate the unit. The saw chain
may also require additional tensioning as the saw chain
heats up during operation. Refer to Adjusting the Chain
Tension instructions in the Maintenance section.
Mise à l’essai du frein de chaîne
AVERTISSEMENT
Activez toujours de frein de chaîne lentement. Évitez
que la chaîne entre en contact avec quoi que ce soit.
Ne laissez pas la scie à chaîne basculer vers l’avant.
Instruction de mélange d’huile et d’essence
L’utilisation de vieux carburant et/ou dont le mélange est
inadéquat est la cause la plus fréquente de problèmes
de performance. Utilisez uniquement de l’essence
sans plomb fraîche et propre. Suivez les instructions
attentivement pour effectuer le mélange d’essence/huile
adéquat.
Définition des combustibles composés
Les combustibles d’aujourd’hui sont souvent composés
d’essence et produits oxygénés comme l’éthanol,
le méthanol et l’éther méthyl-tertiobutylique. Les
carburants mélangés à l’alcool absorbent l’eau. Aussi
peu que 1 % de ces produits dans le carburant peut
causer la séparation du carburant et de l’eau et former
des acides pendant l’entreposage. Utilisez toujours du
carburant neuf (moins de 30 jours).
REMARQUE
Jetez le carburant en respectant la réglementation
fédérale, provinciale et locale.
Mettez toujours à l’essai de frein de chaîne avant
d’utiliser l’appareil.
1. Déposez l’appareil sur une surface plane et à niveau.
2. Assurez-vous que le levier du frein de chaîne est
désengagé (Fig. 1).
3. Démarrez l’appareil. Reportez-vous aux instructions
de démarrage dans la section Mise en marche et
arrêt. Saisissez bien l’appareil. Reportez-vous à la
section Comment tenir l’appareil dans la section
Fonctionnement.
4. Pendant que l’appareil fonctionne, pressez sur la
manette des gaz pour la régler à 1/3, puis engagez le
frein de chaîne en poussant le levier vers l’avant avec
la main gauche (Fig. 1). La chaîne devrait s’arrêter
de façon abrupte.
SI... la chaîne s’arrête, c’est que le frein de chaîne
fonctionne correctement.
SI... la chaîne ne s’arrête pas, faites réparer l’appareil
par Champion ou un concessionnaire qualifié.
5. Arrêtez le moteur et désengagez le frein de chaîne.
Reportez-vous aux instructions d’arrêt dans la section
Mise en marche et arrêt.
Désngagé
Engagé
Levier de frein
de chaîne
Utilisation de carburants mélangés
Si vous utilisez du carburant mélangé :
– Utilisez toujours de l’essence fraîche, comme
qu’indiqué dans votre manuel d’utilisation
– Utilisez l’additif pour carburant STA-BIL® ou un
produit équivalent
– Agitez toujours le mélange avant de remplir de
réservoir de l’appareil
– Videz le réservoir et faites fonctionner le moteur
jusqu’à épuisement du carburant avant de ranger
l’appareil
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’essence E85 dans cet appareil
Il a été prouvé que l’essence contenant plus de
10 % d’éthanol est susceptible d’endommager ce
moteur et d’annuler la garantie.
Utilisation d’additifs pour le carburant
Utilisez toujours de l’huile pour moteur à 2 temps
conçue pour les moteurs refroidis à l’air et mélangez-la
avec un additif pour carburant, comme le stabilisateur
ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8) d’additif
pour 3,8 litres (1 gallon) de carburant selon les
directives figurant sur le contenant. N’AJOUTEZ JAMAIS
d’additif directement dans le réservoir d’essence de
l’appareil.
11
Fig. 1
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.