Champion Power Equipment 100152 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

REV 100152-20221209
DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales DANGER: La génératrice doit être installée et fonctionner à l’extérieur seulement
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
DÉNIS DE RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et spécifications incluses dans ce manuel sont basées sur les plus récentes informations
disponibles au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont prévues pour être des vues
En conséquence, les informations, illustrations et/ou spécifications qui servent d’explication et/ou d’exemple au titre d’un
produit, service ou amélioration de l’entretien peuvent être changées à tout moment sans communication préalable.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit - graphique,
électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement ou de stockage et de récupération des
informations - sans l’autorisation écrite de Champion Power Equipment (CPE).
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
Ce manuel doit être utilisé avec les manuels de Champion Power Equipment (CPE):
Manuel d’installation, Référence 101307
Manuel de commutateur de transfert, Référence 101111
Il est également recommandé de se reporter à la liste des documents de référence à la page 16 du Manuel d’installation.
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’image sur la couverture.
TABLE DES MATIÈRES
Modèle 100152
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ............................... 5
Génératrice résidentielle de secours ............... 5
Pièces fournies .............................. 5
Informations générales, normes et codes ............ 6
SÉCURITÉ .................................... 7
Définitions des symboles de sécurité ............... 7
Risques lors de l’installation ..................... 8
Avant de commencer .......................... 9
Risques de fonctionnement ...................... 9
Démarrage accidentel ........................ 10
Dangers posés par l’oxyde de carbone ............ 10
Dangers d’électrocution ....................... 11
Risques d’incendie ou d’explosion ................ 11
Risques de brûlures .......................... 12
Risques d’enchevêtrement ..................... 12
Dangers liés à la batterie ...................... 12
Exigences d’émissions ........................ 19
Caractéristiques ............................. 20
Circuit carburant ............................ 21
Exigences de la batterie ....................... 21
Charge de la batterie ......................... 21
Modèle et numéro de série ..................... 21
OPÉRATION ................................. 22
Enceinte et accès ............................ 22
Liste de contrôle de prédémarrage ............... 22
Arrêter la génératrice ......................... 22
ENTRETIEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tableau d’entretien programmé ..................23
Huile moteur ............................... 23
Exigences relatives à l’huile du moteur .......... 23
Vérification du niveau d’huile moteur ............ 23
Changement de l’huile moteur ................ 24
Étiquettes de sécurité ......................... 12
Étiquettes de sécurité sur l’appareil ............. 13
Emplacement des étiquettes de sécurité, de numéro de
série/modèle et de plaque signalétique .......... 14
GÉNÉRALITÉS ...............................15
Identification de composant – Génératrice de 11 kW .. 15
Identification de composant – Moteur ............. 16
Panneau de commande ....................... 16
Disjoncteur principal ........................ 16
Commutateur d’exercice ..................... 16
Réglage du temps d’activité .................. 17
Totalisateur horaire ........................ 17
Module de contrôle du moteur ................17
Réinitialisation des codes d’erreur .............. 17
Module de contrôle d’ATS .................... 18
Chargeur de batterie ......................... 19
Inspecter et nettoyer le filtre à air du moteur ........ 25
Bougie d’allumage .......................... 25
Entretien de la batterie ........................ 26
Protection contre la corrosion ................... 26
Entretien après immersion ..................... 26
Entreposage ............................... 26
Remettre en service après entreposage ............ 27
Diagramme des pièces de moteur .............. 28
Liste des pièces du moteur ................... 29
Diagramme des boîtiers et des blocs ............ 32
Liste des pièces des boîtiers et des blocs ........33
Diagramme des bloc du couvercle supérieur,
gauche ................................. 34
Liste des pièces bloc du couvercle supérieur,
gauche ................................. 35
Référence 101305
3
Modèle 100152
TABLE DES MATIÈRES
Diagramme des bloc du couvercle supérieur, droit .. 36
Liste des pièces bloc du couvercle supérieur, droit .. 37
Diagramme de alternateur et du système
d’échappement ........................... 38
Liste des pièces de l’alternateur et du système
d’échappement ........................... 39
Diagramme du panneau de commande .......... 40
Liste des pièces du panneau de commande ....... 41
Diagramme de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DÉPANNAGE ................................. 43
ADDITIONAL INFORMATION ..................... 45
Identifiiez et sélectionnez les circuits de relè ........45
Protection contre les surtensions .................45
Informations pour le client .....................46
Génératrice de secours, modèle de commutateur de transfert automatique (ATS) et numéro de série circuit de
secours de l’ats .............................47
Dossier de maintenance et de réparation ...........48
Référence 101305
4
Modèle 100152
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’une génératrice résidentielle de secours de Champion Power Equipment (CPE). La conception et l’ingénierie de cette génératrice ont été effectuées aux États-Unis conformément aux normes rigoureuses du marché nord-américain. Cette génératrice motorisée satisfait à toutes les exigences de la Phase 3 de l’Environmental Protection Agency (EPA) et elle est approuvée par CETLUS telle que soumise aux essais selon UL2200 et CSA22.2 nº 100 aux États-Unis et au Canada.
Avec une utilisation et un entretien appropriés, cette génératrice fournira des années de service satisfaisant.
Le personnel de Champion,
Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670
Sans frais: 1 877 338-0999 Lun-Ven 8h30 – 17h00 (PST/PDT) www.championpowerequipment.com
GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE
PIÈCES FOURNIES
Manuel de l’opérateur
Manuel d’installation
Plateau de vidange
Tuyau de carburant flexible
clés de l’enceinte
Connexion du câble de batteries
Gicleur au repos/base vitesse et gicleur principal
Outil de changement de gicleur
Écrou de blocage, M6
Rondelle Ø6
Boulon de flasque, M6 X 15
DE SECOURS
Cette génératrice résidentielle de secours est prévue exclusivement pour installation à l’extérieur. Cette génératrice fonctionne au gaz de pétrole liquéfié (GPL) ou au gaz naturel (GN).
Cette génératrice est conçue pour alimenter les charges résidentielles typiques telles que:
Moteurs à induction – pompes de puisards, réfrigérateurs, climatiseurs, fours
Articles électroniques – télévisions, ordinateurs
Éclairage résidentiel
Micro-ondes
Ce générateur ne est pas destiné à être utilisé dans des applications critiques de soutien de la vie.
Un dimensionnement approprié de la génératrice est requis pour assurer un fonctionnement approprié des appareils. Prendre en compte que certains appareils électroménagers requièrent un supplément de puissance pour démarrer.
Référence 101305
5
Modèle 100152
INTRODUCTION
INFORMATIONS GÉNÉRALES, NORMES ET CODES
Les informations suivantes ont été recueillies parmi la liste de publications ayant trait à l’installation d’une génératrice HSB. Une multitude de documents relatifs aux génératrices ont été utilisés concernant la pratique courante, les modes d’installation reconnus, l’expérience électrique et les expériences de travail certifiées. Ces informations ne sont pas inclusives et le fabricant recommande fortement que le propriétaire et l’installateur se familiarisent avec tous les codes, normes et règlements en vigueur. Toujours vérifier la date de publication la plus récente pour s’assurer d’être à jour. Demander à un électricien ou un technicien d’installation qualifié et certifié seulement qui connaît les codes, normes et règlements en vigueur pour l’installation et l’entretien de la génératrice.
NFPA NO 30, CODE SUR LES LIQUIDES INFLAMMABLES ET COMBUSTIBLES
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, MA. 02210
NFPA NO. 70, GUIDE NFPA DU CODE ÉLECTRIQUE
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
ARTICLE X, CODE NATIONAL DU BÂTIMENT
American Insurance Association
85 John Street, New York, N.Y. 10038
GUIDE DE CÂBLAGE AGRICOLE
Food and Energy Council
909 University Avenue, Columbia, Mo. 65201
ASAE EP-3634, INSTALLATION ET ENTRETIEN DES SYSTÈMES ÉLECTRIQUES D’APPOINT AGRICOLES
American Society of Agricultural Engineers
2950 Niles Road, St. Joseph, Mi. 49085
NFPA NO 37, MOTEURS STATIONNAIRES À COMBUSTION ET TURBINE AU GAZ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 76A, SYSTÈMES ÉLECTRIQUES ESSENTIELS POUR LES INSTALLATIONS EN SOINS DE SANTÉ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 54, CODE NATIONAL SUR LE GAZ COMBUSTIBLE
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO. 58, NORME AMÉRICAINE NATIONALE POUR L’ENTREPOSAGE ET LA MANUTENTION DE GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
Référence 101305
6
Modèle 100152
!
!
!
!
!
!
SÉCURITÉ
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de dommages corporels. Observer tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter le risque de blessures graves, voire mortelles.
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS sont utilisés dans ce manuel pour surligner les informations importantes.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour l’éviter, entraînera des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour l’éviter, entraînera des blessures graves voire mortelles.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour l’éviter, entraînera des blessures mineures, voire sérieuses.
DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Illustration de danger en noir sur triangle équilatéral jaune entouré d’une bande triangulaire noire
Avertit qu’un risque existe et décrit sa nature et/ou ses conséquences
Illustration de danger en noir sur cercle blanc entouré d’une bande circulaire rouge avec une barre diagonale rouge
Illustre une mesure à NE PAS prendre ou à arrêter afin d’éviter le risque
Illustration de danger en blanc sur cercle bleu
Illustre une mesure à prendre afin d’éviter le risque
AVERTISSEMENTS
AVIS
Indique une situation qui risque de causer des dommages à l’équipement, à des biens personnels et/ou à l’environnement, ou un dysfonctionnement de l’équipement.
OTE: N Indique une procédure, pratique ou condition qui doit
être suivie pour que la génératrice fonctionne de la manière prévue.
Symbole d’alerte de sécurité
Risque d’asphyxie
Danger d’électrocution
Risque d’enchevêtrement
Risque d’incendie
Référence 101305
7
Modèle 100152
!
!
!
!
SÉCURITÉ
RISQUES LORS DE L’INSTALLATION
Risque d’explosion
Risque de brûlure
Risque de sectionnement (lame rotative)
Risque d’écrasement (dessus)
ACTIONS OBLIGATOIRES
Lire les instructions du fabricant
AVERTISSEMENT
Seul un électricien qualifié ou un technicien d’installation qui est au courant des codes, des normes et des règlements applicables doit pouvoir installer et entretenir la génératrice.
TOUJOURS se conformer aux codes électriques et de bâtiment nationaux, étatiques et locaux pour installer la génératrice. Ne JAMAIS changer l’installation recommandée d’une manière qui rendrait l’unité non conforme à ces codes.
TOUJOURS se conformer aux règlements établis par l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
ASSURER que la génératrice est installée selon les instructions du fabricant.
AVIS
Avant de souder des composants sur la génératrice, contacter CPE pour les instructions de soudure recommandées.
Référence 101305
8
Porter une protection oculaire
Porter un équipement individuel de protection
Ne pas laisser d’outils dans cette zone
AVERTISSEMENT
Non destiné à être utilisé dans des applications critiques de soutien de la vie.
Modèle 100152
!
!
!
SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
MISE EN GARDE
Avant de mettre en marche, utiliser et maintenir cette génératrice, s’assurer de lire et de bien comprendre le contenu et les messages de sécurité de ce manuel. L’opérateur est responsable de la sécurité de l’exploitation et de l’entretien de la génératrice. S’assurer que tous les utilisateurs potentiels de la génératrice comprennent également ces instructions. Si une partie quelconque de ce manuel n’est pas comprise, contacter votre revendeur pour assistance avant de mettre en marche la génératrice.
Il incombe à l’opérateur d’exécuter tous les contrôles de sécurité, de veiller à ce que l’entretien soit correctement exécuté et que la génératrice soit périodiquement vérifiée par le revendeur.
Inspecter la génératrice régulièrement. Contacter votre revendeur si des réparations sont nécessaires.
Ne JAMAIS grimper ou marcher sur une pièce ou des composants de la génératrice. Ceci peut entraîner des blessures et causer des fuites de carburant et d’échappement.
RISQUES DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser la génératrice suivant les instructions du fabricant. Utiliser la génératrice avec imprudence, négliger l’entretien ou être négligent peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NE PAS permettre aux enfants ou à des personnes non qualifiées d’utiliser ou d’entretenir la génératrice.
Ne JAMAIS faire marcher la génératrice avec les couvercles ouverts. N’utiliser la génératrice qu’avec les couvercles fermés et sécurisés. Ne JAMAIS laisser les couvercles déverrouillés.
Être attentif à tout moment en travaillant sur la génératrice. Ne JAMAIS travailler sur la génératrice dans un état de fatigue physique ou mentale.
Ne JAMAIS utiliser la génératrice sous l’influence d’alcool ou de drogues. Leurs effets sur la vision et le jugement rendent dangereuse l’utilisation de la génératrice.
Référence 101305
9
Modèle 100152
!
!
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ACCIDENTEL
AVERTISSEMENT
TOUJOURS empêcher la génératrice de démarrer tandis que les couvercles sont ouverts. La génératrice peut démarrer à tout moment sans avertissement. Suivre ces étapes dans l’ordre:
1. Mettre le commutateur d’exercice en position OFF.
2. Commuter le disjoncteur principal à la position OFF.
3. Mettre le module de contrôle ATS en position OFF.
4. Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF.
5. Débrancher d’abord le câble NÉGATIF, NEG ou (-) de la batterie, puis retirer le câble POSITIF, POS ou (+) de la batterie.
Pour remettre la génératrice en service, suivre ces étapes dans l’ordre:
1. Brancher d’abord le câble POSITIF, POS ou (+) de la batterie, puis brancher le câble NÉGATIF, NEG ou (-) de la batterie.
2. Mettre le commutateur du module de contrôle du moteur en position ATS.
3. Mettre le commutateur du module de contrôle ATS en position AUTO.
4. Commuter le disjoncteur principal à la position ON.
5. Mettre le commutateur d’exercice en position ON.
DANGERS POSÉS PAR L’OXYDE DE CARBONE
DANGER
L’échappement de la génératrice contient de l’oxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. Respirer de l’oxyde de carbone provoque des nausées, vertiges, évanouissements ou peut être mortel. Si vous commencez à ressentir des vertiges ou des faiblesses, aller immédiatement à l’air frais.
• La génératrice doit être installée et utilisée uniquement à l’extérieur. Ne JAMAIS installer la génératrice dans un endroit où les vapeurs d’échappement pourraient s’infiltrer ou être aspirées à l’intérieur d’un bâtiment potentiellement occupé, par les fenêtres, les évents d’entrée d’air ou autres ouvertures.
• Éviter de respirer des vapeurs d’échappement lorsque vous êtes près d’une génératrice en marche.
• Ne JAMAIS modifier ou ajouter au système d’échappement ou faire quoi que ce soit qui pourrait affecter la sécurité du système ou sa conformité aux codes, normes, lois et règlements applicables.
• Installer un détecteur d’oxyde de carbone à piles à chaque niveau de tout bâtiment adjacent à la génératrice selon les instructions du fabricant.
• Ne JAMAIS permettre même un blocage partiel de l’air de ventilation de refroidissement du moteur. Ceci peut sérieusement affecter la sécurité de fonctionnement de la génératrice.
Les symptômes d’empoisonnement par l’oxyde de carbone incluent sans pour autant s’y limiter:
Étourdissements, vertiges
Fatigue physique, faiblesse des articulations et des muscles
Somnolence, fatigue mentale, incapacité à se concentrer ou parler clairement, trouble de la vision
Maux d’estomac, vomissements, nausées
Référence 101305
10
Modèle 100152
!
!
SÉCURITÉ
L’intoxication par oxyde de carbone est possible si quelqu’un éprouve l’un de ces symptômes. Se mettre immédiatement à l’air frais. NE PAS s’asseoir, se coucher ou s’endormir. Alerter d’autres personnes de la possibilité d’intoxication par oxyde de carbone. Si la personne affectée ne s’améliore pas après avoir respiré de l’air frais pendant quelques minutes, appeler immédiatement le 911.
DANGERS D’ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Être extrêmement prudent à proximité de la génératrice lorsqu’elle est en marche. La génératrice produit une tension dangereuse.
• Éviter le contact avec les fils nus, les terminaux et les connexions lorsque la génératrice est en marche.
• TOUJOURS se tenir sur une surface sèche isolée afin de réduire le risque d’électrocution si une intervention doit être effectuée sur une génératrice en fonctionnement.
• Ne JAMAIS porter de bijoux qui peuvent conduire l’électricité en cas d’intervention sur la génératrice.
• Ne JAMAIS manipuler un dispositif électrique avec des mains ou des pieds humides, en se tenant dans l’eau ou pieds nus.
• Une mise à la terre appropriée du châssis et des composants conducteurs électriques externes est requise par le National Electrical Code (NEC). Les codes étatiques et locaux de mise à la terre appropriée peuvent également s’appliquer.
• Éviter le contact direct avec une victime d’électrocution. Couper immédiatement la source de courant électrique. Si ce n’est pas possible, essayer de libérer la victime du conducteur sous tension à l’aide d’un article non conducteur tel qu’une plaque ou une corde sèche. Si la victime est inconsciente, appliquer les premiers secours et appeler le 911 immédiatement.
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Le GN et le GPL sont extrêmement explosifs.
• Ne JAMAIS permettre de flammes nues ou de fumer à proximité du circuit d’alimentation.
• Essuyer immédiatement les déversements d’huile.
• Ne JAMAIS laisser de matériaux combustibles près de la génératrice ou dans le compartiment de la génératrice.
• TOUJOURS maintenir les abords de la génératrice propres et exempts de débris.
• Purger correctement les conduits de carburant et effectuer les tests de fuite selon les codes applicables avant de mettre la génératrice en service.
• Inspecter régulièrement le circuit d’alimentation pour la présence de fuites. Ne JAMAIS utiliser la génératrice en cas de fuite de carburant.
• Installer un extincteur près de la génératrice. Le maintenir correctement chargé et être au courant de son utilisation. Un extincteur classé ABC par la National Fire Protection est approprié pour être utilisé sur les systèmes électriques de secours. Contacter votre caserne de pompiers locale pour toute question relative à l’extincteur.
Référence 101305
11
Modèle 100152
!
!
!
!
!
!
SÉCURITÉ
RISQUES DE BRÛLURES
AVERTISSEMENT
TOUJOURS laisser les surfaces chaudes se refroidir au toucher. Les moteurs en marche produisent de la chaleur. Des brûlures graves peuvent se produire au contact.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes.
• Éviter le contact avec les composants et les gaz chauds d’échappement.
RISQUES D’ENCHEVÊTREMENT
AVERTISSEMENT
Faire très attention à proximité de pièces rotatives. Les pièces rotatives peuvent enchevêtrer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements et/ou les accessoires. L’amputation traumatique ou la lacération grave peuvent en résulter.
• Maintenir les mains et les pieds à l’écart des pièces rotatives.
• Attacher les cheveux longs et ôter les bijoux.
• Utiliser l’équipement avec les protections en place.
• NE PAS porter de vêtements amples, de cordons coulissants pendants ou d’articles qui peuvent être attrapés.
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et produisent des mélanges explosifs d’hydrogène et d’oxygène. Maintenir tout dispositif qui peut provoquer des étincelles ou des flammes à l’écart de la batterie pour empêcher l’explosion.
Toujours porter des lunettes protectrices et des vêtements de protection pour travailler avec des batteries. Vous devez suivre les instructions du fabricant de batteries relatives aux procédures de sécurité, d’entretien et d’installation.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les étiquettes de sécurité doivent être lisibles pour alerter le personnel du danger concernant la sécurité.
• Remplacer immédiatement toute étiquette illisible ou marquante. Les étiquettes de sécurité manquantes doivent être remplacées à leur position originale avant que la génératrice soit mise en marche.
• Ne PAS faire marcher la génératrice si des étiquettes de sécurité sont manquantes ou très usées.
DANGERS LIÉS À LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Lire et se conformer aux recommandations du fabricant de batterie relatives aux procédures appropriées d’utilisation et d’entretien de la batterie.
Référence 101305
12
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR L’APPAREIL
Modèle 100152
SÉCURITÉ
1
3
!
Poisonous Gas Hazard Generator exhaust
contains carbon monoxide. Breathing carbon monoxide will cause nausea, dizziness, and fainting, and it may cause death.
!
Risque d’empoisonnement par le gaz Les gaz
d’échappement de groupe électrogène contiennent du monoxyde de carbone. Si l’on respire du monoxyde de carbone, ceci peut provoquer des nausées, un évanouissement et une perte de conscience, et ceci peut provoquer la mort.
!
Riesgo de gas venenoso El escape del
generador contiene monóxido de carbono. Aspirar monóxido de carbono causará náuseas, mareos, desvanecimiento y hasta la muerte.
!
Electrical Shock Hazard
Do not remove this access panel. The panel should only be removed by an authorized Service Dealer or a qualified electrician; high voltage inside.
!
Risque de choc électrique
N’enlevez pas ce panneau d’accès. Le panneau ne devrait être enlevé que par un concess ionnaire d’entretien agréé ou un électricien qualifié ; haute tension à l’intérieur.
!
Riesgo de descarga eléctrica
No remueva este tablero de acceso. El tablero
er removido por un distribuidor
sólo deberá s de servicio autorizado o un electricista calificado; alto voltaje al interior.
101045
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101500
4 5
101045
!
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding
area near generator clean and free of debris and/or dry vegetation. The generator may create sparks while operating.
!
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la
surface à proximité du groupe électrogène et enlevez les débris et/ou la végétation sèche. Le groupe électrogène peut générer des étincelles pendant son fonctionnement.
!
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el
área circundante cerca del generador limpia y libre de escombros y/o vegetación seca. El generador puede crear chispas mientras está en funcionamiento.
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101051
101500
101051 100789
!
2
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
!
Danger de brulure NE
TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
!
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies calientes. Deje que el motor y el alternador se enfríen para tocarlos antes de realizarles el mantenimiento.
100794
!
Electrical Shock Hazard ALWAYS
close and lock generator covers before operating. The generator produces dangerous voltage.
!
Risque de choc électrique Fermez et
verrouillez TOUJOURS les capots de groupe électrogène avant d’utiliser le groupe. Le groupe électrogène génère des tensions dangereuses.
!
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del generador antes de ponerlo en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso.
100794
100789
6
!
Explosion Hazard Battery gases are explosive.
Keep sparks and flames away from the battery compartment.
!
Risque d’explosion Les gaz dégagés par la
batterie peuvent exploser. Ecartez les étincelles et les flammes du compartiment batterie.
!
Riesgo de explosión Los gases de las baterías
son explosivos. Mantenga las chispas y llamas alejadas del compartimento de las baterías.
!
Read Operator’s Manual Read,
understand and follow all safety messages in Installation and Operator’s manuals.
!
Lisez le manuel d’utilisation Lisez,
comprenez bien et respectez tous les messages de sécurité dans les manuels d’installation et d’utilisation.
!
Lea el manual del operador Lea,
comprenda y siga todos los mensajes de seguridad en los manuales de instalación y del operador.
Starting Hazard The generator may crank and start at any time without notice. Prevent the generator from starting while the covers are open. See the safety section of the operator’s manual for further detail.
Risque au démarrage Le groupe électrogène peut tourner et démarrer à tout moment sans préavis. Ne démarrez pas le groupe électrogène lorsque les capots sont ouverts. Consultez la section sécurité du manuel d’utilisation pour plus de détail.
Riesgo de inicio El generador puede encenderse y ponerse en marcha en cualquier momento sin previo aviso. Evite que el generador se ponga en marcha mientras las tapas están abiertas. Vea la sección de seguridad en el manual del operador para más detalles.
!
!
!
101499
101499
Référence 101305
13
Modèle 100152
SÉCURITÉ
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ, DE NUMÉRO DE SÉRIE/MODÈLE ET DE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Les étiquettes de sécurité ont des emplacements spécifiques et doivent être remplacées si elles sont illisibles, endommagées ou manquantes.
4
!
1
(pare interne du couvercle)
2
3
5
C
A
B
Référence 101305
14
6
A) Emplacement du numéro de série
B) Plaque
C) Conformité de NFPA 37
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT – GÉNÉRATRICE DE 11 KW
7
5
2
4
Modèle 100152
6
1
11
12
Figure 1
1. Système d’échappement
2. Admission d’air
3. Régulateur de pression de carburant/fils de raccordement (derrière le panneau)
4. Disjoncteur principal
5. Horomètre
6. Voyant extérieur de code d’erreur
7. Interrupteur d’exercice
8. Module de contrôle d’ATS
9. Module de contrôle du moteur
10. Batteries (non incluses)
11. Moteur
12. Alternateur
8
9
3
10
Référence 101305
15
Modèle 100152
ON
MARCHE
ENCENDIDO
OFF ARRÊT APAGADO
MAIN CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PRINCIPAL
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT – MOTEUR
2
1
3
4
5
PANNEAU DE COMMANDE
DISJONCTEUR PRINCIPAL
Le disjoncteur principal de 46 A protège la génératrice contre la surcharge de circuit. Le disjoncteur principal contrôle toute la sortie de
la génératrice. (Figure 3).
Figure 3
Figure 2
1. Démarreur du moteur
2. Jauge de niveau d’huile du moteur
3. Bougie d’allumage
4. Valve de mélange du carburant
5. Filtre à air
COMMUTATEUR D’EXERCICE
Le commutateur d’exercice comprend une minuterie incorporée. La génératrice exécute automatiquement une période d’exercice une fois tous les sept jours (168 heures). Au début de la période d’exercice, le moteur démarre et fonctionne pendant 15 minutes. Le transfert de charge de la sortie de la génératrice ne se produit pas tant que le courant du secteur n’est pas coupé. Lorsque le commutateur est à la position «Arrêt», la fonction Exercice est désactivée. Reportez-vous à la section Réglage du temps d’exercice pour effectuer la réinitialisation. (Figure 4)
EXERCISE / EXERCICE
EJERCICIO
ON MARCHE ENCENDIDO
OFF ARRÊT APAGADO
Figure 4
Référence 101305
16
Modèle 100152
GÉNÉRALITÉS
RÉGLAGE DU TEMPS D’ACTIVITÉ
Pour régler la durée de l’exercice, le commutateur du module de contrôle du moteur doit être en mode ATS. Décider du jour et de l’heure désirés pour exercer la génératrice. Amener le commutateur d’exercice en position ON. La génératrice démarre et fonctionne pendant 15 minutes, puis s’arrête. La date d’exercice est maintenant réglée. La génératrice commence la période d’exercice suivante exactement 168 heures suivant le moment où le commutateur d’exercice a été mis en position ON.
Si vous choisissez de changer le réglage actuel de la date d’exercice, choisir le nouveau jour et heure et faire effectuer un cycle au commutateur d’exercice de OFF à ON: il recommence alors le cycle. (Figure 4)
La date de l’exercice doit être réinitialisée si:
La batterie a été déconnectée de la génératrice
Le commutateur a été placé en position OFF pour l’entretien
TOTALISATEUR HORAIRE
La génératrice est dotée d’un compteur qui affiche le temps de fonctionnement et le temps d’exercice.
MODULE DE CONTRÔLE DU MOTEUR
Le module de contrôle du moteur contient le commutateur de mode ATS/OFF/Manual et les D.E.L. qui indiquent si une opération de la génératrice est en cours ou si une alarme est active. (Figure 5)
Si le voyant extérieur de code d’erreur est allumé, ouvrir l’enceinte pour voir le module de contrôle du moteur. Déterminer quel est le code d’erreur et résoudre l’erreur ou avoir la génératrice desservis à un fournisseur de services autorisé ou communiquez avec le service à la clientèle de Champion en composant le 1 877 338-0999.
RÉINITIALISATION DES CODES D’ERREUR
Un voyant extérieur de code d’erreur se trouve également à l’arrière de l’enceinte. Ceci doit être vérifié chaque semaine pour s’assurer qu’aucun code d’erreur n’est actif.
Les codes d’erreur peuvent être réinitialisés en mettant le module de contrôle du moteur (Figure 5) à la position «Arrêt». Cette opération réinitialisera le voyant d’erreur, mais si un code d’erreur réapparaît, une
intervention est requise.
Exercise / Exercice / Ejercicio
Low battery / Batería baja
Hz over/under / Hz plus / sous Hz Más / Menos
High engine temperature Surchauffe moteur Alta temperatura del motor
Low oil / Huile basse Baja de aceite
Over crank Surdémarrage Sobre manivela
Run / Marche Funcionar
Power / Alimentation Potencia
Batterie faible
ATS ATS ATS
OFF
ARRÊT
APAGADO
Manual Manuel Manual
Figure 5
COMMUTATEUR DE MODE
ATS – Cette position permet un fonctionnement complètement automatique. En cas de panne de courant, la génératrice démarre automatiquement. Il permet également à la génératrice d’exécuter automatiquement la période d’exercice.
OFF – Cette position arrête le moteur et empêche le fonctionnement automatique de la génératrice.
Manual – Cette position permet la mise en marche manuelle du moteur. Le transfert de charge de la sortie de la génératrice ne se produit pas tant que le courant du service public n’est pas coupé.
D.E.L. DE L’EXERCISEUR La DEL verte clignote lorsque la génératrice résidentielle de secours
exécute le cycle d’exercice hebdomadaire. Quand la période d’exercice est terminée, lorsque la période d’exercice est terminée, la DEL reste allumé et la génératrice résidentielle de secours reprend la surveillance en attente.
D.E.L. DE BATTERIE FAIBLE La D.E.L. jaune est allumée si la tension de la batterie tombe en
dessous de 21,0 volts pendant au moins une minute tandis que le moteur est en marche. Si la tension de la batterie s’élève au-dessus de 21,1 volts, la D.E.L. s’éteint. La tension de la batterie n’est pas surveillée pendant le démarrage du moteur.
Référence 101305
17
Loading...
+ 37 hidden pages