Champion Power Equipment 100188 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
VÉRIN À REMORQUE
DEUX ROUES
CAPACITÉ DE 907 kg (2000 lb)
NUMÉRO DE MODÈLE
100188
12039 Smith Ave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes incluses dans ce manuel.
REV 100188-20151102
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
TABLE DES MATIÈRES
100188
VÉRIN À REMORQUE
DEUX ROUES
CAPACITÉ DE 907 kg (2000 lb)
Introduction ........................... 1
Introduction .......................... 1
Conventions de ce manuel .................. 2
Consignes de sécurité ..................... 3
Commandes et caractéristiques .............. 4
Vérin de remorque ..................... 4
Pièces fournies ....................... 4
Montage .............................. 5
Choix du point de montage ............... 5
Fixation de la roue ..................... 5
Fixation de la plaque ................... 5
Fonctionnement ......................... 6
Arrimage ............................ 6
Désarrimage .......................... 6
Mise à niveau et déplacement ............. 6
Remorquage .......................... 6
Spécifications .......................... 7
Spécifications ........................ 7
Diagramme des pièces détachées ........... 7
Nomenclature des pièces ................. 8
Garantie .............................. 9
Conditions de garantie ................... 9
Garantie de réparations/remplacement ....... 9
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat .. 9
Exclusions de la garantie ................. 9
Usure normale ...................... 9
Installation, utilisation et entretien ........ 9
Autres exclusions .................... 9
Limites de la garantie implicite et des dommages
indirects ............................ 9
Coordonnées ......................... 9
Adresse .......................... 9
Service à la clientèle ................. 9
Service technique ................... 9
FRANÇAIS 100188
INTRODUCTION
Introduction
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel. Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde une grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit, et assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit CPE/CET et que vous serez satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
100188
Date d’achat
Lieu d’achat
1
100188 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé avec un mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de cet équipement. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre produit, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1 877 338-0999.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 100188
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vérin à remorque. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS excéder la capacité nominale de charge 907 kg (2000 lb) pour le vérin à remorque.
DANGER
NE JAMAIS desserrer, ajuster ou démonter le système pendant que le vérin à remorque supporte un poids.
S’assurer que le vérin à remorque est bien fixé et que toute la quincaillerie est en bon état avant chaque utilisation.
DANGER
TOUJOURS garder les mains, les pieds, les bras et les jambes éloignés de la languette de remorque lors de l’arrimage, du désarrimage ou du déplacement de votre remorque.
DANGER
NE JAMAIS laisser les enfants actionner le vérin à remorque.
Garder les enfants en sécurité et éloignés lors du fonctionnement du vérin à remorque.
MISE EN GARDE
Demeurer vigilant pour empêcher le mouvement imprévu de la remorque lors de l’utilisation du vérin à remorque.
3
100188 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Lire le manuel de l’utilisateur avant d’installer le vérin à remorque. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Vérin à remorque
1
(1) Manivelle manuelle – Poignée confortable pour
allonger ou raccourcir le vérin à remorque.
(2) Support de montage pivotant – Support de
montage pivotant à blocage pour fixer le vérin lors du fonctionnement et l’arrimer horizontalement lorsqu’il n’est pas utilisé.
2
3
(3) Roulette pivotante – Deux grandes roues
pivotantes de plastique solide de 15,2 cm (6 po) pour faciliter la manœuvrabilité.
Pièces fournies
Votre vérin à remorque 100188 est livré avec les pièces suivantes :
Jeu de boulons
– Boulon M10 x 110 mm ................... 4
– Rondelle ............................. 4
– Écrou M10 ............................ 4
– Bande de montage ...................... 2
4
MONTAGE
FRANÇAIS 100188
Le vérin à remorque doit être fixé adéquatement avant l’utilisation. Pour toute question concernant le montage du vérin à remorque, communiquer avec notre ligne d’assistance téléphonique au 1 877 338- 0999. S’assurer d’avoir en main le numéro de modèle.
Choix du point de montage
Le vérin à remorque convient aux cadres de remorque de 7,6 cm x 12,7 cm (3 po x 5 po). Il est conçu pour être fixé sur n’importe quel côté de la languette de remorque. Il peut pivoter dans les deux directions pour arrimage (roue pointée vers la remorque ou vers le système d’arrimage). Prévoir l’emplacement en laissant suffisamment d’espace pour arrimer le vérin et tourner la poignée.
Fixation de la plaque
ATTENTION
Supporter adéquatement la languette de la remorque pour assurer suffisamment d’espace pour le vérin avant l’installation. Utiliser des cales pour bloquer la remorque afin de s’assurer qu’elle ne roulera pas durant l’installation.
Fixation de la plaque (suite)
4. Fixer les boulons à l’aide des rondelles à ressort (100188-11) et des écrous (100188-10). Éviter de serrer les écrous à cette étape.
5. Inspecter la position du vérin à remorque. Utiliser un maillet de caoutchouc ou un marteau avec un bloc de bois pour frapper le vérin en bonne position. Les boulons doivent être à angle droit avec les plaques de montage.
6. Serrer les écrous également par petits incréments pour s’assurer que le vérin demeure en bonne position.
7. Tourner la poignée (100188-7) dans les deux directions pour vérifier le fonctionnement.
1. Placer le support de montage (100188-14) sur le côté de la languette de la remorque dans la position désirée.
2. Placer les bandes de montage (100188-12) sur le côté opposé de la languette.
3. Insérer les boulons d’assemblage (100188-13) dans la plaque et le support de montage.
5
100188 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE
Vérifier les boulons d’assemblage et les écrous pour s’assurer de leur installation adéquate avant de faire fonctionner ce vérin à remorque.
Arrimage
1. Déplacer la remorque pour que le vérin soit directement sur le système d’arrimage du véhicule.
2. Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour baisser la languette de l’attache sur le système d’arrimage.
3. Fixer la remorque avec le mécanisme d’arrimage.
4. Continuer de tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le vérin à remorque soit complètement rétracté.
5. Tirer la tige du piston (100188-26) et faire pivoter le vérin à remorque en position allongée, perpendiculaire à la languette de la remorque.
6. Centrer les trous et enfoncer la tige du piston vers l’intérieur pour fixer le vérin.
MISE EN GARDE
Garder toutes les parties du corps éloignées de l’attache, la languette et la zone sous la languette.
Mise à niveau et déplacement
Lorsque la remorque est désarrimée, elle peut être mise à niveau ou réglée contre le tangage. Tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour allonger le vérin ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le raccourcir. Dans ce mode, la remorque devient un véhicule à trois roues qui peut être déplacé d’une position à une autre.
MISE EN GARDE
TOUJOURS prendre des mesures pour se protéger contre un mouvement imprévu.
Remorquage
Le vérin à remorque doit être placé en position arrimée horizontale lorsque la remorque est tirée.
Désarrimage
1. Utiliser des cales pour empêcher la remorque de bouger.
2. Tirer la tige du piston (100188-26) et faire pivoter le vérin à remorque en position allongée, perpendiculaire à la languette de la remorque.
3. Centrer les trous et enfoncer la tige du piston vers l’intérieur pour fixer le vérin.
4. Dégager l’attache du mécanisme d’arrimage.
5. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour étirer le vérin jusqu’à ce que la languette ait été soulevée du système d’arrimage.
6
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
– Capacité .................. 907 kg (2000 lb)
– Portance maximale .......... 62,9 cm (24,8 po)
– Diamètre de la roue ........... 14,7 cm (5,8 po)
– Largeur de la roue ............. 4,8 cm (1,9 po)
– Poids ...................... 8,3 kg (18,3 lb)
Diagramme des pièces détachées
11
10
12
15
13
14
16
17
FRANÇAIS 100188
1
2
3
6
5
4
8
9
7
30
27
28
27
29
18
22
19
23
20
21
24
25
26
32
31
7
100188 FRANÇAIS
N° N° de pièce Description Qté
10018 8 -1 Capuchon 1
1
2 100188-2
100188 -3 Rondelle plate épaisse 3 mm
3
100188 - 4
4
100188 -5 Rondelle plate épaisse 2 mm
5
100188 - 6 Goupille de cannelure
6
100188-7 Poignée
7
100188 - 8
8
100188 -9 Tige de goujon
9
100188 -10 Écrou M10
10
10018 8 -11 Rondelle à ressort Ø10 mm
11
10018 8 -12 Bande de montage
12
10018 8 -13 Boulon M10 x 110 mm
13
10018 8 -14 Support de montage
14
10018 8 -15 Écrou à bride M10
15
10018 8 -16 Espaceur de support
16
10018 8 -17 Couvercle de support
17
100188 -18 Vis d'assemblage M10 x 25
18
10018 8 -19 Contre-écrou M10
19
100188 -20 Poignée de couvercle
20
100188 -21 Vis de poignée
21
100188 -22 Système de tube extérieur
22
100188 -23 Rondelle Ø13 mm
23
100188 -24 Ressort
24
100188 -25 Clavette
25
100188 -26 Tige de piston
26
100188 -27 Rondelle Ø13 mm
27
100188 -28 Rondelle frein Ø13 mm
28
100188 -29 Système de tube intérieur
29
100188 -30 Boulon M10 x 16
30
100188 -31 Roue 15,2 cm
31
100188 -32 Boulon M12 x 80
32
Bague carrée
Engrenage de chanfrein vertical
Engenage de chanfrein horizontal
SPÉCIFICATIONS
1 1
1
1 1 1
1
1 4 4 2 4 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1
8
SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS 100188
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d’achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu dans les
dix (10) jours suivant la date d’achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur initial que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défaut de matériel et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date originale de l’achat. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est
pas transférable.
Ne pas rapporter le produit au point de vente
Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas
couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les réparations et équipements suivants :
Autres exclusions
Cette garantie exclut : Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires tels que les housses de rangement, les défauts dus à des actes de Dieu et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des
pièces autres que celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera d’être calculée en fonction de la date d’achat du produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans
cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 www.championpowerequipment.com
Usure normale
Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée d’une pièce ou de l’équipement
complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et main­d’œuvre si le produit a été soumis a une utilisation impropre ou des négligences, si elle a été impliquée dans un accident, en cas d’utilisation abusive et de modifications non autorisées. L’entretien normal n’est pas couvert.
9
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com
Loading...