Champion Power Equipment 10020 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

907 kg (2000 lb)
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
TREUIL
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
REV 10020-20131126
FABRIQUÉ EN CHINE
Modèle
10020
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
Vous avez des questions ou besoin d’aide?
Éviter de retourner de produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• Info produits et mises à jour
• Foire aux questions
communiquer avec notre équipe de service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
• Bulletins techniques
• Enregistrement du produit
– ou –
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
TABLE DES MATIÈRES
10020
907 kg (2000 lb)
TREUIL
Introduction ....................1
Introduction Concernant ce manuel Accessoires
Conventions de ce manuel Consignes de sécurite Commandes et caractéristiques
Treuil
Montage
Montage du treuil
Fonctionnement
Recommandations pour un Fonctionnement sûr Autodépannage Techniques d’utilisation du treuil de A à Z
Caractéristiques techniques
Lubrification Remplacement du système de câblage Rendement Diagramme des pièces détachées
.................. 1
............ 1
.................. 1
............ 2
.............. 3
.........5
..................... 5
...................... 6
.............. 6
................. 7
............. 7
................ 7
. 8
...........9
................. 9
... 9
................. 10
..... 11
Nomenclature des pièces
Guide de dépannage Garantie
..................... 14
Conditions de garantie Garantie de réparations/remplacement Ne pas ramener le produit en entrepôt Exclusions de la garantie Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Coordonnées
Adresse Service à la clientèle Soutien technique
.............. 13
................. 14
................ 14
................. 14
......... 12
........... 14
......... 14
.......... 14
.......... 14
........... 14
.. 14
INTRODUCTION
FRANÇAIS 10020
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un treuil de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique des treuils selon des critères stricts. Dans des conditions normales d’utilisation et avec un entretien adéquat, ce treuil vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, protecteurs d’arbres, crochets, déflecteurs, etc., visitez notre site Web a:
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Tous les efforts ont été déployés pour nous assurer de la précision et de l’exhaustivité des renseignements contenus dans ce manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, de changer ou d’améliorer le produit et le présent document en tout temps, sans préavis.
Prenez note des numéros de modèle et de série, ainsi que de la date et du lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations pour commander des pièces, demander le soutien technique ou pour toute question sur la garantie.
Service à la clientèle de Champion Power Equipment
1 877 338-0999
1 REV 10020-20131126
Numéro de modèle
10020
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
10020 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous aviser des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra it entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
NOTE
Si vous avez des questions concernant ce treuil, nous pouvons vous aider. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 338-0999.
REV 10020-20131126 2
CONSIGNES DE SÉCURITE
FRANÇAIS 10020
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le treuil. Négliger de suivre ces instructions pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Ne pas excéder la capacité nominale.
DANGER
Éviter d’utiliser le treuil pour soulever ou déplacer des gens ou des animaux.
DANGER
Maintenir une distance sûre entre les personnes et le câble sous tension.
DANGER
Ne jamais marcher sur ou près d’un câble sous tension.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser ni retenir un véhicule durant une longue période. Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser un véhicule pendant son transport.
AVERTISSEMENT
Débrancher la télécommande et les fils de la batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Éviter les charges de choc en utilisant l’interrupteur de commande de façon intermittente dans le but de tendre le câble. Les charges de choc peuvent excéder de façon importante la capacité nominale du câble et du tambour.
Ne pas faire avancer le véhicule tout en treuillant. Un relâchement de traction peut entraîner une charge de choc sur le câble.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Le câble peut se rompre avant que le moteur s’arrête. Pour les charges lourdes ou près de la capacité nominale, utiliser une poulie coupée pour réduire la charge sur le câble.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de véhicule pour tirer une charge (remorquer) avec le câble du treuil. Le câble pourrait se rompre.
AVERTISSEMENT
Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le fabricant du véhicule utilisé.
3 REV 10020-20131126
Utiliser la courroie du crochet pour l’enroulement et le déroulement du câble.
10020 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITE
AVERTISSEMENT
Lorsque le câble est enroulé, s’assurer qu’il regagne sa position en passant par la partie inférieure du tambour et non par le dessus.
Pour enrouler correctement le câble, porter des gants et maintenir une légère tension sur le câble tout en actionnant le bouton de télécommande pour le rembobiner. Marcher vers le treuil en évitant de laisser le câble glisser dans les mains. Ne pas laisser les mains approcher à plus de 30 cm (12 po) du treuil lors de l’enroulement. Couper l’alimentation du treuil et répéter la procédure jusqu’à ce qu’il ne reste que quelques pieds de câble. Débrancher la télécommande et terminer l’enroulement en faisant tourner le tambour à la main avec l’embrayage libéré. Garder les mains éloignées du déflecteur et du tambour lorsque le treuil est alimenté.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de palan. Ne pas utiliser pour soulever une charge au-dessus de la tête.
ATTENTION
La durée de la traction devrait être aussi brève que possible.
Si le moteur devient anormalement chaud au toucher, couper l’alimentation sur-le-champ et laisser le treuil refroidir durant quelques minutes. Éviter une traction excédant une minute pour les charges à ou près de la capacité nominale.
ATTENTION
Si le moteur s’arrête, couper l’alimentation du treuil.
Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour une utilisation intermittente et ne devraient pas être utilisés pour des applications continues.
ATTENTION
Si le véhicule est dans une pente, poser des blocs aux roues.
ATTENTION
Porter des gants pour protéger les mains lors de la manipulation du câble. Ne jamais laisser le câble glisser dans les mains.
ATTENTION
Ne pas enrouler le câble autour d’un objet ni le raccrocher sur lui-même.
ATTENTION
Ne jamais dégager l’embrayage lorsqu’il y a une charge sur le treuil.
REV 10020-20131126 4
FRANÇAIS 10020
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Veuillez lire le manuel du propriétaire avant de faire fonctionner le treuil. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour référence future.
Treuil
1
7
11
8
(1) Moteur – Un moteur de 1,2 HP / 0,9
kW CC 12V assure l’alimentation du mécanisme d’engrenage planétaire.
(2) Système de freinage – L’action de freinage
est automatiquement appliquée au tambour du treuil par un frein mécanique distinct lorsque le moteur du treuil est arrêté et qu’il y a une charge sur le câble.
(3) Tambour du treuil – Le tambour du treuil
est le cylindre sur lequel le câble est rangé. Il peut libérer ou enrouler le câble selon l’interrupteur de télécommande.
(4) Système d’engrenage planétaire
L’engrenage réducteur convertit la puissance du moteur du treuil en forces extrêmes de traction. Ce système permet un couple élevé tout en conservant le format compact et le poids léger du treuil.
5 REV 10020-20131126
3
2
10
9
(5) Embrayage à déroulement libre
L’embrayage permet à l’opérateur de dégager manuellement (sortie) le tambour d’enroulement du train d’engrenage, libérant le roulement. Engager l’embrayage (entrée) verrouille le treuil dans le système d’engrenage.
(6) Canal de montage
(7) Télécommande – Commande à distance
pour alimenter le câble (entrée ou sortie).
(8) Crochet protège-mains – Utilisés pour
guider le câble.
(9) Crochet de levage à chape
(10) Câble – Un câble d’aéronef galvanisé de
5/32 po x 49 pi, conçu précisément pour une capacité de charge de 907 kg (2000 lb).
(11) Chaumard à rouleaux – Lorsque le treuil
est utilisé à angle, le chaumard à rouleaux agit comme guide pour le câble sur le tambour et minimise les dommages au câble dus à l’abrasion sur le bâti ou le butoir du treuil.
4 5
6
10020 FRANÇAIS
MONTAGE
Montage du treuil
Ce treuil CPE de 907 kg (2000 lb) est conçu selon un modèle à boulon, un standard pour cette catégorie de treuils. Plusieurs trousses de montage qui utilisent ce modèle à boulon sont offertes pour la plupart des camions, VUS et VTT. Si vous ne pouvez trouver de trousse localement, communiquez avec CPE et nous vous donnerons le nom d’un détaillant.
ATTENTION
Les boulons de montage doivent être de dimension SAE de catégorie 5, ou mieux, et le couple de serrage de 34 pieds-livre.
1. Insérer les boulons M8 x 20 dans le trou du canal de montage et fixer le chaumard à rouleaux au canal de montage avec la rondelle plate, la rondelle frein et l’écrou M8 fournis.
2. Pour fixer le treuil et le canal de montage à une surface plane, insérer le boulon M8 x 35 dans la plaque de la base du treuil puis dans le canal de montage et dans la surface plane. Fixer le treuil et le canal de montage avec la rondelle plate, la rondelle frein et l’écrou
M8 fournis.
Montage du treuil (suite)
NOTE
Le type de véhicule sur lequel le treuil et le canal de montage seront appliqués déterminera le type de trousse de montage à utiliser (adaptateur de remorquage Speed MountMC, canal de montage régulier ou trousse de montage spéciale).
3. Libérer l’embrayage en faisant tourner le bouton de l’embrayage à la position « Sortie ». Dégager le câble et le tirer du rouleaux guide­câble.
4. Attacher le crochet de levage à chape et la dragonne.
5. Brancher les fils de batterie. POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU TREUIL : connecter le fil rouge (+) de moteur au terminal rouge (+) de la batterie 12 volts du véhicule. Connecter le fil noir (–) du moteur au terminal noir (–) de la batterie.
6. Fixer la commande à distance au treuil et en vérifier le fonctionnement.
7. Vérifier si le tambour tourne adéquatement. Tirer et tourner le bouton d’embrayage à la position « Sortie » (déroulement libre). Tirer un peu de câble du tambour et tourner ensuite le bouton d’embrayage à la position « Entrée » pour actionner les engrenages. Appuyer sur le bouton de sortie du câble sur l’interrupteur. Si le tambour tourne et laisse sortir plus de câble, vos connexions sont adéquates. Si le tambour tourne et tire le câble, inverser les fils sur le moteur. Répéter et vérifier la rotation.
ATTENTION
Si une plaque de montage est utilisée, s’assurer que les trois sections principales (moteur, tambour et boîtier d’engrenage) sont bien alignés. Un alignement adéquat du treuil permettra une répartition égale de la charge nominale globale.
ATTENTION
Les câbles de batterie ne devraient pas être tirés au maximum. Laisser un peu de jeu pour permettre aux câbles de bouger.
REV 10020-20131126 6
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS 10020
Recommandations pour un fonctionnement sûr
Le treuil 10020 a une capacité de 907 kg (2000 lb) à la première couche (maximum), lors de l’enroulement de la première couche de câble sur le tambour. Les surcharges peuvent endommager le treuil, le moteur et/ou le câble. Pour les charges excédant 454 kg (1000 lb), nous recommandons d’utiliser la poulie ouverte pour doubler la ligne de câble. Cela permettra : (a) de réduire le nombre ou les couches de câble sur
le tambour,
(b) de réduire la charge sur le câble jusqu’à
concurrence de 50 %. En doublant la ligne au véhicule, fixez-la au cadre ou à une autre partie pouvant porter une charge. Le moteur du véhicule devrait tourner durant le fonctionnement du treuil, afin de minimiser l’appel à la batterie et maximiser le pouvoir et la vitesse du treuil. Si le treuil est utilisé durant une période de temps considérable alors que le moteur est éteint, la batterie pourrait se vider et devenir trop faible pour redémarrer le moteur. Apprenez à connaître le treuil avant d’en avoir besoin. Nous vous recommandons d’effectuer quelques tests pour apprendre à maîtriser les diverses techniques d’arrimage, à reconnaître les sons du treuil selon diverses charges, la façon dont le câble s’enroule sur le tambour, etc. Inspectez le câble et l’équipement avant chaque utilisation. Un câble éraillé ou endommagé devra être remplacé sur-le- champ. Utilisez uniquement un câble de remplacement identique celui du fabricant ayant exactement les mêmes caractéristiques techniques. Vérifiez l’installation et les boulons du treuil pour vous assurer qu’ils sont bien serrés avant chaque utilisation. Rangez la télécommande dans votre véhicule, à l’abri de tout dommage. Tout treuil semblant endommagé de quelque manière que ce soit, usé ou qui fonctionne mal DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE JUSQU’À CE QU’IL SOIT RÉPARÉ. Il est recommandé de faire appel à un centre de service autorisé par le fabricant pour effectuer les réparations requises. N’accrochez que les surfaces du véhicule spécifiées par son fabricant. Seuls les accessoires et/ou adaptateurs fournis par le fabricant doivent être utilisés.
7 REV 10020-20131126
Autodépannage
Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Employez toujours une chaîne de bride autour du point d’attache.
Le treuil est muni d’un déflecteur à rouleau pour guider le câble et réduire la courbure lors d’arrimage à courte distance. N’utilisez jamais le treuil dans un angle très prononcé, car le câble s’accumulera sur un côté du tambour causant des dommages au câble et au treuil.
CORRECT INCORRECT
Il est possible de tirer le véhicule à angle sur une courte distance pour le redresser. Les tractions à grande distance devraient être effectuées avec le câble à un angle de 90° au treuil et au véhicule. Pour tirer une lourde charge, couvrez le câble d’une couverture ou d’une veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet.
Dans le cas où le câble se romprait, cela permettra de réduire le contrecoup. Pour plus de protection, ouvrez le capot du véhicule. Pour des charges supérieures à 454 kg (1000 lb), il est recommandé d’utiliser la poulie coupée pour doubler le câble.
LIGNE SIMPLE LIGNE DOUBLE
Ainsi, la charge sur le treuil et la tension sur le câble sont réduites d’environ 50 %.
10020 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z
(a) Prenez le temps d’analyser la situation et de
bien planifier la manœuvre. (b) Portez des gants pour protéger vos mains. (c) Libérez l’embrayage pour que le câble
se déroule librement et pour économiser
l’énergie de la batterie. (d) Fixez la courroie au crochet de levage à
chape. (e) Tirez le câble vers le point d’ancrage désiré à
l’aide de la courroie. (f) Fixez solidement le crochet de levage à chape
au point d’ancrage : sangle, chaîne ou poulie
coupée. Ne fixez pas le crochet en boucle au
câble. (g) Engagez l’embrayage. (h) Branchez la télécommande au treuil. Si vous
souhaitez contrôler le treuil de l’intérieur
du véhicule, passez alors la télécommande
par une fenêtre ouverte afin d’éviter que les
câbles soient coincés dans la porte. (i) Démarrez le moteur afin de réapprovisionner
la batterie. (j) Couvrez le câble d’une couverture ou d’une
veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m
(5 à 6 pieds) pieds du crochet. Pour plus de
protection, ouvrez le capot du véhicule. (k) Actionnez le câble pour réduire le jeu dans le
câble. Une fois le câble sous tension, tenez-
vous à bonne distance et ne tentez jamais de
le franchir. (l) Vérifiez attentivement les ancrages et
assurez-vous que tous les raccords soient
solidement fixés. (m) Inspectez le câble. Assurez-vous que le
tambour contient au moins 5 tours de câble. (n) Dégagez les environs. Assurez-vous que les
gens autour se tiennent à bonne distance et
que personne n’est placé directement devant ni
derrière le véhicule,ni près du point d’ancrage.
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z (suite)
(o) Commencez à tirer. Assurez-vous que le câble
s’enroule uniformément et fermement autour du tambour. Afin de faciliter le processus, le véhicule tiré peut être conduit lentement. Évitez les charges de choc et maintenez le câble sous tension.
(p) Placez l’embrayage du véhicule à tirer au
neutre et libérez le frein à main. Ne relâchez la pédale de frein que lorsque treuil est à sa tension maximale. Évitez les charges de choc du treuil, ce qui risque d’endommager le treuil, le câble et le véhicule.
(q) Le treuil électrique est conçu en vue d’un
usage intermittent. Lorsqu’il fonctionne à pleine charge, alors qu’une seule épaisseur de câble est enroulée, limitez son fonctionnement à une minute tout au plus avant de le laisser refroidir pendant quelques minutes et de reprendre la manœuvre.
(r) L’utilisation du treuil est terminée dès que le
véhicule est ramené sur un sol stable et peut avancer par ses propres moyens.
(s) Immobilisez le véhicule et assurez-vous
d’appliquer les freins et de positionner la transmission en position de stationnement.
(t) Relâchez la tension sur le câble. Le treuil
n’est pas conçu pour retenir un véhicule
durant une longue période de temps. (u) Libérez le câble de l’ancrage. (v) Rembobinez le câble. Assurez-vous que le
câble déjà sur le tambour s’est enroulé serré
et de façon égale. Sinon, déroulez le câble
pour le rembobiner à partir du point où il est
bien serré. (w) Gardez les mains à bonne distance du
tambour et du déflecteur lorsque le câble
s’enroule. (x) Bloquez le crochet et la courroie. (y) Débranchez la télécommande et rangez- la
dans un endroit propre et sec. (z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le
matériel de fixation en vue d’une prochaine
utilisation du treuil.
REV 10020-20131126 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS 10020
Le propriétaire ou opérateur est responsable de l’entretien périodique.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un treuil endommagé ou défectueux.
AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera la garantie.
Procédez à tout entretien prévu promptement. Corrigez tout problème avant d’actionner le treuil.
NOTE
Pour obtenir de l’aide ou des pièces, communiquer avec le service à la clientèle au 1 877 338-0999
Lubrification
Toutes les pièces en mouvement dans le treuil électrique ont été lubrifiées à l’aide d’une graisse au lithium à haute température, à l’usine. Aucune lubrification interne n’est requise. Lubrifiez le système de câblage périodiquement à l’aide l’une huile légère et pénétrante.
Remplacement du système de câblage
Il est recommandé de faire effectuer toute modification par un centre de service autorisé par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces fournies par le fabricant.
1. Déplacez l’anneau de la came à la position « Sortie ».
2. Déroulez le câblage à sa pleine longueur. Examinez de quelle manière le câble existant est connecté à l’intérieur du tambour.
3. Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par le nouveau.
4. Rembobinez le câblage sur le tambour en évitant les torsions.
9 REV 10020-20131126
10020 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rendement
Tension nominale .................................... 907 kg (2000 lb)
Rapport de démultiplication .................................... 171:1
Moteur ......................... Aimant permanent 1,2 HP / 0,9 kW (CC 12V)
Cycle de tâche .............................. Usage intermittent seulement
Format du tambour .................. 38 mm(P) x 80 mm(L) [1,5 po (P) x 3,2 po (L)]
Câble ........................... 4 mm(P) x 15 m(L) [5/32 po (P) x 49 pi (L)]
Poids brut ....................................... 9,5 kg (20,9 livres)
Poids net ....................................... 8,5 kg (18,7 livres)
Hauteur ......................................... 4,4 po (11,2 cm)
Largeur ......................................... 4,4 po (11,2 cm)
Longueur ....................................... 12,9 po (32,8 cm)
Modèle à boulon ........................... 4,9 po x 3 po (124 mm x 76 mm)
Vitesse linéaire et courant du moteur (première couche)
Traction maximale
Vitesse linéaire (CC 12V)
Courant moteur (CC 12V) A 15 40 65 100 140 Temps de
fonctionnement* Délai de
refroidissement**
*Si le moteur devient trop chaud au toucher, arrêtez le treuil sur-le-champ et laissez-le refroidir durant 5 minutes. Ne tirez pas durant plus d’une minute à ou près de la charge nominale.
**Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour un usage intermittent et ne devraient pas être utilisés pour des applications continues.
lb 0 500 1000 1500 2000
kg 0 227 454 680 907
ppm 9,84 8,20 6,56 5,58 4,27
mpm 3,0 2,5 2,0 1,7 1,3
Minute 1 1 1 1 1
Minute 5 5 5 5 5
Traction maximale et capacité du câble
Couches de câble sur le tambour
Capacité de traction maximale par couche
Capacité du câble par couche
Il est recommandé d’utiliser deux lignes et arracher bloc pour tirer des charges plus
lb 2000 1630 1380 1190 1050
kg 907 739 626 540 476
pi 8 17 27,6 39,4 49 m 2,4 5,2 8,4 12 15
1 2 3 4 5
454 kg (1000 lb).
REV 10020-20131126 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces détachées
FRANÇAIS 10020
11 REV 10020-20131126
10020 FRANÇAIS
Nomenclature des Pièces
N° N° de pièce Description
200100-BF ensemble moteur - noir
1
2 3 4 5 6
250001 250002 250003 250004 250005
mat
boulon M6 x 20 rondelle ø6, plat Pince arbre de douille arbre
d'accouplement
250006
7 8
250007
vis M5 x 6 ensemble de
tambour
200700
9
assemblage de câbles
250008
10
tambour arrière brousse
250009
11
rondelle de butée avant
250010
12
engrenages sortie d'anneau
250300
13
Ensemble de support d'engrenages
250011
14 15 16
250 012 250 013-BF
circlip printemps couvrir carter
d'embrayage - noir mat
250014
17
GB2760BB16002-
18
SS
250016- BF
19
boulon M6 x 70 roulement à billes
16002 étanche cap embrayage -
noir mat
250017
20
rondelle ø6, verrouillage
Qté
N° N° de pièce Description
1
4 6 2 1 1
1 1
1
1
1
1
1
1 1 1
2 1
1
1
250 018
21
250 019
22
GB2760BB06002-
23
SS
250 021
24
250022
25
250023
26
250024-BF
27
250025
28
300022
29
250059-BF
30
250029-BF
31
410022
32
200600
33
450 021
34
300020
35
300019
36
250033
37
250034
38
250035
39
250036
40
C20002
41
boulon M6 x 16 douille de support
d'axe roulement à billes
06002 étanche douille d'embrayage dessus embrayage
axes rondelle cam Embrayage logement / fin
engins roulement ­noir mat
couronne dentée main économiseur
bar canal de montage -
noir mat Chaumard à
rouleaux - noir mat sangle jaune Assemblée
commutateur - noir boulon M8 x 25 ø8 lave-glace,
verrouillage ø8 de vaisselle, plat M10 x 25 rondelle ø10, plat rondelle ø10,
verrouillage écrou de blocage
M10 1/4 po chape
crochet
Qté
1 1
1
1 1
1 1
1 1
1
1
1 1
4 4
4 2 2 2
2
1
REV 10020-20131126 12
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur ne tourne pas
Le moteur tourne mais le tambour du câble ne tourne pas
Le moteur tourne lentement ou sa puissance est anormale
Le moteur surchauffe Temps de fonctionnement du
Le moteur ne tourne que dans un sens
Connexion de câble de batterie trop lâche
Système d’interrupteur défectueux
Moteur défectueux Vérifier la tension au port d’armature avec
Présence d’eau dans le moteur Laisser égoutter et sécher. Faire fonctionner à petits
Embrayage non enclenché Déplacer l’embrayage à la position « Entrée ». Si
Insuffisance de courant ou de tension
Connexion de câble de batterie trop lâche ou corrodée
treuil trop long
Système d’interrupteur défectueux
Serrer les écrous sur toutes les connexions de câble
Remplacer le système d’interrupteur
l’interrupteur enfoncé. Si la tension est présente, remplacer le moteur
coups sans charge jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec
le problème persiste, un technicien qualifié doit le vérifier et le réparer
La batterie est faible. Recharger. Faire tourner le treuil avec le moteur du véhicule en marche (la batterie devrait avoir une charge solide)
Nettoyer, serrer ou remplacer
Laisser refroidir le treuil périodiquement
Remplacer le système d’interrupteur
FRANÇAIS 10020
Pour du soutien technique supplémentaire :
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com
13 REV 10020-20131126
10020 FRANÇAIS
GARANTIE
WARRANTY
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d’achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des entrepôts. Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
Garantie de réparations/remplacement
CPE garantit à l’acheteur initial que les composants mécaniques et électriques sont exempts de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) et deux ans (pièces) à partir de la date d’achat initiale (90 jours (pièces et main-d’œuvre) et de 180 jours (pièces) pour un usage commercial et industriel). Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas ramener le produit en entrepôt
Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée d’une pièce ou de l’équipement complet.
Autres exclusions
Cette garantie exclut le câble et les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires tels que les housses de rangement, les défauts dus à des actes de Dieu et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la la main­d’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie.
REV 10020-20131126 14
Loading...