
Montagebeispiel
Technische Daten:
· Dauerimpuls
· Steuerleitung 230 V
· Netzspannung 230 V, 50 Hz
· max. Schaltleistung 5 A
Trennrelais WTMZ1
Alfred-Nobel-Str. 4
66793 Saarwellingen
Tel.: 06838/907-100
Fax: 06838/907-239
709091B-D
Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung
Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder Sachschäden
verursachen.
Installation und Verkabelung muß gemäß den
lokalen Vorschrifen erfolgen. Das elektrische
Kabel darf nur an ein ordnungsgemäß geerdetes
Netz angeschlossen werden.
Elektrische Leitungen der Hausinstallation haben
Kabel mit einem Querschnitt von 1,5mm2. Wenn
mehrere Motoren an eine Stromversorgung
angeschlossen werden, muß der Querschnitt
entsprechend der lokalen Vorschriften angepaßt
werden. Setzen Sie sich mit einem
Elektrofachmann in Verbindung.
Bevor der Antrieb gewartet oder repariert wird,
muß der Strom komplett unterbrochen werden.
WICHTIGE SICHERHEITSREGELN - DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Bei Anschluß von mehr als 4 Motoren an eine
Zuleitung sollte ein größerer
Leitungsquerschnitt verwendet werden.
Zentral
Einzel
Einzel Einzel
Netz 3 x 1.5 m
m
Netz 3 x 1.5
Einzelbedienung Einzelbedienung
Antrieb
Netz 3 x 1.5 m
Net 4 x 0.75 m
Antrieb Antrieb
Netz 3 x 1.5 m
Einzelbedienung Einzelbedienung
Netz
M
1~
N
Motor
L
N
L
N
IN
L
N
Single Single Single
L
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L
L
™
™

Caractéristiques techniques
• Impulsion maintenue
• Commande 230V
• Tension d’alimentation 230V, 50Hz
• Puissance max. 5 A
Relais de coupure
WTMZ1
709091B-F
Alfred-Nobel-Str. 4
66793 Saarwellingen
Allemagne
Tél.: (+33) 03 87 95 39 28
Fax: (+33) 03 87 95 48 16
C
o
m
m
an
de ind
ivid
ue
lle
R
éseau
Ces symboles d’avertissement de sécurité vous demandent de faire attention - ils indiquent des instructions
pour éviter un risque de sécurité personnelle ou de dommage matériel. Il faut lire ces instructions
attentivement.
Le non-respect des instructions ci-dessous peut conduire à des blessures graves ou des dommages
matériels.
Le montage et le câblage doivent correspondre aux
normes locales de construction et d’électrification.
Branchez le câble électrique uniquement à une
prise correctement reliée à la terre.
Le cablâge électrique de votre installation doit être
réalisé en fils de section 1,5mm2. Si plusieurs
moteurs sont connectés, la section des fils de
l’alimentation doivent répondrent et être adaptées
aux normes locales en vigeurs. Mettez-vous en
rapport avec un technicien-électricien.
Avant toute intervention d’entretien ou de
réparation, il faudra couper complètement
l’alimentation électrique.
REGLES DE SECURITE IMPORTANTES - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES
PRESENTES INSTRUCTIONS!
En cas de branchement de plus de 4 moteurs
sur une ligne, il est recommandé d’utiliser une
section de conducteur plus élevée.
Central
Individuel
Individuel Individuel
R
éseau
om
C
3 x 1.5 m
nd
a
m
e in
dividu
elle
M
oteur
Réseau 3 x 1.5 m
m
1.5
x
3
Netz 3 x 1.5 m
Commande individuelle Commande individuelle
Moteur Moteur
Net 4 x 0.75 m
L
N
Netz
L
N
L
N
™
M
1~
N
Motor
IN
Single Single Single
L
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
L
OUT
L
N
™
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L

Centralizing Module
WTMZ1
709091B-GB
The Abbey Manor Business Centre
Preston Road, Yeovil,
Sommerset BA20 2EN
Tel.: (+44) 0800 317847
Fax: (+44) (0) 1935 848527
Application Diagram
Technical Data:
· Continuous impulse
· 230V control line
· 230V, 50Hz mains voltage
· Max. switch output 5 A
These safety alert symbols mean Caution - a personal safety or property damage instruction.
Failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.
Installation and wiring must be in compliance with
your local building and electrical codes. Connect
the power cord only to properly earthed mains.
Typical building wiring has leads with a cross
section of 1.5mm
2
. If several motors are connected
to a single supply, the cross section of the cord
conductors must be adapted in accordance with
your local building and electrical codes. Contact a
qualified electrician.
Before performing any repairs or maintenance
on the drive, power must be completely
interrupted.
IMPORTANT SAFETY RULES - SAVE THESE INSTRUCTIONS
If more than 4 motors are connected to a
line, a larger wire cross-section should
be used.
Central
Single
Single Single
3 x 1.5 m
Mai ns
Individual operation
3 x 1.5 m
s
in
a
M
otor
M
Individual operation
Mains 3 x 1.5 m
Motor Motor
Netz 3 x 1.5 m
Individual operation Individual operation
Net 4 x 0.75 m
L
N
Netz
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
Single Single Single
L
OUT
L
N
™
M
1~
N
Motor
IN
L
N
L
OUT
L
N
™
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L

Montagevoorbeeld
Technische gegevens
• continu pulssignaal
• stuurkabel 230 V
• netspanning 230 V, 50 Hz
• max. schakelvermogen 5 A
Scheidingsrelais WTMZ1
Alfred-Nobel-Str. 4
66793 Saarwellingen
Duitsland
Tel.: (+31) 020-684 7978
Fax: (+31) 020-684 6055
709091B-NL
aandrijving
aandrijving
afzonderlijke bediening
a
fz
o
n
d
e
rlijk
e
b
e
d
ie
n
in
g
Dit waarschuwingssymbool betekent: Let op, deze instructie betreft het voorkomen van lichamelijk letsel en
schade aan goederen. Lees zorgvuldig deze instructies.
Het niet voldoen aan de volgende instructies kan ernstig lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Installatie en bedrading moeten overeenkomen met
de plaatselijk geldende bouw- en
elektriciteitsvoorschriften. Sluit het
elektriciteitssnoer uitsluitend aan op een goed
geaard net.
Elektrische aansluitingen in een woning moeten
toevoerkabels met een diameter van tenminste
1,5mm2hebben. Indien meer dan één motor op een
kabel wordt aangesloten, moet de kabeldiameter
aan de belasting worden aangepast. Raadpleeg
hiervoor een erkend elektricien.
Schakel de stroom naar de zonneschermmotor
uit voordat u reparatiewerkzaamheden uitvoert.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG!
Bij aansluiting van meer dan 4 motoren op
één toevoerkabel moet een grotere
kabeldiameter worden gebruikt.
Centraal
Afzonderlijk
Afzonderlijk Afzonderlijk
n
et
3 x 1.5 m
net 3 x 1.5 m
aandrijving
3 x 1.5 m
net
Netz 3 x 1.5 m
g
in
n
ie
d
e
b
e
rlijk
e
d
n
o
fz
a
Net 4 x 0.75 m
afzonderlijke bediening
L
N
Netz
L
M
1~
N
Motor
IN
L
N
Single Single Single
L
N
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L
L
™
™