CHAMBERLAIN WTMZ1 User Manual

Page 1
Montagebeispiel
Technische Daten:
· Dauerimpuls
· Steuerleitung 230 V
· Netzspannung 230 V, 50 Hz
· max. Schaltleistung 5 A
Trennrelais WTMZ1
Alfred-Nobel-Str. 4 66793 Saarwellingen Tel.: 06838/907-100 Fax: 06838/907-239
709091B-D
Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder Sachschäden verursachen.
Installation und Verkabelung muß gemäß den lokalen Vorschrifen erfolgen. Das elektrische
Kabel darf nur an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz angeschlossen werden.
Elektrische Leitungen der Hausinstallation haben Kabel mit einem Querschnitt von 1,5mm2. Wenn mehrere Motoren an eine Stromversorgung angeschlossen werden, muß der Querschnitt entsprechend der lokalen Vorschriften angepaßt werden. Setzen Sie sich mit einem Elektrofachmann in Verbindung.
Bevor der Antrieb gewartet oder repariert wird, muß der Strom komplett unterbrochen werden.
WICHTIGE SICHERHEITSREGELN - DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Bei Anschluß von mehr als 4 Motoren an eine Zuleitung sollte ein größerer Leitungsquerschnitt verwendet werden.
Zentral
Einzel
Einzel Einzel
Netz 3 x 1.5 m
m
Netz 3 x 1.5
Einzelbedienung Einzelbedienung
Antrieb
Netz 3 x 1.5 m
Net 4 x 0.75 m
Antrieb Antrieb
Netz 3 x 1.5 m
Einzelbedienung Einzelbedienung
Netz
M
1~
N
Motor
L N
L
N
IN
L
N
Single Single Single
L
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L
L
Page 2
Caractéristiques techniques
• Impulsion maintenue
• Commande 230V
• Tension d’alimentation 230V, 50Hz
• Puissance max. 5 A
Relais de coupure
WTMZ1
709091B-F
Alfred-Nobel-Str. 4 66793 Saarwellingen Allemagne Tél.: (+33) 03 87 95 39 28 Fax: (+33) 03 87 95 48 16
C
o
m
m
an
de ind
ivid
ue
lle
R
éseau
Exemple de montage
Ces symboles d’avertissement de sécurité vous demandent de faire attention - ils indiquent des instructions pour éviter un risque de sécurité personnelle ou de dommage matériel. Il faut lire ces instructions attentivement.
Le non-respect des instructions ci-dessous peut conduire à des blessures graves ou des dommages matériels.
Le montage et le câblage doivent correspondre aux normes locales de construction et d’électrification.
Branchez le câble électrique uniquement à une prise correctement reliée à la terre.
Le cablâge électrique de votre installation doit être réalisé en fils de section 1,5mm2. Si plusieurs moteurs sont connectés, la section des fils de l’alimentation doivent répondrent et être adaptées aux normes locales en vigeurs. Mettez-vous en rapport avec un technicien-électricien.
Avant toute intervention d’entretien ou de réparation, il faudra couper complètement l’alimentation électrique.
REGLES DE SECURITE IMPORTANTES - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES PRESENTES INSTRUCTIONS!
En cas de branchement de plus de 4 moteurs sur une ligne, il est recommandé d’utiliser une section de conducteur plus élevée.
Central
Individuel
Individuel Individuel
R
éseau
om
C
3 x 1.5 m
nd
a
m
e in
dividu
elle
M
oteur
Réseau 3 x 1.5 m
m
1.5
x
3
Netz 3 x 1.5 m
Commande individuelle Commande individuelle
Moteur Moteur
Net 4 x 0.75 m
L N
Netz
L
N
L
N
M
1~
N
Motor
IN
Single Single Single
L
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
L
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L
Page 3
Centralizing Module
WTMZ1
709091B-GB
The Abbey Manor Business Centre Preston Road, Yeovil, Sommerset BA20 2EN Tel.: (+44) 0800 317847 Fax: (+44) (0) 1935 848527
Application Diagram
Technical Data:
· Continuous impulse
· 230V control line
· 230V, 50Hz mains voltage
· Max. switch output 5 A
These safety alert symbols mean Caution - a personal safety or property damage instruction.
Failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.
Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical codes. Connect
the power cord only to properly earthed mains.
Typical building wiring has leads with a cross section of 1.5mm
2
. If several motors are connected to a single supply, the cross section of the cord conductors must be adapted in accordance with your local building and electrical codes. Contact a qualified electrician.
Before performing any repairs or maintenance on the drive, power must be completely interrupted.
IMPORTANT SAFETY RULES - SAVE THESE INSTRUCTIONS
If more than 4 motors are connected to a line, a larger wire cross-section should be used.
Central
Single
Single Single
3 x 1.5 m
Mai ns
Individual operation
3 x 1.5 m
s
in
a
M
otor
M
Individual operation
Mains 3 x 1.5 m
Motor Motor
Netz 3 x 1.5 m
Individual operation Individual operation
Net 4 x 0.75 m
L N
Netz
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
Single Single Single
L
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
L
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L
Page 4
Montagevoorbeeld
Technische gegevens
continu pulssignaal
stuurkabel 230 V
netspanning 230 V, 50 Hz
max. schakelvermogen 5 A
Scheidingsrelais WTMZ1
Alfred-Nobel-Str. 4 66793 Saarwellingen Duitsland Tel.: (+31) 020-684 7978 Fax: (+31) 020-684 6055
709091B-NL
aandrijving
aandrijving
afzonderlijke bediening
a
fz
o
n
d
e
rlijk
e
b
e
d
ie
n
in
g
Dit waarschuwingssymbool betekent: Let op, deze instructie betreft het voorkomen van lichamelijk letsel en schade aan goederen. Lees zorgvuldig deze instructies.
Het niet voldoen aan de volgende instructies kan ernstig lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Installatie en bedrading moeten overeenkomen met de plaatselijk geldende bouw- en elektriciteitsvoorschriften. Sluit het
elektriciteitssnoer uitsluitend aan op een goed geaard net.
Elektrische aansluitingen in een woning moeten toevoerkabels met een diameter van tenminste 1,5mm2hebben. Indien meer dan één motor op een kabel wordt aangesloten, moet de kabeldiameter aan de belasting worden aangepast. Raadpleeg hiervoor een erkend elektricien.
Schakel de stroom naar de zonneschermmotor uit voordat u reparatiewerkzaamheden uitvoert.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG!
Bij aansluiting van meer dan 4 motoren op één toevoerkabel moet een grotere kabeldiameter worden gebruikt.
Centraal
Afzonderlijk
Afzonderlijk Afzonderlijk
n
et
3 x 1.5 m
net 3 x 1.5 m
aandrijving
3 x 1.5 m
net
Netz 3 x 1.5 m
g
in
n
ie
d
e
b
e
rlijk
e
d
n
o
fz
a
Net 4 x 0.75 m
afzonderlijke bediening
L N
Netz
L
M
1~
N
Motor
IN
L
N
Single Single Single
L
N
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
M
1~
N
Motor
IN
L
N
OUT
L
N
...
L
L
Loading...