Champion Power Equipment 100377 Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
4375 Vatios de arranque / 3500 Vatios continuos Arranque manual
GENERADOR PORTÁTIL
NÚMERO DE MODELO
100377
12039 Smith Ave.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones de seguridad e información importante.
REV 100377-20160802
www.championpowerequipment.com
Santa Fe Springs CA 90670
EE.UU. / 1-877-338-0999
UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA:
Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de
-15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá colocarse dentro de este rango nuevamente antes de su operación. En cualquier caso, el producto siempre deberiá operarse en exteriores, en un área bien ventilada lejos de puertas, ventanas y otras aperturas.
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
• Información sobre el producto y actualizaciones
• Preguntas más frecuentes
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito
1-877-338-0999
• Tech Boletines
• Registro del producto
:
Ordenar Partes:
Lun – Vie 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer o
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas conocidas por el estado de
California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la covertura.
TABLA DE CONTENIDO
100377
4375 Vatios de arranque / 3500 Vatios continuos
Arranque manual
GENERADOR PORTÁTIL
Introducción . ........................... 1
Convenciones del manual ................... 2
Reglas de Seguridad ...................... 3
Locación de etiquetas de seguridad . ......... 5
Controles y Características .................. 6
Generador ........................... 6
Table ro de potencía ..................... 7
Partes incluidas ....................... 8
Juego de ruedas ..................... 8
Otros . ............................ 8
Montaje ............................... 9
Retire el generador de la caja de embalaje ..... 9
Instale el juego de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instale la pata de apoyo .................. 9
Agregue aceite al motor ................. 10
Agregue combustible ................... 11
Puesta a tierra ....................... 11
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ubicación del generador . ................ 12
Puesta a tierra ....................... 12
Protección contra sobretensión ............ 12
Encendido del motor ................... 12
Conexión de las cargas eléctricas .......... 13
Parada del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
No sobrecargue el generador ............. 14
Capacidad ........................ 14
Administración de la energía . ........... 14
Operación a gran altura ................. 14
Mantenimiento y Almacenamiento ............ 15
Mantenimiento del motor ................ 15
Aceite ........................... 15
Bujías ........................... 15
Filtro de aire ...................... 15
Parachispas ....................... 16
Ajustes .......................... 16
Programa de mantenimiento ............ 16
Mantenimiento del generador ............. 16
Limpieza ......................... 16
Almacenamiento ...................... 17
Almacenamiento a plazo corto .......... 17
Almacenamiento a plazo largo . .......... 17
Removiendo de Almacenamiento ........... 18
Especificaciones ........................ 19
Especificaciones del motor . .............. 19
Especificaciones del generador ............ 19
Combustible ......................... 19
Aceite ............................. 19
Bujías ............................. 19
Espacio de la válvula ................... 19
Un aviso importante sobre temperatura ...... 19
Diagrama de cableado .................. 20
Diagrama de partes .................... 21
Lista de partes ....................... 22
Diagrama de partes del motor . ............ 23
Lista de partes del motor ................ 24
Solución de problemas . ................... 25
ESPAÑOL 100377
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad de la información en este manual, y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y / o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Así como en CPE / CET valoramos altamente cómo nuestros productos son diseñados, fabricados, operados y mantenidos, y también altamente valoramos su seguridad y la seguridad de los demás, nos gustaría que tomará el tiempo para leer este manual y otros materiales del producto a fondo y ser plenamente conscientes y conocedores de la asamblea, operación, peligros y mantenimiento del producto antes de su uso. Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese de que otros que planean operar el producto se familiaricen sobre el funcionamiento del producto, con los procedimientos de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por favor siempre use el sentido común y siempre esté atento a la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurran accidentes, daños materiales o lesiones. Queremos que siga utilizando y que esté satisfecho con su producto CPE / CET en los años venideros.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de Modelo
100377
Número de Serie
Fecha de Compra
Lugar de Compra
Para Tipo de Aceite, vea sección “Agregue aceite al motor”.
Para Tipo de Combustible, vea sección “Agregue combustible”.
1
100377 ESPAÑOL
CONVENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía. Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar daños materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su generador, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-09 9 9
2
REGLAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL 100377
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar el generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de inmediato.
Sólo opere el generador a la intemperie en un área bien ventilada NO opere el generador dentro de ningún inmueble, armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en el compartimiento antes de conectar el generador en su sistema de para generador de un vehículo recreativo. NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas. PELIGRO: Monóxido de Carbono.: Se opere el generador dentro se CAUSA MUERTE EN MINUTOS..
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes. NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos. NO opere el generador en clima húmedo. NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni den servicio al generador. Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra (GFCI) en zonas húmedas y en áreas que contengan material conductor como plataformas metálicas. Use equipos de transferencia aprobados para aislar el generador de la red de distribución eléctrica y avise a la empresa de electricidad antes de conectar el generador en su sistema de energía.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar amputaciones traumáticas o lesiones graves.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
ADVERTENCIA
Usos médico y de soporte vital.
En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911. NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o aparatos de apoyo vital. NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o aparatos médicos. Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si usted o alguna otra persona en su hogar depende de un equipo eléctrico para vivir. Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna otra persona en su hogar experimentara una emergencia médica.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede causar quemaduras graves. El material combustible puede incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes. Evite el contacto con gases de escape calientes. Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Mantenga al menos 3 ft. (91.4 cm) de espacio libre en todos los lados para garantizar un enfriamiento adecuado. Manténgase a por lo menos 5 ft. (1.5 m) de todo material combustible.
ADVERTENCIA
El funcionamiento de este equipo puede producir chispas que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca.
Un supresor de chispas que sean necesarios. El operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos de las leyes y los reglamentos relativos a los requisitos de prevención de incendios.
3
100377 ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente inflamables y extremadamente explosivos. El fuego o una explosión puede causar quemaduras graves o letales. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al agregar o eliminar combustible:
Apague el generador y deje que se enfríe al menos dos mituercaos antes de retirar la tapa del tanque de combustible. Afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque. Llene o drene el combustible a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al generador en la estación de servicio. Use un recipiente aprobado para transferir el combustible al generador.
NO rebose el tanque de combustible. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado. Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados. Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes. NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador. Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. Conecte el equipo eléctrico en la posición de apagado, y luego enciéndalo para operarlo. Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes de detener el generador. NO altere la velocidad controlada. NO modifique en modo alguno el generador.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación. NO incline el generador ni permita que el combustible o el aceite se derramen.
Al transportar o dar servicio al generador:
Cerciórese de que la válvula de corte de combustible esté en la posición de cierre y el tanque de combustible este vacío. Desconecte el alambre de la bujía.
Al guardar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación. Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se ha determinado que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebidos del generador puede dañarlo, disminuir su vida útil y anular la garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está diseñado. Opérelo en superficies niveladas solamente. NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo o suciedad excesivos. NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación. Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador. NO use el generador si:
– Se perdió la salida eléctrica – El equipo emite chispas, humo o llamas – El equipo vibra excesivamente
4
5
ESPAÑOL 100377
REGLAS DE SEGURIDAD
Locación de las Etiquetas de Seguridad
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado.
Si la etiqueta se despega o se hace dicíl para leer, contacte al departamento de servicio al cliente de Champion Power Equipment para el posible reemplazo.
M
I
N
I
M
U
M
C
L
E
A
R
A
N
C
E
5
F
T
.
E
S
P
A
C
I
O
M
Í
N
I
M
O
1
,
5
M
M
I
N
I
M
U
M
D
'
E
S
P
A
C
E
1
,
5
M
G
A
C
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects and other reproductive harm. El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas conocidas por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales et d’autres anomalies en matière de reproduction.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
D
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects and other reproductive harm. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales et d’autres anomalies en matière de reproduction.
FOR RESIDENTS OF CALIFORNIA:PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE :
B
MISE EN GAR DE
CAUTION
AVERT ISSEME NTWARNING ADVERTENCIA
Gasoline and its vapors are extremely flammable. Allow
engine to cool at least 2 minutes before refueling.
La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables. Deje que
el motor se enfríe al menos 2 minutos antes de reabastecerlo con gasolina.
L'essence et les vapeurs d'essence sont
extrêmement inflammables. Laisser le
moteur refroidir durant 2 minutes au
moins avant de remplir.
Transfer switch MUST be used
when connecting generator to a
buildings electrical system.
See Instruction Manual.
Es OBLIGATORIO usar el interruptor de
transferencia cuando se conecte el generador al
sistema eléctrico de un inmueble.
Consulte el manual de instrucciones.
Le commutateur de transfert DOIT être utilisé pour connecter la génératrice au
système électrique dun immeuble.
Consulter le guide dutilisation.
FOR MAINTENANCE SCHEDULE SEE OWNERS MANUAL.
PARA UN PLAN DE MANTENIMIEN TO FAVOR DE REVISAR EL MANUAL DEL OPERADOR.
POUR LE CALENDRIER DENTRETIEN CONSULTER LE GUIDE DUTILISATION.
PRECAUCIÓN
F
DANGER
WHEN STORING GASOLINE, PROPANE (LPG) OR EQUIPMENT WITH FUEL IN IT: Store away from furnaces,
stoves, water heaters or other appliances that have a pilot light or other ignitio n source becaus e they can ignite th e fuel.
Operating of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. A spark arrester may be required. The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
Read and follow all operating instructio ns before running engine.
Gasoline and propane (LPG) are extrememely flammable. Check for spilled fuel or fuel leaks. If one is found, shut off fuel supply and stop engine immediately. Allow to cool at least 2 minutes before refueling.
FOR ELECTRICAL EQUIPMENT ONLY.
FOR USE IN A WEATHER PROTECTED AREA ONLY.
DO NOT EXPOSE TO RAIN.
E
CAUTION
WARNING
PELIGRO
CUANDO ALMACENE GASOLINA , GAS PROPANO (GLP) O EQUIPO CON COMBUSTIBLE ADENTRO: Almacene fuera de
hornos, estufas, calentones de agua, o otros aparatos que tengan luz piloto o otra fuente de encendido por que pueden encender el combustible.
La operación de este equipo puede originar chispas que pueden crear incendios cerca de la vegetación seca. Es posible que se requiera un parachispas. El operador deberá comunicarse con los organismos locales encargados de combatir incendios para conocer las leyes o reglamentos relacionados con los requisitos para prevenir incendios.
Lea y acate todas las instrucciones de operación antes de encender el mo tor.
La gasolina y el gas propano (GLP) son extremadamente inflamables. Verifique si hay combustible derramado o fugas de combustible. Si una es encontrada, apague el suministro y pare el motor inmediatamente. Permita que se enfrié por los menos 2 minutos antes de reabastecerlo.
PARA EQUIPOS ELÉCTRICO S SOLAMENTE.
PARA USO EN AREAS DESPE JADAS SOLAMEN TE. NO EXPONGA A LA LLUVIA.
S
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRODANGER
E/S
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
Nunca lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO si las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y oricios de ventilación.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
E
A B C
D
G
EF F
H
UNLEADED F UEL ONLY.
Minimum octane r ating of 85.
Maximum 10% ethan ol.
GASOLINA RE GULAR SOLA MENTE.
85 octanos com o mínimo. Máximo
de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT.
Indice doctane mi nimal de 85.
Maximum 10 % d'éthano l.
H
100377 ESPAÑOL
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1
2 3
4
6
8
9
7
5
(1) Tanque de combustible – Tanque con capacidad
de 3.4 gal. (13 L).
(2) Ahogador – Se usa para arrancar el motor.
(3) Válvula de combustible – Se utiliza para activar el
suministro de combustible dentro y fuera de motor.
(4) Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y
las impurezas desde la entrada de aire.
(5) Arrancador de retroceso – Se utiliza para iniciar
manualmente el motor.
(6) Tapa d e llenado de aceite – Verificar y nivel de
llenado de aceite del motor.
(7) Tablero de potencia – Vea la sección “Tablero de
potencia”.
(8) Mango
(9) Terminal de puesta a tierra – Consulte a un
electricista acerca de los reglamentos de puesta a tierra locales.
6
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Tablero de Potencía
ESPAÑOL 100377
1
2 3
(1) Interruptor del motor – Se utiliza para iniciar o
detener el generador.
(2) Voltímetro – Se utiliza para mostrar salida del
voltaje.
(3) Disyuntor – Protege el generador contra sobrecargas
eléctricas. Oprimir para restablecer interruptor.
(4) 120 Voltios CA, 30 Amperios receptáculo de bloqueo
giratorio (NEMA L5-30R) – Puede ser utilizado para
suministrar energía eléctrica para la operación de cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios CA, 60 Hz.
4 5 6
(5) 120 Voltios CA, 30 Amperios receptáculo
(NEMA TT-30R) – Puede ser utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios CA, 60 Hz.
(6) 120 Voltios CA, 20 Amperios Dúplex
(NEMA 5-20R) – Puede ser utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios CA, 60 Hz.
7
Loading...
+ 22 hidden pages