Identifiiez et sélectionnez les circuits de relè ........45
Protection contre les surtensions .................45
Informations pour le client .....................46
Génératrice de secours, modèle de commutateur de
transfert automatique (ATS) et numéro de série circuit de
secours de l’ats .............................47
Dossier de maintenance et de réparation ...........48
Référence 101305
4
Modèle 100152
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’une génératrice résidentielle de
secours de Champion Power Equipment (CPE). La conception
et l’ingénierie de cette génératrice ont été effectuées aux
États-Unis conformément aux normes rigoureuses du marché
nord-américain. Cette génératrice motorisée satisfait à toutes les
exigences de la Phase 3 de l’Environmental Protection Agency
(EPA) et elle est approuvée par CETLUS telle que soumise aux
essais selon UL2200 et CSA22.2 nº 100 aux États-Unis et au
Canada.
Avec une utilisation et un entretien appropriés, cette génératrice
fournira des années de service satisfaisant.
Le personnel de Champion,
Champion Power Equipment
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
• Gicleur au repos/base vitesse et gicleur principal
• Outil de changement de gicleur
• Écrou de blocage, M6
• Rondelle Ø6
• Boulon de flasque, M6 X 15
DE SECOURS
Cette génératrice résidentielle de secours est prévue
exclusivement pour installation à l’extérieur. Cette génératrice
fonctionne au gaz de pétrole liquéfié (GPL) ou au gaz naturel
(GN).
Cette génératrice est conçue pour alimenter les charges
résidentielles typiques telles que:
• Moteurs à induction – pompes de puisards,
réfrigérateurs, climatiseurs, fours
• Ce générateur ne est pas destiné à être utilisé dans des
applications critiques de soutien de la vie.
Un dimensionnement approprié de la génératrice est requis pour
assurer un fonctionnement approprié des appareils. Prendre en
compte que certains appareils électroménagers requièrent un
supplément de puissance pour démarrer.
Référence 101305
5
Modèle 100152
INTRODUCTION
INFORMATIONS GÉNÉRALES,
NORMES ET CODES
Les informations suivantes ont été recueillies parmi la liste de
publications ayant trait à l’installation d’une génératrice HSB.
Une multitude de documents relatifs aux génératrices ont été
utilisés concernant la pratique courante, les modes d’installation
reconnus, l’expérience électrique et les expériences de travail
certifiées. Ces informations ne sont pas inclusives et le fabricant
recommande fortement que le propriétaire et l’installateur se
familiarisent avec tous les codes, normes et règlements en
vigueur. Toujours vérifier la date de publication la plus récente
pour s’assurer d’être à jour. Demander à un électricien ou un
technicien d’installation qualifié et certifié seulement qui connaît
les codes, normes et règlements en vigueur pour l’installation et
l’entretien de la génératrice.
NFPA NO 30, CODE SUR LES LIQUIDES INFLAMMABLES ET
COMBUSTIBLES
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, MA. 02210
NFPA NO. 70, GUIDE NFPA DU CODE ÉLECTRIQUE
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
ARTICLE X, CODE NATIONAL DU BÂTIMENT
American Insurance Association
85 John Street, New York, N.Y. 10038
GUIDE DE CÂBLAGE AGRICOLE
Food and Energy Council
909 University Avenue, Columbia, Mo. 65201
ASAE EP-3634, INSTALLATION ET ENTRETIEN DES
SYSTÈMES ÉLECTRIQUES D’APPOINT AGRICOLES
American Society of Agricultural Engineers
2950 Niles Road, St. Joseph, Mi. 49085
NFPA NO 37, MOTEURS STATIONNAIRES À COMBUSTION ET
TURBINE AU GAZ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 76A, SYSTÈMES ÉLECTRIQUES ESSENTIELS POUR
LES INSTALLATIONS EN SOINS DE SANTÉ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 54, CODE NATIONAL SUR LE GAZ COMBUSTIBLE
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO. 58, NORME AMÉRICAINE NATIONALE POUR
L’ENTREPOSAGE ET LA MANUTENTION DE GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
Référence 101305
6
Modèle 100152
!
!
!
!
!
!
SÉCURITÉ
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé
pour vous alerter des risques potentiels de dommages
corporels. Observer tous les messages de sécurité qui
suivent ce symbole pour éviter le risque de blessures
graves, voire mortelles.
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS sont
utilisés dans ce manuel pour surligner les informations importantes.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour
l’éviter, entraînera des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour
l’éviter, entraînera des blessures graves voire mortelles.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour
l’éviter, entraînera des blessures mineures, voire sérieuses.
DÉFINITIONS DES SYMBOLES
DE SÉCURITÉ
Illustration de danger en noir sur triangle
équilatéral jaune entouré d’une bande
triangulaire noire
Avertit qu’un risque existe et décrit sa
nature et/ou ses conséquences
Illustration de danger en noir sur cercle
blanc entouré d’une bande circulaire rouge
avec une barre diagonale rouge
Illustre une mesure à NE PAS prendre ou à
arrêter afin d’éviter le risque
Illustration de danger en blanc sur cercle bleu
Illustre une mesure à prendre afin d’éviter
le risque
AVERTISSEMENTS
AVIS
Indique une situation qui risque de causer des dommages à
l’équipement, à des biens personnels et/ou à l’environnement, ou
un dysfonctionnement de l’équipement.
OTE: NIndique une procédure, pratique ou condition qui doit
être suivie pour que la génératrice fonctionne de la
manière prévue.
Symbole d’alerte de sécurité
Risque d’asphyxie
Danger d’électrocution
Risque d’enchevêtrement
Risque d’incendie
Référence 101305
7
Modèle 100152
!
!
!
!
SÉCURITÉ
RISQUES LORS DE L’INSTALLATION
Risque d’explosion
Risque de brûlure
Risque de sectionnement (lame rotative)
Risque d’écrasement (dessus)
ACTIONS OBLIGATOIRES
Lire les instructions du fabricant
AVERTISSEMENT
Seul un électricien qualifié ou un
technicien d’installation qui est au
courant des codes, des normes et des
règlements applicables doit pouvoir
installer et entretenir la génératrice.
TOUJOURS se conformer aux codes
électriques et de bâtiment nationaux,
étatiques et locaux pour installer
la génératrice. Ne JAMAIS changer
l’installation recommandée d’une
manière qui rendrait l’unité non
conforme à ces codes.
TOUJOURS se conformer aux règlements
établis par l’Occupational Safety and
Health Administration (OSHA).
ASSURER que la génératrice est installée
selon les instructions du fabricant.
AVIS
Avant de souder des composants sur la génératrice, contacter CPE
pour les instructions de soudure recommandées.
Référence 101305
8
Porter une protection oculaire
Porter un équipement individuel de protection
Ne pas laisser d’outils dans cette zone
AVERTISSEMENT
Non destiné à être utilisé dans des
applications critiques de soutien de
la vie.
Modèle 100152
!
!
!
SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
MISE EN GARDE
Avant de mettre en marche, utiliser et
maintenir cette génératrice, s’assurer
de lire et de bien comprendre le contenu
et les messages de sécurité de ce
manuel. L’opérateur est responsable
de la sécurité de l’exploitation et de
l’entretien de la génératrice. S’assurer
que tous les utilisateurs potentiels de la
génératrice comprennent également ces
instructions. Si une partie quelconque de
ce manuel n’est pas comprise, contacter
votre revendeur pour assistance avant
de mettre en marche la génératrice.
Il incombe à l’opérateur d’exécuter tous
les contrôles de sécurité, de veiller à
ce que l’entretien soit correctement
exécuté et que la génératrice soit
périodiquement vérifiée par le revendeur.
Inspecter la génératrice régulièrement.
Contacter votre revendeur si des
réparations sont nécessaires.
Ne JAMAIS grimper ou marcher sur
une pièce ou des composants de la
génératrice. Ceci peut entraîner des
blessures et causer des fuites de
carburant et d’échappement.
RISQUES DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser la génératrice suivant
les instructions du fabricant. Utiliser la
génératrice avec imprudence, négliger
l’entretien ou être négligent peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
NE PAS permettre aux enfants ou à des
personnes non qualifiées d’utiliser ou
d’entretenir la génératrice.
Ne JAMAIS faire marcher la génératrice
avec les couvercles ouverts. N’utiliser
la génératrice qu’avec les couvercles
fermés et sécurisés. Ne JAMAIS laisser
les couvercles déverrouillés.
Être attentif à tout moment en travaillant
sur la génératrice. Ne JAMAIS travailler
sur la génératrice dans un état de
fatigue physique ou mentale.
Ne JAMAIS utiliser la génératrice sous
l’influence d’alcool ou de drogues. Leurs
effets sur la vision et le jugement rendent
dangereuse l’utilisation de la génératrice.
Référence 101305
9
Modèle 100152
!
!
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ACCIDENTEL
AVERTISSEMENT
TOUJOURS empêcher la génératrice de
démarrer tandis que les couvercles sont
ouverts. La génératrice peut démarrer à
tout moment sans avertissement. Suivre
ces étapes dans l’ordre:
1. Mettre le commutateur d’exercice
en position OFF.
2. Commuter le disjoncteur
principal à la position OFF.
3. Mettre le module de contrôle ATS
en position OFF.
4. Mettre le module de contrôle du
moteur en position OFF.
5. Débrancher d’abord le câble
NÉGATIF, NEG ou (-) de la batterie,
puis retirer le câble POSITIF, POS
ou (+) de la batterie.
Pour remettre la génératrice en service,
suivre ces étapes dans l’ordre:
1. Brancher d’abord le câble
POSITIF, POS ou (+) de la batterie,
puis brancher le câble NÉGATIF,
NEG ou (-) de la batterie.
2. Mettre le commutateur du
module de contrôle du moteur en
position ATS.
3. Mettre le commutateur du
module de contrôle ATS en
position AUTO.
4. Commuter le disjoncteur
principal à la position ON.
5. Mettre le commutateur d’exercice
en position ON.
DANGERS POSÉS PAR L’OXYDE
DE CARBONE
DANGER
L’échappement de la génératrice
contient de l’oxyde de carbone, un gaz
incolore, inodore et toxique. Respirer
de l’oxyde de carbone provoque des
nausées, vertiges, évanouissements ou
peut être mortel. Si vous commencez à
ressentir des vertiges ou des faiblesses,
aller immédiatement à l’air frais.
• La génératrice doit être installée et
utilisée uniquement à l’extérieur.
Ne JAMAIS installer la génératrice
dans un endroit où les vapeurs
d’échappement pourraient s’infiltrer
ou être aspirées à l’intérieur d’un
bâtiment potentiellement occupé, par
les fenêtres, les évents d’entrée d’air
ou autres ouvertures.
• Éviter de respirer des vapeurs
d’échappement lorsque vous êtes près
d’une génératrice en marche.
• Ne JAMAIS modifier ou ajouter
au système d’échappement ou
faire quoi que ce soit qui pourrait
affecter la sécurité du système ou sa
conformité aux codes, normes, lois et
règlements applicables.
• Installer un détecteur d’oxyde de
carbone à piles à chaque niveau de
tout bâtiment adjacent à la génératrice
selon les instructions du fabricant.
• Ne JAMAIS permettre même un
blocage partiel de l’air de ventilation
de refroidissement du moteur. Ceci
peut sérieusement affecter la sécurité
de fonctionnement de la génératrice.
Les symptômes d’empoisonnement par l’oxyde de carbone incluent
sans pour autant s’y limiter:
• Étourdissements, vertiges
• Fatigue physique, faiblesse des articulations et des muscles
• Somnolence, fatigue mentale, incapacité à se concentrer ou
parler clairement, trouble de la vision
• Maux d’estomac, vomissements, nausées
Référence 101305
10
Modèle 100152
!
!
SÉCURITÉ
L’intoxication par oxyde de carbone est possible si quelqu’un éprouve
l’un de ces symptômes. Se mettre immédiatement à l’air frais. NE PAS
s’asseoir, se coucher ou s’endormir. Alerter d’autres personnes de la
possibilité d’intoxication par oxyde de carbone. Si la personne affectée
ne s’améliore pas après avoir respiré de l’air frais pendant quelques
minutes, appeler immédiatement le 911.
DANGERS D’ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Être extrêmement prudent à proximité
de la génératrice lorsqu’elle est en
marche. La génératrice produit une
tension dangereuse.
• Éviter le contact avec les fils nus, les
terminaux et les connexions lorsque la
génératrice est en marche.
• TOUJOURS se tenir sur une surface
sèche isolée afin de réduire le risque
d’électrocution si une intervention
doit être effectuée sur une génératrice
en fonctionnement.
• Ne JAMAIS porter de bijoux qui
peuvent conduire l’électricité en cas
d’intervention sur la génératrice.
• Ne JAMAIS manipuler un dispositif
électrique avec des mains ou des
pieds humides, en se tenant dans
l’eau ou pieds nus.
• Une mise à la terre appropriée
du châssis et des composants
conducteurs électriques externes est
requise par le National Electrical Code
(NEC). Les codes étatiques et locaux
de mise à la terre appropriée peuvent
également s’appliquer.
• Éviter le contact direct avec une
victime d’électrocution. Couper
immédiatement la source de courant
électrique. Si ce n’est pas possible,
essayer de libérer la victime du
conducteur sous tension à l’aide d’un
article non conducteur tel qu’une
plaque ou une corde sèche. Si la
victime est inconsciente, appliquer les
premiers secours et appeler le 911
immédiatement.
RISQUES D’INCENDIE
OU D’EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Le GN et le GPL sont extrêmement
explosifs.
• Ne JAMAIS permettre de flammes
nues ou de fumer à proximité du
circuit d’alimentation.
• Essuyer immédiatement les
déversements d’huile.
• Ne JAMAIS laisser de matériaux
combustibles près de la génératrice ou
dans le compartiment de la génératrice.
• TOUJOURS maintenir les abords de
la génératrice propres et exempts
de débris.
• Purger correctement les conduits de
carburant et effectuer les tests de
fuite selon les codes applicables avant
de mettre la génératrice en service.
• Inspecter régulièrement le circuit
d’alimentation pour la présence de
fuites. Ne JAMAIS utiliser la génératrice
en cas de fuite de carburant.
• Installer un extincteur près de la
génératrice. Le maintenir correctement
chargé et être au courant de son
utilisation. Un extincteur classé ABC par
la National Fire Protection est approprié
pour être utilisé sur les systèmes
électriques de secours. Contacter votre
caserne de pompiers locale pour toute
question relative à l’extincteur.
Référence 101305
11
Modèle 100152
!
!
!
!
!
!
SÉCURITÉ
RISQUES DE BRÛLURES
AVERTISSEMENT
TOUJOURS laisser les surfaces chaudes
se refroidir au toucher. Les moteurs en
marche produisent de la chaleur. Des
brûlures graves peuvent se produire
au contact.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes.
• Éviter le contact avec les composants
et les gaz chauds d’échappement.
RISQUES D’ENCHEVÊTREMENT
AVERTISSEMENT
Faire très attention à proximité de
pièces rotatives. Les pièces rotatives
peuvent enchevêtrer les mains, les pieds,
les cheveux, les vêtements et/ou les
accessoires. L’amputation traumatique ou
la lacération grave peuvent en résulter.
• Maintenir les mains et les pieds à
l’écart des pièces rotatives.
• Attacher les cheveux longs et ôter
les bijoux.
• Utiliser l’équipement avec les
protections en place.
• NE PAS porter de vêtements amples,
de cordons coulissants pendants ou
d’articles qui peuvent être attrapés.
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent de l’acide
sulfurique et produisent des mélanges
explosifs d’hydrogène et d’oxygène.
Maintenir tout dispositif qui peut provoquer
des étincelles ou des flammes à l’écart de
la batterie pour empêcher l’explosion.
Toujours porter des lunettes protectrices
et des vêtements de protection pour
travailler avec des batteries. Vous devez
suivre les instructions du fabricant de
batteries relatives aux procédures de
sécurité, d’entretien et d’installation.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les étiquettes de sécurité doivent être
lisibles pour alerter le personnel du
danger concernant la sécurité.
• Remplacer immédiatement toute
étiquette illisible ou marquante. Les
étiquettes de sécurité manquantes
doivent être remplacées à leur position
originale avant que la génératrice soit
mise en marche.
• Ne PAS faire marcher la génératrice
si des étiquettes de sécurité sont
manquantes ou très usées.
DANGERS LIÉS À LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Lire et se conformer aux
recommandations du fabricant de
batterie relatives aux procédures
appropriées d’utilisation et d’entretien
de la batterie.
Référence 101305
12
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR L’APPAREIL
Modèle 100152
SÉCURITÉ
1
3
!
Poisonous Gas Hazard Generator exhaust
contains carbon monoxide. Breathing carbon
monoxide will cause nausea, dizziness, and
fainting, and it may cause death.
!
Risque d’empoisonnement par le gaz Les gaz
d’échappement de groupe électrogène contiennent
du monoxyde de carbone. Si l’on respire du
monoxyde de carbone, ceci peut provoquer des
nausées, un évanouissement et une perte de
conscience, et ceci peut provoquer la mort.
!
Riesgo de gas venenoso El escape del
generador contiene monóxido de carbono. Aspirar
monóxido de carbono causará náuseas, mareos,
desvanecimiento y hasta la muerte.
!
Electrical Shock Hazard
Do not remove this access panel. The panel
should only be removed by an authorized
Service Dealer or a qualified electrician;
high voltage inside.
!
Risque de choc électrique
N’enlevez pas ce panneau d’accès.
Le panneau ne devrait être enlevé que par
un concess ionnaire d’entretien agréé ou un
électricien qualifié ; haute tension à l’intérieur.
!
Riesgo de descarga eléctrica
No remueva este tablero de acceso. El tablero
er removido por un distribuidor
sólo deberá s
de servicio autorizado o un electricista
calificado; alto voltaje al interior.
101045
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with
exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez
le contact avec les composants et
les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el
contacto con los componentes de
escape y gases.
101500
45
101045
!
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding
area near generator clean and free of debris
and/or dry vegetation. The generator may
create sparks while operating.
!
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la
surface à proximité du groupe électrogène et
enlevez les débris et/ou la végétation sèche.
Le groupe électrogène peut générer des
étincelles pendant son fonctionnement.
!
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el
área circundante cerca del generador limpia y
libre de escombros y/o vegetación seca. El
generador puede crear chispas mientras está
en funcionamiento.
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with
exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez
le contact avec les composants et
les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el
contacto con los componentes de
escape y gases.
101051
101500
101051100789
!
2
Burn Hazard DO NOT
touch hot surfaces. Allow
the engine and alternator
to cool to the touch
before servicing.
!
Danger de brulure NE
TOUCHEZ PAS les
surfaces chaudes.
Laissez le moteur et
l’alternateur devenir froid
au toucher avant
d’intervenir.
!
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies
calientes. Deje que el
motor y el alternador se
enfríen para tocarlos
antes de realizarles el
mantenimiento.
100794
!
Electrical Shock Hazard ALWAYS
close and lock generator covers before
operating. The generator produces
dangerous voltage.
!
Risque de choc électrique Fermez et
verrouillez TOUJOURS les capots de
groupe électrogène avant d’utiliser le
groupe. Le groupe électrogène génère
des tensions dangereuses.
!
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del
generador antes de ponerlo en
funcionamiento. El generador produce
un voltaje peligroso.
100794
100789
6
!
Explosion Hazard Battery gases are explosive.
Keep sparks and flames away from the battery
compartment.
!
Risque d’explosion Les gaz dégagés par la
batterie peuvent exploser. Ecartez les étincelles
et les flammes du compartiment batterie.
!
Riesgo de explosión Los gases de las baterías
son explosivos. Mantenga las chispas y llamas
alejadas del compartimento de las baterías.
!
Read Operator’s Manual Read,
understand and follow all safety
messages in Installation and Operator’s
manuals.
!
Lisez le manuel d’utilisation Lisez,
comprenez bien et respectez tous les
messages de sécurité dans les manuels
d’installation et d’utilisation.
!
Lea el manual del operador Lea,
comprenda y siga todos los mensajes
de seguridad en los manuales de
instalación y del operador.
Starting Hazard The generator may crank and
start at any time without notice. Prevent the
generator from starting while the covers are open.
See the safety section of the operator’s manual for
further detail.
Risque au démarrage Le groupe électrogène
peut tourner et démarrer à tout moment sans
préavis. Ne démarrez pas le groupe électrogène
lorsque les capots sont ouverts. Consultez la
section sécurité du manuel d’utilisation pour plus
de détail.
Riesgo de inicio El generador puede encenderse
y ponerse en marcha en cualquier momento sin
previo aviso. Evite que el generador se ponga en
marcha mientras las tapas están abiertas. Vea la
sección de seguridad en el manual del operador
para más detalles.
!
!
!
101499
101499
Référence 101305
13
Modèle 100152
SÉCURITÉ
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ, DE NUMÉRO DE SÉRIE/MODÈLE ET DE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Les étiquettes de sécurité ont des emplacements spécifiques et doivent être remplacées si elles sont illisibles, endommagées ou manquantes.
4
!
1
(pare interne du couvercle)
2
3
5
C
A
B
Référence 101305
14
6
A) Emplacement du numéro de série
B) Plaque
C) Conformité de NFPA 37
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT – GÉNÉRATRICE DE 11 KW
7
5
2
4
Modèle 100152
6
1
11
12
Figure 1
1. Système d’échappement
2. Admission d’air
3. Régulateur de pression de
carburant/fils de raccordement
(derrière le panneau)
4. Disjoncteur principal
5. Horomètre
6. Voyant extérieur de code d’erreur
7. Interrupteur d’exercice
8. Module de contrôle d’ATS
9. Module de contrôle du moteur
10. Batteries (non incluses)
11. Moteur
12. Alternateur
8
9
3
10
Référence 101305
15
Modèle 100152
ON
MARCHE
ENCENDIDO
OFF
ARRÊT
APAGADO
MAIN CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PRINCIPAL
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT –
MOTEUR
2
1
3
4
5
PANNEAU DE COMMANDE
DISJONCTEUR PRINCIPAL
Le disjoncteur principal de 46 A protège la génératrice contre la
surcharge de circuit. Le disjoncteur principal contrôle toute la sortie de
la génératrice. (Figure 3).
Figure 3
Figure 2
1. Démarreur du moteur
2. Jauge de niveau d’huile
du moteur
3. Bougie d’allumage
4. Valve de mélange
du carburant
5. Filtre à air
COMMUTATEUR D’EXERCICE
Le commutateur d’exercice comprend une minuterie incorporée. La
génératrice exécute automatiquement une période d’exercice une fois
tous les sept jours (168 heures). Au début de la période d’exercice,
le moteur démarre et fonctionne pendant 15 minutes. Le transfert
de charge de la sortie de la génératrice ne se produit pas tant que le
courant du secteur n’est pas coupé. Lorsque le commutateur est à la
position «Arrêt», la fonction Exercice est désactivée. Reportez-vous à la
section Réglage du temps d’exercice pour effectuer la réinitialisation.
(Figure 4)
EXERCISE / EXERCICE
EJERCICIO
ON
MARCHE
ENCENDIDO
OFF
ARRÊT
APAGADO
Figure 4
Référence 101305
16
Modèle 100152
GÉNÉRALITÉS
RÉGLAGE DU TEMPS D’ACTIVITÉ
Pour régler la durée de l’exercice, le commutateur du module de
contrôle du moteur doit être en mode ATS. Décider du jour et de l’heure
désirés pour exercer la génératrice. Amener le commutateur d’exercice
en position ON. La génératrice démarre et fonctionne pendant 15
minutes, puis s’arrête. La date d’exercice est maintenant réglée. La
génératrice commence la période d’exercice suivante exactement 168
heures suivant le moment où le commutateur d’exercice a été mis en
position ON.
Si vous choisissez de changer le réglage actuel de la date d’exercice,
choisir le nouveau jour et heure et faire effectuer un cycle au
commutateur d’exercice de OFF à ON: il recommence alors le cycle.
(Figure 4)
La date de l’exercice doit être réinitialisée si:
• La batterie a été déconnectée de la génératrice
• Le commutateur a été placé en position OFF pour l’entretien
TOTALISATEUR HORAIRE
La génératrice est dotée d’un compteur qui affiche le temps de
fonctionnement et le temps d’exercice.
MODULE DE CONTRÔLE DU MOTEUR
Le module de contrôle du moteur contient le commutateur de mode
ATS/OFF/Manual et les D.E.L. qui indiquent si une opération de la
génératrice est en cours ou si une alarme est active. (Figure 5)
Si le voyant extérieur de code d’erreur est allumé, ouvrir l’enceinte
pour voir le module de contrôle du moteur. Déterminer quel est le code
d’erreur et résoudre l’erreur ou avoir la génératrice desservis à un
fournisseur de services autorisé ou communiquez avec le service à la
clientèle de Champion en composant le 1 877 338-0999.
RÉINITIALISATION DES CODES D’ERREUR
Un voyant extérieur de code d’erreur se trouve également à l’arrière
de l’enceinte. Ceci doit être vérifié chaque semaine pour s’assurer
qu’aucun code d’erreur n’est actif.
Les codes d’erreur peuvent être réinitialisés en mettant le module de
contrôle du moteur (Figure 5) à la position «Arrêt». Cette opération
réinitialisera le voyant d’erreur, mais si un code d’erreur réapparaît, une
intervention est requise.
Exercise / Exercice /
Ejercicio
Low battery /
Batería baja
Hz over/under / Hz plus / sous
Hz Más / Menos
High engine temperature
Surchauffe moteur
Alta temperatura del motor
Low oil / Huile basse
Baja de aceite
Over crank
Surdémarrage
Sobre manivela
Run / Marche
Funcionar
Power / Alimentation
Potencia
Batterie faible
ATS
ATS
ATS
OFF
ARRÊT
APAGADO
Manual
Manuel
Manual
Figure 5
COMMUTATEUR DE MODE
• ATS – Cette position permet un fonctionnement complètement
automatique. En cas de panne de courant, la génératrice
démarre automatiquement. Il permet également à la génératrice
d’exécuter automatiquement la période d’exercice.
• OFF – Cette position arrête le moteur et empêche le
fonctionnement automatique de la génératrice.
• Manual – Cette position permet la mise en marche manuelle du
moteur. Le transfert de charge de la sortie de la génératrice ne se
produit pas tant que le courant du service public n’est pas coupé.
D.E.L. DE L’EXERCISEUR
La DEL verte clignote lorsque la génératrice résidentielle de secours
exécute le cycle d’exercice hebdomadaire. Quand la période d’exercice est
terminée, lorsque la période d’exercice est terminée, la DEL reste allumé et
la génératrice résidentielle de secours reprend la surveillance en attente.
D.E.L. DE BATTERIE FAIBLE
La D.E.L. jaune est allumée si la tension de la batterie tombe en
dessous de 21,0 volts pendant au moins une minute tandis que le
moteur est en marche. Si la tension de la batterie s’élève au-dessus
de 21,1 volts, la D.E.L. s’éteint. La tension de la batterie n’est pas
surveillée pendant le démarrage du moteur.
Référence 101305
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.