DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales
DANGER : La génératrice doit être installée et fonctionner à l’extérieur seulement
PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT!
Enregistrez votre produit pour recevoir
10 ANS
DE GARANTIE
GRATUIT
699$
699$
Estimé à
Estimé à
www.championpowerequipment.com/ HSB-offer
DE PLUS, OBTENEZ UN T-SHIRT GRATUIT!
En échange d'une évaluation honnête et d'une évaluation de
votre produit Champion, nous vous donnerons un t-shirt gratuit!
CONDITIONS D'INSCRIPTION
- Nom et prénom
- Adresse du lieu d’installation
- Numéro de téléphone
- Courriel
- Taille du t-shirt
- Numéro de modèle complet*
(génératrice + commutateur de transfert automatique)
- Numéro de série de la génératrice
- Date d’achat
OFFRE PROMOTIONNELLE VALABLE POUR L’ACHAT D’UNE GÉNÉRATRICE DOMESTIQUE PAR MÉNAGE. VEUILLEZ PRÉVOIR JUSQU’À 15JOURS OUVRABLES AU TOTAL POUR LA VÉRIFICATION DE
VOTRE INSCRIPTION ET L’ENVOI DES ARTICLES GRATUITS. VOTRE GARANTIE DE 10ANS EST ACTIVÉE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT SUR NOTRE SITE WEB.
*LE NUMÉRO DE MODÈLE COMPLET SE TROUVE SUR LE TICKET DE CAISSE.
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
DÉNIS DE RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et spécifications incluses dans ce manuel sont basées sur les plus récentes
informations disponibles au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont prévues
pour être des vues représentatives uniquement à titre de référence. Les produits sont sujets à une politique
continue de perfectionnement. En conséquence, les informations, illustrations et/ou spécifications qui servent
d’explication et/ou d’exemple au titre d’un produit, service ou amélioration de l’entretien peuvent être changées à
tout moment sans communication préalable.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit - graphique,
électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement ou de stockage et de
récupération des informations - sans l’autorisation écrite de Champion Power Equipment (CPE).
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• Info produits et mises à jour
• Foire aux questions
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la clientèle
sans frais au :
• Bulletins techniques
• Enregistrement du produit
1 877 338-0999
Ce manuel doit être utilisé avec les manuels de Champion Power Equipment (CPE):
• Manuel d’installation, Référence 101308
• Manuel de commutateur de transfert, Référence 101111
Il est également recommandé de se reporter à la liste des documents de référence
à la page 16 du Manuel d’installation.
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’image sur la couverture.
Modèle 100136
TABLE DES MATIÈRES
CONTENTS
ENREGISTREMENT DU PRODUIT .......................... 2
Identifiez et sélectionnez les circuits de relève ...........47
Protection contre les surtensions .................................47
Informations pour le client............................................48
Génératrice de secours, modèle de commutateur de
transfert automatique (ATS) et numéro de série
Circuits de secours de l’ATS .........................................49
Dossier de maintenance et de réparation ....................50
Modèle 100136
TABLE DES MATIÈRES
Référence 101306
5
Modèle 100136
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’une génératrice résidentielle de
secours de Champion Power Equipment (CPE). La conception
et l’ingénierie de cette génératrice ont été effectuées aux
États-Unis conformément aux normes rigoureuses du marché
nord-américain. Cette génératrice motorisée satisfait à toutes les
exigences de la Phase 3 de l’Environmental Protection Agency
(EPA) et elle est approuvée par CETLUS telle que soumise aux
essais selon UL2200 et CSA22.2 nº 100 aux États-Unis et au
Canada.
Avec une utilisation et un entretien appropriés, cette génératrice
fournira des années de service satisfaisant.
Le personnel de Champion,
Champion Power Equipment
Votre génératrice de secours domestique est livré avec les
éléments suivants:
• Manuel de l’opérateur
• Manuel d’installation
• Plateau de vidange
• Tuyau de carburant flexible
• Clés de l’enceinte
• Connexion du câble de batteries
• Gicleur au repos/base vitesse et gicleur principal
• Outil de changement de gicleur
• Écrou de blocage, M6
• Rondelle Ø6
• Boulon de flasque, M6 X 15
DE SECOURS
Cette génératrice résidentielle de secours est prévue
exclusivement pour installation à l’extérieur. Cette génératrice
fonctionne au gaz de pétrole liquéfié (GPL) ou au gaz naturel
(GN).
Cette génératrice est conçue pour alimenter les charges
résidentielles typiques telles que:
• Moteurs à induction – pompes de puisards, réfrigérateurs,
climatiseurs, fours
• Ce générateur ne est pas destiné à être utilisé dans des
applications critiques de soutien de la vie.
Un dimensionnement approprié de la génératrice est requis pour
assurer un fonctionnement approprié des appareils. Prendre en
compte que certains appareils électroménagers requièrent un
supplément de puissance pour démarrer.
Référence 101306
6
Modèle 100136
INTRODUCTION
INFORMATIONS GÉNÉRALES,
NORMES ET CODES
Les informations suivantes ont été recueillies parmi la liste de
publications ayant trait à l’installation d’une génératrice HSB.
Une multitude de documents relatifs aux génératrices ont été
utilisés concernant la pratique courante, les modes d’installation
reconnus, l’expérience électrique et les expériences de travail
certifiées. Ces informations ne sont pas inclusives et le fabricant
recommande fortement que le propriétaire et l’installateur se
familiarisent avec tous les codes, normes et règlements en
vigueur. Toujours vérifier la date de publication la plus récente
pour s’assurer d’être à jour. Demander à un électricien ou un
technicien d’installation qualifié et certifié seulement qui connaît
les codes, normes et règlements en vigueur pour l’installation et
l’entretien de la génératrice.
NFPA NO 30, CODE SUR LES LIQUIDES INFLAMMABLES ET
COMBUSTIBLES
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, MA. 02210
NFPA NO 37, MOTEURS STATIONNAIRES À COMBUSTION ET
TURBINE AU GAZ
NFPA NO. 70, GUIDE NFPA DU CODE ÉLECTRIQUE
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
ARTICLE X, CODE NATIONAL DU BÂTIMENT
American Insurance Association
85 John Street, New York, N.Y. 10038
GUIDE DE CÂBLAGE AGRICOLE
Food and Energy Council
909 University Avenue, Columbia, Mo. 65201
ASAE EP-3634, INSTALLATION ET ENTRETIEN DES
SYSTÈMES ÉLECTRIQUES D’APPOINT AGRICOLES
American Society of Agricultural Engineers
2950 Niles Road, St. Joseph, Mi. 49085
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 76A, SYSTÈMES ÉLECTRIQUES ESSENTIELS POUR
LES INSTALLATIONS EN SOINS DE SANTÉ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO 54, CODE NATIONAL SUR LE GAZ COMBUSTIBLE
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
NFPA NO. 58, NORME AMÉRICAINE NATIONALE POUR
L’ENTREPOSAGE ET LA MANUTENTION DE GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210
Référence 101306
7
Modèle 100136
!
!
!
!
!
!
SÉCURITÉ
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est
utilisé pour vous alerter des risques potentiels de
dommages corporels. Observer tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter le risque de blessures graves, voire mortelles.
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS
sont utilisés dans ce manuel pour surligner les informations
importantes.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait
rien pour l’éviter, entraînera des blessures graves voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait
rien pour l’éviter, entraînera des blessures graves voire
mortelles.
MISE EN GARDE
DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE
SÉCURITÉ
Illustration de danger en noir sur
triangle équilatéral jaune entouré d’une
bande triangulaire noire
Avertit qu’un risque existe et décrit sa
nature et/ou ses conséquences
Illustration de danger en noir sur cercle
blanc entouré d’une bande circulaire
rouge avec une barre diagonale rouge
Illustre une mesure à NE PAS prendre
ou à arrêter afin d’éviter le risque
Illustration de danger en blanc sur
cercle bleu
Illustre une mesure à prendre afin
d’éviter le risque
AVERTISSEMENTS
Indique une situation dangereuse qui, si l’on ne fait rien
pour l’éviter, entraînera des blessures mineures, voire
sérieuses.
AVIS
Indique une situation qui risque de causer des dommages
à l’équipement, à des biens personnels et/ou à
l’environnement, ou un dysfonctionnement de l’équipement.
OTE: NIndique une procédure, pratique ou condition qui doit
être suivie pour que la génératrice fonctionne de la
manière prévue.
Symbole d’alerte de sécurité
Risque d’asphyxie
Danger d’électrocution
Risque d’enchevêtrement
Risque d’incendie
Référence 101306
8
RISQUES LORS DE
!
!
!
!
Modèle 100136
SÉCURITÉ
Risque d’explosion
Risque de brûlure
Risque de sectionnement (lame rotative)
Risque d’écrasement (dessus)
ACTIONS OBLIGATOIRES
L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Seul un électricien qualifié ou un
technicien d’installation qui est au
courant des codes, des normes et des
règlements applicables doit pouvoir
installer et entretenir la génératrice.
TOUJOURS se conformer aux codes électriques et de
bâtiment nationaux, étatiques et locaux pour installer la
génératrice. Ne JAMAIS changer l’installation recommandée
d’une manière qui rendrait l’unité non conforme à ces
codes.
TOUJOURS se conformer aux règlements établis par
l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
ASSURER que la génératrice est installée selon les
instructions du fabricant.
AVIS
Lire les instructions du fabricant
Porter une protection oculaire
Porter un équipement individuel de
protection
Ne pas laisser d’outils dans cette zone
Avant de souder des composants sur la génératrice,
contacter Champion Power Equipment pour les instructions
de soudure recommandées.
AVERTISSEMENT
Non destiné à être utilisé dans des
applications critiques de soutien de la
vie.
Référence 101306
9
Modèle 100136
!
!
!
SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
MISE EN GARDE
Avant de mettre en marche, utiliser et
maintenir cette génératrice, s’assurer
de lire et de bien comprendre le
contenu et les messages de sécurité de
ce manuel
L’opérateur est responsable de la sécurité de l’exploitation
et de l’entretien de la génératrice. S’assurer que tous
les utilisateurs potentiels de la génératrice comprennent
également ces instructions. Si une partie quelconque de ce
manuel n’est pas comprise, contacter votre revendeur pour
assistance avant de mettre en marche la génératrice.
Il incombe à l’opérateur d’exécuter tous les contrôles de
sécurité, de veiller à ce que l’entretien soit correctement
exécuté et que la génératrice soit périodiquement vérifiée
par le revendeur.
Inspecter la génératrice régulièrement. Contacter votre
revendeur si des réparations sont nécessaires.
Ne JAMAIS grimper ou marcher sur une pièce ou des
composants de la génératrice. Ceci peut entraîner
des blessures et causer des fuites de carburant et
d’échappement.
RISQUES DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser la génératrice
suivant les instructions du fabricant.
Utiliser la génératrice avec imprudence,
négliger l’entretien ou être négligent
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
NE PAS permettre aux enfants ou à des personnes non
qualifiées d’utiliser ou d’entretenir la génératrice.
Ne JAMAIS faire marcher la génératrice avec les couvercles
ouverts. N’utiliser la génératrice qu’avec les couvercles
fermés et sécurisés. Ne JAMAIS laisser les couvercles
déverrouillés.
Être attentif à tout moment en travaillant sur la génératrice.
Ne jamais travailler sur la génératrice dans un état de
fatigue physique ou mentale.
Ne JAMAIS utiliser la génératrice sous l’influence d’alcool
ou de drogues. Leurs effets sur la vision et le jugement
rendent dangereuse l’utilisation de la génératrice.
Référence 101306
10
Modèle 100136
!
!
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ACCIDENTEL
AVERTISSEMENT
TOUJOURS empêcher la génératrice de démarrer tandis que
les couvercles sont ouverts. La génératrice peut démarrer
à tout moment sans avertissement. Suivre ces étapes dans
l’ordre:
1. Mettre le commutateur d’exercice en position OFF.
2. Commuter le disjoncteur principal à la position OFF.
3. Mettre le module de contrôle ATS en position OFF.
4. Mettre le module de contrôle du moteur en position
OFF.
5. Débrancher d’abord le câble NÉGATIF, NEG ou (-) de
la batterie, puis retirer le câble POSITIF, POS ou (+)
de la batterie.
Pour remettre la génératrice en service, suivre ces étapes
dans l’ordre:
1. Brancher d’abord le câble POSITIF, POS ou (+) de la
batterie, puis brancher le câble NÉGATIF, NEG ou (-)
de la batterie.
2. Mettre le commutateur du module de contrôle du
moteur en position ATS.
3. Mettre le commutateur du module de contrôle ATS
en position AUTO.
4. Commuter le disjoncteur principal à la position ON.
5. Mettre le commutateur d’exercice en position ON.
DANGERS POSÉS PAR L’OXYDE
DE CARBONE
DANGER
L’échappement de la génératrice
contient de l’oxyde de carbone, un gaz
incolore, inodore et toxique. Respirer
de l’oxyde de carbone provoque des
nausées, vertiges, évanouissements ou
peut être mortel. Si vous commencez à
ressentir des vertiges ou des faiblesses,
aller immédiatement à l’air frais.
• La génératrice doit être installée et utilisée uniquement
à l’extérieur. Ne JAMAIS installer la génératrice dans
un endroit où les vapeurs d’échappement pourraient
s’infiltrer ou être aspirées à l’intérieur d’un bâtiment
potentiellement occupé, par les fenêtres, les évents
d’entrée d’air ou autres ouvertures.
• Éviter de respirer des vapeurs d’échappement lorsque
vous êtes près d’une génératrice en marche.
• Ne JAMAIS modifier ou ajouter au système
d’échappement ou faire quoi que ce soit qui pourrait
affecter la sécurité du système ou sa conformité aux
codes, normes, lois et règlements applicables.
• Installer un détecteur d’oxyde de carbone à piles à
chaque niveau de tout bâtiment adjacent à la génératrice
selon les instructions du fabricant.
• Ne JAMAIS permettre même un blocage partiel de l’air
de ventilation de refroidissement du moteur. Ceci peut
sérieusement affecter la sécurité de fonctionnement de la
génératrice.
Les symptômes d’empoisonnement par l’oxyde de carbone
incluent sans pour autant s’y limiter:
• Étourdissements, vertiges
• Fatigue physique, faiblesse des articulations et des muscles
• Somnolence, fatigue mentale, incapacité à se concentrer ou
parler clairement, trouble de la vision
• Maux d’estomac, vomissements, nausées
Référence 101306
11
Modèle 100136
!
!
!
SÉCURITÉ
L’intoxication par oxyde de carbone est possible si quelqu’un
éprouve l’un de ces symptômes. Se mettre immédiatement à
l’air frais. NE PAS s’asseoir, se coucher ou s’endormir. Alerter
d’autres personnes de la possibilité d’intoxication par oxyde
de carbone. Si la personne affectée ne s’améliore pas après
avoir respiré de l’air frais pendant quelques minutes, appeler
immédiatement le 911.
DANGERS D’ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Être extrêmement prudent à proximité
de la génératrice lorsqu’elle est en
marche. La génératrice produit une
tension dangereuse.
• Éviter le contact avec les fils nus, les terminaux et les
connexions lorsque la génératrice est en marche.
• TOUJOURS se tenir sur une surface sèche isolée afin de
réduire le risque d’électrocution si une intervention doit
être effectuée sur une génératrice en fonctionnement.
• Ne JAMAIS porter de bijoux qui peuvent conduire
l’électricité en cas d’intervention sur la génératrice.
• Ne JAMAIS manipuler un dispositif électrique avec des
mains ou des pieds humides, en se tenant dans l’eau ou
pieds nus.
• Une mise à la terre appropriée du châssis et des
composants conducteurs électriques externes est
requise par le National Electrical Code (NEC). Les codes
étatiques et locaux de mise à la terre appropriée peuvent
également s’appliquer.
RISQUES D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Le GN et le GPL sont extrêmement explosifs.
• Ne JAMAIS permettre de flammes nues ou de fumer à
proximité du circuit d’alimentation.
• Essuyer immédiatement les déversements d’huile.
• Ne JAMAIS laisser de matériaux combustibles près de la
génératrice ou dans le compartiment de la génératrice.
• TOUJOURS maintenir les abords de la génératrice
propres et exempts de débris.
• Purger correctement les conduits de carburant et
effectuer les tests de fuite selon les codes applicables
avant de mettre la génératrice en service.
• Inspecter régulièrement le circuit d’alimentation pour la
présence de fuites. Ne JAMAIS utiliser la génératrice en
cas de fuite de carburant.
• Installer un extincteur près de la génératrice. Le
maintenir correctement chargé et être au courant de son
utilisation. Un extincteur classé ABC par la National Fire
Protection est approprié pour être utilisé sur les systèmes
électriques de secours. Contacter votre caserne de
pompiers locale pour toute question relative à l’extincteur.
• Éviter le contact direct avec une victime d’électrocution.
Couper immédiatement la source de courant électrique.
Si ce n’est pas possible, essayer de libérer la victime
du conducteur sous tension à l’aide d’un article non
conducteur tel qu’une plaque ou une corde sèche. Si la
victime est inconsciente, appliquer les premiers secours
et appeler le 911 immédiatement.
Référence 101306
12
RISQUES DE BRÛLURES
AVERTISSEMENT
TOUJOURS laisser les surfaces chaudes
se refroidir au toucher. Les moteurs en
marche produisent de la chaleur. Des
brûlures graves peuvent se produire au
contact.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes.
• Éviter le contact avec les composants et les gaz chauds
d’échappement.
Modèle 100136
!
!
!
!
SÉCURITÉ
RISQUES D’ENCHEVÊTREMENT
AVERTISSEMENT
Faire très attention à proximité de
pièces rotatives. Les pièces rotatives
peuvent enchevêtrer les mains, les
pieds, les cheveux, les vêtements et/
ou les accessoires. L’amputation
traumatique ou la lacération grave
peuvent en résulter.
• Maintenir les mains et les pieds à l’écart des pièces
rotatives.
• Attacher les cheveux longs et ôter les bijoux.
• Utiliser l’équipement avec les protections en place.
• NE PAS porter de vêtements amples, de cordons
coulissants pendants ou d’articles qui peuvent être
attrapés.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les étiquettes de sécurité doivent être
lisibles pour alerter le personnel du
danger concernant la sécurité.
• Remplacer immédiatement toute étiquette illisible ou
marquante. Les étiquettes de sécurité manquantes
doivent être remplacées à leur position originale avant
que la génératrice soit mise en marche.
• Ne PAS faire marcher la génératrice si des étiquettes de
sécurité sont manquantes ou très usées.
DANGERS LIÉS À LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Lire et se conformer aux
recommandations du fabricant de
batterie relatives aux procédures
appropriées d’utilisation et d’entretien
de la batterie.
Les batteries contiennent de l’acide
sulfurique et produisent des mélanges
explosifs d’hydrogène et d’oxygène.
Maintenir tout dispositif qui peut
provoquer des étincelles ou des
flammes à l’écart de la batterie pour
empêcher l’explosion.
Toujours porter des lunettes protectrices
et des vêtements de protection pour
travailler avec des batteries. Vous devez
suivre les instructions du fabricant de
batteries relatives aux procédures de
sécurité, d’entretien et d’installation.
Risque d’incendieNettoyezTOUJOURS lasurfaceàproximitédugroupeélectrogèneetenlevez les débris et/oulavégétationsèche.Legroupeélectrogènepeut générerdesétincellespendant son fonctionnement.
Riesgo de incendio SIEMPRE mantengaelárea circundante cercadelgeneradorlimpiaylibredeescombros y/o vegetación seca. Elgeneradorpuede crearchispasmientras estáen funcionamiento.
Risque d’empoisonnement par le gazLes gazd’échappementdegroupeélectrogènecontiennent dumonoxydedecarbone. Sil’onrespiredumonoxydedecarbone, cecipeut provoquerdesnausées, unévanouissement et unepertedeconscience, et cecipeut provoquerlamort.
Riesgo de gasvenenosoElescapedelgenerador contienemonóxidode carbono.Aspirarmonóxidode carbono causaránáuseas, mareos, desvanecimientoyhastalamuerte.
Risque d’incendieNettoyezTOUJOURS lasurfaceàproximitédugroupeélectrogèneetenlevez les débris et/oulavégétationsèche.Legroupeélectrogènepeut générerdesétincellespendant son fonctionnement.
Riesgo de incendio SIEMPRE mantengaelárea circundante cercadelgeneradorlimpiaylibredeescombros y/o vegetación seca. Elgeneradorpuede crearchispasmientras estáen funcionamiento.
Risque d’incendieNettoyezTOUJOURS lasurfaceàproximitédugroupeélectrogèneetenlevez les débris et/oulavégétationsèche.Legroupeélectrogènepeut générerdesétincellespendant son fonctionnement.
Riesgo de incendio SIEMPRE mantengaelárea circundante cercadelgeneradorlimpiaylibredeescombros y/o vegetación seca. Elgeneradorpuede crearchispasmientras estáen funcionamiento.
Risque d’empoisonnement par le gazLes gazd’échappementdegroupeélectrogènecontiennent dumonoxydedecarbone. Sil’onrespiredumonoxydedecarbone, cecipeut provoquerdesnausées, unévanouissement et unepertedeconscience, et cecipeut provoquerlamort.
Riesgo de gasvenenosoElescapedelgenerador contienemonóxidode carbono.Aspirarmonóxidode carbono causaránáuseas, mareos, desvanecimientoyhastalamuerte.
!
!
SÉCURITÉ
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET SUSPENDUE SUR L’APPAREIL
#ÉTIQUETTEDESCRIPTIONNO. DE PIÈCE
!
Poisonous Gas Hazard Generator exhaust
contains carbon monoxide. Breathing carbon
monoxide will cause nausea, dizziness, and
fainting, and it may cause death.
!
1
Risque d’empoisonnement par le gaz Les gaz
d’échappement de groupe électrogène contiennent
du monoxyde de carbone. Si l’on respire du
monoxyde de carbone, ceci peut provoquer des
nausées, un évanouissement et une perte de
conscience, et ceci peut provoquer la mort.
!
Riesgo de gas venenoso El escape del
generador contiene monóxido de carbono. Aspirar
monóxido de carbono causará náuseas, mareos,
desvanecimiento y hasta la muerte.
!
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with
exhaust components and gases.
!
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez
le contact avec les composants et
les gaz d’échappement.
!
Riesgo de quemaduras NO toque
las superficies calientes. Evite el
contacto con los componentes de
escape y gases.
!
Burn Hazard DO NOT
touch hot surfaces. Allow
the engine and alternator
to cool to the touch
before servicing.
!
Danger de brulure NE
2
TOUCHEZ PAS les
surfaces chaudes.
Laissez le moteur et
l’alternateur devenir froid
au toucher avant
d’intervenir.
!
Riesgo de quemaduras
NO toque las superficies
calientes. Deje que el
motor y el alternador se
enfríen para tocarlos
antes de realizarles el
mantenimiento.
100794
!
!
Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding
area near generator clean and free of debris
and/or dry vegetation. The generator may
create sparks while operating.
!
Risque d’incendie Nettoyez TOUJOURS la
surface à proximité du groupe électrogène et
enlevez les débris et/ou la végétation sèche.
Le groupe électrogène peut générer des
étincelles pendant son fonctionnement.
!
Riesgo de incendio SIEMPRE mantenga el
área circundante cerca del generador limpia y
libre de escombros y/o vegetación seca. El
generador puede crear chispas mientras está
en funcionamiento.
Avertissement de Poison, Brûlure et
d’Incendie
101500
101500
Avertissement de Brûlure100794
14
3
4
5
6
Référence 101306
Explosion Hazard Battery gases are explosive.
Keep sparks and flames away from the battery
compartment.
Risque d’explosion Les gaz dégagés par la
batterie peuvent exploser. Ecartez les étincelles
et les flammes du compartiment batterie.
Riesgo de explosión Los gases de las baterías
son explosivos. Mantenga las chispas y llamas
alejadas del compartimento de las baterías.
Electrical Shock Hazard
Do not remove this access panel. The panel
should only be removed by an authorized
Service Dealer or a qualified electrician;
high voltage inside.
Risque de choc électrique
N’enlevez pas ce panneau d’accès.
Le panneau ne devrait être enlevé que par
un concessionnaire d’entretien agréé ou un
électricien qualifié ; haute tension à l’intérieur.
Riesgo de descarga eléctrica
No remueva este tablero de acceso. El tablero
sólo deberá s
de servicio autorizado o un electricista
calificado; alto voltaje al interior.
Burn Hazard DO NOT touch hot
surfaces. Avoid contact with
exhaust components and gases.
Risque de brûlure NE touchez
PAS les surfaces chaudes. Evitez
le contact avec les composants et
les gaz d’échappement.
!
!
!
Riesgo de quemaduras
las superficies calientes. Evite el
contacto con los componentes de
escape y gases.
Electrical Shock Hazard ALWAYS
close and lock generator covers before
operating. The generator produces
dangerous voltage.
Risque de choc électrique Fermez et
verrouillez TOUJOURS les capots de
groupe électrogène avant d’utiliser le
groupe. Le groupe électrogène génère
des tensions dangereuses.
Riesgo de descarga eléctrica
SIEMPRE cierre y trabe las tapas del
generador antes de ponerlo en
funcionamiento. El generador produce
un voltaje peligroso.
!
!
er removido por un distribuidor
101045
!
!
!
101051
!
!
!
100789
!
Read Operator’s Manual Read,
understand and follow all safety
messages in Installation and Operator’s
manuals.
!
Lisez le manuel d’utilisation Lisez,
comprenez bien et respectez tous les
messages de sécurité dans les manuels
d’installation et d’utilisation.
Lea el manual del operador Lea,
comprenda y siga todos los mensajes
de seguridad en los manuales de
instalación y del operador.
!
!
Starting Hazard The generator may crank and
start at any time without notice. Prevent the
generator from starting while the covers are open.
See the safety section of the operator’s manual for
further detail.
!
Risque au démarrage Le groupe électrogène
peut tourner et démarrer à tout moment sans
préavis. Ne démarrez pas le groupe électrogène
lorsque les capots sont ouverts. Consultez la
section sécurité du manuel d’utilisation pour plus
de détail.
!
Riesgo de inicio El generador puede encenderse
y ponerse en marcha en cualquier momento sin
previo aviso. Evite que el generador se ponga en
marcha mientras las tapas están abiertas. Vea la
sección de seguridad en el manual del operador
para más detalles.
Avertissement d’Électrocution101045
Avertissement de Brûlure101051
Avertissement d’Électrocution100798
Avertissement d’Explosion, Lire
Manuel de L’opérateur, Avertissement
de Démarrage
101499
101499
Modèle 100136
1. Set selector switch to 200.
1. Mettez le sélecteur de changement sur 200.
1. Poner el interruptor selec tor a 200.
1979-T-PR-A
NOTIC E
AVISO
AVIS
NOTIC E
AVISO
AVIS
THIS CHAMPION HSB GENERATORis set up for a 50/100A Select C ircuit ATS. If you a re using this wi th a 200A Serv ice Entrance
ATS Controller 100667
Broche 1, Broche 4, Broche 5, Broche 9
ON (en marche)
Control del ATS 100667
Clavija 1, Clavija 4, Clavija 5, Clavija 9
ON (encendido)
Le fait de ne faire aucune corre ction, peut
endommager la génératice ou l’ATS et peut
entraîner la nullité de la couverture de garantie.
Reportez-vous au MANUE L D’INSTALL ATION pour
des information plus complètes.
CE GÉNÉRATEUR CHAMPI ON HSBest mis en place pour u n 50/100A circ uit de selecti on ATS. Si vous util isez cela avec un 20 0A
Service Entrée ATS modè le 101380, vous aure z besoin de :
ESTÉ GENERADOR CHAMPION HSB está configurado para un AT S de circuito sel ecto de 50/100 A. Si usted lo e stá utilizan do con
un ATS de entrada de servici o de 200A, mod elo 101380, uste d necesitará :
2. Change ATS controller pin s ettings as belo w.
2. Changer les paramètres d es broches du cont rôleur ATS
comme indiqué ci−dessous.
2. Cambiar las configurac iones de las clavija s del control del AT S
como en la parte de abajo.
200A Service Entrance ATS
Production Setting.
200A service entrée ATS
production réglage
Configuración de producción del ATS de
entrada de servicio de 200A
1681-T-PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
ATENCIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
GENERATOR LOCATION:UBICACIÓN DEL GENERADOR:EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
WE
NNE
SWSSE
FRONTBACK
SÉCURITÉ
#ÉTIQUETTE SUSPENDUEDESCRIPTIONNO. DE PIÈCE
1
1681-T-PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATEN CIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
2
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
GENERATOR LOCATION:
UBICACIÓN DEL GENERADOR:
EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
N NE
WE
SW S SE
Service Entrée1979-T-PR
Autre Source d’Alimentation1681-T-OP
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ ET DE L’ÉTIQUETTE DE SUSPENSION
Les étiquettes de sécurité ont des emplacements spécifiques et doivent être remplacées si elles sont illisibles, endommagées ou
manquantes.
!
E
a. Emplacement du numéro de série
b. Plaque
c. Conformité de NFPA 37
d. Étiquette suspendue du service entrée
e. Ensemble connecteur (derrière le panneau)
F
C
A
B
D
H
f. Étiquette suspendue pour l’huile
g. Autre source d’alimentation (non montré dans le sac du
manuel du propriétaire)
h. Étiquette suspendue pour conduite de carburant flexible
Référence 101306
15
Modèle 100136
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT – GÉNÉRATRICE DE 12,5 KW
9
3
2
1
5
4
6
7
8
11
12
10
1. Système d’échappement
2. Alternateur
3. Admission d’air
4. Disjoncteur principal
5. Horomètre
6. Interrupteur d’exercice
7. Module de contrôle d’ATS
Référence 101306
16
Figure 1
8. Module de contrôle du moteur
9. Voyant extérieur de code d’erreur
10. Régulateur de pression de carburant/fils de raccordement
(derrière le panneau)
11. Batteries (non incluses)
12. Moteur
Modèle 100136
GÉNÉRALITÉS
IDENTIFICATION DE COMPOSANT
– MOTEUR
12
3
4
5
PANNEAU DE COMMANDE
DISJONCTEUR PRINCIPAL
Le disjoncteur principal de 52 A protège la génératrice contre
la surcharge de circuit. Le disjoncteur principal contrôle toute la
sortie de la génératrice. (Figure 3).
DISJONCTEUR PRINCIPAL
MARCHEARRÊT
Figure 3
1. Jauge de niveau d’huile
du moteur
2. Filtre à air5. Filtre à huile
3. Bouchon d’huile
4. Bougie d’allumage
(deuxième sur le côté
opposé)
Figure 2
COMMUTATEUR D’EXERCICE
Le commutateur d’exercice comprend une minuterie incorporée.
La génératrice exécute automatiquement une période d’exercice
une fois tous les sept jours (168 heures). Au début de la période
d’exercice, le moteur démarre et fonctionne pendant 15 minutes.
Le transfert de charge de la sortie de la génératrice ne se produit
pas tant que le courant du secteur n’est pas coupé. Lorsque
le commutateur est à la position «Arrêt», la fonction Exercice
est désactivée. Reportez-vous à la section Réglage du temps
d’exercice pour effectuer la réinitialisation. (Figure 4)
EXERCICE
MARCHE
ARRÊT
Figure 4
Référence 101306
17
Modèle 100136
OFF
GÉNÉRALITÉS
RÉGLAGE DU TEMPS D’ACTIVITÉ
Pour régler la durée de l’exercice, le commutateur du module
de contrôle du moteur doit être en mode ATS. Décider du jour
et de l’heure désirés pour exercer la génératrice. Amener le
commutateur d’exercice en position ON. La génératrice démarre
et fonctionne pendant 15 minutes, puis s’arrête. La date
d’exercice est maintenant réglée. La génératrice commence la
période d’exercice suivante exactement 168 heures suivant le
moment où le commutateur d’exercice a été mis en position ON.
Si vous choisissez de changer le réglage actuel de la date
d’exercice, choisir le nouveau jour et heure et faire effectuer un
cycle au commutateur d’exercice de OFF à ON: il recommence
alors le cycle. (Figure 4)
La date de l’exercice doit être réinitialisée si:
• La batterie a été déconnectée de la génératrice
• Le commutateur a été placé en position OFF pour l’entretien
TOTALISATEUR HORAIRE
La génératrice est dotée d’un compteur qui affiche le temps de
fonctionnement et le temps d’exercice.
MODULE DE CONTRÔLE DU MOTEUR
Le module de contrôle du moteur contient le commutateur
de mode ATS/OFF/Manual et les D.E.L. qui indiquent si une
opération de la génératrice est en cours ou si une alarme est
active. (Figure 5)
Si le voyant extérieur de code d’erreur est allumé, ouvrir
l’enceinte pour voir le module de contrôle du moteur. Déterminer
quel est le code d’erreur et résoudre l’erreur ou avoir la
génératrice desservis à un fournisseur de services autorisé ou
communiquez avec le service à la clientèle de Champion en
composant le 1 877 338-0999.
RÉINITIALISATION DES CODES
D’ERREUR
ATS
Exercise / Exercice /
Ejercicio
Low battery /
Batería baja
Hz over/under / Hz plus / sous
Hz Más / Menos
High engine temperature
Surchauffe moteur
Alta temperatura del motor
Low oil / Huile basse
Baja de aceite
Over crank
Surdémarrage
Sobre manivela
Run / Marche
Funcionar
Power / Alimentation
Potencia
COMMUTATEUR DE MODE
ATS – Cette position permet un fonctionnement complètement
automatique. En cas de panne de courant, la génératrice
démarre automatiquement. Il permet également à la génératrice
d’exécuter automatiquement la période d’exercice.
OFF – Cette position arrête le moteur et empêche le
fonctionnement automatique de la génératrice.
Manual – Cette position permet la mise en marche manuelle du
moteur. Le transfert de charge de la sortie de la génératrice ne
se produit pas tant que le courant du service public n’est pas
coupé.
D.E.L. DE L’EXERCISEUR
La DEL verte clignote lorsque la génératrice résidentielle de
secours exécute le cycle d’exercice hebdomadaire. Quand la
période d’exercice est terminée, lorsque la période d’exercice
est terminée, la DEL reste allumé et la génératrice résidentielle
de secours reprend la surveillance en attente.
Batterie faible
ATS
ATS
Figure 5
ARRÊT
APAGADO
Manual
Manuel
Manual
Un voyant extérieur de code d’erreur se trouve également à
l’arrière de l’enceinte. Ceci doit être vérifié chaque semaine pour
s’assurer qu’aucun code d’erreur n’est actif.
Les codes d’erreur peuvent être réinitialisés en mettant le
module de contrôle du moteur (Figure 5) à la position «Arrêt».
Cette opération réinitialisera le voyant d’erreur, mais si un code
d’erreur réapparaît, une intervention est requise.
Référence 101306
18
D.E.L. DE BATTERIE FAIBLE
La D.E.L. jaune est allumée si la tension de la batterie tombe en
dessous de 21,0 volts pendant au moins une minute tandis que
le moteur est en marche. Si la tension de la batterie s’élève audessus de 21,1 volts, la D.E.L. s’éteint. La tension de la batterie
n’est pas surveillée pendant le démarrage du moteur.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.