Champion Power Equipment 100136 Operator's guide

REV 100136-20210208
DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales DANGER : La génératrice doit être installée et fonctionner à l’extérieur seulement
PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT!
Enregistrez votre produit pour recevoir
10 ANS
DE GARANTIE
GRATUIT
699$
699$
Estimé à
Estimé à
www.championpowerequipment.com/ HSB-offer
En échange d'une évaluation honnête et d'une évaluation de
votre produit Champion, nous vous donnerons un t-shirt gratuit!
CONDITIONS D'INSCRIPTION
- Nom et prénom
- Adresse du lieu d’installation
- Numéro de téléphone
- Courriel
- Taille du t-shirt
- Numéro de modèle complet*
(génératrice + commutateur de transfert automatique)
- Numéro de série de la génératrice
- Date d’achat
OFFRE PROMOTIONNELLE VALABLE POUR L’ACHAT D’UNE GÉNÉRATRICE DOMESTIQUE PAR MÉNAGE. VEUILLEZ PRÉVOIR JUSQU’À 15JOURS OUVRABLES AU TOTAL POUR LA VÉRIFICATION DE VOTRE INSCRIPTION ET L’ENVOI DES ARTICLES GRATUITS. VOTRE GARANTIE DE 10ANS EST ACTIVÉE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT SUR NOTRE SITE WEB.
*LE NUMÉRO DE MODÈLE COMPLET SE TROUVE SUR LE TICKET DE CAISSE.
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
DÉNIS DE RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et spécifications incluses dans ce manuel sont basées sur les plus récentes
informations disponibles au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont prévues
pour être des vues représentatives uniquement à titre de référence. Les produits sont sujets à une politique
continue de perfectionnement. En conséquence, les informations, illustrations et/ou spécifications qui servent
d’explication et/ou d’exemple au titre d’un produit, service ou amélioration de l’entretien peuvent être changées à
tout moment sans communication préalable.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit - graphique,
électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement ou de stockage et de
récupération des informations - sans l’autorisation écrite de Champion Power Equipment (CPE).
Pour des questions ou de l’assistance : ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• Info produits et mises à jour
• Foire aux questions
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la clientèle
sans frais au :
• Bulletins techniques
• Enregistrement du produit
1 877 338-0999
Ce manuel doit être utilisé avec les manuels de Champion Power Equipment (CPE):
• Manuel d’installation, Référence 101308
• Manuel de commutateur de transfert, Référence 101111 Il est également recommandé de se reporter à la liste des documents de référence
à la page 16 du Manuel d’installation.
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’image sur la couverture.
Modèle 100136
TABLE DES MATIÈRES
CONTENTS
ENREGISTREMENT DU PRODUIT .......................... 2
INTRODUCTION .................................................... 6
Génératrice résidentielle de secours ..............................6
Pièces fournies ................................................................6
Informations générales, normes et codes ......................7
SÉCURITÉ ............................................................. 8
Définitions des symboles de sécurité .............................8
Avertissements ........................................................8
Actions obligatoires ..................................................9
Risques lors de l’installation ..........................................9
Avant de commencer ....................................................10
Risques de fonctionnement ..........................................10
Démarrage accidentel ...................................................11
Dangers posés par l’oxyde de carbone ........................11
Dangers d’électrocution ................................................12
Risques d’incendie ou d’explosion ...............................12
Risques de brûlures ......................................................12
Risques d’enchevêtrement ...........................................13
Dangers liés à la batterie ..............................................13
Étiquettes de sécurité ...................................................13
Étiquettes de sécurité et suspendue sur l’appareil ..14 Emplacement de l’étiquette de sécurité et de
l’étiquette de suspension .............................................15
GÉNÉRALITÉS ....................................................16
Identification de composant – Génératrice de 8,5 kW .16
Identification de composant – Moteur .........................17
Panneau de Commande ...............................................17
Disjoncteur principal ..............................................17
Commutateur d’exercice ........................................17
Réglage du temps d’activité ...................................18
Totalisateur horaire ................................................ 18
Module de contrôle du moteur ...............................18
Réinitialisation des codes d’erreur .........................18
Module de contrôle d’ATS ......................................19
Chargeur de batterie .....................................................20
Exigences d’émissions ..................................................20
Caractéristiques ............................................................21
Circuit carburant ...........................................................22
Exigences de la batterie ................................................22
Charge de la batterie .....................................................22
Modèle et numéro de série ...........................................22
OPÉRATION ........................................................23
Enceinte et accès ..........................................................23
Liste de contrôle de prédémarrage ..............................23
Arrêter la génératrice ....................................................23
ENTRETIEN.........................................................24
Tableau d’entretien programmé ...................................24
Huile moteur ..................................................................24
Exigences relatives à l’huile du moteur ..................24
Vérification du niveau d’huile moteur ......................24
Changement de l’huile moteur ...............................25
Inspecter et nettoyer le filtre à air du moteur ..............26
Bougie d’allumage ........................................................26
Entretien de la batterie .................................................27
Protection contre la corrosion ......................................27
Entretien après immersion ............................................27
Entreposage ..................................................................27
Remettre en service après entreposage .......................28
Pièces de moteur ...................................................30
Boîtiers et des blocs ..............................................36
Alternateur et du système d’échappement .............40
Panneau de commande .........................................42
Diagramme de câblage ..........................................44
Référence 101306
4
DÉPANNAGE .......................................................45
Diagnostic de la génératrice d’appoint ........................45
INFORMATIONS ADDITIONNELLES .....................47
Identifiez et sélectionnez les circuits de relève ...........47
Protection contre les surtensions .................................47
Informations pour le client............................................48
Génératrice de secours, modèle de commutateur de transfert automatique (ATS) et numéro de série
Circuits de secours de l’ATS .........................................49
Dossier de maintenance et de réparation ....................50
Modèle 100136
TABLE DES MATIÈRES
Référence 101306
5
Modèle 100136
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’une génératrice résidentielle de secours de Champion Power Equipment (CPE). La conception et l’ingénierie de cette génératrice ont été effectuées aux États-Unis conformément aux normes rigoureuses du marché nord-américain. Cette génératrice motorisée satisfait à toutes les exigences de la Phase 3 de l’Environmental Protection Agency (EPA) et elle est approuvée par CETLUS telle que soumise aux essais selon UL2200 et CSA22.2 nº 100 aux États-Unis et au Canada.
Avec une utilisation et un entretien appropriés, cette génératrice fournira des années de service satisfaisant.
Le personnel de Champion, Champion Power Equipment
12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670
Sans frais: 1 877 338-0999 Lun-Ven 8h30 – 17h00 (PST/PDT) www.championpowerequipment.com
GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE
PIÈCES FOURNIES
Votre génératrice de secours domestique est livré avec les éléments suivants:
• Manuel de l’opérateur
• Manuel d’installation
• Plateau de vidange
• Tuyau de carburant flexible
• Clés de l’enceinte
• Connexion du câble de batteries
• Gicleur au repos/base vitesse et gicleur principal
• Outil de changement de gicleur
• Écrou de blocage, M6
• Rondelle Ø6
• Boulon de flasque, M6 X 15
DE SECOURS
Cette génératrice résidentielle de secours est prévue exclusivement pour installation à l’extérieur. Cette génératrice fonctionne au gaz de pétrole liquéfié (GPL) ou au gaz naturel (GN).
Cette génératrice est conçue pour alimenter les charges résidentielles typiques telles que:
• Moteurs à induction – pompes de puisards, réfrigérateurs, climatiseurs, fours
• Articles électroniques – télévisions, ordinateurs
• Éclairage résidentiel
• Micro-ondes
• Ce générateur ne est pas destiné à être utilisé dans des applications critiques de soutien de la vie.
Un dimensionnement approprié de la génératrice est requis pour assurer un fonctionnement approprié des appareils. Prendre en compte que certains appareils électroménagers requièrent un supplément de puissance pour démarrer.
Référence 101306
6
Modèle 100136
INTRODUCTION
INFORMATIONS GÉNÉRALES, NORMES ET CODES
Les informations suivantes ont été recueillies parmi la liste de publications ayant trait à l’installation d’une génératrice HSB. Une multitude de documents relatifs aux génératrices ont été utilisés concernant la pratique courante, les modes d’installation reconnus, l’expérience électrique et les expériences de travail certifiées. Ces informations ne sont pas inclusives et le fabricant recommande fortement que le propriétaire et l’installateur se familiarisent avec tous les codes, normes et règlements en vigueur. Toujours vérifier la date de publication la plus récente pour s’assurer d’être à jour. Demander à un électricien ou un technicien d’installation qualifié et certifié seulement qui connaît les codes, normes et règlements en vigueur pour l’installation et l’entretien de la génératrice.
NFPA NO 30, CODE SUR LES LIQUIDES INFLAMMABLES ET COMBUSTIBLES
National Fire Protection Association 470 Atlantic Avenue, Boston, MA. 02210
NFPA NO 37, MOTEURS STATIONNAIRES À COMBUSTION ET TURBINE AU GAZ
NFPA NO. 70, GUIDE NFPA DU CODE ÉLECTRIQUE
National Fire Protection Association 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
ARTICLE X, CODE NATIONAL DU BÂTIMENT
American Insurance Association 85 John Street, New York, N.Y. 10038
GUIDE DE CÂBLAGE AGRICOLE
Food and Energy Council 909 University Avenue, Columbia, Mo. 65201
ASAE EP-3634, INSTALLATION ET ENTRETIEN DES SYSTÈMES ÉLECTRIQUES D’APPOINT AGRICOLES
American Society of Agricultural Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, Mi. 49085
National Fire Protection Association 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 76A, SYSTÈMES ÉLECTRIQUES ESSENTIELS POUR LES INSTALLATIONS EN SOINS DE SANTÉ
National Fire Protection Association 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 54, CODE NATIONAL SUR LE GAZ COMBUSTIBLE
National Fire Protection Association 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO. 58, NORME AMÉRICAINE NATIONALE POUR L’ENTREPOSAGE ET LA MANUTENTION DE GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ
National Fire Protection Association 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
Référence 101306
7
Modèle 100136
!
!
!
!
!
!
SÉCURITÉ
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de dommages corporels. Observer tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter le risque de blessures graves, voire mortelles. Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS
sont utilisés dans ce manuel pour surligner les informations importantes.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour l’éviter, entraînera des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour l’éviter, entraînera des blessures graves voire mortelles.
MISE EN GARDE
DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Illustration de danger en noir sur triangle équilatéral jaune entouré d’une bande triangulaire noire
Avertit qu’un risque existe et décrit sa nature et/ou ses conséquences
Illustration de danger en noir sur cercle blanc entouré d’une bande circulaire rouge avec une barre diagonale rouge
Illustre une mesure à NE PAS prendre ou à arrêter afin d’éviter le risque
Illustration de danger en blanc sur cercle bleu
Illustre une mesure à prendre afin d’éviter le risque
AVERTISSEMENTS
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien pour l’éviter, entraînera des blessures mineures, voire sérieuses.
AVIS
Indique une situation qui risque de causer des dommages à l’équipement, à des biens personnels et/ou à l’environnement, ou un dysfonctionnement de l’équipement.
OTE: N Indique une procédure, pratique ou condition qui doit
être suivie pour que la génératrice fonctionne de la manière prévue.
Symbole d’alerte de sécurité
Risque d’asphyxie
Danger d’électrocution
Risque d’enchevêtrement
Risque d’incendie
Référence 101306
8
RISQUES LORS DE
!
!
!
!
Modèle 100136
SÉCURITÉ
Risque d’explosion
Risque de brûlure
Risque de sectionnement (lame rotative)
Risque d’écrasement (dessus)
ACTIONS OBLIGATOIRES
L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Seul un électricien qualifié ou un technicien d’installation qui est au courant des codes, des normes et des règlements applicables doit pouvoir installer et entretenir la génératrice.
TOUJOURS se conformer aux codes électriques et de bâtiment nationaux, étatiques et locaux pour installer la génératrice. Ne JAMAIS changer l’installation recommandée d’une manière qui rendrait l’unité non conforme à ces codes.
TOUJOURS se conformer aux règlements établis par l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
ASSURER que la génératrice est installée selon les instructions du fabricant.
AVIS
Lire les instructions du fabricant
Porter une protection oculaire
Porter un équipement individuel de protection
Ne pas laisser d’outils dans cette zone
Avant de souder des composants sur la génératrice, contacter Champion Power Equipment pour les instructions de soudure recommandées.
AVERTISSEMENT
Non destiné à être utilisé dans des applications critiques de soutien de la vie.
Référence 101306
9
Modèle 100136
!
!
!
SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
MISE EN GARDE
Avant de mettre en marche, utiliser et maintenir cette génératrice, s’assurer de lire et de bien comprendre le contenu et les messages de sécurité de ce manuel
L’opérateur est responsable de la sécurité de l’exploitation et de l’entretien de la génératrice. S’assurer que tous les utilisateurs potentiels de la génératrice comprennent également ces instructions. Si une partie quelconque de ce manuel n’est pas comprise, contacter votre revendeur pour assistance avant de mettre en marche la génératrice.
Il incombe à l’opérateur d’exécuter tous les contrôles de sécurité, de veiller à ce que l’entretien soit correctement exécuté et que la génératrice soit périodiquement vérifiée par le revendeur.
Inspecter la génératrice régulièrement. Contacter votre revendeur si des réparations sont nécessaires.
Ne JAMAIS grimper ou marcher sur une pièce ou des composants de la génératrice. Ceci peut entraîner des blessures et causer des fuites de carburant et d’échappement.
RISQUES DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser la génératrice suivant les instructions du fabricant. Utiliser la génératrice avec imprudence, négliger l’entretien ou être négligent peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NE PAS permettre aux enfants ou à des personnes non qualifiées d’utiliser ou d’entretenir la génératrice.
Ne JAMAIS faire marcher la génératrice avec les couvercles ouverts. N’utiliser la génératrice qu’avec les couvercles fermés et sécurisés. Ne JAMAIS laisser les couvercles déverrouillés.
Être attentif à tout moment en travaillant sur la génératrice. Ne jamais travailler sur la génératrice dans un état de fatigue physique ou mentale.
Ne JAMAIS utiliser la génératrice sous l’influence d’alcool ou de drogues. Leurs effets sur la vision et le jugement rendent dangereuse l’utilisation de la génératrice.
Référence 101306
10
Modèle 100136
!
!
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ACCIDENTEL
AVERTISSEMENT
TOUJOURS empêcher la génératrice de démarrer tandis que les couvercles sont ouverts. La génératrice peut démarrer à tout moment sans avertissement. Suivre ces étapes dans l’ordre:
1. Mettre le commutateur d’exercice en position OFF.
2. Commuter le disjoncteur principal à la position OFF.
3. Mettre le module de contrôle ATS en position OFF.
4. Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF.
5. Débrancher d’abord le câble NÉGATIF, NEG ou (-) de la batterie, puis retirer le câble POSITIF, POS ou (+) de la batterie.
Pour remettre la génératrice en service, suivre ces étapes dans l’ordre:
1. Brancher d’abord le câble POSITIF, POS ou (+) de la batterie, puis brancher le câble NÉGATIF, NEG ou (-) de la batterie.
2. Mettre le commutateur du module de contrôle du moteur en position ATS.
3. Mettre le commutateur du module de contrôle ATS en position AUTO.
4. Commuter le disjoncteur principal à la position ON.
5. Mettre le commutateur d’exercice en position ON.
DANGERS POSÉS PAR L’OXYDE DE CARBONE
DANGER
L’échappement de la génératrice contient de l’oxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. Respirer de l’oxyde de carbone provoque des nausées, vertiges, évanouissements ou peut être mortel. Si vous commencez à ressentir des vertiges ou des faiblesses, aller immédiatement à l’air frais.
• La génératrice doit être installée et utilisée uniquement à l’extérieur. Ne JAMAIS installer la génératrice dans un endroit où les vapeurs d’échappement pourraient s’infiltrer ou être aspirées à l’intérieur d’un bâtiment potentiellement occupé, par les fenêtres, les évents d’entrée d’air ou autres ouvertures.
• Éviter de respirer des vapeurs d’échappement lorsque vous êtes près d’une génératrice en marche.
• Ne JAMAIS modifier ou ajouter au système d’échappement ou faire quoi que ce soit qui pourrait affecter la sécurité du système ou sa conformité aux codes, normes, lois et règlements applicables.
• Installer un détecteur d’oxyde de carbone à piles à chaque niveau de tout bâtiment adjacent à la génératrice selon les instructions du fabricant.
• Ne JAMAIS permettre même un blocage partiel de l’air de ventilation de refroidissement du moteur. Ceci peut sérieusement affecter la sécurité de fonctionnement de la génératrice.
Les symptômes d’empoisonnement par l’oxyde de carbone incluent sans pour autant s’y limiter:
• Étourdissements, vertiges
• Fatigue physique, faiblesse des articulations et des muscles
• Somnolence, fatigue mentale, incapacité à se concentrer ou parler clairement, trouble de la vision
• Maux d’estomac, vomissements, nausées
Référence 101306
11
Modèle 100136
!
!
!
SÉCURITÉ
L’intoxication par oxyde de carbone est possible si quelqu’un éprouve l’un de ces symptômes. Se mettre immédiatement à l’air frais. NE PAS s’asseoir, se coucher ou s’endormir. Alerter d’autres personnes de la possibilité d’intoxication par oxyde de carbone. Si la personne affectée ne s’améliore pas après avoir respiré de l’air frais pendant quelques minutes, appeler immédiatement le 911.
DANGERS D’ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Être extrêmement prudent à proximité de la génératrice lorsqu’elle est en marche. La génératrice produit une tension dangereuse.
• Éviter le contact avec les fils nus, les terminaux et les connexions lorsque la génératrice est en marche.
• TOUJOURS se tenir sur une surface sèche isolée afin de réduire le risque d’électrocution si une intervention doit être effectuée sur une génératrice en fonctionnement.
• Ne JAMAIS porter de bijoux qui peuvent conduire l’électricité en cas d’intervention sur la génératrice.
• Ne JAMAIS manipuler un dispositif électrique avec des mains ou des pieds humides, en se tenant dans l’eau ou pieds nus.
• Une mise à la terre appropriée du châssis et des composants conducteurs électriques externes est requise par le National Electrical Code (NEC). Les codes étatiques et locaux de mise à la terre appropriée peuvent également s’appliquer.
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Le GN et le GPL sont extrêmement explosifs.
• Ne JAMAIS permettre de flammes nues ou de fumer à proximité du circuit d’alimentation.
• Essuyer immédiatement les déversements d’huile.
• Ne JAMAIS laisser de matériaux combustibles près de la génératrice ou dans le compartiment de la génératrice.
• TOUJOURS maintenir les abords de la génératrice propres et exempts de débris.
• Purger correctement les conduits de carburant et effectuer les tests de fuite selon les codes applicables avant de mettre la génératrice en service.
• Inspecter régulièrement le circuit d’alimentation pour la présence de fuites. Ne JAMAIS utiliser la génératrice en cas de fuite de carburant.
• Installer un extincteur près de la génératrice. Le maintenir correctement chargé et être au courant de son utilisation. Un extincteur classé ABC par la National Fire Protection est approprié pour être utilisé sur les systèmes électriques de secours. Contacter votre caserne de pompiers locale pour toute question relative à l’extincteur.
• Éviter le contact direct avec une victime d’électrocution. Couper immédiatement la source de courant électrique. Si ce n’est pas possible, essayer de libérer la victime du conducteur sous tension à l’aide d’un article non conducteur tel qu’une plaque ou une corde sèche. Si la victime est inconsciente, appliquer les premiers secours et appeler le 911 immédiatement.
Référence 101306
12
RISQUES DE BRÛLURES
AVERTISSEMENT
TOUJOURS laisser les surfaces chaudes se refroidir au toucher. Les moteurs en marche produisent de la chaleur. Des brûlures graves peuvent se produire au contact.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes.
• Éviter le contact avec les composants et les gaz chauds d’échappement.
Modèle 100136
!
!
!
!
SÉCURITÉ
RISQUES D’ENCHEVÊTREMENT
AVERTISSEMENT
Faire très attention à proximité de pièces rotatives. Les pièces rotatives peuvent enchevêtrer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements et/ ou les accessoires. L’amputation traumatique ou la lacération grave peuvent en résulter.
• Maintenir les mains et les pieds à l’écart des pièces rotatives.
• Attacher les cheveux longs et ôter les bijoux.
• Utiliser l’équipement avec les protections en place.
• NE PAS porter de vêtements amples, de cordons coulissants pendants ou d’articles qui peuvent être attrapés.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les étiquettes de sécurité doivent être lisibles pour alerter le personnel du danger concernant la sécurité.
• Remplacer immédiatement toute étiquette illisible ou marquante. Les étiquettes de sécurité manquantes doivent être remplacées à leur position originale avant que la génératrice soit mise en marche.
• Ne PAS faire marcher la génératrice si des étiquettes de sécurité sont manquantes ou très usées.
DANGERS LIÉS À LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Lire et se conformer aux recommandations du fabricant de batterie relatives aux procédures appropriées d’utilisation et d’entretien de la batterie.
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et produisent des mélanges explosifs d’hydrogène et d’oxygène. Maintenir tout dispositif qui peut provoquer des étincelles ou des flammes à l’écart de la batterie pour empêcher l’explosion.
Toujours porter des lunettes protectrices et des vêtements de protection pour travailler avec des batteries. Vous devez suivre les instructions du fabricant de batteries relatives aux procédures de sécurité, d’entretien et d’installation.
Référence 101306
13
Modèle 100136
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
Danger de brulure NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
!
!
2
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
Danger de brulure NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies calientes. Deje que el motor y el alternador se enfríen para tocarlos antes de realizarles el mantenimiento.
100794
!
!
!
100789
!
!
!
Electrical Shock Hazard ALWAYS
close and lock generator covers before operating. The generator produces dangerous voltage.
Risque de choc électrique Fermez et verrouillez TOUJOURS les capots de groupe électrogène avant d’utiliser le groupe. Le groupe électrogène génère des tensions dangereuses.
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del generador antes de ponerlo en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso.
!
!
!
101051
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
Risque de brûlure NE touchez PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras NO toque las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101500
101051 100789
100794
2
4 5
!
!
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
Risque de brûlure NE touchez PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras NO toque las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101500
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding area near generator clean and free of debris and/or dry vegetation. The generator may create sparks while operating.
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la surface à proximité du groupe électrogène et enlevez les débris et/ou la végétation sèche. Le groupe électrogène peut générer des étincelles pendant son fonctionnement.
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el área circundante cerca del generador limpia y libre de escombros y/o vegetación seca. El generador puede crear chispas mientras está en funcionamiento.
!
!
!
!
Poisonous Gas Hazard Generator exhaust
contains carbon monoxide. Breathing carbon monoxide will cause nausea, dizziness, and fainting, and it may cause death.
Risque d’empoisonnement par le gaz Les gaz d’échappement de groupe électrogène contiennent du monoxyde de carbone. Si l’on respire du monoxyde de carbone, ceci peut provoquer des nausées, un évanouissement et une perte de conscience, et ceci peut provoquer la mort.
Riesgo de gas venenoso El escape del generador contiene monóxido de carbono. Aspirar monóxido de carbono causará náuseas, mareos, desvanecimiento y hasta la muerte.
!
!
Burn Hazard DO NOT
touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
Danger de brulure NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies calientes. Deje que el motor y el alternador se enfríen para tocarlos antes de realizarles el mantenimiento.
100794
!
!
!
100789
!
!
!
Electrical Shock Hazard ALWAYS
close and lock generator covers before operating. The generator produces dangerous voltage.
Risque de choc électrique Fermez et verrouillez TOUJOURS les capots de groupe électrogène avant d’utiliser le groupe. Le groupe électrogène génère des tensions dangereuses.
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del generador antes de ponerlo en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso.
NO toque
100794
2
101500
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding area near generator clean and free of debris and/or dry vegetation. The generator may create sparks while operating.
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la surface à proximité du groupe électrogène et enlevez les débris et/ou la végétation sèche. Le groupe électrogène peut générer des étincelles pendant son fonctionnement.
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el área circundante cerca del generador limpia y libre de escombros y/o vegetación seca. El generador puede crear chispas mientras está en funcionamiento.
!
!
!
Burn Hazard DO NOT
touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
Danger de brulure NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies calientes. Deje que el motor y el alternador se enfríen para tocarlos antes de realizarles el mantenimiento.
100794
!
!
!
100794
2
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
Danger de brulure NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies calientes. Deje que el motor y el alternador se enfríen para tocarlos antes de realizarles el mantenimiento.
100794
!
!
!
100789
!
!
!
Electrical Shock Hazard ALWAYS
close and lock generator covers before operating. The generator produces dangerous voltage.
Risque de choc électrique Fermez et verrouillez TOUJOURS les capots de groupe électrogène avant d’utiliser le groupe. Le groupe électrogène génère des tensions dangereuses.
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del generador antes de ponerlo en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso.
101045
!
!
!
er removido por un distribuidor
!
!
!
101051
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
Risque de brûlure NE touchez PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras NO toque las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101500
101045
101051 100789
100794
2
4 5
!
!
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
Risque de brûlure NE touchez PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras NO toque las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
101500
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding area near generator clean and free of debris and/or dry vegetation. The generator may create sparks while operating.
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la surface à proximité du groupe électrogène et enlevez les débris et/ou la végétation sèche. Le groupe électrogène peut générer des étincelles pendant son fonctionnement.
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el área circundante cerca del generador limpia y libre de escombros y/o vegetación seca. El generador puede crear chispas mientras está en funcionamiento.
!
!
!
!
Poisonous Gas Hazard Generator exhaust
contains carbon monoxide. Breathing carbon monoxide will cause nausea, dizziness, and fainting, and it may cause death.
Risque d’empoisonnement par le gaz Les gaz d’échappement de groupe électrogène contiennent du monoxyde de carbone. Si l’on respire du monoxyde de carbone, ceci peut provoquer des nausées, un évanouissement et une perte de conscience, et ceci peut provoquer la mort.
Riesgo de gas venenoso El escape del generador contiene monóxido de carbono. Aspirar monóxido de carbono causará náuseas, mareos, desvanecimiento y hasta la muerte.
!
!
SÉCURITÉ
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET SUSPENDUE SUR L’APPAREIL
# ÉTIQUETTE DESCRIPTION NO. DE PIÈCE
!
Poisonous Gas Hazard Generator exhaust
contains carbon monoxide. Breathing carbon monoxide will cause nausea, dizziness, and fainting, and it may cause death.
!
1
Risque d’empoisonnement par le gaz Les gaz d’échappement de groupe électrogène contiennent du monoxyde de carbone. Si l’on respire du monoxyde de carbone, ceci peut provoquer des nausées, un évanouissement et une perte de conscience, et ceci peut provoquer la mort.
!
Riesgo de gas venenoso El escape del
generador contiene monóxido de carbono. Aspirar monóxido de carbono causará náuseas, mareos, desvanecimiento y hasta la muerte.
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
!
Burn Hazard DO NOT
touch hot surfaces. Allow the engine and alternator to cool to the touch before servicing.
!
Danger de brulure NE
2
TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. Laissez le moteur et l’alternateur devenir froid au toucher avant d’intervenir.
!
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies calientes. Deje que el motor y el alternador se enfríen para tocarlos antes de realizarles el mantenimiento.
100794
!
!
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding
area near generator clean and free of debris and/or dry vegetation. The generator may create sparks while operating.
!
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la
surface à proximité du groupe électrogène et enlevez les débris et/ou la végétation sèche. Le groupe électrogène peut générer des étincelles pendant son fonctionnement.
!
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el
área circundante cerca del generador limpia y libre de escombros y/o vegetación seca. El generador puede crear chispas mientras está en funcionamiento.
Avertissement de Poison, Brûlure et
d’Incendie
101500
101500
Avertissement de Brûlure 100794
14
3
4
5
6
Référence 101306
Explosion Hazard Battery gases are explosive. Keep sparks and flames away from the battery compartment.
Risque d’explosion Les gaz dégagés par la batterie peuvent exploser. Ecartez les étincelles et les flammes du compartiment batterie.
Riesgo de explosión Los gases de las baterías son explosivos. Mantenga las chispas y llamas alejadas del compartimento de las baterías.
Electrical Shock Hazard Do not remove this access panel. The panel should only be removed by an authorized Service Dealer or a qualified electrician; high voltage inside.
Risque de choc électrique
N’enlevez pas ce panneau d’accès. Le panneau ne devrait être enlevé que par un concessionnaire d’entretien agréé ou un électricien qualifié ; haute tension à l’intérieur.
Riesgo de descarga eléctrica
No remueva este tablero de acceso. El tablero sólo deberá s de servicio autorizado o un electricista calificado; alto voltaje al interior.
Burn Hazard DO NOT touch hot surfaces. Avoid contact with exhaust components and gases.
Risque de brûlure NE touchez PAS les surfaces chaudes. Evitez le contact avec les composants et les gaz d’échappement.
!
!
!
Riesgo de quemaduras
las superficies calientes. Evite el contacto con los componentes de escape y gases.
Electrical Shock Hazard ALWAYS close and lock generator covers before operating. The generator produces dangerous voltage.
Risque de choc électrique Fermez et verrouillez TOUJOURS les capots de groupe électrogène avant d’utiliser le groupe. Le groupe électrogène génère des tensions dangereuses.
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del generador antes de ponerlo en funcionamiento. El generador produce un voltaje peligroso.
!
!
er removido por un distribuidor
101045
!
!
!
101051
!
!
!
100789
!
Read Operator’s Manual Read,
understand and follow all safety messages in Installation and Operator’s manuals.
!
Lisez le manuel d’utilisation Lisez,
comprenez bien et respectez tous les messages de sécurité dans les manuels d’installation et d’utilisation.
Lea el manual del operador Lea, comprenda y siga todos los mensajes de seguridad en los manuales de instalación y del operador.
!
!
Starting Hazard The generator may crank and
start at any time without notice. Prevent the generator from starting while the covers are open. See the safety section of the operator’s manual for further detail.
!
Risque au démarrage Le groupe électrogène
peut tourner et démarrer à tout moment sans préavis. Ne démarrez pas le groupe électrogène lorsque les capots sont ouverts. Consultez la section sécurité du manuel d’utilisation pour plus de détail.
!
Riesgo de inicio El generador puede encenderse
y ponerse en marcha en cualquier momento sin previo aviso. Evite que el generador se ponga en marcha mientras las tapas están abiertas. Vea la sección de seguridad en el manual del operador para más detalles.
Avertissement d’Électrocution 101045
Avertissement de Brûlure 101051
Avertissement d’Électrocution 100798
Avertissement d’Explosion, Lire
Manuel de L’opérateur, Avertissement
de Démarrage
101499
101499
Modèle 100136
1. Set selector switch to 200.
1. Mettez le sélecteur de changement sur 200.
1. Poner el interruptor selec tor a 200.
1979-T-PR-A
NOTIC E
AVISO
AVIS
NOTIC E
AVISO
AVIS
THIS CHAMPION HSB GENERATOR is set up for a 50/100A Select C ircuit ATS. If you a re using this wi th a 200A Serv ice Entrance
ATS model 101380, you will need to:
Failure to make correct changes may
damage generator or ATS and may
void warranty coverage.
Refer to INSTALLATION M ANUAL
for further info.
La falta de no hacer correcci ones puede daña r
al generador o al ATS y puede anular
la cobertura de la garantía.
Refiera al MANUAL DE INS TALACIÓN
para más información.
ATS Controller 100667 Pin 1, Pin 4, Pin 5, Pin 9 ON
ATS Controller 100667 Broche 1, Broche 4, Broche 5, Broche 9 ON (en marche)
Control del ATS 100667 Clavija 1, Clavija 4, Clavija 5, Clavija 9 ON (encendido)
Le fait de ne faire aucune corre ction, peut endommager la génératice ou l’ATS et peut
entraîner la nullité de la couverture de garantie.
Reportez-vous au MANUE L D’INSTALL ATION pour
des information plus complètes.
CE GÉNÉRATEUR CHAMPI ON HSB est mis en place pour u n 50/100A circ uit de selecti on ATS. Si vous util isez cela avec un 20 0A
Service Entrée ATS modè le 101380, vous aure z besoin de :
ESTÉ GENERADOR CHAMPION HSB está configurado para un AT S de circuito sel ecto de 50/100 A. Si usted lo e stá utilizan do con
un ATS de entrada de servici o de 200A, mod elo 101380, uste d necesitará :
2. Change ATS controller pin s ettings as belo w.
2. Changer les paramètres d es broches du cont rôleur ATS comme indiqué ci−dessous.
2. Cambiar las configurac iones de las clavija s del control del AT S como en la parte de abajo.
200A Service Entrance ATS Production Setting.
200A service entrée ATS production réglage
Configuración de producción del ATS de entrada de servicio de 200A
1681-T-PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
ATEN CIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
GENERATOR LOCATION: UBICACIÓN DEL GENERADOR: EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
W E
N NE
SW S SE
FRONT BACK
SÉCURITÉ
# ÉTIQUETTE SUSPENDUE DESCRIPTION NO. DE PIÈCE
1
1681-T-PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATEN CIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
2
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
GENERATOR LOCATION: UBICACIÓN DEL GENERADOR: EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
N NE
W E
SW S SE
Service Entrée 1979-T-PR
Autre Source d’Alimentation 1681-T-OP
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ ET DE L’ÉTIQUETTE DE SUSPENSION
Les étiquettes de sécurité ont des emplacements spécifiques et doivent être remplacées si elles sont illisibles, endommagées ou manquantes.
!
E
a. Emplacement du numéro de série b. Plaque c. Conformité de NFPA 37 d. Étiquette suspendue du service entrée e. Ensemble connecteur (derrière le panneau)
F
C
A
B
D
H
f. Étiquette suspendue pour l’huile g. Autre source d’alimentation (non montré dans le sac du
manuel du propriétaire)
h. Étiquette suspendue pour conduite de carburant flexible
Référence 101306
15
Modèle 100136
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT – GÉNÉRATRICE DE 12,5 KW
9
3
2
1
5
4
6
7
8
11
12
10
1. Système d’échappement
2. Alternateur
3. Admission d’air
4. Disjoncteur principal
5. Horomètre
6. Interrupteur d’exercice
7. Module de contrôle d’ATS
Référence 101306
16
Figure 1
8. Module de contrôle du moteur
9. Voyant extérieur de code d’erreur
10. Régulateur de pression de carburant/fils de raccordement (derrière le panneau)
11. Batteries (non incluses)
12. Moteur
Modèle 100136
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT – MOTEUR
1 2
3
4
5
PANNEAU DE COMMANDE
DISJONCTEUR PRINCIPAL
Le disjoncteur principal de 52 A protège la génératrice contre la surcharge de circuit. Le disjoncteur principal contrôle toute la sortie de la génératrice. (Figure 3).
DISJONCTEUR PRINCIPAL
MARCHE ARRÊT
Figure 3
1. Jauge de niveau d’huile du moteur
2. Filtre à air 5. Filtre à huile
3. Bouchon d’huile
4. Bougie d’allumage (deuxième sur le côté opposé)
Figure 2
COMMUTATEUR D’EXERCICE
Le commutateur d’exercice comprend une minuterie incorporée. La génératrice exécute automatiquement une période d’exercice une fois tous les sept jours (168 heures). Au début de la période d’exercice, le moteur démarre et fonctionne pendant 15 minutes. Le transfert de charge de la sortie de la génératrice ne se produit pas tant que le courant du secteur n’est pas coupé. Lorsque le commutateur est à la position «Arrêt», la fonction Exercice est désactivée. Reportez-vous à la section Réglage du temps d’exercice pour effectuer la réinitialisation. (Figure 4)
EXERCICE
MARCHE
ARRÊT
Figure 4
Référence 101306
17
Modèle 100136
OFF
GÉNÉRALITÉS
RÉGLAGE DU TEMPS D’ACTIVITÉ
Pour régler la durée de l’exercice, le commutateur du module de contrôle du moteur doit être en mode ATS. Décider du jour et de l’heure désirés pour exercer la génératrice. Amener le commutateur d’exercice en position ON. La génératrice démarre et fonctionne pendant 15 minutes, puis s’arrête. La date d’exercice est maintenant réglée. La génératrice commence la période d’exercice suivante exactement 168 heures suivant le moment où le commutateur d’exercice a été mis en position ON.
Si vous choisissez de changer le réglage actuel de la date d’exercice, choisir le nouveau jour et heure et faire effectuer un cycle au commutateur d’exercice de OFF à ON: il recommence alors le cycle. (Figure 4)
La date de l’exercice doit être réinitialisée si:
• La batterie a été déconnectée de la génératrice
• Le commutateur a été placé en position OFF pour l’entretien
TOTALISATEUR HORAIRE
La génératrice est dotée d’un compteur qui affiche le temps de fonctionnement et le temps d’exercice.
MODULE DE CONTRÔLE DU MOTEUR
Le module de contrôle du moteur contient le commutateur de mode ATS/OFF/Manual et les D.E.L. qui indiquent si une opération de la génératrice est en cours ou si une alarme est active. (Figure 5)
Si le voyant extérieur de code d’erreur est allumé, ouvrir l’enceinte pour voir le module de contrôle du moteur. Déterminer quel est le code d’erreur et résoudre l’erreur ou avoir la génératrice desservis à un fournisseur de services autorisé ou communiquez avec le service à la clientèle de Champion en composant le 1 877 338-0999.
RÉINITIALISATION DES CODES
D’ERREUR
ATS
Exercise / Exercice / Ejercicio
Low battery / Batería baja
Hz over/under / Hz plus / sous Hz Más / Menos
High engine temperature Surchauffe moteur Alta temperatura del motor
Low oil / Huile basse Baja de aceite
Over crank Surdémarrage Sobre manivela
Run / Marche Funcionar
Power / Alimentation Potencia
COMMUTATEUR DE MODE
ATS – Cette position permet un fonctionnement complètement automatique. En cas de panne de courant, la génératrice démarre automatiquement. Il permet également à la génératrice d’exécuter automatiquement la période d’exercice.
OFF – Cette position arrête le moteur et empêche le fonctionnement automatique de la génératrice.
Manual – Cette position permet la mise en marche manuelle du moteur. Le transfert de charge de la sortie de la génératrice ne se produit pas tant que le courant du service public n’est pas coupé.
D.E.L. DE L’EXERCISEUR
La DEL verte clignote lorsque la génératrice résidentielle de secours exécute le cycle d’exercice hebdomadaire. Quand la période d’exercice est terminée, lorsque la période d’exercice est terminée, la DEL reste allumé et la génératrice résidentielle de secours reprend la surveillance en attente.
Batterie faible
ATS ATS
Figure 5
ARRÊT
APAGADO
Manual Manuel Manual
Un voyant extérieur de code d’erreur se trouve également à l’arrière de l’enceinte. Ceci doit être vérifié chaque semaine pour s’assurer qu’aucun code d’erreur n’est actif.
Les codes d’erreur peuvent être réinitialisés en mettant le module de contrôle du moteur (Figure 5) à la position «Arrêt». Cette opération réinitialisera le voyant d’erreur, mais si un code d’erreur réapparaît, une intervention est requise.
Référence 101306
18
D.E.L. DE BATTERIE FAIBLE
La D.E.L. jaune est allumée si la tension de la batterie tombe en dessous de 21,0 volts pendant au moins une minute tandis que le moteur est en marche. Si la tension de la batterie s’élève au­dessus de 21,1 volts, la D.E.L. s’éteint. La tension de la batterie n’est pas surveillée pendant le démarrage du moteur.
Loading...
+ 39 hidden pages