Champion Power Equipment 100152 Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

REV 100152-20221209
PELIGRO: No es intencionado para uso en aplicaciones de soporte de vida criticos. DANGER: El generador debe ser instaldo y operado solamente en el exterior del hogar.
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
Toda la información, las ilustraciones y especificaciones en este manual se basan en la información más reciente
disponible al momento de publicarlo. El objetivo de las ilustraciones que se usaron en este manual es servir únicamente
ilustraciones o especificaciones que explican o ejemplifican un producto, servicio o mejora de mantenimiento pueden
cambiar en cualquier momento sin previo aviso.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir ni usar en ninguna forma por cualquier medio (gráfico, electrónico
o mecánico, lo que incluye fotocopias, grabación, guardar en cinta o sistemas de almacenamiento y recuperación) sin el
permiso por escrito de Champion Power Equipment (CPE).
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
• Información sobre el producto y actualizaciones
• Preguntas más frecuentes
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito
1-877-338-0999
Este manual se debe usar con los manuales de Champion Power Equipment (CPE):
Manual de instalación, N.º de Pieza 101307
Manual de interruptor de transferencia, N.º de Pieza 101111
También se recomienda consultar la lista de materiales de referencia en la página 16 del manual de instalación.
• Boletín Téchnico
• Registro del producto
:
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la portada.
CONTENIDO
Modelo 100152
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ............................... 5
Generador doméstico de reserva .................. 5
Partes Incluidas .............................. 5
Información general, estándares y códigos ........... 6
SEGURIDAD .................................. 7
Definiciones de símbolos de seguridad ............. 7
Riesgos de instalación ......................... 8
Antes de comenzar ........................... 9
Riesgos de operación .......................... 9
Arranque accidental .......................... 10
Riesgos del monóxido de carbono ................ 10
Riesgos de descarga eléctrica ................... 11
Riesgos de incendio o explosión ................. 11
Riesgos de quemaduras ....................... 12
Riesgos de enredos .......................... 12
Riesgos por batería ..........................12
Requisitos de emisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones ............................ 20
Sistema de combustible ....................... 21
Requisitos de la batería ....................... 21
Carga de batería ............................ 21
Modelo y número de serie ..................... 21
OPERACIÓN ............................... 22
Carcasa y acceso ............................ 22
Lista de verificación previa al encendido ........... 22
Apagar el generador .......................... 22
MANTENIMIENTO ............................. 23
Cuadro de mantenimiento programado ............ 23
Aceite para motor ........................... 23
Requisitos para el aceite para motor ............ 23
Revisión del nivel de aceite para motor .......... 23
Cambiar el aceite para motor ................. 24
Etiquetas de seguridad ........................ 12
Las etiquetas de seguridad en la unidad ......... 13
Ubicación de etiquetas de seguridad, de serie / modelo,
y placa de identificación ubicación de etiquetas .... 14
INFORMACIÓN GENERAL ....................... 15
Identificación de componente: Generador de 11 kW ... 15
Identificación de componente: Motor .............. 16
Panel de control ............................ 16
Disyuntor principal ......................... 16
Interruptor de ejercicio ...................... 16
Configurar el tiempo de ejercicio ............... 17
Cronómetro .............................. 17
Módulo de control del motor .................. 17
Reajustar código(s) de error .................. 17
Módulo de control para ATS .................. 18
Cargador de batería .......................... 19
Inspección y limpieza del filtro de aire del motor ...... 25
Bujía ..................................... 25
Mantenimiento de la batería .................... 26
Protección de corrosión ....................... 26
Mantenimiento después de inmersión ............. 26
Almacenamiento ............................ 26
Vuelta al servicio luego del almacenamiento ........ 27
Diagrama de partes del motor ................. 28
Lista de partes del motor .................... 29
Diagrama de carcasa y asambleas ............. 32
Lista de partes de carcasa y asambleas .......... 33
Diagrama de conjunto de la cubierta superior,
izquierda ................................ 34
Lista de partes conjunto de la cubierta superior,
izquierda ................................ 35
N.º de Pieza 101305
3
Modelo 100152
CONTENIDO
Diagrama de conjunto de la cubierta superior,
derecho ................................. 36
Lista de partes conjunto de la cubierta superior,
derecho ................................. 37
Diagrama alternador y sistema de escape ........ 38
Lista de partes de alternador y sistema de escape .. 39
Diagrama del panel de control ................40
Lista de partes de control de panel ............. 41
Diagrama de cableado ...................... 42
DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS ......... 43
INFORMACIÓN ADICIONAL ..................... 45
Identifica/Selecciona Circuitos de Espera ...........45
Protección de Sobretensión ....................45
Resumen de la Familiarización del Cliente ..........46
Referencia de Modelo y Número de Serie del HSB y ATS, Circuitos de Reserva del ATS ..47
Crónica de Mantenimiento y Servicio ..............48
N.º de Pieza 101305
4
Modelo 100152
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra de un generador doméstico de reserva de Champion Power Equipment (CPE). Este generador está diseñado y construido en EE. UU. según las exigentes normas del mercado estadounidense. Este generador impulsado con motor cumple todos los requisitos de la Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) y está aprobado por CETLUS como probado según de las normas UL2200 y CSA22.2 No. 100 en EE. UU. y Canadá.
Con el uso y mantenimiento adecuados, este generador proporcionará años de servicio satisfactorio.
El personal de Champion.
Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670
Llame sin costo: 1-877-338-0999 De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Pacífico) www.championpowerequipment.com
PARTES INCLUIDAS
Su HSB se envía con lo siguiente:
Manual del Operador
Manual de Instalación
Envase de Drenaje del Aceite
Manguera Flexible de Combustible
Llaves de Clausura del HSB
Conexión del Cable a la Batería
Surtidores de Velocidad Baja del Gas Propano (GLP) y Convertidores Principales
Herramienta para Cambio de Surtidores
Tuerca de seguridad, M6
Arandela, Ø6
Tornillo de brida, M6 X 15
GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA
Este generador doméstico de reserva es exclusivamente para instalación al aire libre. Este generador funcionará usando gas propano (GLP {gas licuado de petróleo}) o bien gas natural (GN).
Este generador está diseñado para alimentar una carga doméstica típica como:
Motores de inducción: bombas sumergidas, refrigeradores, acondicionadores de aire, calderas de calefacción
Equipos electrónicos: televisiones, computadoras
Iluminación doméstica
Hornos de microondas
Este generador no está destinado para el uso en aplicaciones críticas de soporte de vida.
El dimensionamiento adecuado del generador es indispensable para garantizar el funcionamiento correcto de los aparatos. Algunos aparatos requieren potencia adicional para arrancar; esto se debe tomar en cuenta.
N.º de Pieza 101305
5
Modelo 100152
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL, ESTÁNDARES Y CÓDIGOS
La información siguiente relacionada con la Información General y Estándares fue compuesta de la lista de publicaciones relacionadas con la instalación del generador HSB. Una multitud de otros materiales relacionados con los generadores también fueron usados relacionando practicas comunes, practicas de instalación, experiencia eléctrica certificada y experiencias relacionados a trabajo. Esta información no es del toda inclusiva y el fabricante fuertemente recomienda que el dueño y el instalador estén familiarizados con los códigos pertinentes, estándares y regulaciones. Siempre verifique para las ultimas fechas de publicaciones para asegurar que usted este actualizado(a). Tenga solo un electricista o técnico calificado/certificado que tenga conocimiento sobre códigos aplicables, estándares y regulaciones para instalar y dar servicio al generador.
NFPA NO. 30, CÓDIGO DE LIQUIDO COMBUSTIBLE Y FLAMABLE
Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire Protection Association)
NFPA NO. 58, ESTÁNDAR NACIONAL AMERICANO PARA ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE GAS LICUADO DE PETROLEO
Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire Protection Association)
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO. 70, NFPA INSTRUCTIVO DE CÓDIGO ELECTRICO
Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire Protection Association)
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
ARTICULO X, CÓDIGO NACIONAL DE CONTRUCCIÓN
American Insurance Association
85 John Street, New York, N.Y. 10038
INSTRUCTIVO DE CABLEADO DE AGRICULTURA
Consejo de Comida y Energía
909 University Avenue, Columbia, Mo. 65201
470 Atlantic Avenue, Boston, MA. 02210
NFPA NO. 37, MOTORES ESTACIONARIOS DE COMBUSTIÓN Y TURBINAS DE GASOLINA.
Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire Protection Association)
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO. 76A, SYSTEMAS ELECTRICOS ESENCIALES PARA INSTALACIONES DE SERVICIO MEDICO
Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire Protection Association)
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO. 54, CODIGO DE COMBUSTIBLE DE GAS
Asociación Nacional de Protección de Incendios (National Fire Protection Association)
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
ASAE EP-3634, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SYSTEMAS ELECTRICOS DE ESPERA PARA GRANJAS
Sociedad Americana de Ingenieros de Agricultura
2950 Niles Road, St. Joseph, Mi. 49085
N.º de Pieza 101305
6
Modelo 100152
!
!
!
!
!
!
SEGURIDAD
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle sobre riesgos de lesiones físicas potenciales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo y evite posibles lesiones o la muerte.
Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar información importante.
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
CUIDADO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
DEFINICIONES DE SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Imagen de riesgo en color negro dentro de un triángulo equilátero amarillo enmarcado en una banda triangular negra
Advierte que existe un riesgo y describe su naturaleza o sus consecuencias
Imagen de riesgo en color negro dentro de un círculo blanco enmarcado por una banda circular roja con una barra diagonal roja
Muestra una acción que NO se debe hacer o una acción que se debe detener para evitar el riesgo
Imagen de riesgo en blanco dentro de un círculo azul
Muestra una acción se debe hacer para evitar el riesgo
ADVERTENCIAS
AVISO
Indica una situación que puede causar daños al equipo, propiedades personales o al medioambiente, o hacer que el equipo funcione incorrectamente.
OTA: N Indica un procedimiento, práctica o condición que
deberá seguir para que el generador funcione de la manera que se pretende.
Símbolo de alerta de seguridad
Riesgo de asfixia
Riesgo de descarga eléctrica
Riesgo de enredos
Riesgo de incendio
N.º de Pieza 101305
7
Modelo 100152
!
!
!
!
SEGURIDAD
RIESGOS DE INSTALACIÓN
Riesgo de explosión
Peligro de quemadura
Riesgo de amputación (cuchilla rotatoria)
Riesgo de aplastamiento (parte superior)
ACCIONES OBLIGATORIAS
Lea las instrucciones del fabricante
ADVERTENCIA
Contrate solamente a un electricista o técnico de instalación calificado que esté familiarizado con los códigos, normas y reglamentos correspondientes para instalar y dar servicio al generador.
Cumpla SIEMPRE con los códigos eléctricos y de construcción locales, estatales y nacionales al instalar el generador. NUNCA altere la instalación recomendada de modo que haga que la unidad no cumpla esos códigos.
Cumpla SIEMPRE los reglamentos establecidos por la Administración de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA).
ASEGÚRESE de que el generador esté instalado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
AVISO
Antes de soldar componentes en el generador comuníquese con CPE para obtener las instrucciones de soldadura recomendadas.
N.º de Pieza 101305
8
Use protección para los ojos
Use equipo de protección personal
No deje herramientas en la zona
ADVERTENCIA
No está diseñado para uso en aplicaciones críticas de soporte vital.
Modelo 100152
!
!
!
SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
CUIDADO
Antes de arrancar, operar y dar mantenimiento a este generador, asegúrese de leer y comprender el contenido y los mensajes de seguridad que vienen en este manual. El operador es responsable de la operación y mantenimiento seguros del generador. Asegúrese de que todos los usuarios potenciales del generador también comprendan estas instrucciones. Si no se entiende alguna parte de este manual, comuníquese con su distribuidor para pedir asistencia antes de operar el generador.
El operador es responsable de ejecutar todas las verificaciones de seguridad y asegurarse de que todo el mantenimiento se ejecute correctamente y asegurarse de que el distribuidor compruebe el generador periódicamente.
Inspeccione el generador en forma periódica. Comuníquese con su distribuidor si se necesitan reparaciones.
NUNCA trepe ni use como escalón ninguna parte ni componente del generador. Hacerlo puede causar lesiones y causar fugas de combustible y gases de escape.
RIESGOS DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
SIEMPRE opere el generador en cumplimiento de las instrucciones del fabricante. Operar el generador de manera imprudente, hacer caso omiso del mantenimiento o ser descuidado puede causar lesiones y posiblemente la muerte.
NO permita que niños o personas no calificadas operen o den servicio al generador.
NUNCA opere el generador con las cubiertas abiertas. Opere el generador solo con las cubiertas cerradas y fijadas en su lugar. NUNCA deje las cubiertas sin asegurar.
Esté alerta en todo momento al trabajar en el generador. NUNCA trabaje en el generador cuando tenga fatiga física o mental.
Nunca opere el generador mientras está bajo la influencia del alcohol o drogas. Sus efectos en la visión y el criterio hacen que operar un generador sea peligroso.
N.º de Pieza 101305
9
Modelo 100152
!
!
SEGURIDAD
ARRANQUE ACCIDENTAL
ADVERTENCIA
Impida SIEMPRE que el generador arranque mientras las cubiertas están abiertas. El generador puede arrancar y girar en cualquier momento sin previo aviso. Siga estos pasos en orden:
1. Mueva el interruptor de ejercicio a la posición APAGADO.
2. Mueva el disyuntor principal a la posición APAGADO.
3. Mueva el módulo de control del motor ATS a la posición APAGADO.
4. Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la posición APAGADO.
5. Desconecte primero el cable de la batería NEGATIVO, NEG o (-), y luego retire el cable de la batería POSITIVO, POS o (+).
Para devolver el generador a servicio, siga estos pasos en orden:
1. Desconecte primero el cable de la batería POSITIVO, POS o (+), y luego retire el cable de la batería NEGATIVO, NEG o (-).
2. Mueva el interruptor del módulo de control del motor a la posición ATS.
3. Mueva el interruptor del módulo de control ATS del motor a la posición AUTO.
4. Mueva el disyuntor principal a la posición ENCENDIDO.
5. Mueva el interruptor de ejercicio a la posición ENCENDIDO.
RIESGOS DEL MONÓXIDO DE CARBONO
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, que es un gas incoloro, inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono causará náusea, vértigo, desmayo o la muerte. Si comienza a sentirse con vértigo o débil, salga al aire fresco de inmediato.
• El generador se debe instalar y operar solamente al aire libre. NUNCA instale el generador en un lugar en el que los vapores de escape podrían ser arrastrados o succionados a un edificio potencialmente ocupado a través de ventanas, registros de admisión de aire u otras aberturas.
• Evita respirar los gases de escape cuando esté cerca de un generador en funcionamiento.
• NUNCA altere ni haga adiciones al sistema de escape ni haga algo que pudiera hacer que el sistema sea inseguro o no cumpla con los códigos, normas, leyes y reglamentos aplicables.
• Instale un detector de monóxido de carbono que funcione con batería en cada nivel de cualquier edificio adyacente al generador siguiendo las instrucciones del fabricante.
• NUNCA permita un bloqueo, ni siquiera parcial, del aire de ventilación de enfriamiento del motor. Hacerlo puede afectar gravemente la operación segura del generador.
Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono incluyen entre otros los siguientes:
Mareo, vértigo
Fatiga física, debilidad en articulaciones y músculos
Somnolencia, fatiga mental, incapacidad para concentrarse o hablar claramente, visión borrosa
Dolor estomacal, vómito, náuseas
N.º de Pieza 101305
10
Modelo 100152
!
!
SEGURIDAD
Si una persona tiene cualquiera de estos síntomas es posible que se trate de envenenamiento por monóxido de carbono. Busque aire fresco inmediatamente. NO se siente, acueste ni se duerma. Alerte a otras personas de la posibilidad de envenenamiento con monóxido de carbono. Si la persona afectada no se mejora con unos minutos de respirar aire fresco, llame inmediatamente a los servicios de emergencia.
RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Extreme sus precauciones cuando esté cerca del generador mientras está en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso.
• Evite el contacto con los cables, terminales y conexiones desnudos mientras el generador está en funcionamiento.
• SIEMPRE párese en una superficie seca y aislada para reducir el riesgo de descarga eléctrica si se debe trabajar en un generador en funcionamiento.
• NUNCA use joyas que puedan conducir la electricidad al trabajar en el generador.
• NUNCA maneje ninguna clase de dispositivo eléctrico si tiene las manos o los pies mojados, mientras está parado en agua o si está descalzo.
• El Código Eléctrico Nacional (NEC) exige la conexión a tierra correcta del bastidor y los componentes conductores eléctricos externos. También es posible que se apliquen los códigos estatales y locales para una conexión a tierra correcta.
• Evite el contacto directo con una víctima de descarga eléctrica. Desconecte inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si esto no es posible, intente liberar a la víctima del conductor energizado con un elemento no conductor como una tabla o soga secas. Si la víctima está inconsciente, aplique primeros auxilios y llame inmediatamente a los servicios de emergencia.
RIESGOS DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
ADVERTENCIA
El GN y el GLP (propano) son extremadamente explosivos.
• NUNCA permita que haya llamas ni humo cerca del sistema de combustible.
• Limpie de inmediato los derrames de aceite.
• NUNCA permita que haya materiales combustibles cerca del generador o que se dejen en el compartimiento del generador.
• Mantenga SIEMPRE el área circundante cerca del generador limpia y libre de escombros.
• Asegúrese de purgar correctamente las líneas de combustible y de probar en busca de fugas de acuerdo con los códigos aplicables antes de poner el generador en servicio.
• Asegúrese de inspeccionar periódicamente el sistema de combustible en busca de fugas. NUNCA opere el generador si hay una fuga de combustible.
• Instale un extintor de incendios cerca del generador. Manténgalo cargado correctamente y familiarícese con su uso. Un extintor con clasificación ABC de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios es adecuado para usar en los sistemas eléctricos de respaldo. Comuníquese con el departamento de bomberos de su localidad si tiene preguntas respecto al extintor de incendios.
N.º de Pieza 101305
11
Modelo 100152
!
!
!
!
!
!
SEGURIDAD
RIESGOS DE QUEMADURAS
ADVERTENCIA
Deje SIEMPRE que las superficies calientes se enfríen al tacto. Los motores que están funcionando producen calor. Pueden ocurrir quemaduras graves por el contacto.
• NO toque las superficies calientes.
• Evite el contacto con los componentes y gases del escape.
RIESGOS DE ENREDOS
ADVERTENCIA
Extreme sus precauciones cuando esté cerca de piezas giratorias. Las piezas giratorias pueden enganchar las manos, pies, pelo, ropa y accesorios. Puede producirse una amputación traumática o una laceración grave.
• Mantenga las manos y los pies lejos de las piezas giratorias.
• Amárrese el pelo largo y quítese las joyas.
• Opere el equipo con las guardas instaladas.
• NO use ropa floja, jaretas que cuelguen ni artículos que podrían quedar atrapados.
ADVERTENCIA
Las baterías contienen ácido sulfúrico y generan mezclas explosivas de hidrógeno y oxígeno gaseosos. Mantenga cualquier dispositivo que pueda causar chispas o llamas lejos de la batería para impedir una explosión.
Use siempre lentes o gafas de protección y ropa protectora al trabajar con las baterías. Debe seguir las instrucciones del fabricante de la batería sobre seguridad, mantenimiento procedimientos de instalación.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Todas las etiquetas de seguridad deben ser legibles para alertar el personal sobre los riesgos de seguridad.
• Reemplace de inmediato cualquier etiqueta ilegible o faltante. Las etiquetas de seguridad que falten se deben reemplazar en su posición original antes de operar el generador.
• NO opere el generador si hay etiquetas de seguridad faltantes o muy desgastadas.
RIESGOS POR BATERÍA
ADVERTENCIA
Lea y cumpla siempre las recomendaciones del fabricante de la batería para conocer los procedimientos respecto al uso y mantenimiento adecuados de la batería.
N.º de Pieza 101305
12
LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA UNIDAD
1
!
!
Modelo 100152
SEGURIDAD
!
!
2
Poisonous Gas Hazard Generator exhaust contains carbon monoxide. Breathing carbon monoxide will cause nausea, dizziness, and fainting, and it may cause death.
!
Risque d’empoisonnement par le gaz Les gaz
d’échappement de groupe électrogène contiennent du monoxyde de carbone. Si l’on respire du monoxyde de carbone, ceci peut provoquer des nausées, un évanouissement et une perte de conscience, et ceci peut provoquer la mort.
!
Riesgo de gas venenoso El escape del
generador contiene monóxido de carbono. Aspirar monóxido de carbono causará náuseas, mareos, desvanecimiento y hasta la muerte.
3
!
Electrical Shock Hazard
Do not remove this access panel. The panel should only be removed by an authorized Service Dealer or a qualified electrician; high voltage inside.
!
Risque de choc électrique
N’enlevez pas ce panneau d’accès. Le panneau ne devrait être enlevé que par un concess ionnaire d’entretien agréé ou un électricien qualifié ; haute tension à l’intérieur.
!
Riesgo de descarga eléctrica
No remueva este tablero de acceso. El tablero
er removido por un distribuidor
sólo deberá s de servicio autorizado o un electricista calificado; alto voltaje al interior.
101045
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101500
4 5
101045
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding area near generator clean and free of debris and/or dry vegetation. The generator may create sparks while operating.
!
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la
surface à proximité du groupe électrogène et enlevez les débris et/ou la végétation sèche. Le groupe électrogène peut générer des étincelles pendant son fonctionnement.
!
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el
área circundante cerca del generador limpia y libre de escombros y/o vegetación seca. El generador puede crear chispas mientras está en funcionamiento.
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101051
101500
101051 100789
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
!
Danger de brulure NE
TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
!
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies calientes. Deje que el motor y el alternador se enfríen para tocarlos antes de realizarles el mantenimiento.
100794
!
Electrical Shock Hazard ALWAYS
close and lock generator covers before operating. The generator produces dangerous voltage.
!
Risque de choc électrique Fermez et
verrouillez TOUJOURS les capots de groupe électrogène avant d’utiliser le groupe. Le groupe électrogène génère des tensions dangereuses.
!
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del generador antes de ponerlo en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso.
100794
100789
6
!
Explosion Hazard Battery gases are explosive.
Keep sparks and flames away from the battery compartment.
!
Risque d’explosion Les gaz dégagés par la
batterie peuvent exploser. Ecartez les étincelles et les flammes du compartiment batterie.
!
Riesgo de explosión Los gases de las baterías
son explosivos. Mantenga las chispas y llamas alejadas del compartimento de las baterías.
!
Read Operator’s Manual Read,
understand and follow all safety messages in Installation and Operator’s manuals.
!
Lisez le manuel d’utilisation Lisez,
comprenez bien et respectez tous les messages de sécurité dans les manuels d’installation et d’utilisation.
!
Lea el manual del operador Lea,
comprenda y siga todos los mensajes de seguridad en los manuales de instalación y del operador.
Starting Hazard The generator may crank and start at any time without notice. Prevent the generator from starting while the covers are open. See the safety section of the operator’s manual for further detail.
Risque au démarrage Le groupe électrogène peut tourner et démarrer à tout moment sans préavis. Ne démarrez pas le groupe électrogène lorsque les capots sont ouverts. Consultez la section sécurité du manuel d’utilisation pour plus de détail.
Riesgo de inicio El generador puede encenderse y ponerse en marcha en cualquier momento sin previo aviso. Evite que el generador se ponga en marcha mientras las tapas están abiertas. Vea la sección de seguridad en el manual del operador para más detalles.
!
!
!
101499
101499
N.º de Pieza 101305
13
Modelo 100152
SEGURIDAD
UBICACIONES DE ETIQUETAS DE SEGURIDAD, DE SERIE / MODELO, Y PLACA DE
IDENTIFICACIÓN
Las etiquetas de seguridad tienen una ubicación específica y se deben reemplazar si son ilegibles, están dañadas o faltan.
4
!
1
(parte interior del cobertor)
2
3
5
C
A
B
N.º de Pieza 101305
14
6
A) Ubicación del número de serie
B) Placa de idencación
C) Cumplimiento con NFPA 37
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE: GENERADOR DE 11 KW
7
5
2
4
Modelo 100152
6
1
11
12
Figura 1
1. Sistema de escape
2. Entrada de aire
3. Regulador de combustible / conexiones de los cables (detrás del panel)
4. Disyuntor principal
5. Cronómetro
6. Luz indicadora de código de falla externa
7. Interruptor de ejercicio
8. Módulo de control para ATS
9. Módulo de control del motor
10. Baterías (no incluidas)
11. Motor
12. Alternador
8
9
3
10
N.º de Pieza 101305
15
Modelo 100152
ON
MARCHE
ENCENDIDO
OFF ARRÊT APAGADO
MAIN CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PRINCIPAL
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE: MOTOR
2
1
3
4
5
PANEL DE CONTROL
DISYUNTOR PRINCIPAL
El disyuntor principal de 46 amperios protege el generador de una sobrecarga eléctrica. El disyuntor principal controla la producción total del generador. (Figura 3)
Figura 3
Figura 2
1. Varilla de medición de aceite
2. Filtro de Aire
3. Tapa de aceite
4. Bujía ( otra bujía al lado opuesto)
5. Filtro de aceite
INTERRUPTOR DE EJERCICIO
El interruptor de ejercicio cuenta con un temporizador incorporado. De manera automática, el generador funcionará por un periodo de ejercicio una vez cada siete días (168 horas). Al inicio del periodo de ejercicio, el motor se encenderá y funcionará durante 15 minutos. No ocurrirá transferencia de carga desde la salida del generador a menos que se pierda la energía de la red eléctrica. Cuando el interruptor está en la posición OFF, la función de ejercicio está desactivado. Consulte configurar el tiempo de ejercicio. (Figura 4)
EXERCISE / EXERCICE
EJERCICIO
ON MARCHE ENCENDIDO
OFF ARRÊT APAGADO
Figura 4
N.º de Pieza 101305
16
Modelo 100152
INFORMACIÓN GENERAL
CONFIGURAR EL TIEMPO DE EJERCICIO
Para configurar el tiempo de ejercicio, el interruptor del módulo de control del motor debe estar en modo ATS. Elija el día y la hora deseados para hacer funcionar el generador. Coloque el interruptor de ejercicio en ENCENDIDO. El generador se encenderá y funcionará por 15 minutos y luego se apagará. Ahora la hora de ejercicio ya está configurada. El generador comenzará el siguiente periodo de ejercicio exactamente 168 horas a partir del momento en que el interruptor de ejercicio se colocó en la posición de ENCENDIDO.
Si elige cambiar la configuración de la hora de ejercicio actual, elija un día y hora nuevos y mueva el interruptor de ejercicio de apagado a encendido y esto reiniciará el ciclo. (Figura 4)
Se deberá reconfigurar la hora de ejercicio si:
La batería se desconectó del generador
El interruptor se movió a la posición de APAGADO para mantenimiento
CRONÓMETRO
El generador está equipado con un cronómetro que mostrará el tiempos de real ejecución y ejercicio del generador.
MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR
El módulo de control del motor está compuesto del interruptor de modo manual/APAGADO/ATS y de LED que indican si un generador está funcionando o si hay una alarma activa. (Figura 5)
Si la luz externa indicadora del código de falla está encendida, abra la carcasa para mirar el módulo de control del motor. Determine qué código de falla es y solucione la situación o pida a un representante del servicio técnico autorizado que realice el mantenimiento del generador o contacte Champion servicio al cliente al 1-877-338-0999.
REAJUSTAR CÓDIGO(S) DE ERROR
También hay una luz externa indicadora del código de falla que está ubicada en la parte posterior de la carcasa. Esto se debe verificar semanalmente para asegurarse de que no haya códigos de falla activos.
El código (s) de error puede reajustar mediante la colocación del módulo de control del motor (Figura 5) en la posición OFF. Esto restablecerá LED de fallo, sin embargo, si un código (s) error vuelve a ocurrir debe ser abordado.
ATS
Exercise / Exercice / Ejercicio
Low battery / Batería baja
Hz over/under / Hz plus / sous Hz Más / Menos
High engine temperature Surchauffe moteur Alta temperatura del motor
Low oil / Huile basse Baja de aceite
Over crank Surdémarrage Sobre manivela
Run / Marche Funcionar
Power / Alimentation Potencia
INTERRUPTOR DE MODO
ATS: Esta posición permite la operación automática por completo. Si se pierde la energía de la red eléctrica, el generador se encenderá automáticamente. Esto también permite que el generador realice automáticamente el periodo de ejercicio.
APAGADO: Esta posición apaga el motor y previene la operación automática del generador.
Manual: Esta posición permite el encendido manual del motor. No ocurrirá transferencia de carga desde la salida del generador a menos que se pierda la energía de la red eléctrica.
LED DEL EJECUTOR DE EJERCICIO La luz VERDE LED destallará cuando el HSB este desempeñando un
periodo de ejercicio. Cuando se haya completado el periodo de ejercicio, cuando se completa el periodo de ejercicio, la luz LED se mantendrá encendida y el HSB resumirá el monitoreo de espera.
LED DE BATERÍA BAJA El LED amarillo se encenderá cuando el voltaje de la batería caiga
a 21,0 voltios por al menos un minuto mientras el motor está funcionando. Si el voltaje de la batería sobrepasa los 21,1 voltios, el LED se apagará. No se controla el voltaje de la batería cuando el motor arranca.
Batterie faible
ATS ATS
Figura 5
OFF
ARRÊT
APAGADO
Manual Manuel Manual
N.º de Pieza 101305
17
Loading...
+ 37 hidden pages