Chamberlain RJO70 User Manual

Page 1
Wall Mount Garage Door Opener
Model RJO70
For Residential Use
Install On Sectional Doors With Torsion Assemblies Only
This product is not intended for use on low headroom tracks with outside pickup drum or garage doors utilizing extension springs. For advanced or customized adjustments, door springs, and/ or track configurations, contact a trained door systems technician.
• Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
• Fasten the manual near the garage door after installation.
• The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System® and cable tension monitor are connected and properly aligned.
• Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
• This garage door opener is ONLY compatible with myQ® accessories.
• The model number label is located behind the hinged door of your opener.
The Chamberlain Group, Inc. 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523
Page 2

Table of Contents

PREPARATION 2
Safety Symbol and Signal Word Review Unattended Operation Glossary Is Your Garage Ready? Before You Connect with Your Smartphone Preparing Your Garage Door Carton Inventory Overview of Installation Tools Needed Attach the Collar to the Garage Door Opener
........................................ 2
.......................... 2
............................................... 3
........................ 4
......................................... 5
............... 6
.................................. 7
........................8
....................................... 9
.......................... 10
INSTALLATION 11
Position and Mount the Garage Door Opener Attach the Emergency Release Rope and Handle Install Power Door Lock Position the Cable Tension Monitor Attach the Cable Tension Monitor (Required)
.......................... 11
................................ 13
....................14
..14
............................ 15
Install the Door Control (Motion Detecting Control Panel) Install the Smart LED Light Install the Protector System Connect Power Align the Safety Reversing Sensors Install the Battery Backup
................................... 21
...... 16
................ 17
®
...........18
..22
.................. 23
ADJUSTMENT 24
Program the Travel ............................ 24
Test the Safety Reversal System Test the Protector System Test Power Door Lock Test the Emergency Release Test the Cable Tension Monitor
....... 25
................ 25
....................... 26
.............. 26
......... 26
OPERATION 27
Using Your Garage Door Opener ....... 28
Using the Door Control Using the Remote Control Connect with Your Smartphone
...................... 29
................. 30
........ 31
PROGRAMMING 31
950ESTD Remote Control..................31
Reprogramming the Smart
LED Light............................................33
To Erase the Memory HomeLink
®
MAINTENANCE 35
Care of Your Garage Door Opener ..... 35
TROUBLESHOOTING 36
Diagnostic Chart .................................36
Additional Troubleshooting
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide 39
ACCESSORIES 41 WARRANTY 42 REPAIR PARTS 43
Installation Parts ................................ 43
Garage Door Opener Assembly Parts
CONTACT INFORMATION 44
......................... 33
......................................... 34
.................................. 43

Preparation

Safety Symbol and Signal Word Review

This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained, and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
................37
When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not
Mechanical
comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully.
Electrical
When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibility of damage to your garage door and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionary statements that accompany it. Read them carefully.
UNATTENDED OPERATION
The Timer-to-Close (TTC) feature, the myQ® App, and myQ® Garage Door are examples of unattended close and are to be used ONLY with sectional doors. Any device or feature that allows the door to close without being in the line of sight of the door is considered unattended close.
The Smart LED light must be installed to enable use of Timer-To-Close or myQ
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
2
®
App control of the door.
Page 3
Preparation (continued)

Glossary

Here are some basic terms you may encounter as you prepare and install your garage door opener.
Term Definition
Bearing Plate Acts as a support for the torsion bar. The bearing and mounting plate are typically located
Cable Tension
Monitor
Door Seal The door seal is located at the bottom of the door and helps to keep outdoor elements from
Drum Drums are round, grooved spools on the torsion bar that keep door cables orderly.
Extension Springs Extension springs are NOT compatible with this opener. Extension springs are typically
High Lift
Sectional Door
Roller Small wheels which allow the door to move up and down the track.
Safety Reversing
Sensor
Torsion Springs A torsion spring is a type of spring that counter balances the garage door. The torsion spring is
Torsion Bar A torsion bar is a horizontal metal bar mounted above the garage door. The torsion springs
above the garage door. The cable tension monitor detects any slack in the garage door cables. Failure to properly
install the cable tension monitor may cause the cables to be thrown and may result in a hazardous situation. (Not shown below)
entering the garage.
mounted along the horizontal section of the track and extend from the front of the door opening to the back hang. The springs are intended to make a door lighter so you can easily open and close the door by hand.
A type of garage door constructed with multiple panels that slide along a track inside the garage. The track runs vertically up the wall beyond the top of the door opening several inches before encountering the curve in the track. The extended distance above the top of the garage door determines the amount of a high lift.
The safety reversing sensors are a set of sensor eyes that detect obstructions in the path of the garage door. If an obstruction is found, the sensors tell the door to reverse direction. (Not shown below)
located above the door on the torsion bar. The springs are intended to make a door lighter so you can easily open and close the door by hand. Consult a trained door systems technician if you need the springs adjusted or replaced.
are located on the torsion bar. Most torsion bars are hollow, while some are solid. Some solid torsion bars may have a groove called a keyway that runs the length of the bar.
Track
Electrical outlet
Floor
Torsion bar
Center bearing plate
Roller
3
Track
Drum
Bearing plate
Torsion springs
Sectional door
Hinge
Door seal
Page 4
Preparation (continued)

Is Your Garage Ready?

Use this check list to see if your garage is compatible with the garage door opener requirements. Note that you can install the garage door opener on either the left or the right side of the garage door.
IMPORTANT: Your garage MUST meet the following requirements to install this opener to ensure safe and proper
operation. If your door does not meet these criteria, you must choose a different model of operator. If your torsion bar, power source and/or drums do not meet the requirements, contact a trained door systems technician.
REQUIREMENTS CHECK LIST
Sectional garage door:
• Standard sectional door up to 14 feet (4.3 m) high, but only up to 180 sq. ft. (16.7 sq. m).
• Standard sectional doors up to 18 feet (5.5 m) wide, but only up to 180 sq. ft. (16.7 sq. m)
• Standard sectional high lift door (up to 54 inches (137.2 cm) of high lift)
• Any gap between the floor and the bottom of the door must not exceed 1/4 inch (6 mm). Otherwise, the safety reversal system may not work properly. .
Torsion bar and torsion springs:
• Torsion bar is 1 inch (2.5 cm) diameter.
• Torsion bar must extend at least 1-1/2 inches (3.81 cm) past the bearing plate and be free of damage.
• Distance between ceiling and center of torsion bar is 3 inches (7.6 cm) or more.
• Distance between garage wall the torsion bar is mounted on and center of torsion bar is 2-1/2 inches (6.4 cm) or more.
• A minimum of 8.5 inches (21.6 cm) between the side garage wall (or obstruction) and the end of the torsion bar.
D rums:
• NOT compatible with reverse wound drums.
• Must be 4-6 inches (10-15 cm) diameter.
• 3-3.9 inch (7.6-9.9 cm) diameter drums may be used on doors up to 430 lbs (194kgs).
Power:
An electric outlet must be accessible within a 6 foot (1.83 m) diameter of the installation area for the opener. The outlet must be 120 VAC - 60 Hz ONLY. Contact a qualified electrician if you need an outlet installed.
Previously installed garage door opener has been removed completely.
Wall
Ceiling
Electric outlet within 6 ft (1.83 cm) of opener
Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm)
Distance between ceiling and torsion bar is 3" (7.6 cm) or more
Torsion bar
Torsion bar must extend at least 1-1/2 inches (3.81 cm) past the bearing plate
Ceiling
8.5 inches (21.6 cm)
Torsion bar
Wall or obstruction
4
Drum
3" (7.6 cm)
Wall
2-1/2" (6.4 cm)
Side view of torsion bar
with door
Page 5
Preparation
Before You Connect with Your Smartphone
Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ® App.
BEFORE YOU BEGIN:
You will need:
Wi-Fi® enabled smartphone, tablet or laptop
Broadband Internet Connection
Wi-Fi® signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required)
Password for your home network (router's main account, not guest
network)
TEST THE WI-FI® SIGNAL STRENGTH
Make sure your mobile device is connected to your Wi-Fi® network. Hold your mobile device in the place where your garage door opener will be installed and check the Wi-Fi
®
signal strength.
Check Signal Strength. If you see:
Wi-Fi® signal is strong.
The garage door opener will connect to your
®
Wi-Fi
®
signal is weak.
Wi-Fi
The garage door opener may connect to your Wi-Fi of the options below to improve the Wi-Fi
®
network. If not, try one
®
signal:
network.
®
signal.
No Wi-Fi
The garage door opener will not be able to connect to your Wi-Fi network. Try one of the options below to improve the Wi-Fi
• Move your router closer to the garage door opener to minimize interference from walls and other objects
• Buy a Wi-Fi
®
range extender
®
signal:
®
For compatible router specifications and help, visit www.chamberlain.com/Customer-Support See page 31 to connect the garage door opener to a mobile device.
5
Page 6
Preparation (continued)
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may NOT reverse when required.
• NEVER try to loosen, move or adjust garage door, door springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, ALL of which are under EXTREME tension.
• Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing and operating garage door opener to avoid entanglement.
To prevent damage to garage door and opener:
• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener.
• ONLY operate garage door opener at 120 V, 60Hz to avoid malfunction and damage.

Prepare your Garage Door

____ 1. Uninstall previous garage door opener.
____ 2. Disable locks.
____ 3. Remove any ropes connected to the garage door.
____ 4. Check the seal on the bottom of the door. Any gap between the floor and the bottom of the door must not
exceed 1/4 inch (6 mm). Otherwise, the safety reversal system may not work properly.
Complete the test below to make sure the garage door is balanced and is not sticking or binding.
____
1. Lift the door 3-4 feet off the ground. Release the door. If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs.
____ 2. Raise and lower the door to check for binding or sticking.
If your door binds, sticks, or is out of balance, contact a trained door systems technician BEFORE you install this opener.
SPECIFICATIONS
Volts
................................... 120 Vac - 60 Hz, ONLY
Current
.............................................1.5 AMP
LED Light Current (independently powered)
................0.2 AMPS
6
Page 7
Preparation (continued)
Staples
#8 Hex Head Screw (2)
Staples

Carton Inventory

Save the carton and packing material until the installation and adjustment is complete. The images throughout this manual are for reference only and your product may look different.
2 Conductor Wire White and White/Red
Automatic Garage Door Lock with Wire and Connector
NOTE: Older model 24V door locks are incompatible
The Protector System (2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Sensor and 1 Receiving Sensor) with
Garage Door Opener
Cable Tension Monitor with 2-Conductor Green/White Wires Mounting Bracket
2-Conductor White and White/Black Wire attached
Safety Reversing Sensor Bracket (2)
ACCESSORIES
Collar with Set Screws
®
Battery
Safety Labels and Literature
Motion-Detecting Control Panel
INCLUDED HARDWARE
Screw
#10-32 (2)
Screw 14-10x2" (4)
Screw
1/4"-20x1/2" (2)
REMOTE LIGHT HARDWARE
Drywall Anchor (screw-in) (2)
1-Button Premium Remote Control Model 950ESTD (1)
Screw
#8-32x1" (2)
Screw 6-32x1"
(pre-wired) (2)
Screw 6ABx1-1/4"
(Standard installation) (2)
Screw #6x1" (2)
Remote Control Visor Clip
Rope
7
Smart LED Light myQLED1 (Garage Door Opener Light) with Hardware Bag
Drywall Anchor (screw-in) (2)
Wing Nut
1/4"-20 (2)
Handle
Drywall
Anchors (2)
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2" (2)
Page 8
Preparation (continued)
Overview of Installation
Door lock wire
Safety reversing sensor wire
Cable tension monitor and wire
LED remote light
Door control wire
Safety reversing sensor wire
Door control
Safety reversing sensor and bracket
Safety reversing sensor and bracket
ADDITIONAL ITEMS YOU MAY NEED FOR THE INSTALLATION:
Survey your garage area to see if you will need any of the following items:
• Wood blocks and/or shimming material.
- Used to mount the cable tension monitor.
• Fastening hardware.
- Alternate floor mounting of the safety reversing sensor will require hardware not provided.
• Extension brackets (Model 041A5281-1) or wood blocks and shimming material.
- Used to position the garage door opener during installation and for testing the safety reversing sensors if installed on the wall or floor.
8
Page 9

Installation

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

To reduce the risk of SEVERE INJURY
or DEATH:
1. Read and follow all warnings and instructions.
2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH.
3. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained door systems technician BEFORE installing opener.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement.
5. Where possible, install the door opener 7 feet (2.13 m) or more above the floor.
6. Mount the emergency release within reach, but at least 6 feet (1.83 m) above the floor and avoiding contact with vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so.
8. NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing or servicing opener. They could be caught in garage door or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
• within sight of the garage door.
• out of reach of small children at a minimum height of 5feet (1.53m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface.
• away from ALL moving parts of the door.
10. Install the emergency release marking. Attach
the marking on or next to the emergency release. Install the entrapment warning placard next to the door control in a prominent location.
11. Place emergency release/safety reverse test label
in plain view on inside of garage door.
12. Upon completion of installation, test safety
reversal system. Door MUST reverse on contact with a 1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH
from electrocution, disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance.
14. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.

Tools You Will Need

During assembly, installation and adjustment of the garage door opener, you will need these tools.
Pliers
Pencil
Level
Stepladder
Drill
5/32", 3/16", 5/16"
and 3/4" Drill Bits
Claw Hammer
1/4", 5/16" and 3/8" Sockets and Wrench with 6" Extension
Tape Measure
Screwdriver
3/8" Open End Wrench
9
Wire Cutters
Wire Strippers
Needle Nose Pliers
Page 10
Installation (continued)

Attach the Collar to the Garage Door Opener

1
The garage door opener can be installed on either side of the door; see "Is Your Garage Ready?" on page 4. The illustrations shown are for installation on the left side.
1. Loosen the preset collar screws with the 3/8" open end wrench.
2. Slide the collar onto the garage door opener shaft until it stops.
3. Position the collar so the screws are facing out and accessible when attached to the torsion bar.
4. Tighten the 2 square head set screws by hand until they contact the torsion bar. Then, use a socket wrench to finish tightening the set screws by turning them 1/4 - 1/2 turn.
5. Loosely attach slotted side of mounting bracket to the same side of the garage door opener as the collar, using screws provided. NOTE: Do not
tighten mounting bracket screws until instructed.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the collar MUST be properly tightened. The door may not reverse correctly or limits may be lost due to collar slip.
YOU WILL NEED
Collar
Motor Shaft
Collar
Socket Wrench
Set Screws
Bracket
Screw
#10-32 (2)
Mounting
bracket
10
Page 11
Installation (continued)

Position and Mount the Garage Door Opener

2
1. Close the garage door completely.
2. Slide the garage door opener onto the end of the torsion bar. Ensure the collar does NOT touch the bearing plate.
3. Use a level to align the garage door opener parallel to the door. Verify the mounting bracket installation wall is a solid surface, such as wood, concrete or a door/flag bracket.
IMPORTANT: If installing on drywall, the mounting bracket MUST be
attached to a stud.
4. When the garage door opener is properly aligned, mark the mounting bracket holes. If necessary, tighten collar screws on the torsion bar to hold garage door opener in place while marking holes.
NOTE: The garage door opener does not have to be flush to the wall.
.25" min. space between bearing and
Collar
Opener MUST be parallel to door
collar
Bearing Plate
Torsion Bar
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Concrete anchors MUST be used if mounting bracket into masonry.
• NEVER try to loosen, move or adjust garage door, springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, ALL of which are under EXTREME tension.
• ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An unbalanced garage door might NOT reverse when required.
• Garage door opener MUST be mounted at a right angle to the torsion bar to avoid premature wear on the collar.
YOU WILL NEED
Screw 14-10x2" (2)
Mounting Bracket
11
Page 12
Installation (continued)
5. Remove the garage door opener from torsion bar.
6. Drill 3/16 inch pilot holes at the marked locations. Drill through metal door rail plates if necessary.
7. Slide the garage door opener back onto the torsion bar until pilot holes align with bracket.
8. Tighten the 2 square head set screws on the torsion bar. For a hollow torsion bar, tighten screws 3/4 - 1 full turn after making contact with the bar. For a solid shaft torsion bar, tighten screws 1/4 - no more than 1/2 turn after making contact with the shaft. If installing on a keyed torsion bar, DO NOT tighten the screws into the keyway.
9. Secure the mounting bracket to the wall and to the garage door opener. Use the 14-10x2" screws to secure the mounting bracket to the wall.
Set screws (Torsion bar)
Screws 14-10x2"
Mounting Bracket
NOTE: Due to torsion bars being out-of-round, the operator may wobble during operation. This is normal.
12
Page 13
Installation (continued)
Attach the Emergency Release Rope and Handle
3
1. Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so “NOTICE” reads right side up. Secure with an overhand knot at least 1 inch (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping.
2. Thread the other end of the rope through the loop in the emergency release cable. Adjust rope length so the handle is within reach but is no lower than 6 feet (1.83 m) above the floor, and avoid contact with vehicles to avoid accidental release. Secure with an overhand knot.
NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal cut rope end with a match or lighter to prevent unraveling.
Garage Door Opener
Emergency Release Cable
Overhand Knot
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to disengage door ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions.
YOU WILL NEED
Emergency Release Handle
Overhand Knot

Power Door Lock Location

4
1. Determine where to install the power door lock.
• Mount the door lock on the same side as the opener. The third roller from the floor is ideal for most installations.
• The power door lock MUST be mounted within 10 feet (3.05m) of garage door opener with approximately a 3 inch (7.6 cm) distance between the center of a door roller and the hole for the power door lock bolt.
10 feet (3.05 m) max.
Handle
Rope
Garage Door Track
3"(7.6 cm)
13
Page 14
Installation (continued)

Install Power Door Lock

5
1. Pull down on the manual release to disengage the door and open the door manually.
2. Clean track surface, and attach lock template to the track.
3. Drill holes as marked on the template. You may find it useful to pre-drill the holes with a smaller bit before proceeding to larger sizes.
4. Fasten power door lock to the outside of the garage door track with 1/4"-20x1/2" screws provided.
5. Run wire up wall to garage door opener. Use insulated staples to secure wire in several places.
6. Insert wire through the bottom of the garage door opener and plug the connector into the garage door opener.
A secondary door lock can be installed on the opposite side of the door by following the instructions above.

Position the Cable Tension Monitor (Required)

6
The cable tension monitor detects any slack in the garage door cables. When slack is detected, the garage door opener stops the door from closing, and reverses the door to stay open. The cable tension monitor MUST be connected and properly installed BEFORE the garage door opener will move in the down direction.
The cable tension monitor must be installed on the same side as the garage door opener. Factory default is configured for left-side installation.
1. Determine if the cable tension monitor will be installed on the left or right side of the door.
2. For left-side installation, skip to Step 3. For right-side installation ONLY, remove the c-clip from the roller shaft, move the roller to the other side, and reinstall the c-clip.
3. Make sure the door cable is approximately 3/4" (19 mm) from the mounting surface.
4. Position the cable tension monitor 2" to 6" (5-15 cm) from the drum, and over a wood support surface.
- Shim or add wood block if needed. The cable tension monitor MUST be flush with the mounting surface.
- Cable tension monitor roller must be free from obstructions.
NOTE: No obstructions should exist that prevent the cable
tension monitor from closing completely when slack is detected.
1
2
3 4
5
Approx. 3"
Approx. 3"
(7.6 cm)
(7.6 cm)
YOU WILL NEED
Screw 1/4"-20x1/2" (2)
Drum
2" to 6" (5-15 cm)
Cable tension monitor
Approx. 3/4" (19 mm)
6
shim if needed
14
Page 15
#8 Hex Head Screw (2)
#8 Hex Head Screw (2)
Staples
Installation (continued)
Attach the Cable Tension Monitor
7
1. Mark and drill 3/16 inch pilot holes for screws. If the cable tension monitor
cannot be mounted into wood, it can be mounted into 1/2 inch (1 cm) or greater drywall using the drywall anchors (2) and the #8 screws (2) provided in the hardware bag.
2. Attach the cable tension monitor to the wall using the hardware provided.
Check that the roller is on top of the cable.
3. Run wire to garage door opener. Securely affix wire to wall and ceiling.
Secure any additional wire away from the moving parts of the door.
4. Connect wire to the green quick-connect terminals on the garage door
opener.
NOTE: Cable must have tension through entire door travel. Check there is no slack in cable on opposite side of garage door during normal operation. If slack occurs during door travel, contact a trained door systems technician .
A second cable tension monitor may be installed for additional security. When two cable tension monitors are installed, the door will not close or will reverse if either one of the monitors detects slack or is disconnected.
Shim or add wood block if needed. The cable tension monitor MUST be flush with the mounting surface.
The cable tension monitor roller must be free from obstructions.
Drum
Wall
Cable Tension Monitor
YOU WILL NEED
Screw 14-10x2" (2)
Drywall Anchor
(screw-in) (2)
Screws #8-32x1" (2)
Cable
Cable Tension Monitor Roller
15
Header
To insert or release wire, push in tab with screwdriver tip
WHT/ GRN
Garage door opener
Page 16
Installation (continued)

Install the Door Control

8
Install door control within sight of garage door, out of reach of small children at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface, and away from ALL moving parts of door.
For gang box installations it is not necessary to drill holes or install the drywall anchors. Use the existing holes in the gang box.
1. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from one end of the wire and separate
the wires.
2. Connect wires to the door control. Make sure the polarity is correct.
• Connect the red wire to the RED terminal.
• Connect the white wire to the WHT terminal.
3. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32" (4 mm)
hole.
4. Install the bottom screw, allowing 1/8" (3 mm) to protrude from the wall.
5. Position the bottom hole of the door control over the screw and slide
down into place.
6. Lift the push bar up and mark the top hole.
7. Remove the door control from the wall and drill a 5/32" (4 mm) hole for
the top screw.
8. Position the bottom hole of the door control over the screw and slide
down into place. Attach the top screw.
9. Run the white and red/white wire from the door control to the garage
door opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the staples (not applicable for gang box or pre-wired installations).
10. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from the end of the wire near the
garage door opener. Connect wire to the quick-connect terminals on the garage door opener: white to white and white/red to red.
11. Fasten the warning placard to the wall next to the door control.
NOTE: DO NOT connect the power and operate the garage door opener at this time. The door will travel to the full open position but will not return to the close position until the safety reversing sensors are connected and properly aligned. See page 18.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution:
• Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control.
• Connect ONLY to 7-28 VOLT low voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door:
• Install door control within sight of garage door, out of reach of small children at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface, and away from ALL moving parts of door.
• NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
• Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
• ALWAYS keep garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to cross path of closing garage door.
YOU WILL NEED
Screw 6ABx1-1/4" (Standard installation) (2)
Drywall Anchors (2)
Screw 6-32x1" (pre-wired) (2)
(to garage door opener)
3
4 5
Push bar
67
To insert or release
10
wire, push
7/16" (11 mm)
in tab with screwdriver tip
1
Tabs
White
8
Red
WHT
WHT/RED
2
(to door control)
16
9
Page 17
Installation (continued)

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
• This portable luminaire has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock.
• This plug will fit in a polarized outlet ONLY one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
•. DO NOT alter the plug.
•. Light is intended for ceiling or wall mount and indoor applications ONLY.
Install the Smart LED
9
Light
The Smart LED Light is designed to plug directly into a standard 120V outlet. Select an appropriate location on the ceiling or wall to mount the light within 6 feet (1.83 m) of an electrical outlet so that the cord and light are away from moving parts.
NOTE: If installing light on drywall and a ceiling joist cannot be located, use drywall anchors provided. No pilot hole is required for drywall anchors.
1. Drill pilot holes 6-1/8" (15.6 cm) apart if mounting to joist.
OR
Screw in drywall anchors 6-1/8"
(15.6cm) apart if mounting to drywall.
2. Determine the length of power cord needed to reach the nearest outlet. Wind any excess cord around cord retainer on the top side of the light base. Route the cord through the channel so the light mounts flush.
3. Open the light lens.
4. Mount the light with the screws provided.
5. Close the light lens.
6. Plug in the light to the outlet.
NOTE: The LED light is very bright. DO
NOT stare at the light while on a ladder.
Your remote light has already been programmed at the factory to operate with your garage door opener. Any additional or replacement remote lights will need to be programmed.
HARDWARE
Drywall Anchor (screw-in) (2)
Cord Retainer
Channel
Light Lens
Screw #6x1" (2)
6-1/8" (15.6 cm)
Drywall
Anchors
Screws
17
Page 18
Installation (continued)

Install the Protector System®

10
The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door will move in the down direction. This is a required safety device and cannot be disabled.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR
When properly connected and aligned, the safety reversing sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam. The sending sensor (with an amber indicator light) transmits an invisible light beam to the receiving sensor (with a green indicator light). If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times.
The sensors must be installed inside the garage so that the sending and receiving sensors face each other across the door, no more than 6 inches (15 cm) above the floor. Either sensor can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving sensor lens.
The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware.
If it is necessary to mount the sensors on the wall, the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing. Extension brackets (see accessories) are available if needed. If installing in masonry construction, add a piece of wood at each location to avoid drilling extra holes in masonry if repositioning is necessary.
The invisible light beam path must be unobstructed. No part of the garage door (door tracks, springs, hinges, rollers or other hardware) may interrupt the beam while the door is closing.
Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door:
• Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled.
• Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER than 6" (15 cm) above garage floor.
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
Invisible Light Beam Protection Area
Facing the door from inside the garage.
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
18
Page 19
Installation (continued)
INSTALLING THE BRACKETS
The brackets house the safety reversing sensors in a fixed, secure position so the safety reversing sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. Be sure power to the opener is disconnected.
Choose one of the following installations.
OPTION A: Track Installation (Recommended)
1. Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door, and make sure brackets measure no higher than 6" (15 cm) above the floor.
2. Snap bracket into place against the side of the track. It should lie flush, with the lip hugging the back edge of the track, as shown.
If your door track will not support the bracket securely, see Option B: Wall Installation.
OPTION B: Wall Installation
1. Place the bracket against the wall with curved arms facing the door. Be sure there is enough clearance for the sensor beam to be unobstructed.
2. If additional depth is needed, an extension bracket (Model 041A5281-1) or wood blocks can be used. See Accessories section.
3. Use bracket mounting holes as a template to locate and drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the wall at each side of the door, no higher than 6" (15 cm) above the floor.
4. Attach brackets to wall with lagscrews (notprovided).
If using extension brackets or wood blocks, adjust right and left assemblies to the same distance out from the mounting surface. Make sure all door hardware obstructions are cleared.
If Option B will not work, see Option C: Floor Installation.
Door
Door
Door
(Provided with Extension Bracket)
Door Track
Safety Reversing Sensor Bracket
Fasten Wood Block to Wall with Lag Screws (not provided)
Safety Reversing Sensor Bracket
Lag Screws (not provided)
Extension Bracket (See Accessories)
(Provided with Extension Bracket)
Safety Reversing Sensor Bracket
OPTION C: Floor Installation
1. Use wood blocks or extension brackets (see Accessories) to elevate sensor brackets so the lenses will be no higher than 6" (15 cm) above the floor.
2. Carefully measure and place right and left assemblies at the same distance out from the wall. Be sure all door hardware obstructions are cleared.
3. Fasten to the floor with concrete anchors as shown.
Attach with Concrete Anchors (not provided)
Door
Safety Reversing Sensor Bracket
19
Page 20
Installation (continued)
MOUNTING THE SAFETY REVERSING SENSORS
1. Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor.
2. Use wing nuts to fasten safety reversing sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension.
3. Finger tighten the wing nuts.
Door
Carriage Bolt
Wing Nut
WIRE THE SAFETY REVERSING SENSORS
1. Run the wire from both sensors to the garage door opener. Securely affix the wire to the wall and ceiling with staples (not provided).
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each set of wires. Separate white from the black the wires. Twist the white wires together. Twist the white/ black wires together.
3. On the garage door opener, push the tab with a screwdriver tip to insert the white wires into the white terminal and the white/black wires into the grey terminal.
HARDWARE
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2" (2)
Wing Nut
1/4"-20 (2)
To insert or release wire, push in tab with screwdriver tip
7/16
(11 mm)
Tab
WHT
WHT/ BLK
Wire
20
Page 21
WRONG
RIGHT WRONG
Ground Tab
Green Ground Screw
Ground Wire
Black Wire
PERMANENT WIRING CONNECTION
White Wire
Black Wire
PERMANENT WIRING
Ground Tab
Green Ground Screw
Ground Wire
Black Wire
PERMANENT WIRING CONNECTION
White Wire
Black Wire
Installation (continued)

Connect Power

11
To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener at this time.
To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
There are two options for connecting power:
OPTION A: TYPICAL WIRING
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
2. DO NOT run garage door opener at this time.
OPTION B: PERMANENT WIRING CONNECTION
If permanent wiring is required by your local code, refer to the following procedure.
1. To make a permanent connection through the 7/8 inch hole in the back of the garage door opener (according to local code):
2. Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit.
3. Remove the garage door opener from the torsion bar, remove cover screws and set the cover aside.
4. Cut the line cord 6" (15.2 cm) above the strain relief.
5. Squeeze the strain relief and push into
6. Install a 90° conduit (not provided)
7. Run wires through conduit, cut to
8. Strip 1/2" (1.3 cm) of insulation from
9. Connect the line to the black wire and
10. Properly secure wires under plastic
11. Reinstall cover.
garage door opener, then remove the strain relief from the line cord.
or flex cable adapter (not provided) to the 7/8" hole. Reinstall garage door opener to torsion bar.
proper length and strip insulation.
the existing black, white and green wires.
neutral to the white wire with wire nuts (not provided). Connect ground wire to the green ground screw.
ties so that they do not come into contact with moving parts.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire:
• Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection.
• Garage door installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and building codes.
• NEVER use an extension cord, 2-wire adapter or change plug in ANY way to make it fit outlet. Be sure the opener is grounded.
WRONGRIGHT
Black Wire
White Wire
Flexible Conduit
Ground Tab
Green Ground Screw
Ground Wire
Green Wire
90˚ Connector (Not Provided)
BACK VIEW
Black Wire From Power Cord
White Wire From Power Cord
21
Page 22
Installation (continued)
Align the safety reversing sensors
12
The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly.
The LEDs in both sensors must be glowing steady, which indicates they are powered and aligned correctly. The sending sensor (with an amber LED) transmits an invisible light beam to the receiving sensor (with a green LED). If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and reverse to the full open position, and the remote lights will flash 10 times. If the door is already open, it will not close.
TO ALIGN SENSORS:
The sensors can be aligned by loosening the wing nuts, aligning the sensors, and tightening the wing nuts.
Amber LED
If the receiving sensor is in direct sunlight, switch it with sending sensor so it is on the opposite side of the door.
(invisible light beam)
Sending Sensor
If the LEDs are not glowing steadily:
• Check that both sensors are installed inside the garage, one on either side of the door.
• Check that sensors are facing each other with the lenses aligned and the receiving sensor light does not receive direct sunlight.
• Check that sensors have the same measurement, no higher than 6” above the floor.
Amber LED is not lit:
• Check there is power to the garage door opener.
• Check the sensor wire is not shorted/broken.
• Check the sensor has been wired correctly: white wires to white terminal and white/black wires to grey terminal.
Green LED is not lit:
• Check that the sensor wire is not shorted/broken.
• Check that the sensors are aligned.
Green LED
Receiving Sensor
ENSURE THE DOOR CONTROL IS WIRED CORRECTLY
The yellow Command LED and the red Learn LED on the door control will blink quickly for up to 5 minutes as the door control recharges. When the door control is operational, the yellow Command LED will glow steadily.
22
Page 23
Installation
13

Install the Battery Backup

When in Battery Backup mode, the myQ® App and wireless myQ® devices will be disabled. In battery backup mode, the automatic garage door lock will unlock when the garage door is opened, and will remain disabled until power is restored.
1. Unplug the garage door opener.
2. Use a Phillips head screwdriver to remove the battery cover on the garage
door opener.
3. Partially insert the battery into the battery compartment with the terminals
facing out.
4. Connect red (+) and black (-) wires from the garage door opener to the
corresponding terminals on the battery.
5. Replace the battery cover.
6. Plug in the garage door opener.
BATTERY STATUS LED GREEN LED:
All systems are normal.
• A solid green LED light indicates the battery is fully charged.
• A flashing green LED indicates the battery is being charged.
ORANGE LED:
The garage door opener has lost power and is in battery backup mode.
• A solid orange LED with beep, sounding approximately every 2 seconds,
indicates the garage door opener is operating on battery power.
• A flashing orange LED with beep, sounding every 30 seconds, indicates the
battery is low.
RED LED:
The garage door opener's 12V battery needs to be replaced.
• A solid red LED with beep, sounding every 30 seconds, indicates the 12V
battery will no longer hold a charge and needs to be replaced. Replace the battery back up to maintain the battery backup feature.
NOTE: The battery does not have to be fully charged to operate the garage door opener.
To reduce the risk of FIRE or INJURY to persons:
• Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance.
• Use ONLY Chamberlain part G4228 for replacement battery.
• DO NOT dispose of battery in fire. Battery may explode. Check with local codes for disposal instructions.
ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing the battery or working around the battery compartment.
Battery Status LED
Red wire (+)
Black wire (-)
23
Page 24
Adjustment
Program the Travel
1
Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down.
While programming, the UP and DOWN buttons can be used to move the door as needed.
1. Press and hold the Adjustment Button until the UP Button begins to flash and/or a beep is heard.
2. Press and hold the UP Button until the door is in the desired UP position.
3. Once the door is in the desired UP position press and release the Adjustment Button. The garage door opener lights will flash twice and the DOWN Button will begin to flash.
4. Press and hold the DOWN Button until the door is in the desired DOWN position.
5. Once the door is in the desired DOWN position press and release the Adjustment Button. The garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash.
6. Press and release the UP Button. When the door travels to the programmed UP position, the DOWN Button will begin to flash.
7. Press and release the DOWN Button. The door will travel to the programmed DOWN position. Programming is complete.
If the garage door opener lights flash 5 times:
• the garage door opener has timed out during the programming process. Restart programming the travel as outlined above.
• the cable tension monitor is not installed or is sensing too much slack in the cable. Ensure the cable tension monitor is correctly installed, then proceed with programming the travel as outlined above.
If the garage door opener lights flash 10 times during the programming process, the safety reversing sensors are misaligned or obstructed (refer to page 22). When the sensors are properly aligned and free of obstructions, cycle the door through a complete up and down cycle using the remote control or the UP and DOWN buttons on the opener. This completes Programming the Travel.
If you are unable to open or close the door, repeat the steps above.
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance.
1 2
5
PROGRAMMING BUTTONS
3
6 7
24
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
4
Page 25
Adjustment (continued)

Test the Safety Reversal System

2
TEST
1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door MUST reverse when it makes contact with the board.
ADJUST
If the door stops but does not reverse:
1. Review the installation instructions provided to insure all steps were
followed;
2. Repeat Program the Travel (see Adjustment Step 1);
3. Repeat the Safety Reversal test.
If the test continues to fail, call a trained door systems technician.
IMPORTANT SAFETY CHECK:
Test the Safety Reverse System after:
• Each adjustment of limits.
• Any repair to or adjustment of the door (including springs and hardware).
• Any repair to or buckling of the floor.
• Any repair to or adjustment of the garage door opener.
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat)

Test the Protector System

3
1. Open the door. Place an obstruction in the path of the door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the garage door opener lights will flash 10 times.
The garage door opener will not close from a remote control if the LED in either safety reversing sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
If the garage door opener closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6 inches [15 cm] above the floor), call for a trained door systems technician.
Safety Reversing Sensor
Safety Reversing Sensor
25
Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
Page 26
Adjustment (continued)
4 Test the Power Door Lock
1. With the door fully closed, check to ensure that the
power lock bolt is visible protruding through the track.
2. Press the button on the remote control to open the
garage door. The power door lock should retract before the door begins to move.
3. Press the button on the remote control to close the
garage door. When the door reaches the fully closed position, the power door lock should automatically activate to secure the door.
NOTE: The power door lock can be manually released
by sliding the manual release handle to the open position. However, if the power door lock does not function, contact Chamberlain for a replacement.
Power Door Lock
Power Door Lock
Manual Release
Manual Release
Lock Bolt
Lock Bolt “Locked”
"Locked"

5 Test the Emergency Release

OPEN THE DOOR MANUALLY:
1. Close the garage door. Slide the manual release handle on power door lock to open before proceeding.
2. Pull down on the emergency release handle until you hear a click.
3. Lift the door manually.
RECONNECT THE DOOR TO THE GARAGE DOOR OPENER:
1. Pull down on the emergency release handle until you hear a click. The door will reconnect on the next UP or DOWN operation.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to disengage door ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions.
Emergency
Release Handle

6 Test the Cable Tension Monitor

1. Close the garage door.
2. Pull down on the emergency release handle until you hear a click.
3. Press on the front of the cable tension monitor, you should hear a click.
4. Reconnect the garage to the garage door opener.
If there is no click, the roller may be hitting the jamb and not allowing the switch to detect slack in the cable. Make sure the cable tension monitor is mounted flush with the wall and the roller is free from any obstructions.
When the cable tension monitor has been activated, the LED on the garage door opener will blink 9 times.
Cable Tension Monitor
Roller
LED
26
Page 27
Operation
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY
or DEATH:
1. Read and follow all warnings and instructions.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from people and objects until completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPENED DOOR.
6. If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Use caution when using this release with the door open. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly and increasing the risk of SEVERE INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions.
8. NEVER use emergency release handle to pull garage door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall.
9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjust the garage door opener properly increases the risk of SEVERE INJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH.
12. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware, ALL of which are under EXTREME tension, MUST be made by a trained door systems technician.
13. ALWAYS disconnect electric power to garage door opener BEFORE making ANY repairs or removing covers.
14. This garage door opener system is equipped with an unattended operation feature. The door could move unexpectedly. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
15. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
27
Page 28
Operation

Using Your Garage Door Opener

FEATURES
Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control over your garage door operation.
Alert2Close
The Alert2Close feature provides a visual and an audible alert that an unattended door is closing.
TIMER-TO-CLOSE (TTC)
The TTC feature automatically closes the door after a specified time period that can be adjusted using a TTC enabled door control (Model 041A7327-1). Prior to and during the door closing the garage door opener lights will flash and the garage door opener will beep. A Smart LED Light must be installed to use TTC or myQ® to control the door.
®
myQ
myQ® allows you to control your garage door opener from your mobile device or computer from anywhere. myQ® technology uses a 900Mhz signal to provide two way communication between the garage door opener and myQ® enabled accessories. The garage door opener has an internal gateway that allows the garage door opener to communicate directly with a home Wi-Fi® network and access your myQ® account.
MEMORY CAPACITY
SECURITY+ 2.0 ACCESSORIES MEMORY CAPACITY
Remote Controls Up to 40
Door Controls Up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other
Keyless Entries Up to 4
®
Acccessories Up to 16
myQ
THE PROTECTOR SYSTEM (SAFETY REVERSING SENSORS)
When properly connected and aligned, the safety reversing sensors will detect an obstruction in the path of the infrared beam. If an obstruction breaks the infrared beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times. If the door is fully open, and the safety reversing sensors are not installed, or are misaligned, the door will not close from a remote control. However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed. The safety reversing sensors do not affect the opening cycle. For more information see page 22.
ENERGY CONSERVATION
For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated. The sleep mode is sequenced with the garage door opener light; as the light turns off the sensor LEDs will turn off and whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door opener will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon power up.
Security+ 2.0 door controls
LIGHTS
The garage door opener light will turn on when the opener is initially plugged in; power is restored after interruption, or when the garage door opener is activated. The light will turn off automatically after 4-1/2 minutes.
Light Feature
The garage door opener is equipped with an added feature; the lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safety reversing sensor infrared beam is broken. For added control over the light on your garage door opener, see page 33.
USING YOUR GARAGE DOOR OPENER
The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, remote control, wireless keyless entry or myQ® accessory. When the door is closed and the garage door opener is activated the door will open. If the door senses an obstruction or is interrupted while opening the door will stop. When the door is in any position other than closed and the garage door opener is activated the door will close. If the garage door opener senses an obstruction while closing, the door will reverse. If the obstruction interrupts the sensor beam the garage door opener lights will blink 10 times. However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed. The safety reversing sensors do not affect the opening cycle. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
BATTERY BACKUP
The battery backup system allows access in and out of your garage, even when the power is out. When the garage door opener is operating on battery power, the garage door opener will run slower, the light will not function, the Battery Status LED will glow solid orange, and a beep will sound approximately every 2 seconds.
28
Page 29
Operation (continued)

Using the Door Control (Motion-Detecting Control Panel)

Push Bar
HOLD OPEN Button for the Timer-
1 Minute TTC LED
To-Close (TTC)
5 Minute TTC LED
10 Minute TTC LED
FEATURE HOW TO:
PUSH BAR
LOCK
Designed to prevent operation of the door from hand-held remote controls. However, the door will open and close from the Door Control, keypad, and myQ
®
App.
Press the push bar to open/close the door.
Activate: Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The command LED will flash as long as the lock feature is activated and your handheld remote control will not operate your door at this time.
Deactivate: Press and hold the LOCK button again for 2 seconds. The command LED will stop flashing and normal operation will resume.
MOTION SENSOR
This feature will automatically turn on the garage door opener lights when motion is sensed. The lights will come
Activate/Deactivate:
Slide the motion sensor switch ON or OFF.
on for 4-1/2 minutes, then shut off.
TIMER-TO-CLOSE (TTC)
The TTC feature automatically closes the door after a specified time period (1, 5, or 10 minutes). Once the TTC has been set and the door is open, the LED for the selected close interval will blink and begin to count down to close the door. The control panel will beep and the garage door opener lights will flash before closing the door.
The TTC feature will deactivate if the garage door encounters an obstruction twice; or the safety reversing sensors are incorrectly installed. The garage door will reverse open and WILL NOT close until the obstructions are clear or the safety reversing sensors are correctly installed. When the obstruction has been cleared or the safety reversing sensors have been aligned, the door will close when the garage door opener is activated.
NOTE: The light must be programmed to the operator for the Timer To Close or myQ
®
App to be able to close the
Activate: Press and hold the ON button until one of the TTC LEDs light up. Then press the ON button again to cycle through the time interval options (the corresponding TTC LED will light for each time interval). The garage door opener light bulbs will blink as confirmation.
Deactivate: Press and hold the OFF button until all TTC LEDs turn off and a beep is heard from the control panel.
To suspend the TTC: To suspend the TTC and temporarily hold the door open, press and release the HOLD OPEN button (the HOLD OPEN LED will turn solid). The TTC will remain suspended until the HOLD OPEN button is pressed again or the garage door opener is activated from another device (door control, remote control, keypad, etc.).
door unattended.
LIGHT Button
Motion Sensor
29
Page 30
Operation (continued)
Using the Door Control (continued)
FEATURE HOW TO:
LIGHTS:
Press the LIGHT button to turn the garage door opener lights on or off. When the lights are turned on they will stay on until the LIGHT button is pressed again, or until the garage door opener is activated. Once the garage door opener is activated the lights will turn off after the specified period of time (the factory setting is 4-1/2 minutes). The LIGHT button will not control the lights when the door is in motion.
TO CHANGE THE AMOUNT OF TIME THE REMOTE LIGHTS WILL STAY ON:
Press and hold the LOCK button until the garage door opener lights flash. The time interval is indicated by the number of flashes.
GARAGE DOOR OPENER
NUMBER OF TIMES
LIGHTS FLASH
1 1 ½ Minutes 2 2 ½ Minutes 3 3 ½ Minutes 4 4 ½ Minutes
TIME THE GARAGE
DOOR OPENER LIGHT
STAYS ON
LIGHT ALERT:
The lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safety reversing sensor infrared beam is broken.
ACTIVATE: Start with the garage door opener lights on.
Press and hold the LIGHT button until the garage door opener lights turn off, then on again.*
DEACTIVATE: Press and hold the LIGHT button until the
garage door opener lights turn on, then off again.* * Approximately 10 seconds

Using the Remote Control

Press and hold the button down until the door or gate starts to move. The remote control will operate from up to 3 car lengths away on typical installations. Installations and conditions vary, contact an installing dealer for more information.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equip­ment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between users/bystanders and device. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry Canada
ICES standard. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter­ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
30
Page 31
Operation

Connect With Your Smartphone

The Wi-Fi® Garage Door Opener is compatible with up to 16 myQ® enabled accessories. Up to 10 devices can be paired to the Wi-Fi® garage door opener’s internal gateway. These devices can be controlled with the myQ® App. These devices include any combination of myQ® garage door openers, Wi-Fi® garage door openers, myQ® light controls, myQ® gate operators or myQ® commercial door operators. An Internet Gateway (828LM) can be added if you need to control more than 10 devices using the myQ® App. Up to 6 devices can be paired to garage door opener itself (controlled by garage door opener through 900MHz). These devices include any combination of myQ® light controls or a garage door and gate monitor.
You will need:
• Wi-Fi® enabled smartphone, tablet or laptop
• Broadband Internet Connection
• Wi-Fi® signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required), see page 5.
• Password for your home network (router's main account, not guest network)
• myQ® serial number located on the garage door opener
SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL
To synchronize the door control to the garage door opener, press the push bar until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). The garage door opener must run through a complete cycle before it will activate Wi-Fi programming.
DOWNLOAD THE myQ ACCOUNT AND CONNECT
Open and close your door, get alerts and set schedules from anywhere. Connected smart garage door openers also receive software updates to ensure the opener has the latest operational features.
1. Download the myQ
2. Set up an account and connect.
For more information on connecting your garage door opener, visit Chamberlain.com/Customer­Support.
NOTE: The light must be programmed to the operator for the Timer To Close or myQ
®
APP TO SET UP AN
®
App.
®
app to be
Wi-Fi® Status
LED Definition
®
Blue Off - Wi-Fi
Blue and Green Blinking - Attempting to connect to router.
Green Blinking - Attempting to connect to the Internet
Blinking - Garage door opener is in Wi-Fi mode. Solid - Mobile device connected to the garage door opener.
server. Solid - Wi-Fi opener is connected to the Internet.
is not turned on.
®
has been set up and garage door
able to close the door unattended.
®
learn
®
Learn Button
LED
An LED on the garage door opener will indicate Wi-Fi status. See table above.
NOTES:
®
The myQ
App WILL NOT work if the garage door
opener is operating on battery power.
If you need help adding devices to your
®
myQ
account, or to learn more go to
Chamberlain.com/Customer-Support.
31
Page 32

Programming

Your hand-held remote control (model 950ESTD) has already been programmed to the door control (Motion-Detecting Control Panel) at the factory. Below are instructions for programming additional remote controls, keypads, and myQ enabled accessories to the door control.
®
REMOTE CONTROL
1. Press the control panel LEARN button twice, and the red learn LED will turn on.
2. Press the button on the remote control that you wish to operate your garage door.
3. The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard) when the code has been programmed.
LIGHT ACCESSORIES
1. Press the control panel LEARN button twice, the red learn LED will turn on.
2. Press the LEARN button on the myQ® device.*
LEARN Button
MODEL 940ESTD KEYPAD
1. Press the control panel LEARN button twice, the red learn LED will turn on.
2. Enter a 4-digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press the ENTER button.
3. The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard) when the code has been programmed.
Command LED (yellow)
Learn LED (Red)
?
? ?
?
PIN
LEARN Button
* myQ® accessories may be
programmed to the 828LM Internet Gateway.
Model PILCEV - Remote Light Control
Light module can be synchronized with the garage door opener light bulbs.
32
Model WSLCEV - Remote Light Switch
Light module can be synchronized with the garage door opener light bulbs.
Page 33
Programming

Program the Smart LED Light

Your garage door opener remote light has already been programmed at the factory to operate with your opener. Any additional or replacement remote lights will need to be programmed.
PROGRAM A DOOR OPENER TO THE SMART LED LIGHT
1. Press the LEARN button on the light until the green
LED comes ON.
2. Press the LEARN button on the door opener. OR on the Motion-Detecting Control Panel.
3. The code has been programmed when the remote light blinks once.
PROGRAM A REMOTE CONTROL TO THE SMART LED LIGHT
1. Press the LEARN button on the light until the green LED comes ON.
2. Press the button on the remote control that you wish to operate the light.
3. The code has been programmed when the remote light blinks once.
To program the light with other accessories, refer to the manual for your accessory.
ADD THE SMART LED LIGHT TO myQ® ACCOUNT
1. Press the LEARN button on the light until the green LED comes ON.
2. Login to the myQ® App and add the Smart LED Light.
TO ERASE ALL PROGRAMMING FROM THE SMART LED LIGHT
1. Press and hold the LEARN button until the LED turns off (6-10 seconds). All programming is now erased.
NOTE: The light must be programmed to the operator for the Timer To Close or myQ® app to be able to close the door unattended.
LEARN Button
Door Opener
LEARN Button
Motion-Detecting
Control Panel

To Erase the Memory

ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES
1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless entry codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use.
ERASE ALL DEVICES (Including myQ® enabled accessories)
1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds).
2. Immediately press and hold the LEARN button again until the learn LED goes out. All codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use.
ERASE THE WI-FI NETWORK FROM THE GARAGE DOOR OPENER
1. Press and hold the black adjustment button on the garage door opener until 3 beeps are heard (Approximately 6 seconds).
33
Figure 1
Black Adjustment Button
LEARN Button
Page 34
Programming (continued)
HomeLink
In the rare case the HomeLink system does not program with the Security+ 2.0 Garage door opener, install a repeater kit. Refer to HomeLink instructions below.
HomeLink is the in-vehicle system. The image used is for reference only and your product may look different.
®
WHEN TO INSTALL A HOMELINK REPEATER KIT
All 2006 and older vehicles – A repeater kit is required and must be purchased by the homeowner.
All 2007 and newer vehicles – Program the HomeLink according to the vehicle instructions. If after ONE attempt to program the HomeLink to the garage door opener and you are unsuccessful, install a repeater.
HOW TO ORDER
Order the HomeLink repeater kit from an installer or call 1-800-355-3515. To program the HomeLink repeater kit, refer to the instructions provided in the kit or visit: http://www.homelink.com/program.
INSTALLATION QUICK FACTS
• Only one repeater kit is required per home.
• Use different HomeLink buttons in vehicle if programming multiple cars,
button 1 first car, button 2 second car… etc.
• HomeLink remote is NOT a garage door opener.
• If you are using the HomeLink repeater with a garage door opener that has
a battery backup system, ensure your original garage door opener remote control is programmed to the garage door opener and place it in your glove box for use in the event of a power outage.
• The remote included in this repeater kit MUST be kept for future
programming - new vehicle, new garage door opener, etc.
HomeLink
®
IIIIII
Repeater Kit
34
Page 35

Maintenance

Care of Your Garage Door Opener

MAINTENANCE SCHEDULE Every Month
• Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door
systems technician.
• Check to be sure door opens and closes fully. Adjust limits if necessary
(see Adjustment Step 1).
• Repeat the safety reversal test. Make any necessary adjustments (see
Adjustment Step 2).
Every Year
• Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door opener does not
require additional lubrication. Do not grease the door tracks.
Every Two to Three Years
• Use a rag to wipe away the existing grease from the garage door opener
rail. Reapply a small layer of white lithium grease to the top and underside of the rail surface where the trolley slides.
Smart LED Light
• Unplug the light before cleaning.
• Use a lightly dampened cloth for cleaning.
• DO NOT use liquid cleaners on the light lens.
THE REMOTE CONTROL BATTERY
The 3V CR2032 Lithium battery should produce power for up to 3 years. If the battery is low, the remote control's LED will not flash when the button is pressed.
To replace battery, pry open the case first in the middle (1), then at each side (2 and 3) with the visor clip. Replace the batteries with only 3V CR2032 coin cell batteries. Insert battery positive side up. Dispose of old batteries properly.
3V CR2032
3
3
1
1
2
2
35
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
• Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
• DO NOT recharge, disassemble, heat above 212° F (100° C) or incinerate.
Page 36
Troubleshooting
Garage Door Opener
Diagnostic Chart
Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes.
DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION
Up Arrow Flash(es)
Down Arrow Flash(es)
1 1 The garage door opener
1 2 The garage door opener
1 3 The door control will not
1 4 The garage door opener
1 5 Door moves 6-8"
1 6 Door coast after it has
2 1-5 No movement or sound. Replace logic board. 3 1 The garage door opener
3 3 The battery status LED is
3 5 The garage door opener
4 1-4 Door is moving stops and
4 5 Opener runs approximately
4 6 The garage door opener
5 5 The door will not close
will not close and the light flashes.
will not close and the light flashes.
function.
will not close and the light flashes.
(15-20cm) stops or reverses.
No movement, only a single click.
Opener hums for 1-2 seconds no movement.
come to a complete stop.
moves slightly, then stops
constantly flashing green.
will not close or door reverses during travel.
or reverses.
6-8" (15-20 cm), stops and reverses.
will not close and the light flashes.
when using Timer-to-Close
®
App.
or myQ
Safety sensors are not installed, connected or wires may be cut. Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire.
There is a short or reversed wire for the safety sensors. Inspect safety sensor wire at all staple points and connection points and replace wire or correct as needed. The wires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspect door control wires at all staple points and connection points and replace wire or correct as needed. Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensors path while closing. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. Check wiring connections at travel module and at the logic board. Replace travel module if necessary.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. Replace logic board if necessary.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. Replace motor if necessary.
Program travel to coasting position or have door balanced by a trained technician.
Activate the garage door opener again. If problem persists, replace logic board.
Battery backup charging circuit error, replace logic board.
If two cable tension monitors were previously installed and one has been removed, unplug and plug in the opener three times to relearn the monitor to the opener.
• Check for possible door obstructions and remove.
• Check that the cable tension monitor is properly connected to the opener.
• Replace the cable tension monitor. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a
broken spring or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking contact a trained door systems technician. If door is not binding or sticking attempt to reprogram travel.
Communication error to travel module. Check travel module connections, replace module if necessary.
Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensor's path while closing.
A Smart LED Light must be installed to use TTC or myQ Plug in the Smart LED Light and make sure it is programmed to the garage door opener.
UP Button
DOWN Button
®
to control the door.
36
Page 37
Troubleshooting (continued)

Troubleshooting

The garage door opener doesn't operate from either the door control or the remote control:
• Does the garage door opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.)
• Have you disabled all door locks? Review installation instruction warnings on page 9.
• Are the wiring connections correct? Review Installation Step 5.
• Is there a build-up of ice or snow under the door? The door may be frozen to the ground. Remove any restriction.
• The garage door spring may be broken. Have it replaced (see page 8 for reference).
The door opener operates from the single button control station, but not from a remote control:
• Reprogram the remote control and replace the battery if necessary. Repeat with all remote controls.
The door opens and closes byitself:
• Be sure that all remote control push buttons are off.
• Remove the bell wire from the single button control station terminals and operate from the remote only. If this solves the problem, the single button control station is faulty, or there is an intermittent short in the wire. Replace the control station.
• Erase the memory and reprogram all remote controls (refer to the instructions provided with the remote control or visit LiftMaster.com/Customer-Support).
My remote control will not activate the garage door:
• Verify the lock feature is not activated on the door control.
• Reprogram the remote control.
• If the remote control will still not activate the door check the diagnostic codes to ensure the garage door opener is working properly.
The remote control has short range:
• Change the location of the remote control in your car.
• Some installations may have shorter range due to a metal door, foil backed insulation, or metal garage siding.
The door doesn't open completely:
• Check power door lock.
• Is something obstructing the door? Is it out of balance, or are the springs broken? Remove the obstruction or repair the door.
The door opens but won't close:
• Check that cable tension monitor is correctly installed. If a second cable tension monitor has been removed, follow the instructions to relearn a single cable tension monitor (See Installation Step 4).
• The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the door opener will move in the down direction. If you are able to close the door using constant pressure, verify the safety reversing sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions (see page 25).
• If the garage door opener lights blink, check the safety reversing sensors (see page 18).
• If the garage door opener lights don’t blink and it is a new installation see Adjustment Step 1. For an existing installation, see below.
Repeat the safety reverse test after the adjustment iscomplete.
The door reverses for no apparent reason and garage door opener lights don’t blink:
• Check that cable tension monitor is correctly installed. If a second cable tension monitor has been removed, follow the instructions to relearn a single cable tension monitor (See Installation Step 4).
• Is something obstructing the door? Pull the emergency release handle. Operate the door manually. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician.
• Clear any ice or snow from the garage floor area where the door closes.
• Review Adjustment Step 1.
Repeat safety reverse test after adjustments.
My door will not close and the light blinks:
The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. The cable tension monitor must be installed and working properly and the safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
• Verify the cable tension monitor is installed and working properly.
• Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions.
• Verify the diagnostic code on the opener and reference the diagnostic chart for further assistance.
• Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions.
37
Page 38
Troubleshooting (continued)
Troubleshooting (Continued)
The garage door opener strains to operate door:
• The door may be out of balance or the springs may be broken. Close the door and use the emergency release handle to disconnect the door. Open and close the door manually. A properly balanced door will stay in any point of travel while being supported entirely by its springs. If it does not, disconnect the garage door opener and call a trained door systems technician.
The garage door opener motor hums briefly, then won't work:
• The garage door springs may be broken. See above.
• If the problem occurs on the first operation of the garage door opener, door may be locked. Disable the power door lock.
The garage door opener won't operate due to power failure:
• Manually open the power door lock.
• Use the emergency release handle to disconnect the door. The door can be opened and closed manually. When power is restored, pull manual release a second time.
• When in Battery Backup mode, the opener should be able to operate up to 20 times.
• Disable any door locks. Use the emergency release handle to disconnect the door. The door can be opened and closed manually. When power is restored, pull manual release a second time.
• When in battery backup mode, battery power will last for 30 hours or up to 20 cycles over a 24 hour period.
Door loses limits:
• Collar not tightened securely. Tighten collar and reprogram limits (see Adjustment Step 1).
The garage door opener moves when the door is in operation:
• Some minor movement is normal for this product. If it is excessive the collar will wear prematurely.
• Check to make sure the torsion bar is not moving left/right excessively.
• Check to make sure the torsion bar is not visibly moving up and down as it rotates.
• Check that the opener is mounted at a right angle to the jackshaft. If not, move the position of the mounting bracket.
Automatic door lock connector will not fit the door opener plug:
Older model 24V door locks are incompatible. Use automatic door lock model 841LM, see Accessories page
Automatic garage door lock does not activate when garage door opens or closes:
In battery backup mode, the automatic garage door lock will unlock when the garage door is opened, and will remain disabled until power is restored.
The door opener is beeping:
• Indicates unattended closure. The opener has been activated by the myQ App or the Garage and Gate Monitor.
• A solid orange LED with beep, sounding approximately every 2 seconds, indicates the door opener is operating on battery power.
• A flashing orange LED with beep, sounding every 30 seconds, indicates the battery is low.
• A solid red LED with beep, sounding every 30 seconds, indicates the 12V battery will no longer hold a charge and needs to be replaced.
The garage door is beeping and the red LED is flashing:
The battery charge is low or the battery is dead.
• Replace the battery.
myQ® App, wireless myQ® devices, and Timer-To-Close will not work:
• When in Battery Backup mode, myQ® App, wireless myQ® devices and Timer-To-Close will be disabled.
• The Smart LED Light must be installed to enable use of Timer-to-Close or myQ® App control of the door. Plug in the Smart LED Light and make sure it is programmed to the garage door opener. It may take up to 5 minutes to enable Timer-to-Close and the myQ
®
App.
38
Page 39

Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide

Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision
A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Proper installation, operation, maintenance, and testing of the garage door and automatic opener are necessary to provide a safe, trouble-free system.
Careless operation or allowing children to play with or use garage door opener controls are also dangerous situations that can lead to tragic results. A few simple precautions can protect your family and friends from potential harm.
Please review the safety and maintenance tips in this guide carefully and keep it for reference. Check the operation of your garage door and opener to ensure they function in a safe and trouble-free manner.
Be sure to read all Important Safety Information found in your garage door opener’s manual as it provides more details and safety considerations than can be supplied with this guide.
Garage Door Openers are Not Toys
Discuss garage door and opener safety with your children. Explain the danger of being trapped under the door.
Stay away from a moving door.
Keep transmitters and remote controls out of reach of children. Do not let children play with or use
transmitters or other remote control devices.
The wall-mounted push button should be out of reach of children,
at least 5 feet from the nearest standing surface and away from all moving parts. Mount and use the button where you can clearly see the closing garage door.
Keep the door in sight until it completely closes when using the wall-mounted push button or transmitter.
39
Page 40
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies
1
2
Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
WARNING – Springs are under high tension. Only qualified individuals should adjust them.
Visually check the door and installation:
• Starting with the door in the closed position, use the manual disconnect on the opener to disconnect the door.
• Look for signs of wear or damage on hinges, rollers, springs, and door panels.
• These parts may require periodic lubrication. Check the owner’s manual for suggested maintenance.
• If any signs of damage are evident, contact a trained door systems technician for assistance.
• Verify the photoeye height is no higher than 6" from the garage floor.
Test the door for proper operation:
• Open and close the door manually using handles or suitable gripping points.
• The door should move freely and without difficulty.
• The door should balance and stay partially open 3–4 feet above the floor.
• If you detect any signs of improper operation, contact a trained door systems technician for assistance.
Test the opener safety features:
• Reconnect the opener to the door using the manual disconnect and open the door.
• Place a 2x4 board flat in the path of the door (1) and try to close it (2). The door should stop when it comes in contact with the 2x4 and then reverse direction.
• Block the photoelectric sensor by waving an object in front of the sensor and attempt to close the door. The door should not close unless the wall-mounted push button is manually held during operation.
• If the opener does not perform as described, contact a trained door systems technician for assistance.
40
Page 41

Accessories

LOCK
LIGHT
CLOSED
OPEN
LOCK
LIGHT
CLOSED
OPEN
G940EV Wireless Keypad:
For use outside of the home to enable access to the garage using a 4-digit PIN. Works with ALL Chamberlain openers from 1993-present. myQ compatible.
041A7773-1 Security+ 2.0® Wireless Door
Control:
Push bar, light feature and auxiliary button. Includes battery.
953EV 3-Button Remote
Control:
Includes visor clip.
G956EV
®
Keychain Remote Control
Works with ALL Chamberlain openers from 1993-present.
®
myQ
compatible. With
key ring.
CLLP1-P Laser Park Assist:
Laser enables homeowners to precisely park vehicles in the garage.
041A5281-1 Extension Brackets:
(Optional) For safety reversing sensor installation onto the wall or floor.
WSLCEV Remote Light Switch:
Automatically control your lights using your garage door opener, a Security+
®
2.0
remote control or an Internet Gateway. Simply replaces your current wired wall switch.
PILCEV Remote Light Control:
Monitor and control this plug in lamp switch with the
®
myQ
App.

PROVIDED ACCESSORIES

950ESTD Remote Control:
Includes visor clip.
041A7327-1 Motion-Detecting
Control Panel
MYQLED1
Smart LED Light Enables
homeowner to turn on a work light from their car with their garage door opener remote or from anywhere in their home with an additional Chamberlain
®
remote.
41
Page 42
Warranty
The Chamberlain Group, Inc.® (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product
CHAMBERLAIN® LIMITED WARRANTY
is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Parts Motor Accessories Battery Backup
5 years Lifetime 1 year 1 year
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800-528-9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component.]
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
42
Page 43

Repair Parts

Installation Parts

1
2
KEY
PART NO. DESCRIPTION KEY
NO.
1 K029B0137 Remote control visor clip 2 K010A0020 3V CR2032 Lithium battery 3 041A4582 Emergency release rope and handle
4 041B4494-1 2-Conductor bell wire - white and
5 041A6104 Cable tension monitor 6 041A5034 Safety Reversing Sensor kit (receiving

Garage Door Opener Parts

4
3
assembly
white/red
and sending sensors) with 2-conductor bell wire attached
7
5
6
9
8
10
PART NO. DESCRIPTION
NO.
7 041C0902 Mounting bracket 8 041A5266-1 Safety reversing sensor brackets (2) 9 041D8615 Collar with set screws 10 G4228 Battery
NOT SHOWN
114-5272 User's Guide
114-5271 Quick Start Guide
2
1
3
KEY
PART NO. DESCRIPTION KEY
NO.
1 050DCRJWF Logic Board 2 041B8861 Travel Module with Wire Harness 3 041C0296 Transformer
6
5
4
PART NO. DESCRIPTION
NO.
4 041D1624-2 Motor 5 041D0190 Power cord 6 041-0017-000 Cover
43
Page 44

Contact Information

Address repair parts order to:
The Chamberlain Group, Inc.
6020 S. Country Club Rd.
Tucson, AZ 85706
For installation and service information call:
1-800-528-9131
Or visit us online at:
www.chamberlain.com
BEFORE YOU CALL:
1. Please have the model number of the garage door opener, found on the inside cover of door panel or front page of this manual.
2. For a troubleshooting issue, have access to your garage door opener while calling.
3. For ordering a repair part, have ready:
a. part number: b. part name: c. model number of your garage door opener (see manual cover, or inside garage door opener cover).
© 2019, The Chamberlain Group, Inc. 114-5272-000 All Rights Reserved
Page 45
Ouvre-porte de garage à montage
mural
Modèle RJO70
Pour un usage résidentiel
Installer sur des portes articulées avec des assemblages de
torsion uniquement
Ce produit n’est pas conçu pour utilisation sur des rails pour bas plafonds ou des portes de garage utilisant des ressorts de rallonge.. Pour des confi gurations avancées ou personnalisées des réglages, des ressorts de porte ou du guide, contacter un technicien formé aux systèmes de porte.
• Prière de lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
• Fixer le manuel à proximité de la porte de garage après l’installation.
• La porte NE se fermera PAS à moins que le Protector System® et le moniteur de tension de câble ne soient connectés et correctement alignés.
• Des vérifi cations périodiques de l’ouvre-porte de garage sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sûr.
• Cet ouvre-porte de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires myQ®.
• L’étiquette du numéro de modèle se situe derrière la porte à charnière de votre ouvre­porte.
The Chamberlain Group, Inc. 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523
Page 46
Table des matières
PRÉPARATION 2
Examen des symboles de sécurité et
des mots de signalement ..................... 2
Fonctionnement non surveillé..............2
Glossaire .............................................. 3
Votre garage est-il prêt? ......................4
Avant de se connecter avec un
téléphone intelligent .............................5
Préparation de la porte de garage ........6
Contenu de la boîte ..............................7
Vue d’ensemble de l’installation ..........8
Outils nécessaires ................................9
Fixation de l’embase à l’ouvre-porte de
garage ................................................10
INSTALLATION 11
Positionnement et montage de l’ouvre-
porte de garage ..................................11
Fixation de la corde et de la poignée de
déclenchement d’urgence .................. 13
Installation de la serrure automatique
de porte ..............................................14
Positionner le moniteur de tension de
câble ..................................................14
Fixation du moniteur de tension de
câble (nécessaire) ..............................15
Installation de la commande de porte (Tableau de commande à détection de
mouvement) ....................................... 16
Installation de la lampe à DEL
intelligente .......................................... 17
Installation du Protector System® 18
Raccordement de l’alimentation ........21
Aligner les capteurs inverseurs de
sécurité ............................................... 22
Installation de la batterie de secours .23
RÉGLAGE 24
Programmation de la course .............24
Essai du système d’inversion de
sécurité ............................................... 25
Essai du Protector System 25 Tester la serrure électrique de porte .. 26 Tester le déclenchement d’urgence ...26 Tester le moniteur de tension du
câble ................................................... 26
FONCTIONNEMENT 27
Utilisation de votre ouvre-porte de
garage ................................................28
Utilisation de la commande de
porte ................................................... 29
Utilisation de la télécommande ..........30
Se connecter avec un téléphone
intelligent ............................................ 31
PROGRAMMATION 31
Télécommande 950ESTD .................31
Reprogrammation de la
lampe à DEL intelligente ....................33
Pour effacer la mémoire ....................33
HomeLink
®
......................................... 34
ENTRETIEN 35
Entretien de l’ouvre-porte de
garage ................................................35
DÉPANNAGE 36
Tableau diagnostique .........................36
Dépannage supplémentaire ...............37
Ouvre-porte de garage automatique Guide de sécurité
et de maintenance 39 ACCESSOIRES 41 GARANTIE 42 PIÈCES DE RÉPARATION 43
Pièces pour l’installation ....................43
Pièces d’assemblage de l’ouvre-porte
de garage ............................................43
COORDONNÉES 44
Préparation
Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l’essai dans le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et mis à l’essai en stricte conformité avec les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel.
Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui fi gurent sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de blessures graves,
Mécanique
voire mortelles en cas de non-conformité aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d’une décharge électrique. Lire attentivement les avertissements.
Électrique
Ce mot de signalement vous avertit de la possibilité de dommages à votre porte de garage ou ouvre-porte de garage, ou les deux, en cas de non­conformité aux énoncés de mise en garde qui l’accompagnent. Prière de les lire attentivement.
FONCTIONNEMENT NON SURVEILLÉ
La fonction Timer-to-Close (TTC ou minuterie de fermeture), l’appli myQ®, et la porte de garage myQ® sont des exemples de fermeture non surveillée et doivent être utilisées UNIQUEMENT sur des portes articulées. Tout dispositif ou toute fonction qui permettent la fermeture de la porte sans visibilité directe de celle-ci constituent une fermeture non surveillée.
La lampe à DEL intelligente doit être installée pour permettre l’utilisation de la minuterie de fermeture de la porte ou de l’appli myQ
®
de commande de porte.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
2
Page 47
Préparation (suite)
Glossaire
Voici quelques termes de base que vous pourrez rencontrer en préparant et en installant votre ouvre-porte de garage.
Terme Défi nition
Plaque d’appui Agit comme un support pour la barre de torsion. Le roulement et la plaque de montage sont
Moniteur de tension
du câble
Joint de porte Situé sur la partie inférieure de la porte, le joint de porte empêche les éléments extérieurs d’entrer
Tambour Les tambours sont des bobines rondes et rainurées situées sur la barre de torsion qui
Ressorts d’extension Les ressorts d’extension ne sont PAS compatibles avec cet ouvre-porte. Les ressorts
Porte articulée
à haut levage
Galet Petites roues permettant à la porte de monter et de descendre le long du guide.
Capteur d’inversion
de sécurité
Ressorts de torsion Un ressort de torsion est un type de ressort qui fait contrepoids à la porte de garage. Le ressort
Barre de torsion Une barre de torsion est une barre métallique horizontale montée au-dessus de la porte de
généralement situés au-dessus de la porte de garage. Le moniteur de tension de câble détecte tout mou dans les câbles de la porte de garage. Une
installation incorrecte du moniteur de tension de câble peut causer la projection des câbles et entraîner une situation dangereuse. (Non présenté ci-dessous)
dans le garage.
maintiennent les câbles de porte en ordre.
d’extension sont généralement montés le long de la section horizontale du guide et s’étendent de l’avant de l’ouverture de la porte à la fixation arrière. Les ressorts sont destinés à rendre une porte plus légère pour vous permettre d’ouvrir et de fermer facilement la porte à la main.
Type de porte de garage constituée de plusieurs panneaux qui coulissent le long d’un guide à l’intérieur du garage. Le guide est disposé verticalement sur le mur au-delà de la partie supérieure de l’ouverture de la porte de plusieurs centimètres avant de rencontrer la courbure du guide. La distance étendue au-dessus de la partie supérieure de la porte de garage détermine le degré de haut levage.
Les capteurs inverseurs de sécurité sont un ensemble de capteurs qui détectent les obstacles sur la trajectoire de la porte de garage. Si un obstacle est détecté, les capteurs indiquent à la porte d’inverser la direction. (Non présenté ci-dessous)
de torsion se situe au-dessus de la porte sur la barre de torsion. Les ressorts sont destinés à rendre une porte plus légère pour vous permettre d’ouvrir et de fermer facilement la porte à la main. Consulter un technicien formé aux systèmes de porte si vous avez besoin de régler ou de remplacer les ressorts.
garage. Les ressorts de torsion se situent sur la barre de torsion. La plupart des barres de torsion sont creuses, bien que certaines soient pleines. Certaines barres de torsion pleines peuvent avoir une rainure, appelée clavette, qui s’étend sur toute la longueur de la barre.
Guide
Électrique sortie
Sol
Barre de torsion
Plaque d’appui centrale
Galet
3
Guide
Tambour
Plaque d’appui
Ressorts de torsion
Porte articulée
Charnière
Joint de porte
Page 48
Préparation (suite)
Votre garage est-il prêt?
Utiliser cette liste de contrôle pour déterminer si votre garage est compatible avec les exigences de l’ouvre-porte de garage. Noter que vous pouvez installer l’ouvre-porte de garage sur le côté gauche ou droit de la porte de garage.
IMPORTANT: Votre garage DOIT respecter les exigences suivantes pour installer cet ouvre-porte afi n de garantir un
fonctionnement sûr et correct. Si votre porte ne respecte pas ces critères, choisir un autre modèle d’actionneur. Si votre barre de torsion, votre source d’alimentation ou vos tambours ne respectent pas les exigences, contacter un technicien formé en systèmes de porte.
LISTE DE CONTRÔLE DES EXIGENCES
Porte de garage articulée:
• Porte articulée standard jusqu’à 4,3m (14pieds) de hauteur, mais uniquement d’une surface allant jusqu’à 180pi²).
• Portes articulées standard jusqu’à 5,5m (18pieds) de largeur, mais d’une surface allant jusqu’à 180pi² (16,7m2)
• Porte articulée à levée haute standard (jusqu’à 137,2cm (54po) de levage en hauteur)
• Tout écart entre le sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser 6mm (1/4po). Sinon le système d’inversion de sécurité pourrait mal fonctionner.
Barre de torsion et ressorts de torsion:
• La barre de torsion mesure 2,5cm (1po) de diamètre.
• La barre de torsion doit dépasser d’au moins 3,81cm (1½po) de la plaque d’appui et ne doit pas être endommagée.
• La distance entre le plafond et le centre de la barre de torsion est 7,6cm (3po) ou plus.
• La distance entre le mur du garage sur lequel la barre de torsion est montée et le centre de la barre de torsion est de 6,4cm (21/2po) ou plus.
• Un minimum de 21,6cm (8,5po) entre le mur latéral du garage (ou l’obstacle) et l’extrémité de la barre de torsion.
T ambours:
• NON compatible avec les tambours à enroulement inverse.
• Doivent mesurer 10 à 15cm (4 à 6po) de diamètre.
• Des tambours de 7,6 à 9,9cm (3 à 3,9po) peuvent être utilisés sur les portes pesant jusqu’à 194kg (430lb).
Alimentation :
• Une prise électrique doit être accessible dans un diamètre de 1,83m (6pi) de la zone d’installation pour l’ouvre-
porte. La prise électrique doit fournir un courant de 120 V A.C. –60Hz UNIQUEMENT. Contacter un électricien qualifi é si vous avez besoin d’installer une prise électrique.
L’ouvre-porte de garage précédemment installé a été complètement enlevé.
La barre de torsion doit dépasser d’au moins 3,81cm (11/2 po) de la plaque d’appui
Plafond
La distance entre le plafond et la barre de torsion est de 7,6cm (3po) ou plus
Mur
Prise électrique à moins de 1,83cm (6pi) de l’ouvre­porte
L’écart entre le sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser 6mm (1/4po)
Barre de torsion
21,6cm (8,5po)
Barre de
torsion Mur ou obstruction
Plafond
Tambour
7,6cm (3po)
Mur
34,29cm (131/2po) (2,5po)
Vue latérale de la barre de torsion
avec porte
4
Page 49
Préparation
Avant de se connecter avec un téléphone intelligent
Surveillez et commandez votre porte de garage de n’importe où avec l’appli myQ®.
AVANT DE COMMENCER:
Il vous faudra:
Un téléphone, une tablette ou un ordinateur portable activés par Wi-Fi
Une connexion Internet à bande large
®
• Wi-Fi
dans le garage (2,4Ghz, 802.11b/g/n nécessaires)
Le mot de passe du réseau de votre domicile (compte principal du routeur, pas le réseau d’invité)
TESTER LA PUISSANCE DU SIGNAL WI-FI
®
Vérifi er que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi®. Tenir votre appareil à l’endroit où l’ouvre-porte de garage sera installé et vérifi er la puissance du signal Wi-Fi®.
Vérifi ez la puissance du signal. Si vous voyez :
Le signal WiFi est faible.
L’ouvre-porte de garage pourrait se connecter à votre réseau Wi-Fi. Sinon, essayer l’une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi:
®
Le signal WiFi est fort.
L’ouvre-porte de garage se connectera à votre réseau Wi-Fi.
Aucun signal WiFi.
L’ouvre-porte de garage ne pourra pas se connecter à votre réseau Wi-Fi. Essayer l’une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi :
• Rapprocher votre routeur de l’ouvre-porte réduire l’interférence des murs et des autres objets
• Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi
Pour les spécifi cations de compatibilité du routeur et pour obtenir une assistance, aller à www.chamberlain.com/Customer-Support voir la page 31 pour connecter l’ouvre-porte de garage à un appareil mobile.
5
Page 50
Préparation (suite)
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
• Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut ne PAS remonter lorsque nécessaire.
• Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
• Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte de garage afi n d’éviter un emmêlement.
Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte:
• Désactiver TOUJOURS les serrures AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte.
• Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120V, 60Hz pour éviter un mauvais fonctionnement et des dommages.
Préparer votre la porte de garage
____ 1. Désinstaller l’ouvre-porte de garage précédent. ____ 2. Désactiver les serrures.
____ 3. Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. ____ 4. Vérifi er le joint d’étanchéité situé sur la partie inférieure de la porte. Tout écart entre le sol et le bas de la porte
ne doit pas dépasser 6mm (1/4po). Sinon le système d’inversion de sécurité pourrait mal fonctionner.
Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne force pas.
____ 1. Soulever la porte à 3-4pieds du sol. La relâcher. Si elle est équilibrée, elle devrait
rester en place, entièrement supportée par ses ressorts.
____ 2. Faire monter et descendre la porte pour vérifi er qu’elle ne force pas.
Si votre porte force, se coince ou est déséquilibrée, contacter un technicien formé aux systèmes de porte AVANT d’installer cet ouvre-porte.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V c.a. - 60Hz, UNIQUEMENT
Courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5A
Courant de la lampe à DEL (alimentée indépendamment). . . . . . . . . 0,2A
6
Page 51
Préparation (suite)
CONTENU DE LA BOÎTE
Conserver la boîte et le matériel d’emballage jusqu’à ce que l’installation et les réglages soient terminés. Les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre de référence; votre produit peut avoir une apparence différente.
Serrure automatique de porte de garage Modèle 841LM avec fil de sonnerie à deux conducteurs blanc et blanc/noir et connecteur REMARQUE : Les vieux modèles de serrure de porte de 24 V sont incompatibles.
Moniteur de tension de câble avec fils d'appel à deux conducteurs vert/blanc
ACCESSOIRES
Smart Control Panel modèle 880LMW
®
Télécommande haut de gamme à 3 boutons, modèle 893MAX (1)
QUINCAILLERIE INCLUSE
Vis
no10-32 (2)
Vis 14-10x2 po" (4)
Ouvre-porte de garage
Vis no8-32 x
1po (2)
Vis 6-32 x 1po
(précâblé) (2)
Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs
Protector System (2) Capteurs d'inversion de sécurité (1 oeil de transmission et 1 oeil de réception) avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir à deux conducteurs fixé
Support de capteur de sécurité (2)
Agrafe de pare-soleil d’télécommande
Cheville pour cloison sèche (à visser) (2)
Embase avec vis de pression
Lampe à DEL télécommandée myQ (lampe d’ouvre-porte de garage) avec sac de quincaillerie
Écrou à oreilles
de 1/4po-20 (2)
Batterie modèle 485LM
Étiquettes de sécurité et documentation
®
de modèle 827LM
Support de montage
Chevilles pour
cloison sèche (2)
Vis 1/4po-20 x
1/2po (2)
Vis 6AB x 1¼po"
(Installation standard) (2)
QUINCAILLERIE DE TÉLÉCOMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Vis no6x1po (2)
Cheville pour cloison sèche (à visser) (2)
Corde
Poignée
Boulon de
carrosserie de
1/4 depo-20 x
1/2de po (2)
7
Page 52
Préparation (suite)
Vue d’ensemble de l’installation
Fil de serrure de porte
Fil de capteur inverseur de sécurité
Moniteur de tension de câble et fil
Fil de commande de porte
Fil de capteur inverseur de sécurité
Télécommande d’éclairage
Commande de porte
Capteur inverseur de sécurité et support
Capteur inverseur de sécurité et support
ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES DONT VOUS POURREZ AVOIR BESOIN POUR L’INSTALLATION:
Examiner le garage pour voir si les articles suivants seront nécessaires:
• Blocs en bois ou matériel de calage.
- Sert à monter le moniteur de tension de câble.
• Quincaillerie de fi xation.
- Le montage au sol du capteur d’inversion de sécurité nécessitera une quincaillerie non fournie.
• Supports d’extension (Modèle 041A5281-1) ou blocs en bois et matériel de calage.
- Sert à positionner l’ouvre-porte de garage pendant l’installation et à tester les capteurs inverseurs de sécurité s’ils sont installés sur le mur ou au sol.
8
Page 53
Installation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’INSTALLATION
Pour réduire le risque de BLESSURES
GRAVES, ou MORTELLES:
1. Lire et observer tous les avertissements et toutes les instructions.
2. Installer l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifi ée. Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être confi ées à un technicien formé en systèmes de porte AVANT d’installer l’ouvre-porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer toutes les cordes raccordées à la porte de garage AVANT d’installer l’ouvre-porte afi n d’éviter un emmêlement.
5. Dans la mesure du possible, installer l’ouvre­porte à au moins 2,13m (7pi) au-dessus du sol.
6. Monter le dispositif de déclenchement d’urgence à portée de la main, mais à au moins 1,83m (6pi) du sol et éviter tout contact avec des véhicules afi n d’éviter tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage à une source de courant avant d’avoir reçu l’instruction de le faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant l’installation ou l’entretien de l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés par la porte de garage ou les mécanismes de l’ouvre-porte.
9. Installer la commande de porte du garage murale:
• bien en vue de la porte de garage.
• hors de portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins 1,53m (5pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente sur laquelle on marche;
• à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Installer le repère du dispositif de déclenchement
d’urgence. Attacher le marquage sur ou à proximité du dispositif de déclenchement d’urgence. Installer l’affi che d’avertissement de piégeage en regard de la commande de porte à un endroit bien visible.
11. Apposer l’étiquette d’essai d’inversion de
sécurité/d’ouverture d’urgence bien en vue sur le côté intérieur de la porte de garage.
12. Au terme de l’installation, faire l’essai du système
d’inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1½po) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES par électrocution, débrancher TOUTE alimentation électrique et la batterie AVANT TOUTE intervention ou tout entretien.
14. CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
Outils dont vous aurez besoin
Pendant l’assemblage, l’installation et le réglage de l’ouvre-porte de garage, vous aurez besoin de ces outils.
Escabeau
Perceuse Ruban à mesurer
Mèches de perceuse de 5/32, 3/16, 5/16 et 3/4 po
Marteau à panne fendue
Douilles de 1/4 po, 5/16 po et 3/8 po et clé avec rallonge de 15 cm (6 po)
Tournevis
9
Pinces
Crayon
Clé plate 3/8 po
Niveau à bulle
Coupe-fils
Pince à dénuder
Pinces à bec effilé
Page 54
Installation (suite)
Fixation de l’embase à l’ouvre-porte de garage
1
L’ouvre-porte de garage peut être installé d’un côté ou de l’autre de la porte; "Votre garage est-il prêt?" on page 4. Les illustrations montrent une installation du côté gauche.
1. Desserrer les vis de préréglage de l’embase avec la clé plate de 3/8po.
2. Faire glisser l’embase sur l’arbre de l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce qu’elle arrive en butée.
3. Positionner l’embase de sorte que les vis sont orientées vers l’extérieur et accessibles lorsqu’elles sont fi xées à la barre de torsion.
4. Serrer les deux vis de réglage à quatre pans à la main jusqu’à ce qu’elles entrent en contact avec la barre de torsion. Utiliser ensuite une clé à douille pour fi nir de serrer les vis de réglage en les tournant de 1/4 à 1/2 tour.
5. Fixer lâchement le côté à fente du support de montage du même côté que l’embase de l’ouvre-porte de garage avec les vis fournies.
Ne pas serrer les vis du support de montage jusqu’à nouvel ordre.
REMARQUE:
Vis de pression
Pour prévenir d’éventuelles blessures GRAVES, voire MORTELLES, l’embase DOIT être adéquatement serrée. La porte pourrait ne pas inverser sa course correctement ou les limites de fi n de course pourraient être perdues en cas de glissement de l’embase.
IL VOUS FAUDRA
Embase
Vis
no10-32 (2)
Arbre du moteur
Douille Clé
Support de
montage
Embase
Support
10
Page 55
Installation (suite)
Positionnement et montage de l’ouvre-porte
2
de garage
1. Fermer complètement la porte du garage.
2. Glisser l’ouvre-porte de garage sur l’extrémité de la barre de torsion. S’assurer que l’embase ne touche PAS la plaque d’appui.
3. Utiliser un niveau pour aligner l’ouvre-porte de garage parallèlement à la porte. Vérifi er que le mur d’installation du support de montage est une surface solide, telle que du bois, du béton ou un support de porte ou drapeau.
IMPORTANT: Si l’installation est effectuée sur une cloison sèche, le support de montage DOIT être fi xé à un poteau de cloison.
4. Lorsque l’ouvre-porte de garage est correctement aligné, marquer l’emplacement des trous de montage du support. Au besoin, resserrer les vis de l’embase sur la barre de torsion pour tenir l’ouvre-porte de garage en place pendant le marquage de l’emplacement des trous.
REMARQUE: L’ouvre-porte de garage n’a pas besoin d’affl eurer le mur.
63,5 cm (25 po) minimum d’espace entre la plaque
Embase
L’ouvre-porte DOIT être monté parallèlement à la porte.
d’appui et l’embase
Plaque d'appui
Barre de torsion
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
• Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés si le support est monté dans la maçonnerie.
• Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, les câbles, les poulies, les supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
• Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut ne PAS remonter, au besoin.
• L’ouvre-porte de garage DOIT être monté à angle droit avec la barre de torsion pour éviter l’usure prématurée de l’embase.
IL VOUS FAUDRA
Vis 14-10x2 po" (2)
Support de montage
Vis 14-10x2 po
11
Page 56
Installation (suite)
5. Remove the garage door opener from torsion bar.
6. Drill 3/16 inch pilot holes at the marked locations. Drill through metal door rail plates if necessary.
7. Slide the garage door opener back onto the torsion bar until pilot holes align with bracket.
8. Tighten the 2 square head set screws on the torsion bar. For a hollow torsion bar, tighten screws 3/4 - 1 full turn after making contact with the bar. For a solid shaft torsion bar, tighten screws 1/4 - no more than 1/2 turn after making contact with the shaft. If installing on a keyed torsion bar, DO NOT tighten the screws into the keyway.
9. Secure the mounting bracket to the wall and to the garage door opener. Use the 14-10x2" screws to secure the mounting bracket to the wall.
Vis de réglage (Barre de torsion)
Vis 14-10x2 po
Support de montage
REMARQUE: Si les barres de torsion présentent un faux rond, il est possible que l’actionneur fonctionne en vacillant légèrement. Ceci est tout à fait normal.
12
Page 57
Installation (suite)
Fixation de la corde et de la poignée de
3
déclenchement d’urgence
1. Faire passer une extrémité de la corde dans le trou supérieur de la poignée rouge de manière à ce que le mot «NOTICE» puisse être lu à l’endroit. Fixer à l’aide d’un nœud simple à au moins 2,5cm (1po) de l’extrémité de la corde, pour empêcher le glissement.
2. Enfi ler l’autre extrémité de la corde dans la boucle du câble du dispositif de déclenchement d’urgence. Régler la longueur de la corde de sorte que la poignée soit accessible, mais ne soit pas à moins de 1,83m (6pi) du sol, et éviter tout contact avec des véhicules pour empêcher un déclenchement accidentel. Fixer avec un nœud simple.
REMARQUE: Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l’extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour empêcher qu’elle s’effi loche.
Ouvre-porte de garage
Câble de déclenchement d’urgence
Nœud simple
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite de la chute d’une porte de garage:
• Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager la porte UNIQUEMENT lorsque celle-ci est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d’une porte ouverte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence à moins que rien ni personne n’obstrue la trajectoire de la porte.
IL VOUS FAUDRA
Poignée Poignée de déclenchement
Nœud simple
Emplacement de la serrure
4
automatique de porte
1. Déterminer où installer la serrure automatique de porte.
• Monter la serrure de porte du même côté que l’ouvre-porte. Le troisième galet à partir du sol est idéal pour la plupart des installations.
• La serrure automatique de porte DOIT être montée à moins de 10pieds (3,05m) de l’ouvre-porte de garage, avec une distance d’environ 3pouces (7,6cm) entre le centre d’un galet de porte et le trou du boulon de la serrure automatique de porte.
3,05m (10pi) max.
Poignée
Corde
Porte de garage Guide
7,6cm (3po)
13
Page 58
Installation (suite)
Installation de la serrure automatique de porte
5
1. Tirer sur la poignée de dégagement manuel pour désengager la porte et ouvrir la porte manuellement.
2. Nettoyer la surface du guide et fi xer le gabarit du verrou sur le guide.
3. Percer des trous aux endroits marqués sur le gabarit. Il peut être utile de prépercer les trous avec une mèche plus petite avant de passer aux dimensions supérieures.
4. Fixer la serrure automatique de porte sur l’extérieur du guide de la porte de garage avec les vis 1/4po-20x1/2po fournies.
5. Acheminer le fi l sur le mur vers l’ouvre-porte de garage. Utiliser des agrafes isolées pour fi xer le fi l à plusieurs endroits.
6. Insérer le fi l dans la partie inférieure de l’ouvre-porte de garage et brancher le connecteur dans l’ouvre-porte de garage.
Une serrure de porte secondaire peut être installée du côté opposé de la porte en suivant les instructions ci-dessus.
Fixation du moniteur de tension de câble (nécessaire)
6
La moniteur de tension de câble détecte tout jeu dans les câbles de la porte de garage. Si du mou est détecté, l’ouvre-porte de garage arrête la fermeture de la porte et fait remonter la porte pour qu’elle reste ouverte. Le capteur d’inversion de sécurité DOIT être raccordé et installé correctement AVANT que l’ouvre-porte de garage n’entame la fermeture de la porte.
Le moniteur de tension de câble doit être installé du même côté que l’ouvre-porte de garage. Une installation à gauche est confi gurée par défaut en usine.
1. Déterminer si le moniteur de tension de câble sera installé du côté gauche ou droit de la porte.
2. Pour l’installation du côté gauche, passer à l’étape 3. Pour l’installation du côté droit UNIQUEMENT, retirer le circlip de l’axe du galet, déplacer le galet de l’autre côté et réinstaller le circlip.
3. S’assurer que le câble de la porte est à environ 19mm (3/4po) de la surface de montage.
4. Positionner le moniteur de tension de câble à 5-15cm (2po à 6po) du tambour et sur une surface de support en bois.
- Caler ou ajouter un bloc en bois si nécessaire. Le moniteur de tension de câble DOIT être affl eurant par rapport à la surface de montage.
- Le galet du moniteur de tension de câble doit être dépourvu d’obstacles.
REMARQUE: Aucun obstacle ne doit être présent et empêcher le moniteur de tension de câble de se fermer complètement lorsque du jeu est détecté.
1
2
34
5
Approx. 3"
Environ 3 po
(7.6 cm)
(7.6 cm)
IL VOUS FAUDRA
Vis 1/4po-20 x 1/2po (2)
Tambour
5 à 15cm (2 à 6po)
Moniteur de tension de câble
Environ 19mm (3/4po)
6
caler si nécessaire
14
Page 59
Installation (suite)
Fixer le moniteur de tension de câble
7
1. Marquer et percer des avant-trous de 3/16po pour les vis. Si le moniteur
de tension de câble ne peut pas être monté dans du bois, il peut être monté dans une cloison sèche de 1,27cm (1/2po) ou plus à l’aide des ancrages pour cloison sèche (2) et les vis n°8 (2) fournies dans le sac de quincaillerie.
2. Attach the cable tension monitor to the wall using the hardware provided.
Check that the roller is on top of the cable.
3. Run wire to garage door opener. Securely affi x wire to wall and ceiling.
Secure any additional wire away from the moving parts of the door.
4. Connect wire to the green quick-connect terminals on the garage door
opener.
REMARQUE: Le câble doit être tendu sur toute la course de la porte. Vérifi er qu’il n’y a aucun mou dans le câble du côté opposé de la porte de garage pendant un fonctionnement normal. Si du mou est présent dans la course de la porte, contacter un technicien formé aux systèmes de porte.
On peut installer un deuxième moniteur de tension du câble pour assurer une sécurité supplémentaire. Lorsque deux moniteurs de tension du câble sont installés, la porte ne se fermera pas ou inversera la direction de sa course si l’un des moniteurs détecte un mou ou est déconnecté.
Caler ou ajouter un bloc en bois si nécessaire. Le moniteur de tension de câble DOIT être affl eurant par rapport à la surface de montage.
Le galet du moniteur de tension de câble doit être dépourvu d’obstacles.
Tambour
Mur
Moniteur de tension de câble
IL VOUS FAUDRA
Vis 14-10x2 po" (2)
Cheville pour cloison
sèche (à visser) (2)
Vis no8-32 x 1po (2)
Câble
15
En-tête
Tension du câble Galet du moniteur
Pousser sur la patte avec le bout du tournevis
BLC/ VERT
Ouvre-porte de garage
Page 60
Installation (suite)
Installation de la commande de porte
8
Installer la commande de porte bien en vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins 1,5m (5pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente sur laquelle on marche, et à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
Pour les installations de boîte simple, il n’est pas nécessaire de percer des trous ou d’installer des ancrages pour cloisons sèches. Utiliser les trous existants de la boîte simple.
1. Dénuder 11mm (7/16po) d’isolation à l’extrémité du fi l, puis
séparer les fi ls.
2. Raccorder les fi ls à la commande de porte. S’assurer que la
polarité est correcte.
• Connecter le fi l rouge à la borne ROUGE.
• Connecter le fi l blanc à la borne BLC.
3. Marquer l’emplacement de l’orifi ce inférieur de montage et percer
un trou de 4mm (5/32po) de diamètre.
4. Visser la vis inférieure en laissant 3mm (1/8po) dépasser du mur.
5. Positionner le trou inférieur de la commande de porte sur la vis et
la glisser vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
6. Soulever la barre-poussoir et marquer le trou supérieur.
7. Retirer la commande de porte du mur et percer un trou de 4mm
(5/32po) pour la vis du haut.
8. Positionner le trou inférieur de la commande de porte sur la vis et
la glisser vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Fixer la vis du haut.
9. Acheminer les fi ls blanc et rouge/blanc de la commande de porte
à l’ouvre-porte de garage. Fixer le fi l au mur et au plafond avec les agrafes (cette directive ne s’applique pas à la boîte simple ou aux installations précâblées).
10. Dénuder 11mm (7/16po) d’isolation à l’extrémité du fi l, près de
l’ouvre-porte de garage. Raccorder le fi l aux bornes à branchement rapide de l’ouvre-porte de garage: blanc au blanc et blanc/rouge au rouge.
11. Fixer la plaque-étiquette d’avertissement au mur, à côté de la
commande de porte.
REMARQUE: Ne PAS brancher l’alimentation et faire fonctionner l’ouvre-porte de garage pour le moment. La porte se déplacera jusqu’à la position complètement ouverte, mais ne reviendra pas à la position fermée avant que les capteurs d’inversion de sécurité aient été branchés et correctement alignés. Voir la page18.
(à l’ouvre­porte de garage)
Barre-poussoir
67
8
11mm (7/16po)
1
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à une électrocution:
• S’assurer que l’alimentation est coupée AVANT d’installer la commande de la porte.
• Raccorder UNIQUEMENTà des fi ls basse tension de 7à 28V.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite d’une porte de garage qui se ferme:
• Installer la commande de porte bien en vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins 1,5m (5pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente sur laquelle on marche, et à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
• Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la commande de porte ou les émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
• Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement, qu’elle est bien réglée et que rien ne gêne sa course.
• Garder TOUJOURS la porte de garage bien en vue jusqu’à sa fermeture complète. Ne JAMAIS laisser personne croiser la trajectoire d’une porte de garage qui se ferme.
IL VOUS FAUDRA
Vis 6AB x 1¼po" (Installation standard) (2)
Chevilles pour cloison sèche (2)
Vis 6-32 x 1po (précâblé) (2)
Pousser sur la
10
patte avec la pointe d’un tournevis pour insérer ou libérer le fil
Pattes
Blanc
Rouge
BLC
3
45
2
(à la commande de porte)
16
BLC/RGE
9
Page 61
Installation (suite)
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’INSTALLATION
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES,
ou MORTELLES:
• Ce luminaire portatif est doté d’une fi che polarisée (une lame est plus large que l’autre) afi n de réduire le risque de décharge électrique.
• Cette fi che se branche dans une prise de courant polarisée dans UNE SEULE direction. Si la fi che ne s’insère pas complètement dans la prise, inverser sa position. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien compétent.
• NE PAS modifi er la fi che.
• La lampe est prévue pour être montée au plafond ou au mur, et à l’intérieur UNIQUEMENT.
Installation de la lampe
9
à DEL intelligente
La lampe à DEL intelligente a été conçue pour se brancher directement dans une prise standard de 120V. Choisir l’endroit approprié au plafond ou au mur pour monter la lampe à une distance de 1,83m (6pi) d’une prise de courant afi n que le cordon et la lampe soient à l’écart des pièces en mouvement.
REMARQUE: Si une solive de plafond ne peut être trouvée lors de l’installation de la lampe sur une cloison sèche, utiliser les chevilles pour cloison sèche fournies. Nul besoin de percer un trou guide pour les chevilles pour cloison sèche.
1. Percer des trous guides espacés de 15,6cm (61/8po) si la lampe est montée sur la solive.
OU
Visser les chevilles pour cloison
sèche, espacées entre elles de 15,6cm (61/8po) si la lampe est montée sur une cloison sèche.
2. Déterminer la longueur du cordon d’alimentation nécessaire pour atteindre la prise de courant la plus proche. Enrouler tout excès de cordon autour de la retenue pour cordon sur le côté supérieur de la base de la lampe. Acheminer le cordon par la gouttière de manière à ce que la lampe affl eure la surface de montage.
3. Ouvrir le diffuseur de la lampe.
4. Monter la lampe avec les vis fournies.
5. Fermer le diffuseur de la lampe.
6. Brancher la lampe dans la prise de courant.
REMARQUE: La lampe à DEL fournit un éclairage très brillant. NE PAS regarder la lampe alors que vous vous trouvez dans une échelle.
Votre lampe télécommandée a été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte de garage. Toute lampe télécommandée supplémentaire ou de rechange devra être programmée.
Cheville pour cloison sèche (à
visser) (2)
Retenue pour cordon
Gouttière
17
QUINCALLERIE
Lentille
Vis no6x1po (2)
15,6 cm (6-1/8 de po)
Chevilles
pour
murs secs
Vis
Page 62
Installation (suite)
Installation du Protector System
10
Le capteur d’inversion de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame la fermeture de la porte. Ce dispositif de sécurité est exigé et ne peut être désactivé.
®
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DU CAPTEUR D’INVERSION DE SÉCURITÉ
Lorsqu’il est connecté et aligné correctement, le capteur d’inversion de sécurité détectera un obstacle sur le passage de son faisceau électronique. Le capteur émetteur (doté d’un témoin lumineux ambre) émet un faisceau de lumière invisible au capteur récepteur (muni d’un témoin lumineux vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, cette dernière s’arrêtera et remontera jusqu’à la position entièrement ouverte et l’éclairage de l’ouvre-porte clignotera 10fois.
Les capteurs doivent être installés à l’intérieur du garage de manière à ce que les capteurs émetteur et récepteur se fassent face de part et d’autre de la porte, à une hauteur ne dépassant pas 15cm (6po) au-dessus du sol. L’un ou l’autre capteur peut être installé à gauche ou à droite de la porte à condition que le soleil n’éclaire jamais directement la cellule réceptrice du capteur.
Les supports de montage sont conçus pour être fi xés avec une pince sur le guide des portes articulées sans fi xations supplémentaires.
S’il est nécessaire de monter les capteurs au mur, les supports doivent être fi xés fermement à une surface solide comme la charpente du mur. On peut se procurer des supports de rallonge (se reporter à la section Accessoires), au besoin. Si l’installation se fait dans une construction en maçonnerie, ajouter un morceau de bois à chaque endroit pour éviter de percer des trous supplémentaires dans la maçonnerie dans le cas où un repositionnement est nécessaire.
Rien ne doit briser le faisceau de lumière invisible. Aucune partie de la porte de garage (ni les guides, les ressorts, les charnières, les galets ou autres fi xations de la porte) ne doit interrompre le faisceau pendant que la porte se ferme.
S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite d’une porte de garage qui se ferme:
• Raccorder et aligner correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité obligatoire NE DOIT PAS être désactivé.
• Installer le capteur d’inversion de sécurité de manière à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher du garage.
Capteur d’inversion de sécurité à 15cm (6po) maximum au-dessus du sol au-dessus du sol
Zone de protection du faisceau de lumière invisible
En faisant face à la porte depuis l’intérieur du garage
Capteur d’inversion de sécurité à 15cm (6po) maximum au-dessus du sol
18
Page 63
Installation (suite)
INSTALLATION DES SUPPORTS
Les supports logent les capteurs inverseurs de sécurité en position fi xe et sûre de façon à ce que les capteurs inverseurs de sécurité se fassent face de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 15cm (6po) au-dessus du sol. S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.
Choisir l’une des installations suivantes.
OPTION A : Installation du guide (recommandé)
1. Glisser les bras courbés sur le bord arrondi de chaque guide de porte, avec les bras courbés orientés vers la porte, et s’assurer que les supports ne mesurent pas plus de 6po (15cm) de hauteur par rapport au sol.
2. Enclencher le support en place contre le côté du guide. Il doit reposer à plat, avec le rebord embrassant le bord arrière du guide, comme illustré.
Si votre guide de porte ne supporte pas solidement le support, voir l’option B: Installation au mur
OPTION B: Installation au mur
1. Placer le support contre le mur, les biellettes courbées étant dirigées vers la porte. S’assurer qu’il y a un dégagement suffi sant et qu’aucun obstacle ne brise le faisceau du capteur.
2. Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, un support d’extension (Modèle 041A5281-1) ou des blocs en bois peuvent être utilisés. Voir la section des accessoires.
3. Utiliser les trous de montage de support comme gabarits pour positionner et percer deux avant­trous de 3/16po de diamètre sur le mur de chaque côté de la porte, à une hauteur ne dépassant pas 15cm (6po) au-dessus du sol.
4. Fixer les supports au mur avec des tire-fond (non fournis).
Si des supports de rallonge ou des blocs en bois sont employés, régler les ensembles droit et gauche à la même distance de la surface de montage. S’assurer que les ferrures de porte ne sont pas obstruées.
Si l’option B ne fonctionne pas, voir l’optionC: Installation au sol
Porte
Porte
Porte
(fourni avec le support de rallonge)
Guide de porte
Support de capteur d’inversion de sécurité
Fixer le bloc de bois au mur avec les tire-fond (non fournis).
Support de capteur d’inversion de sécurité
Tire-fond (non fournis)
Support de rallonge (voir la section Accessoires)
(fourni avec le support de rallonge)
Support de capteur d’inversion de sécurité
OPTION C: Installation au sol
1. Utiliser des blocs en bois ou des supports de rallonge (Se reporter à la section Accessoires) pour élever les supports de capteur de manière à ce que les diffuseurs ne soient pas à plus de 15cm (6po) au-dessus du sol.
2. Mesurer soigneusement et placer les assemblages droit et gauche à la même distance du mur. S’assurer que les ferrures de porte ne sont pas obstruées.
3. Fixer au sol à l’aide des ancrages en béton, comme illustré.
Fixation avec ancrages en béton (non fournis)
Porte
Support de capteur d’inversion de sécurité
19
Page 64
Installation (suite)
MONTAGE DES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ
1. Glisser un boulon de carrosserie de 1/4po-20 x 1/2po dans la fente de chaque capteur.
2. Utiliser des écrous à oreilles pour fi xer les capteurs d’inversion de sécurité aux supports, les diffuseurs étant dirigés l’un vers l’autre de part et d’autre de la porte. S’assurer que le diffuseur n’est pas obstrué par une rallonge de support.
3. Serrer les écrous à oreilles à la main.
Porte
Boulon de
Écrou à oreilles
carrosserie
CÂBLAGE DES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ
1. Faire acheminer le fi l des deux capteurs vers l’ouvre-porte de garage. Fixer solidement le fi l au mur et au plafond avec des agrafes (non fournies).
2. Dénuder 11mm (7/16po) d’isolation de chaque ensemble de fi ls. Séparer les fi ls blancs et les fi ls noirs. Torsader les fi ls blancs ensemble. Torsader les fi ls blanc/noir ensemble.
3. Sur l’ouvre-porte de garage, pousser la patte avec la pointe d’un tournevis pour insérer les fi ls blancs dans la borne blanche et les fi ls blancs/noirs dans la borne grise.
QUINCAILLERIE
Boulon de carrosserie de 1/4 po-20 x 1/2po (2)
Écrou à oreilles
de 1/4po-20
(2)
Pousser sur la patte avec le bout du tournevis
11mm
(7/16po)
Patte
BLC
BLC/ NOIR
Fil
20
Page 65
RIGHT
WRONG
Installation (suite)
Raccordement de
11
l’alimentation
Pour éviter des diffi cultés pendant l’installation, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte de garage pour le moment.
Afi n de minimiser les risques de décharge électrique, le cordon d’alimentation de l’ouvre­porte de garage comporte une fi che à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fi che ne peut être branchée que dans une prise de courant mise à la terre. Si la fi che ne peut pas être branchée dans la prise de courant, s’adresser à un électricien qualifi é pour faire poser une prise de courant adéquate.
Deux options sont possibles pour raccorder l’alimentation:
OPTION A: CÂBLAGE TYPIQUE
1. Brancher l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre.
2. NE PAS faire fonctionner l’ouvre-porte de garage pour le moment.
OPTION B : CONNEXION DU CÂBLAGE PERMANENT
Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, procéder comme suit.
1. Pour procéder à un branchement permanent par le trou de 7/8po pratiqué à l’arrière de l’ouvre-porte de garage (conformément au code local):
2. S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit.
3. Retirer l’ouvre-porte de garage de la barre de torsion, enlever des vis du couvercle et mettre ce dernier de côté.
4. Couper le cordon électrique à 15,2cm (6po) au-dessus du protecteur de cordon.
5. Pincer le protecteur de cordon et le pousser dans l’ouvre-porte de garage, puis retirer le protecteur du cordon électrique.
6. Installer un conduit de 90° (non fourni) ou un adaptateur souple pour câble (non fourni) à l’orifi ce de 7/8po. Réinstaller l’ouvre-porte de garage sur la barre de torsion.
7. Faire passer les fi ls dans le conduit, les couper à la bonne longueur et dénuder l’isolant.
8. Dénuder 1,3cm (1/2po) d’isolant des fi ls noir, blanc et vert existants.
9. Raccorder le cordon au fi l noir et le neutre au fi l blanc avec des capuchons de connexion (non fournis). Connecter le fi l de mise à la terre sur la vis verte de terre.
10. Fixer correctement les fi ls avec des attaches en plastique pour qu’ils n’entrent pas en contact avec les pièces mobiles.
11. Remettre le couvercle.
Pour éviter toute BLESSURE potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure:
• S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper l’alimentation du circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent.
• L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et du bâtiment locaux.
• Ne JAMAIS utiliser un cordon prolongateur ou un adaptateur bifi laire ni modifi er la fi che de QUELQUE manière que ce soit pour l’insérer dans la prise. S’assurer que l’ouvre-porte est mis à la terre.
INCORRECTCORRECT
Fil noir
Fil blanc
Conduit de câbles flexible
Languette de mise à la terre
Vis de mise à la terre verte
Fil vert
Adaptateur de 90° (non fournie)
VUE ARRIÉRE
Fil de mise à la terre
Fil noir du cordon d'alimentation
Fil blanc du cordon d'alimentation
21
Page 66
Installation (suite)
Aligner les capteurs inverseurs de sécurité
12
La porte ne se fermera pas si les détecteurs n’ont pas été installés et alignés correctement.
Les voyants à DEL des deux capteurs doivent rester allumés, ce qui indique qu’ils sont alimentés et alignés correctement. Le capteur de transmission (doté d’un témoin à DEL ambre) transmet un faisceau de lumière invisible au capteur de réception (muni d’un témoin à DEL vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, cette dernière s’arrêtera et remontera jusqu’à la position entièrement ouverte et l’éclairage de l’ouvre-porte clignotera 10fois. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas.
POUR ALIGNER LES CAPTEURS:
DEL ambre
Si le capteur récepteur est exposé directement à la lumière du soleil, l’installer à la place sur le côté opposé de la porte. Inverser aussi l’installation du capteur émetteur.
(faisceau de lumière invisible)
Capteur émetteur
Les capteurs peuvent être alignés en desserrant les écrous à oreilles, en corrigeant l’alignement, puis en resserrant les écrous à oreilles.
Si les voyants DEL ne restent pas allumés:
• Vérifi er que les deux capteurs sont installés à l’intérieur du garage, un de chaque côté de la porte.
• Vérifi er que les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et que la lentille du capteur de réception ne reçoit pas la lumière directe du soleil.
• Vérifi er que les capteurs ont la même mesure, à une hauteur inférieure ou égale à 6po.
Le voyant à DEL orange n’est pas allumé:
• Vérifi er que l’ouvre-porte de garage est alimenté.
• Vérifi er que le fi l du capteur n’est pas en court-circuit ou cassé.
• S’assurer que le capteur a été câblé correctement: les fi ls blancs à la borne blanche et les fi ls blanc/noir à la borne
grise.
Le voyant à DEL vert n’est pas allumé:
• Vérifi er que le fi l du capteur n’est pas en court-circuit ou cassé.
DEL verte
Capteur récepteur
• Vérifi er que les capteurs sont alignés.
S’ASSURER QUE LA COMMANDE DE PORTE EST CORRECTEMENT CÂBLÉE
La DEL de commande jaune et la DEL d’apprentissage rouge sur la commande de porte clignotent rapidement pendant cinq minutes tout au plus pendant que la commande de porte se recharge. Lorsque la commande de porte est fonctionnelle, la DEL de commande jaune s’allume en continu.
22
Page 67
Installation
13
Installation de la batterie de secours
En mode d’alimentation par batterie de secours, l’appli myQ® et les dispositifs sans fi l myQ® sont désactivés. En mode d’alimentation par batterie de secours, la serrure automatique de porte de garage se déverrouillera lorsque la porte de garage est ouverte; elle restera désactivée jusqu’à ce que le courant soit restauré.
1. Débrancher l’ouvre-porte de garage.
2. Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer le couvercle de la batterie de
l’ouvre-porte de garage.
3. Insérer partiellement la batterie dans son compartiment en faisant pointer
les bornes vers l’extérieur.
4. Relier les fi ls rouge (+) et noir (-) de l’ouvre-porte de garage aux bornes
correspondantes de la batterie.
5. Remettre en place le couvercle de la batterie.
6. Brancher l’ouvre-porte de garage.
DEL D’ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE DEL VERTE:
Tous les systèmes fonctionnent normalement.
• Une DEL verte allumée en continu indique que la batterie est complètement
chargée.
• Une DEL verte qui clignote indique que la batterie est en cours de recharge.
DEL ORANGE:
L’ouvre-porte de garage a perdu l’alimentation électrique et est en mode d’alimentation par batterie de secours.
• Une DEL de couleur orange allumée en continu, avec un bip qui résonne
toutes les 2secondes environ, indique que l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie.
• Une DEL de couleur orange qui clignote, accompagnée d’un bip qui retentit
toutes les 30secondes, indique que la batterie est faible.
DEL ROUGE:
La batterie de 12V de l’ouvre-porte de garage doit être remplacée.
• Une DEL rouge allumée en continu,
accompagnée d’un bip qui résonne toutes les 30secondes, indique que la batterie de 12V ne peut plus être rechargée et doit être remplacée. Remplacer la batterie de secours pour maintenir la fonction d’alimentation par batterie de secours.
REMARQUE: La batterie n’a pas besoin d’être complètement chargée pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage.
Pour réduire le risque d’INCENDIE ou de BLESSURES:
• Débrancher TOUTE alimentation électrique et la batterie AVANT d’effectuer TOUT entretien ou TOUTE intervention.
• Utiliser UNIQUEMENT la pièce Chamberlain G4228 pour remplacer la batterie.
• Ne PAS jeter la batterie au feu. La batterie peut exploser. Pour connaître les instructions relatives à son élimination, vérifi er les codes locaux.
Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d’une intervention à proximité du compartiment de la batterie.
Statut de pile DEL
Fil rouge (+)
Fil noir (-)
23
Page 68
Réglage
Programmation de la course
1
Le réglage de fi n de course fi xe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture.
Durant la programmation, les boutons fl échés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
1. Enfoncer et tenir le bouton de réglage jusqu’à ce que le bouton fl éché vers le haut commence à clignoter ou qu’un bip se fasse entendre.
2. Enfoncer et tenir le bouton fl éché vers le haut jusqu’à ce que la porte soit à la position d’ouverture désirée.
3. Une fois que la porte est dans la position d’ouverture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher. L’éclairage de l’actionneur de porte clignotera deux fois et le bouton fl éché vers le bas commencera à clignoter.
4. Enfoncer et tenir le bouton fl éché vers le bas jusqu’à ce que la porte soit à la position de fermeture désirée.
5. Lorsque la porte est dans la position de fermeture désirée, enfoncer et relâcher le bouton de réglage. L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera deux fois et le bouton fl éché vers le haut commencera à clignoter.
6. Enfoncer et relâcher le bouton fl éché vers le HAUT. Lorsque la porte se déplace à la position d’ouverture programmée, le bouton fl éché vers le bas commencera à clignoter.
7. Enfoncer et relâcher le bouton fl éché vers le BAS. La porte se déplacera jusqu’à la position de fermeture programmée. La programmation est terminée.
Si les lampes de l’ouvre-porte de garage clignotent 5 fois:
• le délai de temporisation de l’ouvre-porte de garage s’est échu pendant le processus de programmation. Recommencer à programmer la course de la porte comme décrit ci-dessus.
• le moniteur de tension du câble n’est pas installé ou détecte un mou trop important dans le câble. S’assurer que le moniteur de tension du câble est correctement installé, puis procéder à la programmation de la course comme décrit ci-dessus.
Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote 10fois au cours des étapes de programmation de la course, les capteurs d’inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués (voir la page 22). Lorsque les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer un cycle complet d’ouverture et de fermeture de la porte en utilisant la télécommande ou les boutons fl échés vers le HAUT et le BAS. Ceci termine la programmation de la course
Si la porte ne s’ouvre ou ne se ferme toujours pas, répéter les étapes ci-dessus.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
• Un réglage erroné des limites de fi n de course de la porte de garage gênera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
• Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou d’un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffi sant.
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
Bouton de réglage
Bouton DOWN
1 2
5
BOUTONS DE PROGRAMMATION
3
6 7
24
4
Page 69
Réglage (suite)
Essai du système d’inversion de sécurité
2
TEST
1. La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 3,8cm (11/2de po) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le sol, centrée sous la porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand elle entre en contact avec la planche.
RÉGLER
Si la porte arrête sa course, mais ne l’inverse pas:
1. Revoir les instructions d’installation fournies pour vérifi er que toutes les
étapes ont bien été suivies;
2. Répéter la programmation de la course de la porte (voir Étape 1 du
réglage).
3. Répéter l’essai du système d’inversion de sécurité.
Si l’essai échoue encore, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE:
Faire l'essai du système d'inversion de sécurité après:
• Chaque réglage des limites de fi n de course
• Chaque fois que l’on répare ou que l’on règle la porte du garage (y
compris les ressorts et les fi xations).
• Chaque fois que l’on répare le plancher du garage ou après un
gondolement de celui-ci.
• Chaque fois que l’on procède à une réparation ou à un réglage de l’ouvre-
porte de garage.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
• Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois.
• Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Essai du Protector System
3
1. Ouvrir la porte. Placer un obstacle dans la trajectoire de la porte en mouvement.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne se déplacera pas de plus de 2,5cm (1po) et l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera 10fois.
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas avec une télécommande si le témoin à DEL d’un des deux capteurs d’inversion de sécurité est éteint (ce qui indique que le détecteur est mal aligné ou obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15cm [6po] du sol), appeler un technicien formé en systèmes de porte.
Détecteur inverseur de sécurité
Détecteur inverseur de sécurité
25
Planche de 3,8 cm (1-1/2 de po) (ou 2 x 4 à plat)
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
Page 70
Réglage (suite)
4 Tester la serrure électrique de porte
1. Avec la porte complètement fermée, s’assurer que
le boulon de la serrure automatique est visible en dépassant du guide.
2. Appuyer sur le bouton de la télécommande pour ouvrir
la porte de garage. La serrure automatique de porte doit se rétracter avant que la porte commence à se déplacer.
3. Appuyer sur le bouton de la télécommande pour fermer
la porte de garage. Lorsque la porte atteint la position complètement fermée, la serrure automatique de porte doit s’activer automatiquement pour sécuriser la porte.
REMARQUE: La serrure automatique de porte peut être débloquée manuellement en faisant coulisser la poignée de dégagement manuel en position ouverte. Cependant, si la serrure automatique de porte ne fonctionne pas, contacter Chamberlain pour solliciter un remplacement.
Power Door Lock
Serrure automatique de porte
Déclenchement
Manual Release
manuel
Boulon de
Lock Bolt
serrure
“Locked”
«Verrouillé»
5 Essai du mécanisme de
déclenchement d’urgence
OUVRIR MANUELLEMENT LA PORTE:
1. Fermer la porte de garage. Faire coulisser la poignée de dégagement manuel de la serrure automatique de porte pour l’ouvrir avant de poursuivre.
2. Baisser la poignée de déclenchement d’urgence jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Soulever manuellement la porte.
RECONNECTER LA PORTE À L’OUVRE-PORTE DE GARAGE:
1. Baisser la poignée de déclenchement d’urgence jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La porte se réengagera lors du prochain cycle d’OUVERTURE ou de FERMETURE.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite de la chute d’une porte de garage:
• Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager la porte UNIQUEMENT lorsque celle-ci est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d’une porte ouverte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence à moins que rien ni personne n’obstrue la trajectoire de la porte.
Poignée de
déclenchement
d'urgence
6 Tester le moniteur de tension du câble
1. Fermer la porte de garage.
2. Baisser la poignée de déclenchement d’urgence jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Appuyer sur l’avant du moniteur de tension de câble, vous devriez entendre un déclic.
4. Reconnecter le garage à l’ouvre-porte de garage.
Si aucun déclic ne s’est produit, le galet frappe peut-être le montant, ne permettant pas à l’interrupteur de détecter le mou du câble. S’assurer que le moniteur de tension de câble est monté de manière à affl eurer le mur et que le galet est libre de toute obstruction.
Une fois le moniteur de tension de câble activé, le voyant à DEL de l’ouvre-porte de garage clignote 9fois.
Moniteur de tension de câble
Galet
DEL
26
Page 71
Fonctionnement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES,
voire MORTELLES:
1. Lire et observer tous les avertissements et toutes les instructions.
2. Garder EN TOUT TEMPS la télécommande hors portée des enfants. Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons­poussoirs de la commande de porte de garage ou jouer avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu’on peut la voir clairement, qu’elle est bien réglée et qu’aucun objet n’obstrue sa course.
4. Garder TOUJOURS la porte de garage en vue et toute personne ou tout objet à l’écart de la porte jusqu’à sa fermeture complète. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faire preuve de prudence lors de l’utilisation de cette poignée lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence à moins que rien ni personne n’obstrue la trajectoire de la porte.
8. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.
9. Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir inverser sa course au contact d’un objet de 3,8cm (11/2 de po) (ou d’une planche de 2 x 4) posé(e) sur le sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de garage correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou de MORTELLE sera accru.
11. GARDER TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et de la quincaillerie, lesquels sont sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confi ées à des techniciens formés à cet effet.
13. Mettre TOUJOURS l’ouvre-porte de garage hors tension AVANT d’effectuer QUELQUE réparation que ce soit ou d’enlever des couvercles.
14. Ce système d’ouvre-porte de garage est équipé d’un dispositif de fonctionnement sans surveillance. La porte est susceptible de se mettre en mouvement inopinément. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
15. CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
27
Page 72
Fonctionnement
Utilisation de votre ouvre-porte de garage
CARACTÉRISTIQUES
Votre ouvre-porte de garage est doté de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte de garage.
Alert2Close (Alerte de fermeture)
La fonction d'alerte de fermeture fournit une alerte visuelle et audible vous avertissant de la fermeture d'une porte non surveillée.
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC)
La minuterie de fermeture ferme automatiquement la porte après une période déterminée qu’on peut régler en utilisant la commande de porte avec TTC (modèle 041A7327-
1). Avant et pendant la fermeture de la porte, l’ouvre-porte de garage émet des bips et l’éclairage se met à clignoter. Une lampe à DEL intelligente doit être installée pour utiliser la minuterie de fermeture ou l’appli myQ® pour commander la porte.
®
myQ
myQ® vous permet de commander l’ouvre-porte de votre garage de n’importe quel endroit avec votre appareil mobile ou ordinateur. La technologie myQ® utilise un signal de 900MHz offrant une communication bidirectionnelle entre l’ouvre-porte de garage et les accessoires activés par myQ®. L’ouvre-porte de garage est doté d’une passerelle interne qui permet à celui-ci de communiquer directement avec un réseau réseau résidentiel Wi-Fi® et d’accéder à un compte myQ®.
CAPACITÉ DE MISE EN MÉMOIRE
ACCESSOIRES SECURITY+ 2.0 CAPACITÉ DE MISE EN MÉMOIRE
Télécommandes Jusqu’à 40 Commandes de porte Jusqu’à 2 Smart Control Panel ou 4 commandes de
Dispositifs d’entrée sans clé Jusqu’à 4 accessoires myQ
®
LE PROTECTOR SYSTEM (CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ)
Lorsqu’il est bien connecté et bien aligné, le capteur d’inversion de sécurité détectera un obstacle sur le passage de son faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et les lumières de l'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est complètement ouverte et que les capteurs d'inversion ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se ferme pas à partir d'une télécommande. Cependant, il est possible de fermer la porte en maintenant le bouton de la commande de porte ou de l'émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d’inversion de sécurité n’ont aucun effet sur le cycle d’ouverture. Pour plus d’information, voir la page 22.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour une effi cacité énergétique, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée. Le mode de veille ferme l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce qu’il soit activé. Le mode de veille est séquencé à l’ampoule d’éclairage de l’ouvre-porte de garage; lorsque l’ampoule s’éteint, le témoin à DEL du capteur s’éteint et chaque fois que l’éclairage de l’ouvre­porte de garage s’allume, le témoin à DEL du capteur s’allume. L’ouvre­porte de garage ne se mettra en mode de veille que lorsqu’il a achevé cinq cycles de mise sous tension.
portes Security+ 2.0
Jusqu’à 16
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque l’ouvre-porte est initialement branché, lorsque l’alimentation est rétablie après une panne de courant ou lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. L’éclairage s’éteint automatiquement après 41/2minutes.
Éclairage
L’ouvre-porte de garage est doté d’une fonction supplémentaire; l’éclairage s’allume quand quelqu’un entre par la porte de garage ouverte et interrompt le faisceau infrarouge du capteur d’inversion de sécurité. Pour un contrôle supplémentaire de l’éclairage de votre ouvre-porte de garage, voir la page 33.
UTILISATION DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande, un dispositif sans fi l d’entrée sans clé ou un accessoire myQ®. Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte s’ouvrira. Si la porte détecte un obstacle ou est interrompue pendant son ouverture, elle arrêtera sa course. Si la porte n’est pas fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, elle se fermera. Si l’ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la porte inversera sa course. Si l’obstacle interrompt le faisceau du détecteur, l’éclairage de l’ouvre-porte clignotera pendant 10secondes. Cependant, il est possible de fermer la porte en maintenant le bouton de la commande de porte ou de l'émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ont aucun effet sur le cycle d'ouverture. Le capteur d’inversion de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame la fermeture de la porte.
BATTERIE DE SECOURS
Le système d’alimentation par batterie de secours vous permet d’entrer ou de sortir de votre garage lors d’une panne de courant. Lorsque l’ouvre­porte de garage est alimenté par la batterie de secours, l’ouvre-porte de garage fonctionne plus lentement, l’éclairage ne fonctionne pas, la DEL d’état de charge de la batterie s’allume en orange et un bip se fait entendre environ toutes les deux secondes.
28
Page 73
Fonctionnement (suite)
Utilisation de la commande de porte (Tableau de commande à détection de mouvement)
Barre-poussoir
Bouton MAINTENIR OUVERT pour la
Voyant à DEL TTC 1minute
Voyant à DEL TTC 5minute
minuterie de fermeture (TTC)
Bouton LIGHT (éclairage)
Voyant à DEL TTC 10minute
CARACTÉRISTIQUES COMMENT:
BARRE-POUSSOIR
Appuyer sur la barre-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte.
VERROUILLAGE
Conçu pour empêcher l’actionnement de la porte depuis les télécommandes portatives. Cependant, la porte s’ouvre et se ferme depuis la commande de porte, le clavier et l’appli myQ® .
Activer: Tenir le bouton de verrouillage enfoncé pendant 2secondes. Le témoin à DEL de la commande clignote tant que la fonction de verrouillage est activée et la télécommande ne fait pas fonctionner votre porte pour le moment.
Désactiver: Enfoncer et tenir le bouton de verrouillage pendant 2secondes. Le témoin à DEL de la commande s’arrêtera de clignoter et le fonctionnement normal reprendra.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
Cette fonction allume automatiquement les éclairages de l’ouvre-porte de garage lorsqu’un mouvement est détecté. Les éclairages s’allument pendant 4-1/2 minutes, puis
Activer/désactiver:
Mettre l’interrupteur du détecteur de mouvement en marche ou à l’arrêt.
s’éteignent.
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC)
La fonction TTC (minuterie de fermeture) ferme automatiquement la porte après une durée spécifi ée (1, 5 ou 10 minutes). Une fois la TTC réglée et la porte ouverte, le voyant à DEL de l’intervalle de fermeture sélectionné clignote et commence le décompte de fermeture de la porte. Le tableau de commande émet un bip et les éclairages de l’ouvre-porte de garage clignotent avant de fermer la porte.
La fonction de minuterie se désactive si la porte de garage rencontre un obstacle deux fois ou si les capteurs d’inversion de sécurité ont été mal installés. La porte de garage remonte et NE se fermera PAS jusqu’à ce que les obstacles aient été éliminés ou que les capteurs d’inversion de sécurité aient été correctement installés. Une fois les obstacles dégagés et les capteurs d’inversion de sécurité bien alignés, la porte se fermera lorsque l’ouvre-porte de garage est activé.
REMARQUE: La lampe doit être programmée à l’ouvre­porte pour que la minuterie de fermeture ou l’appli myQ® puisse assurer la fermeture non surveillée de la porte.
Activer: Enfoncer et tenir le bouton «ON» (marche) jusqu’à ce que le voyant à DEL de la minuterie s’allume. Ensuite, appuyer de nouveau sur le bouton «ON» (marche) pour faire défi ler les options d’intervalle de temps (la DEL correspondante de la minuterie de fermeture s’allume pour chaque intervalle de temps). L’éclairage de l’ouvre-porte de garage se met à clignoter à titre de confi rmation.
Désactiver: Appuyer et maintenir le bouton ARRÊT enfoncé jusqu’à ce que tous les voyants DEL TTC s’éteignent et qu’un bip soit émis par le tableau de commande.
Pour suspendre la TTC:
Pour suspendre la TTC et maintenir temporairement la porte ouverte, appuyer et relâcher le bouton MAINTENIR OUVERT (le voyant à DEL MAINTENIR OUVERT reste allumé). La TTC reste suspendue jusqu’à ce que le bouton MAINTENIR OUVERT soit à nouveau actionné ou que l’ouvre-porte de garage soit activé depuis un autre appareil (commande de porte, télécommande, clavier, etc.).
Détecteur de mouvement
29
Page 74
Fonctionnement (suite)
Utilisation de la commande de porte (suite)
CARACTÉRISTIQUES COMMENT:
ÉCLAIRAGE:
Appuyer sur le bouton «LIGHT» (éclairage) pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’ouvre-porte de garage. Lorsque l’éclairage est allumé, il le restera jusqu’à ce qu’on appuie de nouveau sur le bouton « LIGHT » (éclairage) ou qu’on active l’ouvre-porte de garage. Quand on active l’ouvre­porte de garage, l’éclairage s’éteint après le délai précisé (le réglage d’usine est de quatre minutes et demie). Le bouton d’éclairage ne permet pas de commander l’éclairage pendant que la porte est en mouvement.
POUR MODIFIER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE LES TÉLÉCOMMANDES D’ÉCLAIRAGE RESTENT ALLUMÉES::
Appuyer et maintenir le bouton VERROUILLAGE enfoncé jusqu’à ce que les éclairages de l’ouvre-porte de garage clignotent. L’intervalle de temps est indiqué par le nombre de clignotements.
CLIGNOTEMENTS DES
ÉCLAIRAGES DE L’OUVRE-
PORTE DE GARAGE
NOMBRE DE
1 1½minute 2 2½minutes 3 3½minutes 4 4½minutes
DURÉE D’ALLUMAGE DE
L’ÉCLAIRAGE DE L’OUVRE-
PORTE DE GARAGE
ALERTE LUMINEUSE:
L’éclairage s’allume quand quelqu’un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d’inversion de sécurité est obstrué.
ACTIVER:
Commencer avec l’éclairage de l’ouvre-porte de garage allumé. Enfoncer et tenir le bouton d’éclairage jusqu’à ce que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage s’éteigne, puis s’allume de nouveau.*
DÉSACTIVER:
Enfoncer et tenir le bouton d’éclairage jusqu’à ce que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage s’allume, puis s’éteigne de nouveau.*
* Environ 10secondes
Utilisation de la commande de porte
Enfoncer et tenir le bouton jusqu’à ce que la porte ou la barrière commence à se déplacer. La télécommande fonctionne sur une portée de trois longueurs de voiture sur les installations typiques. Les installations et conditions étant variables, contacter un détaillant installateur pour plus de détails.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modifi cation non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20cm (8po) entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie15 du règlement de la FCC
et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l’absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.
30
Page 75
Fonctionnement
Se connecter avec un téléphone intelligent
L’ouvre-porte de garage Wi-Fi® est compatible avec un maximum de 16accessoires myQ® activés par myQ®. Jusqu’à dix dispositifs peuvent être jumelés à la passerelle interne de l’ouvre-porte de garage Wi-Fi®. Ces dispositifs peuvent être commandés par l’appli myQ® App. Ces dispositifs comprennent toute combinaison d’ouvre-portes de garage myQ®, d’ouvre-portes de garage Wi-Fi®, de commandes d’éclairage myQ®, d’actionneurs de barrière myQ® ou d’actionneurs de porte commerciale myQ à pouvoir commander plus de dix dispositifs avec le myQ® App. Sixdispositifs peuvent être appariés à l’ouvre-porte de garage (commandé par l’ouvre-porte de garage par 900MHz). Ces dispositifs comprennent toute combinaison de commandes d’éclairage myQ® ou une porte de garage et un moniteur de barrière.
Il vous faudra:
• Un téléphone, une tablette ou un ordinateur portable activés par Wi-Fi
• Une connexion Internet à bande large
• Wi-Fi® dans le garage (2,4Ghz, 802.11b/g/n nécessaires), voir la page 5.
• Le mot de passe du réseau de votre domicile (compte principal du routeur, pas le réseau d’invité)
• numéro de série myQ® situé sur l’ouvre-porte de garage
SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de porte à l’ouvre-porte de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active (cela peut prendre jusqu’à trois pressions). L’ouvre-porte de garage doit exécuter un cycle complet avant qu’il puisse activer la programmation Wi-Fi®.
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION myQ CRÉER UN COMPTE ET VOUS CONNECTER
Ouvrez et fermez la porte, recevez des alertes et établissez des horaires de n’importe où. Les ouvre­portes de garage intelligents reçoivent aussi des mises à jour logicielles pour garantir que l’ouvre­porte bénéfi cie des plus récentes caractéristiques opérationnelles.
1. Télécharger l’appli myQ® App.
2. Ouvrir un compte et vous connecter.
Pour plus d’information sur la façon de connecter votre ouvre-porte de garage, allee à Chamberlain. com/Customer-Support.
REMARQUE: La lampe doit être programmée à l’ouvre-porte pour que la minuterie de fermeture ou l’appli myQ® puisse assurer la fermeture non surveillée de la porte.
®
. Une passerelle Internet (828LM) peut être ajoutée au besoin de manière
®
®
POUR
État du Wi-Fi DEL Défi nition
Bleue Éteinte - Le Wi-Fi
Bleue et verte Clignotante - Tentative de connexion au routeur.
Verte Clignotante - Tentative de connexion au serveur
®
®
Clignotante - L’ouvre-porte de garage est en mode d’apprentissage est en mode d’apprentissage Wi-Fi Allumée en continu - L’appareil mobile est connecté à l’ouvre-porte de garage.
internet. Allumée en continu - Le Wi-Fi l’ouvre-porte de garage est connecté à l’internet.
n’est pas activé.
®
a été confi guré et
®
.
Bouton « LEARN »
DEL
Une DEL sur l’ouvre-porte de garage indiquera l’état du Wi-Fi. Consulter le tableau ci-dessus.
REMARQUES:
La commande pour téléphone intelligent myQ® NE FONCTIONNERA PAS si l’ouvre-porte de garage fonctionne sur l’alimentation de la batterie.
Pour toute assistance concernant l’ajout de dispositifs à votre compte myQ® ou pour en savoir plus, aller à Chamberlain.com/Customer-Support.
31
Page 76
Programmation
Votre télécommande portative (modèle 953ESTD) a déjà été programmée pour la commande de porte (Tableau de commande à détection de mouvement) en usine. Vous trouverez ci-dessous des instructions pour programmer des télécommandes, des claviers et des accessoires compatibles myQ
®
supplémentaires pour la commande de porte.
TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyer deux fois sur le bouton d’APPRENTISSAGE du tableau de commande myQ rouge d’apprentissage s’allume.
®
, le voyant à DEL
2. Appuyer sur le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.
3. L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a été programmé.
ACCESSOIRES D’ÉCLAIRAGE
1. le bouton APPRENTISSAGE du tableau de commande
®
, le voyant à DEL rouge
myQ d’apprentissage s’allume.
2. Appuyer sur le bouton APPRENTISSAGE de l’appareil
®
.*
myQ
Bouton LEARN (apprentissage)
MODÈLE 940ESTD CLAVIER
1. Appuyer deux fois sur le bouton d’APPRENTISSAGE du tableau de commande, le voyant à DEL rouge d’apprentissage s’allume.
2. Saisir un numéro d’identification personnelle (NIP) à 4 chiffres de votre choix sur le clavier. Appuyer ensuite sur le bouton «ENTER» (entrée).
3. L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a été programmé.
Voyant à DEL de commande
(jaune)
Voyant à DEL d’apprentissage (rouge)
?
??
?
NIP
Bouton LEARN (apprentissage)
®
* Les accessoires myQ
peuvent être programmés à la passerelle internet 828LM.
Modèle PILCEVC - Télécommande d’éclairage
Le module d’éclairage peut être synchronisé avec les ampoules de l’éclairage de l’ouvre-porte de garage.
32
Modèle WSLCEV - Télécommande d’éclairage
Le module d’éclairage peut être synchronisé avec les ampoules de l’éclairage de l’ouvre-porte de garage.
Page 77
Programmation
Programmation de la lampe à DEL intelligente
L’éclairage télécommandé de votre ouvre-porte de garage a déjà été programmé en usine pour fonctionner avec l’ouvre-porte. Toute lampe télécommandée supplémentaire ou de rechange devra être programmée.
PROGRAMMATION D’UN OUVRE-PORTE DE GARAGE À LA LAMPE À DEL INTELLIGENTE
1. Appuyer sur le bouton d’apprentissage de la lampe jusqu’à ce
que la DEL verte s’allume.
2. Enfoncer le bouton d’apprentissage sur l’ouvre-porte. OU sur le tableau de commande de détection de mouvement.
3. Le code a été programmé lorsque la lampe télécommandée clignote une fois.
PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE À LA LAMPE À DEL INTELLIGENTE
1. Appuyer sur le bouton d’apprentissage de la lampe jusqu’à ce que la DEL verte s’allume.
2. Appuyer sur le bouton de la télécommande qui fera fonctionner la lampe.
3. Le code a été programmé lorsque la lampe télécommandée clignote une fois.
Pour programmer la lampe avec d’autres accessoires, consulter le manuel de l’accessoire concerné.
AJOUTER LA INTELLIGENT LAMPE À DEL À myQ® COMPTE
1. Appuyer sur le bouton d’apprentissage de la lampe jusqu’à ce que la DEL verte s’allume.
2. Se connecter à l’appli myQ® et ajouter la lampe à DEL intelligente.
POUR EFFACER TOUTE PROGRAMMATION DE INTELLIGENT LAMPE À DEL
1. Enfoncer et tenir le bouton d’apprentissage jusqu’à ce que la DEL s’éteigne (6 à 10secondes). Toute programmation est maintenant effacée.
REMARQUE: La lampe doit être programmée à l’ouvre-porte pour que la minuterie de fermeture ou l’appli myQ® puisse assurer la fermeture non surveillée de la porte.
Pour effacer la mémoire
EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET TOUS LES DISPOSITIFS D’ENTRÉE SANS CLÉ
1. Enfoncer et tenir le bouton «LEARN» (d’apprentissage) de l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce que la DEL d’apprentissage s’éteigne (environ 6secondes). Tous les codes de la télécommande et du dispositif d’entrée sans clé sont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.
EFFACER TOUS LES DISPOSITIFS (Y compris les accessoires activés par myQ
1. Enfoncer et tenir le bouton «LEARN» (d’apprentissage) de l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce que la DEL d’apprentissage s’éteigne (environ 6secondes).
2. Enfoncer et tenir le bouton d’apprentissage une nouvelle fois jusqu’à ce que la DEL d’apprentissage s’éteigne. Tous les codes sont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.
EFFACER LE RÉSEAU WI-FI DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
1. Enfoncer et tenir le bouton de réglage noir de l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce que 3bips retentissent (environ 6secondes).
®
)
33
Bouton
d’apprentissage
d’ouvre-porte/
actionneur
Panneau de commande
avec détection de mouvement
Figure1
Bouton de réglage noir
Bouton d’apprentissage
Bouton d’apprentissage
OU
Page 78
Programmation (suite)
HomeLink
Dans les rares cas où le système HomeLink ne se programme pas avec l’ouvre-porte de garage Security+ 2.0, installer une trousse de répéteur. Consulter les instructions HomeLink ci-dessous.
HomeLink est un système embarqué. L’image utilisée est fournie à titre indicatif uniquement et votre produit peut avoir une apparence différente.
®
QUAND INSTALLER UNE TROUSSE DE RÉPÉTEUR HOMELINK
Tous les véhicules de 2006 et des années précédentes – Une trousse de répéteur est nécessaire et doit être achetée par le propriétaire.
Tous les véhicules de 2007 et des années suivantes - Programmer le HomeLink conformément aux instructions du véhicule. Après UNE tentative échouée de programmation du HomeLink sur l’ouvre-porte de garage, installer un répéteur.
COMMENT COMMANDER
Commander la trousse de répéteur HomeLink auprès d’un installateur ou appeler le 1800355-3515. Pour programmer la trousse de répéteur HomeLink, consulter les instructions fournies dans la trousse ou se rendre à l’adresse: http://www.homelink.com/program.
INSTALLATION EN BREF
• Une seule trousse de répéteur est nécessaire par maison.
• Utiliser des boutons HomeLink différents dans le véhicule en cas de
programmation de plusieurs voitures, le bouton 1 pour la première voiture, le bouton 2 pour la deuxième voiture, etc.
• La télécommande HomeLink n’est PAS un ouvre-porte de garage.
• Si le répéteur HomeLink est utilisé avec un ouvre-porte de garage doté d’un
système de batterie de secours, s’assurer que la télécommande de votre ouvre-porte de garage d’origine est programmée pour l’ouvre-porte de garage et la placer dans votre boîte à gants pour l’utiliser en cas de panne de courant.
• La télécommande incluse dans cette trousse de répéteur DOIT être conservée
pour une programmation ultérieure (nouveau véhicule, nouvel ouvre-porte de garage, etc.).
HomeLink
®
IIIIII
Répéteur
34
Page 79
Entretien
Entretien de l’ouvre-porte de garage
CALENDRIER D’ENTRETIEN Chaque mois
• Faire fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou si elle
force, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
• S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Régler les limites
de fi n de course au besoin (voir Réglage – Étape1).
• Répéter l’essai du système d’inversion de sécurité. Effectuer les réglages
nécessaires (voir Réglage – Étape2).
Chaque année
• Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte. Il n’est pas
nécessaire de lubrifi er davantage l’ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte.
Tous les deux ou trois ans
• Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse existante sur le rail de l’ouvre-
porte de garage. Appliquer de nouveau une fi ne couche de graisse blanche au lithium sur la surface du rail, là où le chariot glisse.
INTELLIGENTE LAMPE À DEL
• Débrancher la lampe avant de la nettoyer.
• Se servir d’un chiffon légèrement humide pour le nettoyage.
• NE PAS utiliser de nettoyants liquides sur le diffuseur de la lampe.
LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La pile au lithium de 3V CR2032 devrait durer jusqu’à 3ans. Si la pile est faible, la DEL de la télécommande ne clignotera pas lorsque le bouton est enfoncé.
Pour remplacer la pile, soulever le boîtier au milieu (1), puis de chaque côté avec l’agrafe (2 et 3) de pare-soleil. Remplacer les piles uniquement par des piles boutons de 3V CR2032. Insérer la pile avec le côté positif vers le haut (+). Mettre la pile usée au rebut de manière appropriée.
3V CR2032
3
3
1
1
2
2
35
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
• Ne JAMAIS laisser des enfants s’approcher de la pile.
• Appeler immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique:
• Remplacer UNIQUEMENT par des piles boutons de 3V CR2032.
• NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ou incinérer les piles.
Page 80
Dépannage
Tableau diagnostique
Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre­porte de garage. Les fl èches vers le haut et le bas sur l’ouvre-porte de garage font clignoter les codes d’anomalie.
CODE DE DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION
La fl èche vers le haut clignote
La fl èche vers le bas clignote
1 1 L’ouvre-porte de garage
1 2 L’ouvre-porte de garage
1 3 La commande de porte ne
1 4 L’ouvre-porte de garage
1 5 La porte est en mouvement
1 6 La porte glisse
2 1-5 Aucun mouvement ni son. Remplacer la carte logique. 3 1 L’ouvre-porte de garage
3 3 La DEL d’état de charge
3 5 L’ouvre-porte de garage ne
4 1-4 Le mouvement de la porte
4 5 La porte est en mouvement
4 6 L’ouvre-porte de garage
5 5 La porte ne se ferme pas
ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote.
ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote.
fonctionne pas.
ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote.
sur une distance de 15 à 20cm (6 à 8po), puis s’arrête ou inverse sa course. Aucun mouvement de la porte, un seul déclic se fait entendre. L’ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux secondes, mais la porte ne bouge pas.
après qu’elle se soit complètement arrêtée.
bouge légèrement, puis s’arrête.
de la batterie clignote constamment en vert.
ferme pas la porte ou celle­ci inverse sa course.
s’interrompt ou/et repart en direction inverse.
sur une distance de 15 à 20cm (6 à 8po), puis s’arrête ou inverse sa course.
ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote.
lors de l’utilisation de la minuterie de fermeture ou
®
de le myQ
App.
Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés, connectés, ou les fi ls sont coupés. Vérifi er les fi ls du capteur pour y déceler tout fi l débranché ou coupé. Les capteurs d’inversion de sécurité sont court-circuités ou un fi l est inversé. Inspecter le câblage des capteurs d’inversion de sécurité et tous les points d’agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fi ls au besoin. Les fi ls de la commande de porte sont court-circuités ou la commande de porte est défectueuse. Inspecter les fi ls de la commande de porte à tous les points d’agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fi ls au besoin. Les capteurs d’inversion de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux capteurs pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière continue et ne clignotent pas. S’assurer que rien ne pend ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des capteurs pendant la fermeture. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifi er les connexions de câble au module de course et à la carte logique. Remplacer le module au besoin.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la carte logique au besoin. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer le moteur au besoin.
Programmer la course jusqu’à la position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé en systèmes de porte.
Activer de nouveau l’ouvre-porte de garage. Si le problème persiste, remplacer la carte logique.
Erreur du circuit de charge de la batterie de secours; remplacer la carte logique.
Si deux moniteurs de tension de câble ont été antérieurement installés et que l’un des deux a été enlevé, débrancher et rebrancher l’ouvre-porte trois fois pour reprogrammer le moniteur à l’ouvre-porte.
• Vérifi er ce qui peut possiblement bloquer la porte et éliminer les obstacles.
• Vérifi er que le moniteur de tension du câble est correctement connecté à l’ouvre-porte.
• Remplacer le moniteur de tension du câble. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de porte. Si la porte ne force pas ou ne colle pas, essayer de reprogrammer la course
Erreur de communication avec le module de commande de la course. Vérifi er les connexions du module de course; remplacer le module au besoin.
Les capteurs d’inversion de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux capteurs pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière continue et ne clignotent pas. S’assurer que rien ne pend ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des capteurs pendant la fermeture. Une lampe à DEL intelligente doit être installée pour utiliser la minuterie de fermeture ou l’appli myQ® pour commander la porte. Brancher la lampe à DEL télécommandée myQ® et vérifi er qu’elle est programmée à l’ouvre-porte de garage.
36
Bouton UP
Bouton DOWN
Page 81
Dépannage (suite)
Dépannage
L’ouvre-porte de garage ne fonctionne pas avec la commande de porte ni avec la télécommande:
• L’ouvre-porte de garage reçoit-il l’alimentation électrique? Brancher une lampe dans la prise. Si la lampe ne s’allume pas, vérifi er la boîte à fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises sont commandées par un interrupteur mural.)
• Avez-vous désactivé toutes les serrures de porte? Revoir les avertissements dans les instructions d’installation à la page 9.
• Les connexions de câblage ont-elles été effectuées correctement? Revoir l’étape d’installation5.
• Y a-t-il une accumulation de glace ou de neige sous la porte? La porte est peut-être gelée au sol. Éliminer toute restriction.
• Les ressorts de la porte de garage sont peut-être brisés. Le faire remplacer (voir la page 8 aux fi ns de référence).
Le poste de commande à un bouton fait fonctionner l’ouvre-porte, mais pas la télécommande:
• Reprogrammer la télécommande et remplacer la pile au besoin. Répéter la programmation avec toutes les
télécommandes.
La porte s’ouvre et se ferme d’elle-même:
• S’assurer que les boutons-poussoirs de toutes les télécommandes ne sont pas enfoncés.
• Enlever le fi l de la sonnerie des bornes du poste de commande à un bouton et faire fonctionner l’ouvre-porte uniquement à partir de la télécommande. Si cela résout le problème, le poste de commande à un seul bouton fait défaut, ou encore le fi l a un court-circuit intermittent. Remplacer le poste de commande.
• Effacer la mémoire et reprogrammer toutes les télécommandes (se reporter aux instructions fournies avec la télécommande ou aller à LiftMaster.com/Customer-Support).
Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage:
• Vérifi er que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la commande de porte.
• Reprogrammer la télécommande.
• Si la télécommande n’actionne toujours pas la porte, vérifi er les codes d’anomalie pour s’assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement.
La portée de la télécommande est courte:
• Placer la télécommande à un autre endroit dans votre véhicule.
• Certaines installations peuvent avoir une portée plus courte en raison de la présence d’une porte en métal, de matériel isolant en aluminium ou du revêtement extérieur du garage en métal.
La porte ne s’ouvre pas complètement:
• Vérifi er la serrure électrique de la porte.
• Quelque chose bloque-t-il la porte? Est-elle déséquilibrée ou les ressorts sont-ils brisés? Enlever l’obstacle ou réparer la porte.
La porte s’ouvre, mais ne se ferme pas:
• Vérifi er que le moniteur de tension du câble a été correctement installé. Si un second moniteur de tension de câble a été enlevé, suivre les instructions pour reprogrammer un seul moniteur de tension de câble (voir l’étape d’installation4).
• Le capteur d’inversion de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte n’entame la fermeture de la porte. S’il est possible de fermer la porte en utilisant la fonction de pression constante, vérifi er que les détecteurs inverseurs de sécurité ont été installés correctement et bien alignés, et qu’ils sont libres de toute obstruction (voir la page 25).
• Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote, vérifi er les capteurs d’inversion de sécurité (voir la page 18).
• Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne clignote pas et s’il s’agit d’une nouvelle installation, voir l’étape 1 du réglage. Pour une installation existante, voir ci-dessous.
Répéter l’essai du système d’inversion de sécurité après avoir terminé le réglage.
La porte inverse sa course sans raison apparente et l’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne clignote pas:
• Vérifi er que le moniteur de tension du câble a été correctement installé. Si un second moniteur de tension de câble a été enlevé, suivre les instructions pour reprogrammer un seul moniteur de tension de câble (voir l’étape d’installation4).
• Quelque chose bloque-t-il la porte? Tirer la poignée de déclenchement d’urgence. Faire fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
• Éliminer toute glace ou neige de la zone du plancher du garage où la porte se ferme.
• Revoir l’étape1 du réglage.
Répéter l’essai du système d’inversion de sécurité après avoir effectué les réglages.
Ma porte ne se ferme pas et l’éclairage clignote:
Le capteur d’inversion de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame le mouvement de fermeture. Le moniteur de tension du câble doit être installé et fonctionner correctement et le capteur d’inversion de sécurité doit être raccordé et installé correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame la fermeture de la porte.
• Vérifi er que le moniteur de tension du câble est installé et fonctionne correctement.
• Vérifi er que les capteurs d’inversion de sécurité sont bien installés et libres de toute obstruction.
• Vérifi er le code de diagnostic sur l’ouvre-porte et consulter le tableau de diagnostic pour une assistance
supplémentaire.
• Vérifi er que les capteurs d’inversion de sécurité sont bien installés et libres de toute obstruction.
37
Page 82
Dépannage (suite)
Dépannage (Suite)
L’ouvre-porte de garage peine à actionner la porte:
• La porte est peut-être déséquilibrée ou les ressorts sont peut-être brisés. Fermer la porte et se servir de la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager la porte. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Une porte bien équilibrée restera en position à n’importe quel point de sa course tout en étant supportée entièrement par ses ressorts. Dans le cas contraire, déconnecter l’ouvre-porte de garage et appeler un technicien formé en systèmes de porte.
Le moteur de l’ouvre-porte de garage ronronne brièvement, puis s’arrête:
• Les ressorts de la porte de garage sont peut-être brisés. Voir ci-dessus.
• Si le problème surgit lors de la première utilisation de l’ouvre-porte de garage, la porte est peut-être verrouillée. Désactiver la serrure électrique de porte.
L’ouvre-porte de garage ne fonctionne pas en raison d’une panne de courant:
• Ouvrir manuellement la serrure électrique de la porte.
• Se servir de la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager la porte. La porte peut être ouverte et fermée manuellement. Lorsque le courant est rétabli, tirer une seconde fois sur la poignée de déclenchement manuel.
• En mode d’alimentation de secours par batterie, l’ouvre-porte devrait pouvoir fonctionner jusqu’à 20fois.
• Désactiver toutes les serrures de porte. Se servir de la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager la porte. La porte peut être ouverte et fermée manuellement. Lorsque le courant est rétabli, tirer une seconde fois sur la poignée de déclenchement manuel.
• Lorsque l’ouvre-porte est en mode de batterie de secours, celui-ci sera alimenté pendant 30heures ou jusqu’à 20cycles sur une période de 24heures.
La porte perd ses limites de fi n de course:
• L’embase est mal serrée. Serrer l’embase et reprogrammer les limites (voir Réglage – Étape1).
L’ouvre-porte de garage bouge lorsque la porte fonctionne:
• Un mouvement mineur est normal pour ce produit. Si le mouvement est excessif, l’embase s’usera de manière prématurée.
• Vérifi er que la barre de torsion ne bouge pas de manière excessive vers la gauche et la droite.
• Vérifi er que la barre de torsion ne bouge pas visiblement de haut en bas en tournant.
• Vérifi er que l’ouvre-porte est monté à angle droit avec l’arbre intermédiaire. Sinon, repositionner le support de montage.
Le connecteur de la serrure automatique de porte ne s’adapte pas à la fi che de l’ouvre-porte:
Les vieux modèles de serrure de porte de 24V sont incompatibles. Utiliser le modèle de serrure automatique 841LM, voir la page Accessoires
La serrure automatique de porte ne s’active pas lorsque la porte du garage s’ouvre ou se ferme:
En mode d’alimentation par batterie de secours, la serrure automatique de porte de garage se déverrouillera lorsque la porte de garage est ouverte; elle restera désactivée jusqu’à ce que le courant soit restauré.
L’ouvre-porte émet des bips:
• Indique une fermeture de la porte sans surveillance. L’ouvre-porte a été activé par l’appli myQ® ou par le moniteur de garage et de barrière.
• Une DEL de couleur orange allumée en continu, avec un bip qui résonne toutes les 2secondes environ, indique que l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie.
• Une DEL de couleur orange qui clignote, accompagnée d’un bip qui retentit toutes les 30secondes, indique que la batterie est faible.
• Une DEL rouge allumée en continu, accompagnée d’un bip qui résonne toutes les 30secondes, indique que la batterie de 12V ne peut plus être rechargée et doit être remplacée.
La porte de garage émet un bip et la DEL rouge clignote:
La charge de la batterie est faible ou la batterie est épuisée.
• Remplacer la batterie.
myQ® L’appli, les dispositifs sans fi l myQ® et la minuterie de fermeture (Timer-To-Close) ne fonctionnent pas:
• En mode d’alimentation par batterie de secours, les dispositifs myQ® App, les dispositifs sans fi l myQ® et la minuturie de fermeture (Timer-To-Close) sont désactivés.
• La lampe à DEL intelligente doit être installée pour permettre l’utilisation de la minuterie de fermeture de la porte ou de l’appli myQ® de commande de porte. Brancher la lampe à DEL télécommandée myQ et vérifi er qu’elle est programmée à l’ouvre-porte de garage. Il faut compter jusqu’à cinq minutes pour activer la minuterie de fermeture et le myQ® App.
38
Page 83
Ouvre-porte de garage automatique Guide de sécurité et de maintenance
Sécurité de l’ouvre-porte de garage – une décision automatique
Une porte de garage est le plus gros objet mobile d’une maison. Dans le cas où la porte de garage et l’actionneur seraient mal réglés, une très grande force pourrait être exercée par la porte en se fermant, ce qui pourrait causer le piégeage d’enfants ou d’adultes et entraîner des blessures ou la mort.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests corrects de la porte de garage et de l’ouvre-porte automatique sont nécessaires pour disposer d’un système sûr et sans problème.
Une utilisation imprudente ou laisser les enfants jouer ou utiliser les commandes de l’ouvre-porte de garage sont également des situations dangereuses qui peuvent entraîner des conséquences tragiques. De simples précautions peuvent protéger votre famille et vos amis de dangers potentiels.
Lire attentivement les conseils de sécurité et d’entretien dans ce guide et le conserver pour référence ultérieure. Vérifi er votre porte de garage et l’ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent bien et de manière sécuritaire.
S’assurer de lire toute l’Information de sécurité importante contenue dans le manuel de votre ouvre-porte de garage, car elle fournit plus de détails et d’indications de sécurité que ce qui est contenu dans ce guide.
Les ouvre-portes de garage ne sont pas des jouets
Discuter de la sécurité de la porte de garage et de l’ouvre-porte avec vos enfants. Expliquer le danger de rester piégé sous la porte.
Rester à l’écart d’une porte en mouvement.
Garder les émetteurs et les télécommandes hors de portée des enfants. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser ou de jouer avec des
émetteurs ou d’autres télécommandes.
Le bouton-poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5m (5pi) de la surface d’appui la plus proche et à l’écart de toutes les pièces en mouvement. Monter et utiliser le bouton là où vous pouvez clairement voir la porte de garage qui se ferme.
Ne pas perdre de vue la porte jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement en utilisant le bouton-poussoir mural ou l’émetteur.
39
Page 84
Un entretien régulier peut prévenir des tragédies
Faire en sorte que l’inspection et la mise à l’essai mensuelles de votre système de porte de garage et de votre ouvre-porte fassent partie de vos tâches routinières. Étudier le manuel du propriétaire pour bien comprendre le fonctionnement de la porte et de l’ouvre-porte. Si les manuels du propriétaire ne sont plus en votre possession, contacter leur fabricant respectif et demander de recevoir un exemplaire pour votre ou vos modèles particuliers. Repérer le numéro de modèle de l’ouvre-porte à l’arrière de l’unité d’alimentation.
AVERTISSEMENT – Les ressorts sont sous forte tension. Seules des personnes qualifi ées devraient les ajuster.
Vérifi er visuellement la porte et l’installation:
• En commençant par la porte en position fermée, servez-vous du mécanisme de déverrouillage manuel pour déconnecter la porte.
• Rechercher des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les rouleaux, les ressorts et les panneaux de la porte.
• Ces pièces doivent être lubrifi ées régulièrement. Consulter le manuel du propriétaire pour connaître l’entretien conseillé.
• Si des signes de dommages sont évidents, contacter un technicien formé aux systèmes de porte pour obtenir de l’aide.
• Vérifi er que la hauteur de lacellule photoélectrique n’est pas supérieure à 15cm (6po)par rapport au sol du garage.
Tester le bon fonctionnement de la porte:
• Ouvrir et fermer manuellement la porte avec les poignées ou des points de préhension adaptés.
• La porte devrait bouger librement et sans diffi culté.
• La porte devrait être équilibrée et rester partiellement ouverte à une hauteur de 0,9m à 1,2m (3 à 4pi) au­dessus du sol.
• Si des signes de fonctionnement incorrect sont détectés, contacter un technicien formé aux systèmes de porte pour obtenir de l’aide.
Tester les fonctions de sécurité de l’ouvre-porte:
• Reconnecter l’ouvre-porte à la porte à l’aide du mécanisme de déverrouillage manuel et ouvrir la porte.
2
1
• Placer une planche 2x4 à plat sur la trajectoire de la porte (1) et essayer de la fermer (2). La porte doit s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec la planche 2x4 puis inverser sa direction.
• Bloquez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur et tentez de fermer la porte. La porte ne devrait pas se fermer à moins que le bouton-poussoir monté au mur soit tenu manuellement pendant l’opération.
• Si l’ouvre-porte ne fonctionne pas comme décrit, contacter un technicien formé aux systèmes de porte pour obtenir de l’aide.
40
Page 85
Accessoires
G940EV Clavier sans fi l:
Pour une utilisation à l’extérieur de la maison vous permettant d’activer l’accès au garage par un NIP à quatre chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-portes Chamberlain fabriqués depuis 1993. compatible avec myQ
®
.
041A7773-1 Commande de porte sans fi l
Security+2.0® :
Barre-poussoir, lampe et bouton auxiliaire. Comprend une pile.
953EV Télécommande à trois
boutons:
Comprend l’agrafe de pare-soleil.
G956EV Télécommande porte-clés:
Fonctionne avec TOUS les ouvre-portes Chamberlain fabriqués depuis 1993. myQ® compatible. Avec porte­clés.
CLLP1-P Dispositif d’aide au
stationnement au laser:
Le laser permet aux propriétaires de garer leur véhicule de manière précise dans leur garage.
041A5281-1 Supports de rallonge:
(Facultatif) Pour l’installation du capteur d’inversion de sécurité au mur ou au sol.
WSLCEV Télécommutateur
d’éclairage:
Pour commander automatiquement l’éclairage avec l’ouvre-porte de garage une télécommande Security+
2.0® ou une passerelle internet. Remplace simplement l’interrupteur mural câblé actuel.
PILCEV Télécommande
d’éclairage:
Permet de surveiller et commander l’interrupteur de cette lampe avec l’appli
®
myQ
.
ACCESSOIRES FOURNIS
950ESTD Télécommande:
Comprend l’agrafe de pare-soleil.
041A7327-1 Panneau de commande avec
détection de mouvement
41
MYQLED1
Lampe à DEL intelligente
Permet au propriétaire d’allumer un éclairage de travail depuis sa voiture avec sa télécommande d’ouvre-porte de garage ou depuis n’importe où dans sa maison avec une télécommande Chamberlain® supplémentaire.
Page 86
Garantie
CHAMBERLAIN
®
GARANTIE LIMITÉE
The Chamberlain Group, Inc.® («le vendeur») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour la période de temps précisée ci-dessous (la «période de garantie»). La période de garantie commence à la date d’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
Pièces Moteur Accessoires Batterie de secours
5ans À vie 1an 1an
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux mises à l’essai. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le 1800528 9131 sans frais, avant de démonter le produit. Des instructions de démontage et d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés. Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont déclarés défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du vendeur. [Les frais engagés pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur.]
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, NI CEUX QUI SONT CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU UNE MODIFICATION QUELCONQUE APPORTÉE À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT DES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET DES AMPOULES OU DES UNITÉS INSTALLÉES POUR UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LE BROUILLAGE. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR RUPTURE DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ ABSOLUE NE DÉPASSERA PAS LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immatériels, accessoires ou dommages-intérêts particuliers, les restrictions ou exclusions fi gurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie limitée confère à l’acheteur certains droits particuliers et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle il réside.
42
Page 87
Pièces de réparation
Pièces pour l’installation
1
2
LÉGENDE Nº DE PIÈCE DESCRIPTION LÉGENDE Nº DE PIÈCE DESCRIPTION
1 K029B0137 Pince de pare-soleil pour
2 K010A0020 Pile au lithium de 3V CR2032 3 041A4582 Assemblage de la poignée et de la
4 041B4494-1 Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à
5 041A6104 Moniteur de tension de câble 6 041A5034 Trousse de capteurs d’inversion
Pièces de l’ouvre-porte de garage
4
3
télécommande
corde de déclenchement d’urgence
2conducteurs
de sécurité (capteurs émetteur et récepteur) avec fi l de sonnerie à 2conducteurs attaché
7
5
6
7 041C0902 Support de montage 8 041A5266-1 Support du capteur
9 041D8615 Embase avec vis de
10 G4228 Batterie
NON ILLUSTRÉ
114-5272 Guide de l’utilisateur 114-5271 Guide de démarrage rapide
9
8
10
d’inversion de sécurité (2)
pression
6
2
5
1
3
LÉGENDE Nº DE PIÈCE DESCRIPTION LÉGENDE Nº DE PIÈCE DESCRIPTION
1 050DCRJWF Carte logique 2 041B8861 Module de course avec faisceau de fi ls 3 041C0296 Transformateur
4 041D1624-2 Moteur 5 041D0190 Cordon d’alimentation 6 041-0017-000 Couvercle
43
4
Page 88
Coordonnées
Adresser la commande des pièces de réparation à:
The Chamberlain Group, Inc.
6020 S. Country Club Rd.
Tucson, AZ 85706
Pour des renseignements sur l’installation et l’entretien,
appeler au:
1800528-9131
Ou aller à:
www.chamberlain.com
AVANT D’APPELER:
1. Disposer du numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage, situé sur le capot intérieur du panneau de porte ou sur la première page de ce manuel.
2. Pour un problème de dépannage, avoir accès à votre ouvre-porte de garage pendant l’appel.
3. Pour commander une pièce de rechange, préparer:
a. Numéro de pièce: b. Nom de la pièce: c. numéro de modèle de votre ouvre-porte de garage (voir la couverture du manuel ou le capot intérieur de l’ouvre-
porte de garage).
114-5272-000
© 2019, The Chamberlain Group, Inc.
Tous droits réservés
Loading...