Champion Power Equipment 100215 Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
3750 Vatios de arranque / 3000 Vatios continuos Arrancador manual
GENERADOR PORTÁTIL
NÚMERO DE MODELO
100215
12039 Smith Ave.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este instructivo contiene instrucciones de seguridad e información importante.
HECHO EN CHINA
www.championpowerequipment.com
Santa Fe Springs CA 90670
EE.UU. / 1-877-338-0999
UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA:
Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de
-15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, debería colocarse dentro de este rango nuevamente antes de su operación. En cualquier caso, el producto siempre debería operarse en exteriores, en un área bien ventilada lejos de puertas, ventanas y otras aperturas.
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
• Información sobre el producto y actualizaciones
• Preguntas más frecuentes
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito:
1-877-338-0999
• Boletín Técnico
• Registro del producto
PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer o defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la portada.
TABLA DE CONTENIDO
100215
3750 Vatios de arranque / 3000 Vatios continuos
Arrancador manual
GENERADOR PORTÁTIL
Introducción ............................ 1
Introducción .......................... 1
Convenciones del manual ................... 2
Reglas de Seguridad ...................... 3
Controles y Características .................. 5
Generador ........................... 5
Tablero de potencia .................... 6
Partes incluidas ....................... 7
Otros ............................. 7
Montaje ............................... 8
Retire el generador de la caja de embalaje ..... 8
Instale el juego de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instale la pata de apoyo .................. 8
Instale el mango ....................... 8
Agregue aceite al motor .................. 9
Conexión del cilindro de gas licuado de petróleo
(LPG) ............................. 10
Puesta a tierra ....................... 10
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ubicación del generador ................. 11
Puesta a tierra ....................... 11
Protección contra sobre tensión. . . . . . . . . . . . 11
Arranque del motor .................... 11
Conexión de las cargas eléctricas .......... 12
Parada del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operación a gran altura ................. 13
No sobrecargue el generador ............. 13
Capacidad ........................ 13
Administración de la energía ............ 13
Mantenimiento y Almacenamiento ............ 14
Mantenimiento del motor ................ 14
Aceite ........................... 14
Bujías ........................... 14
Filtro de aire ...................... 14
Parachispas ....................... 15
Limpieza ......................... 15
Ajustes .......................... 15
Programa de mantenimiento ............ 15
Mantenimiento del generador ............. 16
Almacenamiento ...................... 16
Almacenamiento del generador .......... 16
Especificaciones ........................ 17
Especificaciones del motor ............... 17
Especificaciones del generador ............ 17
Combustible ......................... 17
Aceite ............................. 17
Bujías ............................. 17
Espacio de la válvula ................... 17
Un aviso importante sobre temperatura ...... 17
Diagrama de cableado .................. 18
Diagrama de partes .................... 19
Lista de partes ....................... 20
Diagrama de partes del motor ............. 21
Lista de partes del motor ................ 22
Solución de problemas .................... 23
Garantía .............................. 24
Calificaciones de garantía ................ 24
Garantía de reparación/reemplazo .......... 24
No devuelva la unidad al local de compra ..... 24
Exclusiones de la garantía ............... 24
Desgaste normal .................... 24
Instalación, uso y mantenimiento ........ 24
Otras exclusiones ................... 24
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes ...................... 24
Información de contacto ................. 24
Dirección ......................... 24
Servicio al cliente ................... 24
Servicio técnico .................... 24
ESPAÑOL 100215
INTRODUCCIÓN
Introducción
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad de la información en este manual, y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y / o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Así como en CPE / CET valoramos altamente cómo nuestros productos son diseñados, fabricados, operados y mantenidos, y también altamente valoramos su seguridad y la seguridad de los demás, nos gustaría que tomará el tiempo para leer este manual y otros materiales del producto a fondo y ser plenamente conscientes y conocedores de la asamblea, operación, peligros y mantenimiento del producto antes de su uso. Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese de que otros que planean operar el producto se familiaricen sobre el funcionamiento del producto, con los procedimientos de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por favor siempre use el sentido común y siempre este atento a la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurran accidentes, daños materiales o lesiones. Queremos que siga utilizando y que este satisfecho con su producto CPE / CET en los años venideros.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de Modelo
100215
Número de Serie
Fecha de Compra
Lugar de Compra
Para Tipo de Aceite, vea sección “Agregue aceite al motor”.
Para Tipo de Combustible, vea sección “Agregue combustible”.
1
100215 ESPAÑOL
CONVENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía. Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar daños materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su generador, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-0999.
2
REGLAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL 100215
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar el generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de inmediato.
Sólo opere el generador a la intemperie en un área bien ventilada NO opere el generador dentro de ningún inmueble, armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en el compartimiento de un vehículo recreacional. NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas. PELIGRO: Monóxido de Carbono.: La operación del generador en interiores CAUSA LA MUERTE EN MINUTOS.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes. NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos. NO opere el generador en clima húmedo. NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni den servicio al generador. Use un interruptor diferencial con descarga a tierra (GFCI) en zonas húmedas y en áreas que contengan material conductor como plataformas metálicas. Use equipos de transferencia aprobados para aislar el generador de la red de distribución eléctrica y avise a la empresa de electricidad antes de conectar el generador en su sistema de energía.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar amputaciones traumáticas o lesiones graves.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
ADVERTENCIA
Uso médico y de soporte vital.
En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911. NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o aparatos de apoyo vital. NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o aparatos médicos. Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si usted o alguna otra persona en su hogar depende de un equipo eléctrico para vivir. Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna otra persona en su hogar experimentara una emergencia médica.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede causar quemaduras graves. El material combustible puede incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes. Evite el contacto con gases de escape calientes. Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Mantenga al menos tres pies de espacio libre en todos los lados para garantizar un enfriamiento adecuado. Manténgase a por lo menos cinco pies de todo material combustible.
ADVERTENCIA
El funcionamiento de este equipo puede producir chispas que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca.
Un supresor de chispas puede ser necesarios. El operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos sobre las leyes y los reglamentos relativos a los requisitos de prevención de incendios.
3
100215 ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
GAS LICUADO DE PETRÓLEO (LPG) ES ALTAMENTE INFLAMABLE Y EXPLOSIVO.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte. El arranque accidental puede ocasionar un enredo, una amputación traumática o una laceración.
Gas Licuado de Petróleo (LPG):
– LPG es altamente inflamable y explosivo. – Gas inflamable bajo presión puede causar un
incendio o una explosión si se enciende.
– LPG es más pesado que el aire y pueden
instalarse en lugares bajos mientras disipa.
– El LPG tiene un olor característico agregado
para ayudar a detectar posibles fugas rápidamente.
– En cualquier fuego de gas de petróleo, las
llamas no se extinguirán a menos que al hacerlo la válvula de suministro de combustible se cierre. Esto es porque si un incendio se ha extinguido y un suministro de combustible no se desactiva, entonces un riesgo de explosión puede ser creado.
– En el intercambio de cilindros de LPG,
asegúrese de que la válvula del cilindro es del mismo tipo.
– Siempre mantenga el cilindro de LPG en una
posición vertical.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes. NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador. Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. Conecte el equipo eléctrico en la posición de apagado, y luego enciéndalo para operarlo. Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes de detener el generador. NO altere la velocidad controlada. NO modifique en modo alguno el generador.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado. Cerciórese de que el suministro de gas, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados. Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el
suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación. NO incline el generador ni permita que el aceite se
derrame.
Al transportar o dar servicio al generador:
Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está en la posición de apagado y el cilindro de LPG no está conectado.
Desconecte el cable de la bujía.
Al guardar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación. Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebidos del generador puede dañarlo, disminuir su vida útil y anular la garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está diseñado. Opérelo en superficies niveladas solamente. NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo o suciedad excesivos. NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación. Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador. NO use el generador si:
– Se perdió la salida eléctrica – El equipo emite chispas, humo o llamas – El equipo vibra excesivamente
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se ha determinado que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
4
ESPAÑOL 100215
669 593
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
7
1
2
3
6
5
4
(1) Válvula de combustible – Se utiliza para activar el
suministro de combustible dentro y fuera de motor.
(2) Ahogador – Se usa para arrancar el motor.
(3) Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y
las impurezas desde la entrada de aire.
(4) Arrancador retroceso – Se utiliza para iniciar
manualmente el motor.
5
(5) Tablero de energía – Vea la sección “Tablero de
energía”.
(6) Mango
(7) Conector de la manguera LPG
100215 ESPAÑOL
Tablero de potencia
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
432 5 61
(1) Cortacircuito – Protege el generador contra
sobrecargas eléctricas. Oprimir para restablecer interruptor.
(2) Voltímetro – Se utiliza para mostrar salida del
voltaje.
(3) 120 Voltios CA, 30 Amperios receptáculo de
bloqueo giratorio (NEMA L5-30R) – Puede ser
utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de 120 voltios CA, 30 amperios, monofásico 60 Hz cargas eléctricas.
(4) 120 Voltios CA, 30 Amperios receptáculo
(NEMA TT-30) – Puede ser utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de 120 voltios CA, 30 amperios, monofásico 60 Hz cargas eléctricas.
(5) 120 Voltios CA, 20 Amperios Dúplex
(NEMA 5-20R) Puede ser utilizado para suministrar energía eléctrica para la operación de 120 voltios CA, 20 amperios, monofásico 60 Hz cargas eléctricas.
(6) Terminal de puesta a tierra – Consulte a un
electricista acerca de los reglamentos de puesta a tierra locales.
6
Loading...
+ 21 hidden pages