Champion Power Equipment 100166 Users manual

MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
A
D
A
T
Í
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
A
N
S
3
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
2
Y
T
N
A
R
R
A
W
D
E
T
I
M
I
L
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
Ñ
O
S
2
A
D
A
T
I
M
I
L
A
Í
T
N
A
R
A
G
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
S
3
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
Y
E
A
R
A
N
S
2
E
É
T
I
M
I
L
E
I
T
N
A
R
A
G
2,5 cm (1 pulg.)
BOMBA DE AGUA CON JUEGO DE MANGUERA
A
W
R
R
D
A
E
T
I
M
I
L
N
T
Y
NÚMERO DE MODELO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones de seguridad e información importante.
2
Y
E
A
G
A
R
A
G
A
R
S
N
A
R
A
S
A
O
Ñ
D
A
T
N
Í
T
E
M
I
Í
A
L
É
T
I
A
N
M
I
T
L
I
E
100166
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
www.championpowerequipment.com
USA / 1-877-338-0999
UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA:
Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de
-15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá colocarse dentro de este rango nuevamente antes de su operación. En cualquier caso, el producto siempre deberiá operarse en exteriores, en un área bien ventilada lejos de puertas, ventanas y otras aperturas.
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
• Información sobre el producto y actualizaciones
• Preguntas más frecuentes
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito
1-877-338-0999
• Boletín Téchnico
• Registro del producto
:
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la covertura.
TABLA DE MATERIAS
100166
2,5 cm (1 pulg.)
BOMBA DE AGUA CON JUEGO DE MANGUERA
Introducción ............................ 1
Convenciones del manual ................... 2
Reglas de seguridad ....................... 3
Controles y características .................. 5
Bomba de agua ........................ 5
Partes incluidas ....................... 6
Jeugo de manguera ................... 6
Otros ............................. 6
Montaje ............................... 7
Retire el bomba de agua de
la caja de embalaje ..................... 7
Instale el mango ....................... 7
Agregue aceite al motor .................. 8
Agregue combustible .................... 9
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ubicación de la bomba de agua ........... 10
Cebado de la bomba ................... 10
Conexión de la manguera de entrada ........ 11
Conectar la manguera de descarga ......... 12
Arranque del motor .................... 13
Parada del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento y Almacenamiento ............ 14
Mantenimiento del motor ................ 14
Aceite ........................... 14
Bujías ........................... 15
Filtro de aire ...................... 15
Limpieza ......................... 15
Ajustes .......................... 15
Programa de mantenimiento ............ 16
Almacenamiento ...................... 16
Almacenamiento del motor ............. 16
Almacenamiento de bomba de agua ....... 16
Almacenamiento en invierno ............ 17
Especificaciones ........................ 18
Especificaciones del motor ............... 18
Especificaciones de la bomba de agua ....... 18
Bujías ............................. 18
Espacio de la válvula ................... 18
Combustible ......................... 18
Aceite de motor ...................... 18
Un aviso importante sobre temperatura ...... 18
Diagrama de partes .................... 19
Lista de partes ....................... 20
Diagrama de partes del motor ............. 21
Lista de partes del motor ................ 22
Solución de problemas .................... 23
ESPAÑOL 100166
INTRODUCCIÓN
Introducción
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad de la información en este manual, y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y / o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Desde CPE / CET valoramos altamente cómo nuestros productos son diseñados, fabricados, operados y se limpian, y también altamente valorar su seguridad y la seguridad de los demás, nos gustaría que tomar el tiempo para leer este manual de producto y otros materiales del producto a fondo y ser plenamente conscientes y conocedores de la asamblea, operación, peligros y mantenimiento del producto antes de su uso. Familiarizarse totalmente a sí mismo, y hacer que los demás seguro que planean sobre el funcionamiento del producto familiarizar plenamente a sí mismos también, con los procedimientos de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por favor siempre el sentido común y siempre de error en el lado de la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no haya accidentes, daños materiales o lesiones ocurre. Queremos que siga utilizando y que este satisfecho con su producto CPE / CET en los años venideros.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de modelo
100166
Número de serie
Fecha de compra
1
Lugar de compra
Para Tipo de Aceite, vea sección “Agregue aceite al motor”.
Para Tipo de Combustible, vea sección “Agregue combustible”.
100166 ESPAÑOL
CONVENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía. Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, prov ocará lesiones grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar daños materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su bomba de agua, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al
1-877-338-0999
2
REGLAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL 100166
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar el bomba de agua. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
PELIGRO
NO bombee gasolina, mezclas de aceite y combustible, detergentes, ácidos, sustancias químicas, bebidas, pesticidas, fertilizantes ni ningún otro tipo de líquido inflamable o corrosivo.
El bombear líquidos volátiles puede causar una explosión incendio. Estos líquidos corroerán la bomba anulando la garantía.
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar amputaciones traumáticas o lesiones graves.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
PELIGRO
La bomba de agua genera una fuerza muy potente.
NO mueva la bomba cuando esté en uso. NO use mangueras ni conectores desgastados, dañados ni raídos. NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni le den servicio a la bomba. NO abra el tapón superior o el tapón de drenaje.
PELIGRO
El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si empieza a sentirse mareado o débil, salga inmediatamente al aire libre.
Sólo opere la bomba de agua a la intemperie en un área bien ventilada NO opere la bomba de agua dentro de ningún inmueble, armario ni compartimiento. NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas.
ADVERTENCIA
NO sumerja esta unidad en agua.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al bomba de agua:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada. Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
El agua bombeada por esta unidad no debe usarse como agua potable.
3
PRECAUCIÓN
No se recomienda el bombeo de sólidos a través de la bomba, el impulsor o mangueras.
100166 ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente inflamables y extremadamente explosivos. El fuego o una explosión puede causar quemaduras graves o letales. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al agregar o eliminar combustible:
Apague la bomba de agua y deje que se enfríe al menos dos mituercaos antes de retirar la tapa del tanque de combustible. Afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque. Llene o drene el combustible a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada. NO rebose el tanque de combustible. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. NO encienda ni fume cigarrillos.
Al poner en marcha el motor:
NO intente arrancar una bomba de agua dañado. Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados. Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Cerciórese de que la bomba de agua descanse nivelado en el suelo.
Al operar la bomba de agua:
NO mueva ni incline la bomba de agua durante la operación. NO incline la bomba de agua ni permita que el combustible o el aceite se derramen.
ADVERTENCIA
NO bombee agua salada, fango, aguas servidas, agua de mar, ni ningún otro tipo de agua que contenga material sólido.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes.
PRECAUCIÓN
El exceder las especificaciones de altura máxima de la bomba de agua puede dañar la unidad y/o los juegos de mangueras conectados a la misma.
NO modifique en modo alguno la bomba. NO intente exceder el flujo nominal. Tratar de aumentar el flujo puede dañar la unidad y/o disminuir su vida útil.
Cuando lo transporte mantenimiento o almacenamiento de la bomba de agua:
Cerciórese de que el tanque de combustible este vacío. Desconecte el alambre de la bujía. Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebidos de la bomba de agua puede dañarlo, disminuir su vida útil y anular la garantía.
Sólo use la bomba semirresidaul para las tareas para las cuales está diseñado. Opérelo en superficies niveladas solamente. NO exponga la bomba de agua a condiciones de humedad, polvo o suciedad excesivos. NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación. NO use la bomba de agua si:
– El equipo emite chispas, humo o llamas – El equipo vibra de manera excesiva
4
ESPAÑOL 100166
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del propietario antes de operar la bomba de agua. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Bomba de agua
4
12
3
2
1
(1) Tapón de drenaje
(2) 2,5 cm (1 pulg.) Entrada – 2,5 cm (1 pulg.)
Conector de entrada.
(3) 2,5 cm (1 pulg.) Salida – 2,5 cm (1 pulg.)
Conector de salida.
(4) Mango
(5) Flitro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y
las impurezas provenientes de la entrada de aire.
78
5
6
11
10
9
(9) Arrancador retroceso – Se utiliza para iniciar
manualmente el motor.
(10) Botón de cebado – Utilizado para principal el
combustible para comenzar.
(11) Palanca de ahogador – Se usa para arrancar el
motor.
(12) Bujía y el conector de alambre
(13) Silenciador
13
(6) Tanque de combustible – Tanque con capacidad
de 550 mL (0,145 gal.).
(7) Palanca del acelerador – Controla la velocidad.
(8) Botón de apagado – pulse para detener la unidad.
5
100166 ESPAÑOL
Partes incluidas
Su bomba de basura parcial modelo 100166 se despacha con las siguientes partes:
Jeugo de manguera
– 5 m x 25 mm (16,4 pi x 1 pulg.)
Manguera de admisión ....................1
– 8 m x 25 mm (26,2 pi x 1 pulg.)
Manguera de descarga ....................1
– Conector de la manguera con junta de goma
(derecho) ............................. 1
– Conector de la manguera con junta de goma (90º) . 1
– Pantalla de filtro de entrada ................ 1
– Abrazaderas de manguera .................3
Otros
– Kit de herramientas ......................1
– Mango ............................... 1
– Tuerca, M12x1,25 (por mango) ..............1
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
6
Loading...
+ 21 hidden pages