This garage door opener has been designed and tested
to offer safe service provided it is installed, operated,
maintained and tested in strict accordance with the
instructions and warnings contained in this manual.
When you see these Safety Symbols and Signal Words on
the following pages, they will alert you to the possibility
of serious injury or death if you do not comply with the
warnings that accompany them. The hazard may come
from something mechanical or from electric shock. Read
the warnings carefully.
Mechanical
Electrical
When you see this Signal Word on the following pages, it
will alert you to the possibility of damage to your garage
door and/or the garage door opener if you do not comply
with the cautionary statements that accompany it. Read
them carefully.
Serial Number:
Write down the following information for future reference:
myQ Serial Number:
Product Serial Number:
myQ Serial Number
Product Serial Number
2
WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead, which are known to the
State of California to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov.
Unattended Operation
The Timer-to-Close (TTC) feature, the myQ Smartphone
Control app, and myQ Garage Door and Gate Monitor are
examples of unattended close and are to be used ONLY
with sectional doors. Any device or feature that allows the
door to close without being in the line of sight of the door
is considered unattended close. The Timer-to-Close (TTC)
feature, the myQ Smartphone Control, and any other myQ
devices are to be used ONLY with sectional doors.
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 3
Important Safety Instructions
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properly
balanced and lubricated garage door. An
improperly balanced door may NOT reverse when
required and could result in SEVERE INJURY or
DEATH.
3. ALL repairs to cables, spring assemblies and
other hardware MUST be made by a trained door
systems technician BEFORE installing opener.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes
connected to garage door BEFORE installing
opener to avoid entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more
above fl oor.
6. Mount the emergency release within reach, but at
least 6 feet (1.83 m) above the fl oor and avoiding
contact with vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power
source until instructed to do so.
8. NEVER wear watches, rings or loose clothing
while installing or servicing opener. They could be
caught in garage door or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
• within sight of the garage door.
• out of reach of small children at a minimum
height of 5feet (1.5m) above fl oors, landings,
steps or any other adjacent walking surface.
• away from ALL moving parts of the door.
10. Place entrapment warning label on wall next to
garage door control.
11. Place manual release/safety reverse test label in
plain view on inside of garage door.
12. Upon completion of installation, test safety reversal
system. Door MUST reverse on contact with a
1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid fl at) on
the fl oor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH
from electrocution, disconnect ALL electric and
battery power BEFORE performing ANY service or
maintenance.
14. DO NOT install on a one-piece door if using devices
or features providing unattended close. Unattended
devices and features are to be used ONLY with
sectional doors.
15.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s
license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained
between users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3
Page 4
Important Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of
children. NEVER permit children to operate or play
with garage door control push buttons or remote
controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen
clearly, it is properly adjusted, and there are no
obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from
people and objects until completely closed. NO
ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING
DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED,
PARTIALLY OPENED DOOR.
6. If possible, use emergency release handle to
disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Use caution when using this release
with the door open. Weak or broken springs or
unbalanced door could result in an open door
falling rapidly and/or unexpectedly and increasing
the risk of SEVERE INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergency release handle unless
garage doorway is clear of persons and
obstructions.
8. NEVER use emergency release handle to pull
garage door open or closed. If rope knot becomes
untied, you could fall.
9. After ANY adjustments are made, the safety
reversal system MUST be tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every
month. Garage door MUST reverse on contact with
1-1/2" high (3.8 cm) object (or a 2x4 laid fl at) on
the fl oor. Failure to adjust the garage door opener
properly increases the risk of SEVERE INJURY or
DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY
BALANCED. An improperly balanced door may NOT
reverse when required and could result in SEVERE
INJURY or DEATH.
12. ALL repairs to cables, spring assemblies and
other hardware, ALL of which are under EXTREME
tension, MUST be made by a trained door systems
technician.
13. ALWAYS disconnect electric power to garage door
opener BEFORE making ANY repairs or removing
covers.
14. This operator system is equipped with an
unattended operation feature. The door could move
unexpectedly. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH
OF THE MOVING DOOR.
15. DO NOT install on a one-piece door if using devices
or features providing unattended close. Unattended
devices and features are to be used ONLY with
sectional doors.
16.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
4
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 5
Connect With Your Smartphone
Before You Begin
You will need:
®
• Wi-Fi
enabled smartphone, tablet or laptop
• Broadband Internet Connection
• Wi-Fi signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required)
• Password for your home network (router's main account, not guest network)
Test the Wi-Fi Signal Strength
Make sure your mobile device is connected to your Wi-Fi network. Hold your mobile device in the place where your
garage door opener is installed and check the Wi-Fi signal strength.
Check Signal Strength. If you see:
Wi-Fi signal is strong.
The garage door opener will connect to your
Wi-Fi network.
Wi-Fi signal is weak.
The garage door opener may connect to your Wi-Fi network. If
not, try one of the options below to improve the Wi-Fi signal.
No Wi-Fi signal.
The garage door opener will not be able to connect to your
Wi-Fi network. Try one of the options below to improve the
Wi-Fi signal:
• Move your router closer to the garage door opener to minimize
interference from walls and other objects
• Buy a Wi-Fi range extender
For compatible router specifi cations and help,
visit.LiftMaster.com/Customer-Support.
Proceed to page 6.
5
Page 6
Connect With Your Smartphone
Download the myQ App to Set Up an Account and Connect
Open and close your door, get alerts and set schedules from anywhere. Connected smart garage door openers also
receive software updates to ensure the opener has the latest operational features.
1. Download the myQ App.
2. Set up an account and connect.
For more information on connecting your garage door opener, visit Liftmaster.com/Customer-Support.
Wi-Fi Status
LEDDefi nition
BlueOff - Wi-Fi is not turned on.
Blue and GreenBlinking - Attempting to connect to router.
GreenBlinking - Attempting to connect to the Internet server.
Blinking - Garage door opener is in Wi-Fi learn mode.
Solid - Mobile device connected to the garage door opener.
Solid - Wi-Fi has been set up and garage door opener is connected to the Internet.
LED
An LED on the garage
door opener will indicate
Wi-Fi status.
See table above.
Actual product may differ
from image shown.
Navigation Buttons
To stop the Smart Control Panel
LCD from displaying "CONNECT
myQ APP":
On the Smart Control Panel®,
press MENU, select PROGRAM
and press , press BACK,
then press EXIT to return to the
main screen.
6
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 7
Programming
Remote Control
Below are the steps to program a new or existing
remote control. Test remote control before
reprogramming.
1. Press and release the LEARN
Button on the garage door
opener.
2. Press and hold the button on the
remote control that you wish to
use. Release the button when
the garage door opener lights
blink or two clicks are heard.
OR
Select Menu > Program > Remote and
follow the on screen prompts.
If your vehicle is equipped with a Homelink®, you may
require an external adapter depending on the make,
model, and year of your vehicle.
Visit www.homelink.com for additional information.
To Erase the Memory
Erase ALL Remote Controls and Keyless Entries
Press and hold the LEARN button
until the LED goes out
(approximately 6 seconds).
All remote controls and
keyless entries are now erased.
Erase ALL Devices
(Including myQ enabled accessories)
1. Press and hold the LEARN button until the LED
goes out (approximately 6 seconds).
2. Immediately press and hold the LEARN button until
the LED goes out. All codes are now erased.
Erase the Wi-Fi Network from the
Garage Door Opener
Press and hold the adjustment
button until 3 beeps are heard
(approximately 6 seconds).
Erase a myQ Account
Go to myLiftMaster.com to delete your myQ account.
LEARN
Button
Adjustment Button
Wireless Keyless Entry
Refer to the instructions provided with your
keyless entry OR go to LiftMaster.com to download
instructions.
7
Page 8
Operation
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a
falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to
disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced
door could result in an open door falling rapidly and/
or unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
• NEVER use emergency release handle to pull door
open or closed. If rope knot becomes untied, you
could fall.
Disengage automatic garage
door lock before opening
door manually (if applicable).
To Open the Door Manually
NOTE: Disengage any door locks before proceeding.
1. The door should be fully
closed if possible.
2. Pull down on the emergency
release handle.
Lockout Feature
1. Pull the emergency release
handle down and back. The
door can then be raised and
lowered manually as often as
necessary.
2. To disengage the lockout
feature, pull the handle
straight down.
The trolley will reconnect on the next time the opener
is activated.
8
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 9
Battery Backup (If applicable)
The battery backup allows access in and out of your garage when
the power is out. When the garage door opener is operating on
battery power, the garage door opener will run slower and the
lights, Timer-to-Close, and remote close features (myQ App) are
disabled. In battery backup mode, the Automatic Garage Door
Lock will unlock when the garage door is opened, and will remain
disabled until power is restored. During a power outage the battery
supplies power for up to 24 hours of operation. For maximum
battery life and prevent damage, disconnect the battery when the
garage door opener is unplugged for an extended period of time.
Battery Status LED
Automatic Garage Door Lock
(If applicable)
• Solid green LED Charged battery
• Flashing green LED Charging battery
• Solid orange LED with
beep - Operating on
battery power
• Flashing orange LED with
beep - Low battery
• Solid red LED with beep Replace battery
Garage door opener models
featuring the Security Shield on
the cover are compatible with
the Automatic Garage Door Lock
(Model 841LM).
Lock terminals
If the opener has LED lighting
issues, see Troubleshooting.
Door Control
Push Bar:
Open/Close garage door.
Light Button
* The garage door opener must run through a complete cycle
before it will activate Wi-Fi
to Wi-Fi, visit LiftMaster.com/Customer-Support.
Tip: To stop the Smart
Control Panel LCD from
displaying "CONNECT myQ
APP":
On the Smart Control Panel
press MENU, select
PROGRAM and press
, press BACK, then
press EXIT to return to the
main screen.
®
programming. For help related
®
,
9
Page 10
Operation
The Protector System® (Safety Reversing Sensors)
The safety reversing sensors must be connected and
aligned correctly before the garage door opener will
Be sure power is NOT connected to the garage door
opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing
garage door:
• Correctly connect and align the safety reversing
sensor. This required safety device MUST NOT be
disabled.
• Install the safety reversing sensor so beam is NO
HIGHER than 6" (15 cm) above garage fl oor.
move in the down direction.
When the light beam is obstructed or misaligned while the
door is closing, the door will reverse and the garage door
opener lights will fl ash ten times. If the door is already
open, it will not close.
The sensors can be aligned by loosening the wing nuts,
aligning the sensors, and tightening the wing nuts. Check
to make sure the LEDs in both sensors are glowing
steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they
are aligned and wired correctly.
Without a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits
will interfere with proper operation of safety reversal
system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid
fl at) on fl oor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door
provides adequate clearance.
Your garage door opener is designed with electronic
controls to make setup and adjustments easy. The
adjustments allow you to program where the door will
stop in the open (UP) and close (DOWN) position. The
electronic controls sense the amount of force required to
open and close the door.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel
it will stop. If anything interferes with the door’s downward
travel, it will reverse.
Programming Buttons
The programming buttons are
located on the left side panel of the
garage door opener and are used to
program the travel.
UP Button
Adjustment
Button
DOWN Button
11
Page 12
Adjustment
Program the Travel
1
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY
INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid fl at) on fl oor.
1.1 Press and hold the
Adjustment Button
until the UP Button
begins to fl ash and/or
a beep is heard.
1.3 Once the door is in the
desired UP position press
and release the Adjustment
Button. The garage door
opener lights will fl ash
twice and the DOWN
Button will begin to fl ash.
1.5 Once the door is in the
desired DOWN position
press and release the
Adjustment Button. The
garage door opener lights
will fl ash twice and the UP
Button will begin to fl ash.
1.2 Press and hold the UP Button until the door is
in the desired UP position.
NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used to
move the door up and down as needed.
1.4 Press and hold the DOWN Button until the door is
in the desired DOWN position.
NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used to
move the door up and down as needed.
1.6 Press and release the UP Button. When the door
travels to the programmed UP position, the
DOWN Button will begin to fl ash.
1.7 Press and release the DOWN Button. The door
will travel to the programmed DOWN position.
Programming is complete.
12
* If the garage door opener lights are fl ashing 5
times during the steps for Program the Travel, the
programming has timed out. If the garage door opener
lights are fl ashing 10 times during the steps for Program
the Travel, the safety reversing sensors are misaligned
or obstructed. When the sensors are aligned and
unobstructed, cycle the door through a complete up
and down cycle using the remote control or the UP and
DOWN buttons. Programming is complete. If you are
unable to operate the door up and down, repeat the steps
for Program the Travel.
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 13
Adjustment
Test the Safety Reversal System
2
Without a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
fl at) on the fl oor.
2.1 With the door fully open, place a 1-1/2 inch
(3.8 cm) board (or a 2x4 laid fl at) on the fl oor,
centered under the garage door.
Test the Protector System
3
Without a properly installed safety reversing sensor,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
®
3.1 Open the door. Place an obstruction in the path of
the door.
3.2 Press the remote control push button to close the
door. The door will not move more than an inch
(2.5 cm), and the garage door opener lights will
fl ash 10 times.
2.2 Press the remote control push button to close
the door. The door MUST reverse when it makes
contact with the board.
If the door stops and does not reverse on the obstruction,
increase the down travel (see Adjustment Step 1).
Repeat the test. When the door reverses upon contact with
the 1-1/2 inch (3.8 cm) board, remove the board and open/
close the door 3 or 4 times to test the adjustment.
If the test continues to fail, call a trained door systems
technician.
The garage door opener will not close from a remote
control if the LED in either safety reversing sensor is off
(alerting you to the fact that the sensor is misaligned or
obstructed).
If the garage door opener closes the door when the safety
reversing sensor is obstructed (and the sensors are no
more than 6 inches [15 cm] above the fl oor), call for a
trained door systems technician.
13
Page 14
Maintenance
EVERY MONTH
• Manually operate door. If it is unbalanced or binding,
call a trained door systems technician.
• Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if
necessary, page 12.
• Test the safety reversal system. Adjust if necessary,
page 13.
EVERY YEAR
• Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door
opener does not require additional lubrication. Do not
grease the door tracks.
• (If applicable) Test the battery backup and consider
replacing the battery to ensure the garage door opener
will operate during an electrical power outage.
Testing the Battery Backup:
1. Unplug the garage door opener from AC power. The
battery status LED will glow solid orange (opener
is operating on battery power) or will fl ash (low
battery power).
2. Open and close the door using the remote control
or door control.
3. In battery backup mode, the Automatic Garage
Door Lock will unlock when the garage door is
opened, and will remain disabled until power is
restored.
4. Plug in the garage door opener. Verify the battery
status LED is fl ashing green (battery is charging).
EVERY TWO TO THREE YEARS
• Use a rag to wipe away the existing grease from the
garage door opener rail. Reapply a small layer of white
lithium grease to the top and underside of the rail
surface where the trolley slides.
The Remote Control Battery
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fi re, explosion or chemical burn:
• Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
• DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F
(100°C) or incinerate.
Pry open the case first
in the middle (1), then
at each side (2 and 3)
with visor clip.
2
14
Replace with
only 3V CR2032
coin cell battery.
3
1
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Troubleshooting
Below are basic troubleshooting tips, for additional help
and support videos visit LiftMaster.com/Customer-Support
or contact your installing dealer. For help related to Wi-Fi®,
visit LiftMaster.com/Cusomer-Support.
My garage door opener will not close and the garage
door opener's lights fl ash:
Check to make sure the LEDs in both sensors are glowing
steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they
are aligned and wired correctly. See page 10.
My vehicle’s Homelink
garage door opener:
Depending on the make, model, and year of your vehicle an
external adapter may be required. Visit www.homelink.com
for additional information.
My garage door opener beeps:
The garage door opener can beep for several reasons:
• Garage door opener has been activated through a device
or feature such as Timer-to-Close, garage door monitor
or LiftMaster Internet Gateway.
• Operating on battery power or the battery needs to be
replaced.
My neighbor’s remote control opens my garage door:
Erase the memory from your garage door opener and
reprogram the remote control(s).
The garage door moves 6-8", stops or reverses:
• Manually open and close the garage door. Garage door
may be binding or there may be an obstruction. If the
door is binding, call a trained door systems technician.
• Possible travel module failure.
My remote control will not activate the garage door:
Verify the lock feature is not activated on the door control
or reprogram the remote control.
The LED lighting will not turn on:
Check that the LED wiring harness is connected. If the
LED lighting still does not light, contact a trained Doors
Systems Technician.
My garage door opener light(s) will not turn off when the
door is open:
The garage door opener is equipped with a feature that
turns the light on when the safety reversing sensors have
been obstructed or when the motion sensor on the door
control detects movement in the garage. This feature can
be disabled using the door control.
Garage door opener hums for 1-2 seconds with no
movement:
Manually open and close the garage door. Garage door
may be binding or there may be an obstruction. If the door
is binding, call a trained door systems technician.
Cannot connect garage door opener to home Wi-Fi
network:
Ensure the myQ Serial number was entered correctly and
try again. The myQ characters are between A-F and 0-9
only.
To troubleshoot the optional automatic garage door lock
model 841LM, see the instructions provided with it.
®
is not programming to my
Page 15
Repair Parts
To see repair parts for your garage door opener, identify the model number on the end panel of the opener and visit
LiftMaster.com/Customer-Support to download or print the installation manual.
Warranty
LIFTMASTER® LIMITED WARRANTY
LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is
originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as
defined below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
PartsMotorAccessoriesBeltBattery Backup*LED Light POD
5 YearsLifetime1 yearLifetime1 year5 years
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation,
operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited
warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call
1-800-528-9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of disassembly and shipping
instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service
center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt
with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt
by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s
sole option) at no cost to you and returned pre- paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or
factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or
reinstalling the product or any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO
IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED
WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION,
OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE
AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR
CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS
(E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR
GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR
ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY
INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL
OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO
EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO
ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
* If applicable
15
Page 16
Automatic Garage Door Opener
Safety & Maintenance Guide
Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision
A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener
can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and
subsequent injury or death.
Proper installation, operation, maintenance, and testing of the garage door and automatic opener are necessary to
provide a safe, trouble-free system.
Careless operation or allowing children to play with or use garage door opener controls are also dangerous
situations that can lead to tragic results. A few simple precautions can protect your family and friends from
potential harm.
Please review the safety and maintenance tips in this guide carefully and keep it for reference. Check the operation
of your garage door and opener to ensure they function in a safe and trouble-free manner.
Be sure to read all Important Safety Information found in your garage door opener’s manual as it provides more
details and safety considerations than can be supplied with this guide.
Garage Door Openers are Not Toys
Discuss garage door and opener safety with your children. Explain the danger of
being trapped under the door.
Stay away from a moving door.
Keep transmitters and remote controls out of reach
of children. Do not let children play with or use
transmitters or other remote control devices.
The wall-mounted push button should be out of reach of children,
at least 5 feet from the nearest standing surface and away from all
moving parts. Mount and use the button where you can clearly see
the closing garage door.
Keep the door in sight until it completely closes when using the
wall-mounted push button or transmitter.
16
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 17
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies
Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine.
Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact
the manufacturer(s) and request a copy for your specifi c model(s). Look for the opener model number on the
back of the power unit.
WARNING – Springs are under high tension.
Only qualifi ed individuals should adjust them.
Visually check the door
and installation:
• Starting with the door in the closed position, use the
manual disconnect on the opener to disconnect the door.
• Look for signs of wear or damage on hinges, rollers,
springs, and door panels.
• These parts may require periodic lubrication. Check the
owner’s manual for suggested maintenance.
• If any signs of damage are evident, contact a trained door
systems technician for assistance.
• Verify the photoeye height is no higher than 6" from the
garage fl oor.
Test the door for proper operation:
• Open and close the door manually using handles or
suitable gripping points.
• The door should move freely and without diffi culty.
• The door should balance and stay partially open 3–4
feet above the fl oor.
• If you detect any signs of improper operation, contact a
trained door systems technician for assistance.
Test the opener safety features:
• Reconnect the opener to the door using the manual
disconnect and open the door.
2
1
• Place a 2x4 board fl at in the path of the door (1) and try
to close it (2). The door should stop when it comes in
contact with the 2x4 and then reverse direction.
• Block the photoelectric sensor by waving an object in
front of the sensor and attempt to close the door. The
door should not close unless the wall-mounted push
button is manually held during operation.
• If the opener does not perform as described, contact a
trained door systems technician for assistance.
Revue des symboles de sécurité et
des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l’essai dans
le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé,
utilisé, entretenu et mis à l’essai en stricte conformité avec
les instructions et les avertissements contenus dans le
présent manuel.
Les symboles de sécurité et les mots de signalement
qui fi gurent sur les pages suivantes vous avertissent
de la possibilité de blessures graves, voire mortelles
en cas de non-conformité aux avertissements qui les
accompagnent. Le danger peut être de source mécanique
ou provenir d’une décharge électrique. Lisez attentivement
les avertissements.
Mécanique
Électrique
Ce mot de signalement vous avertit de la possibilité de
dommages à votre porte de garage ou ouvre-porte de
garage, ou les deux, en cas de non-conformité aux énoncés
de mise en garde qui l’accompagnent. Prière de les lire
attentivement.
Numéro de série:
Noter les renseignements suivants pour référence
ultérieure:
Numéro de série myQ:
Numéro de série du produit :
Numéro de série myQ
Numéro de série du produit
2
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead, which are known to the
State of California to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov.
Fonctionnement non surveillé
La fonction Timer-to-Close (TTC ou minuterie de
fermeture), l’application myQ pour commande par
téléphone intelligent, la porte de garage et le moniteur
de barrière myQ sont des exemples de fermeture sans
surveillance et doivent être utilisés UNIQUEMENT avec
des portes articulées. Tout dispositif ou toute fonction qui
permettent la fermeture de la porte sans visibilité directe
de celle-ci constituent une fermeture non surveillée. La
fonction Timer-to-Close (TTC ou minuterie de fermeture),
l’application myQ pour commande par téléphone
intelligent et tout autre dispositif myQ doivent être utilisés
UNIQUEMENT sur des portes articulées.
Page 21
Consignes de sécurité importantes
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONCERNANT L’INSTALLATION
Pour réduire le risque de GRAVES
BLESSURES ou MORTELLES:
9.
1. LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Installer l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur
une porte de garage bien équilibrée et lubrifi ée.
Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa
course en cas de besoin et pourrait entraîner des
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de
ressort et autres ferrures de montage DOIVENT
être confi ées à un technicien formé en systèmes de
porte AVANT d’installer l’ouvre-porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer toutes
les cordes raccordées à la porte de garage
AVANT d’installer l’ouvre-porte afi n d’éviter un
emmêlement.
5. Installer l’ouvre-porte de garage à au moins 7pi
(2,13m) au-dessus du sol.
6. Monter le dispositif de déclenchement d’urgence à
portée de la main, mais à au moins 6pi (1,83m)
du sol et éviter tout contact avec des véhicules afi n
d’éviter tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage
à une source de courant avant d’avoir reçu
l’instruction de le faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou
vêtements amples durant l’installation ou
l’entretien de l’ouvre-porte. Ils pourraient être
happés par la porte de garage ou les mécanismes
de l’ouvre-porte.
Installer la commande de porte du garage murale:
• bien en vue de la porte de garage.
• hors de portée des jeunes enfants à une hauteur
d’au moins 1,53m (5pi) du sol, des paliers, des
marches ou de toute autre surface adjacente sur
laquelle on marche;
• à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la
porte.
10. Apposer l’étiquette d’avertissement de piégeage
sur le mur à côté de la commande de la porte de
garage.
11. Apposer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/
ouverture manuelle bien en vue sur le côté intérieur
de la porte de garage.
12. Au terme de l’installation, faire l’essai du système
d’inversion de sécurité. La porte DOIT inverser
course au contact d’un objet de 3,8cm (11/2po)"
de hauteur (ou d’un 2 par 4 posé à plat).
10.
Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES par électrocution, débrancher TOUTE
alimentation électrique et la batterie AVANT TOUTE
intervention ou tout entretien.
14. NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas
de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture
non surveillée. Les dispositifs et fonctions non
surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT sur
des portes articulées.
15.
CONSERVER CES
sa
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y
compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modifi cation non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20cm (8po) entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne
garantit l’absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.
3
Page 22
Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque de GRAVES
BLESSURES ou MORTELLES:
1. LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Garder EN TOUT TEMPS la télécommande hors
portée des enfants. Ne JAMAIS laisser des enfants
faire fonctionner les télécommandes ou les
boutons-poussoirs de la commande de porte de
garage ou jouer avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT
lorsqu’on peut la voir clairement, qu’elle est bien
réglée et qu’aucun objet n’obstrue sa course.
4. Garder TOUJOURS la porte de garage en vue et
toute personne ou tout objet à l’écart de la porte
jusqu’à sa fermeture complète. PERSONNE NE
DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE
EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE
ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utiliser la poignée de déclenchement
d’urgence pour désengager le chariot
UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est
FERMÉE. Faire preuve de prudence lors de
l’utilisation de cette poignée lorsque la porte
est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés
ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner
la chute rapide et/ou inattendue de la porte et
accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES.
7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement
d’urgence à moins que rien ni personne n’obstrue
la trajectoire de la porte.
8. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement
d’urgence pour ouvrir ou fermer la porte de
garage. Il y a risque de chute si le nœud de la
corde se défait.
9. Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit,
on DOIT faire l’essai du système d’inversion de
sécurité.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé
chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir
inverser sa course au contact d’un objet de 3,8cm
(11/2 de po) (ou d’une planche de 2 x 4) posé(e)
sur le sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de
garage correctement, le risque de BLESSURE
GRAVE ou de MORTELLE sera accru.
11. GARDER TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE
BIEN ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée peut
ne PAS inverser sa course en cas de besoin et
pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES.
12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts
et de la quincaillerie, lesquels sont sous une
tension EXTRÊME, DOIVENT être confi ées à des
techniciens formés à cet effet.
13. Mettre TOUJOURS l’ouvre-porte de garage hors
tension AVANT d’effectuer QUELQUE réparation
que ce soit ou d’enlever des couvercles.
14. Ce système d’actionneur est équipé d’un dispositif
de fonctionnement sans surveillance. La porte
est susceptible de se mettre en mouvement
inopinément. PERSONNE NE DOIT CROISER LA
TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
15. NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas
de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture
non surveillée. Les dispositifs et fonctions non
surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT sur
des portes articulées.
16.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
4
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
Page 23
Se connecter avec un téléphone intelligent
Avant de commencer
Il vous faudra:
• Un téléphone intelligent, tablette ou ordinateur portable activés par Wi-Fi
• Une connexion Internet à bande large
• Wi-Fi dans le garage (2,4 GHz, 802.11b/g/n nécessaire)
• Le mot de passe du réseau de votre domicile (compte principal du routeur, pas le réseau d’invité)
Tester la puissance du signal Wi-Fi
Vérifi er que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi. Tenir votre appareil à l’endroit où l’ouvre-porte de
garage sera installé et vérifi er la puissance du signal Wi-Fi.
Vérifi er la puissance du signal. Si l’on voit:
Le signal Wi-Fi est faible.
L’ouvre-porte de garage pourrait se connecter à votre réseau
Wi-Fi. Sinon,essayer l’une des options ci-dessous pour
améliorer le signal Wi-Fi.
®
Le signal Wi-Fi est puissant.
L’ouvre-porte de garage se connectera à votre
réseau Wi-Fi.
Aucun signal Wi-Fi.
L’ouvre-porte de garage ne se connecte pas à votre réseau
Wi-Fi. Essayer l’une des options ci-dessous pour améliorer le
signal Wi-Fi:
• Déplacer le routeur plus près de l’ouvre-porte de garage pour minimiser le
brouillage causé par les murs et d’autres objets.
• Acheter un extenseur de portée Wi-Fi
Pour prendre connaissance des caractéristiques de
routeur compatible et pour obtenir de l’aide,aller à
LiftMaster.com/Customer-Support.
Passer à la page 6.
5
Page 24
Se connecter avec un téléphone intelligent
Téléchargez l’application myQ pour créer un compte et vous connecter
Ouvrez et fermez la porte, recevez des alertes et établissez des horaires de n’importe où. Les ouvre-portes de garage
intelligents reçoivent aussi des mises à jour logicielles pour garantir que l’ouvre-porte bénéfi cie des plus récentes
caractéristiques opérationnelles.
1. Téléchargez l’application myQ pour créer un compte.
2. Vous connecter.
Pour plus d’information sur la façon de connecter votre ouvre-porte de garage, allez à liftmaster.com/customer-support
État du Wi-Fi
DELDéfi nition
BleuArrêt - Le Wi-Fi n’est pas activé.
Clignotant - Mettre l’ouvre-porte de garage en mode d’apprentissage Wi-Fi.
Allumé en continu - L’appareil mobile est connecté à l’ouvre-porte de garage..
Bleue et verteClignotant - Tentative de connexion au routeur.
VerteClignotant - Tentative de connexion au serveur Internet.
Allumé en continu - Le Wi-Fi a été confi guré et l’ouvre-porte de garage est connecté à
Internet.
DEL
Une DEL sur l’ouvreporte de garage indiquera
l’état du Wi-Fi. Consulter
le tableau ci-dessus.
Le produit réel peut
différer de l’image
montrée.
Touches de navigation
Pour faire en sorte que l’écran
ACL du Smart Control Panel
cesse d’affi cher «CONNECT
MyQ APP» (SE CONNECTER
À L’APPLI myQ): Sur le
Smart Control Panel, appuyer
sur MENU, sélectionner
PROGRAM et appuyer sur le
, appuyer sur BACK
(PRÉCÉDENT), puis appuyer
sur EXIT (QUITTER) pour
revenir à l’écran principal.
6
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
Page 25
Programmation
Télécommande
Les étapes de programmation d’une télécommande
neuve ou existante sont expliquées ci-dessous. Tester
la télécommande avant de la reprogrammer.
1. Enfoncer et relâcher le bouton
« LEARN » (apprentissage) de
l’ouvre-porte de garage.
2. Enfoncer et tenir le bouton de
la télécommande choisi pour
activer l’ouvre-porte. Relâcher
le bouton lorsque l’éclairage de
l’ouvre-porte de garage clignote
ou que deux déclics se font
entendre.
OU
Sélectionner Menu > Program > Remote
(Télécommande) et suivre les invites à
l’écran.
Si votre véhicule est équipé avec Homelink,®, il
vous faudra peut-être un adaptateur externe selon la
marque, le modèle ou l’année de votre véhicule.
Visiter www.homelink.com pour de l’information
supplémentaire.
Pour effacer la mémoire
Effacer TOUTES les télécommandes et
TOUS les dispositifs d’entrée sans clé
Enfoncer et tenir le bouton
d’apprentissage jusqu’à ce que
la DEL s’éteigne (6 à 10secondes).
Tous les codes de la télécommande et
du dispositif d’entrée sans clé sont
maintenant effacés.
Effacer TOUS les dispositifs
(Y compris les accessoires compatibles myQ)
1. Enfoncer et tenir le bouton
d’apprentissage jusqu’à ce que la DEL s’éteigne
(6 à 10secondes).
2. Enfoncer et tenir immédiatement le
bouton d’apprentissage jusqu’à ce
que la DEL d’apprentissage s’éteigne.
Tous les codes sont maintenant
effacés.
Effacer le réseau Wi-Fi de
l’ouvre-porte de garage
Enfoncer et tenir le bouton de réglage jusqu’à ce que
trois bips soient émis (environ six secondes).
Effacer un compte myQ
Aller à myLiftMaster.com pour supprimer votre
compte myQ.
Bouton LEARN
(apprentissage)
Bouton de réglage
Dispositif sans fi l d’entrée sans clé
Consulter les instructions fournies avec votre dispositif
d’entrée sans clé OU aller à LiftMaster.com pour
télécharger Les instructions.
7
Page 26
Fonctionnement
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES
ou MORTELLES par suite de la chute d’une porte de
garage:
• Si possible, utiliser la poignée de déclenchement
d’urgence pour désengager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts
faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent
provoquer la chute rapide et/ou imprévue d’une porte
ouverte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement
d’urgence, à moins que rien ni personne n’obstrue la
trajectoire de la porte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement
d’urgence pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il
y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.
Désengager la serrure
automatique de la porte de
garage avant d’ouvrir la porte
manuellement (s’il y a lieu).
Ouverture manuelle de la porte
REMARQUE:Désengager toutes les serrures de porte
avant de procéder.
1. Dans la mesure du possible,
la porte doit être
complètement fermée.
2. Tirer la poignée de
déclenchement d’urgence.
Fonction de verrouillage
1. Tirer la poignée de
déclenchement d’urgence.
vers le bas et l’arrière. La
La porte peut alors être
relevée et abaissée
manuellement aussi souvent
qu’il est nécessaire.
2. Pour désengager la fonction
de verrouillage, tirer la
poignée vers le bas.
Le chariot se rengagera la prochaine fois que l’ouvreporte sera activé.
8
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
Page 27
Batterie de secours (s’il y a lieu)
La batterie de secours permet d’entrer ou de sortir du garage
lors d’une panne de courant. Lorsque l’ouvre-porte de garage
fonctionne sur l’alimentation de la batterie, il fonctionne plus
lentement et l’éclairage, la minuterie de fermeture et les fonctions
de fermeture à distance (application myQ)
En mode d’alimentation par batterie de secours, la serrure
automatique de porte de garage se déverrouillera lorsque la porte
de garage est ouverte; elle restera désactivée jusqu’à ce que le
courant soit restauré. Lors d’une panne de courant, la batterie
fournit une alimentation allant jusqu’à 24heures. Pour obtenir une
vie utile maximale de la batterie et la protéger des dommages, la
déconnecter lorsque l’ouvre-porte de garage est débranché pour
une période prolongée.
sont désactivées.
Serrure automatique de porte
de garage (s’il y a lieu)
Si l’ouvre-porte présente
des problèmes d’éclairage à
DEL, consulter la rubrique
Dépannage.
Commande de porte
Barre-poussoir:
Ouvrir/fermer la porte de
garage.
DEL d’état de charge
de la batterie
• DEL allumée en vert Batterie chargée
• DEL clignotant en vert
-Batterie en cours de
charge chargée
• DEL allumée en orange
avec bip - Fonctionnement
à batterie
• DEL clignotant en orange
avec bip - Batterie faible
• DEL allumée en rouge
avec bip - Remplacer la
batterie
Les modèles d’ouvre-porte de
garage doté du sigle Security
Shield sur leur couvercle sont
compatibles avec la serrure
automatique de porte de garage
LiftMaster (modèle 841LM).
Bornes de serrure
Boutons de navigation :
Menu d’accès:
Réglage de l’horloge, de
la minuterie de fermeture,
du verrouillage, de la
programmation, de la
température, de
la langue, des paramètres
d’éclairage, du contraste,
système d’alerte d’entretien, et
confi guration du Wi-Fi*.
Détecteur de mouvement
Bouton d’éclairage
CONSEIL : Pour faire en sorte que l’écran ACL du
Smart Control Panel cesse d’affi cher «CONNECT
MyQ APP» (SE CONNECTER À L’APPLI myQ): Sur le
Smart Control Panel, appuyer sur MENU, sélectionner
PROGRAM et appuyer sur le , appuyer sur BACK
(PRÉCÉDENT), puis appuyer sur EXIT (QUITTER) pour
revenir à l’écran principal.
* L’ouvre-porte de garage doit passer par un cycle
complet avant d’activer la programmation Wi-Fi
une assistance concernant le Wi-Fi, visiter
LiftMaster.com/Customer-Support.
®
. Pour
9
Page 28
Fonctionnement
The Protector System® (Capteurs d’inversion de sécurité)
Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et
aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage
S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension
AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES par suite d’une porte de garage qui se
ferme:
• Raccorder et aligner correctement le capteur
d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité
obligatoire NE DOIT PAS être désactivé.
• Installer le capteur d’inversion de sécurité de manière
à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR
de plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher du
garage.
n’entame le mouvement de fermeture
Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quand la
porte se ferme, celle-ci inversera sa course et l’éclairage de
l’ouvre-porte de garage clignotera dix fois. Si la porte est
déjà ouverte, elle ne se fermera pas.
Les capteurs peuvent être alignés en desserrant les écrous
à oreilles, en corrigeant l’alignement, puis en resserrant
les écrous à oreilles. S’assurer que les témoins à DEL des
deux capteurs sont allumés. Les témoins à DEL des deux
capteurs s’allumeront en continu s’ils sont alignés et câblés
correctement.
Ambre DEL
Détecteur inverseur de sécurité
15 cm (6 po) max au-dessus du sol
10
Verte DEL
(faisceau de lumiére invisible))
Détecteur inverseur de sécurité
15 cm (6 po) max au-dessus du sol
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
Page 29
Réglage
Introduction
Sans un système d’inversion de sécurité correctement
installé, des personnes (en particulier les jeunes
enfants) pourraient subir des BLESSURES GRAVES
VOIRE ou MORTELLES par une porte de garage qui se
ferme.
• Un réglage erroné des limites de fi n de course de la
porte de garage gênera le bon fonctionnement du
système d’inversion de sécurité.
• AprèsTOUT réglage du système d’inversion de
sécurité, IMPÉRATIF le système soit testé. Porte
IMPÉRATIF remonter au contact d’un objet d’une
hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou d’un 2 x 4 posé à
plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer
que la porte entièrement ouverte offre un dégagement
suffi sant.
Votre ouvre-porte de garage a été conçu avec des
commandes électroniques pour simplifi er la confi guration
et les réglages. Les réglages vous permettent de
programmer le point d’arrêt de fermeture ou d’ouverture de
la porte. Les commandes électroniques détectent la force
requise pour l’ouverture et la fermeture de la porte.
REMARQUE: Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la
porte, cette dernière s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la
fermeture de la porte, cette dernière remontera.
Boutons de
programmation
Les boutons de programmation
sont situés sur le panneau gauche
de l’ouvre-porte de garage et
servent à programmer la course.
Bouton fl éché
vers le haut
Bouton de
réglage
Bouton fl éché
vers le bas
11
Page 30
Réglage
Programmation de la course
1
Sans un système d’inversion de sécurité correctement installé, des personnes (en particulier les jeunes enfants)
pourraient subir des BLESSURES GRAVES VOIRE ou MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
• Un réglage erroné des limites de fi n de course de la porte de garage gênera le bon fonctionnement du système
d’inversion de sécurité.
• AprèsTOUT réglage du système d’inversion de sécurité, IMPÉRATIF le système soit testé. Porte IMPÉRATIF
remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou d’un 2 x 4 posé à plat) du sol.
1.1 Enfoncer et tenir le
bouton de réglage
jusqu’à ce que le
bouton fl éché vers
le haut commence à
clignoter ou qu’un bip
se fasse entendre.
1.3 Une fois que la porte est
dans la position d’ouverture
désirée, appuyer sur le
bouton de réglage et le
relâcher. L’éclairage de
l’ouvre-porte de garage
clignotera deux fois et le
bouton fl éché vers le bas
commencera à clignoter.
1.5 Lorsque la porte est dans
la position de fermeture
désirée, enfoncer et relâcher
le bouton de réglage.
L’éclairage de l’ouvre-porte
de garage clignotera deux
fois et le bouton fl éché
vers le haut commencera à
clignoter.
1.2 Enfoncer et tenir le bouton fl éché vers le
haut jusqu’à ce que la porte soit à la position
d’ouverture désirée.
REMARQUE: Les boutons fléchés vers le HAUT et le
BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte vers le
haut et le bas, au besoin.
1.4 Enfoncer et tenir le bouton fl éché vers le bas
jusqu’à ce que la porte soit à la position de
fermeture désirée.
REMARQUE: Les boutons fléchés vers le HAUT et le
BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte vers le
haut et le bas, au besoin.
1.6 Enfoncer et relâcher le bouton fl éché vers le
haut. Lorsque la porte se déplace à la position
d’ouverture programmée, le bouton fl éché vers le
bas commencera à clignoter.
1.7 Enfoncer et relâcher le bouton fl éché vers le
bas. La porte se déplacera jusqu’à la position de
fermeture programmée. La programmation est
terminée.
12
* Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote cinq
fois au cours des étapes de programmation de la course,
le délai de programmation est échu. Si l’éclairage de
l’ouvre-porte de garage clignote dixfois au cours des
étapes de programmation de la course, les capteurs
d’inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués.
Lorsque les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer
un cycle complet d’ouverture et de fermeture de la porte
en utilisant la télécommande ou les boutons fl échés vers
le HAUT et le BAS. La programmation est terminée. Si la
porte ne se déplace pas vers le haut ou le bas, répéter les
étapes de programmation de la course.
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
Page 31
Réglage
Essai du système d’inversion de
2
sécurité
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
une porte de garage qui se referme.
• Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé
chaque mois.
• Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce
soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion
de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au
contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (11/2po)
(ou d’un 2 x 4 posé à plat) du sol.
2.1 La porte étant entièrement ouverte, placer une
planche de 3,8cm (11/2po) d’épaisseur (ou un
2 x 4 à plat) sur le sol, centrée sous la porte de
garage.
Essai du Protector System
3
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
une porte de garage qui se referme.
®
3.1 Ouvrir la porte. Placer un obstacle dans la
trajectoire de la porte en mouvement.
3.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte
ne se déplacera pas de plus de 2,5cm (1po) et
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera
10fois.
2.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte
DOIT remonter quand elle entre en contact avec la
planche.
Si la porte s’arrête et n’inverse pas sa course en touchant
l’obstacle, augmenter la course descendante (voir Réglage
Étape1).
Répéter le test. Lorsque la porte remonte au contact de la
planche de 3,8cm (11/2po), retirer la planche et ouvrirfermer la porte 3 ou 4fois afi n de vérifi er le réglage.
Si l’essai échoue encore, appeler un technicien formé en
systèmes de porte.
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas avec une
télécommande si le témoin à DEL d’un des deux capteurs
d’inversion de sécurité est éteint (ce qui indique que le
détecteur est mal aligné ou obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur
d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs
ne sont pas à plus de 15cm [6po] du sol), appeler un
technicien formé en systèmes de porte.
13
Page 32
Entretien
CHAQUE MOIS
• Faire fonctionner la porte manuellement. Si elle est
déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien
formé en systèmes de porte.
• S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme
complètement. Régler au besoin, voir la page 12.
• Mise à l’essai du système d’inversion de sécurité.
Régler au besoin, voir la page 13.
CHAQUE ANNÉE
• Huiler les galets, les roulements et les charnières de
la porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifi er davantage
l’ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la
porte.
• (S’il y a lieu) Mettre la batterie à l’essai et envisager de
la remplacer pour garantir que l’ouvre-porte de garage
fonctionnera pendant une panne de courant.
Mise à l’essai de la batterie de secours:
1. Débrancher l’ouvre-porte de garage de la source
d’alimentation c.a. La DEL d’état de charge de la
batterie s’allumera en orange de manière continue (ce
qui indique que l’ouvre-porte fonctionne sur batterie)
ou clignotera (pour indiquer que la batterie est faible).
2. Ouvrir et fermer la porte avec la télécommande ou la
commande de porte.
3. En mode d’alimentation par batterie de secours,
la serrure automatique de porte de garage se
déverrouillera lorsque la porte de garage est ouverte;
elle restera désactivée jusqu’à ce que le courant soit
restauré.
4 Brancher l’ouvre-porte de garage. Vérifi er que la DEL
d’état de charge de la batterie clignote en vert (ce qui
indique que la batterie se recharge).
TOUS LES DEUX OU TROIS ANS
• Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse existante sur
le rail de l’ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau
une fi ne couche de graisse blanche au lithium sur la
surface du rail, là où le chariot glisse.
La pile de la télécommande
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES:
• Ne JAMAIS laisser des enfants s’approcher de la
batterie.
• Appeler immédiatement un médecin en cas
d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de
brûlure chimique:
• Remplacer UNIQUEMENT par des piles boutons de
3V CR2032.
• NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C (212°F) ou incinérer les piles.
Remplacer les piles
Soulever le boîtier au
milieu (1), puis de chaque
(2 et 3) côté de l’agraphe
de pare-soleil.
14
2
uniquement par
3V CR2032 piles
bouton.
3
1
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
Dépannage
Des conseils de dépannage sont présentés ci-dessous. Pour
une assistance supplémentaire et des vidéos d’aide, aller à
LiftMaster.com/Customer-Support ou contacter le détaillant
ayant installé votre système. Pour une assistance concernant le
Wi-Fi®, visiter WiFiHelp.LiftMaster.com.
L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et la lampe
de l’ouvre-s clignote:
S’assurer que les témoins à DEL des deux capteurs sont
allumés. Les témoins à DEL des deux capteurs s’allumeront
en continu s’ils sont alignés et câblés correctement. Voir la
page10.
La fonction Homelink
pas à mon ouvre-porte de garage:
Un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et
l’année-modèle de votre véhicule. Visiter www.homelink.com
pour de l’information supplémentaire.
Mon ouvre-porte de garage émet des bips:
L’ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour plusieurs
raisons:
• L’ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou une
fonction comme une minuterie de fermeture, un moniteur de
porte de garage ou une passerelle internet LiftMaster.
• Fonctionnement sur l’alimentation de la batterie ou la batterie
doit être remplacée.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage:
Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et
reprogrammer la télécommande.
La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm
(6 à 8po), puis s’arrête ou inverse sa course:
• Ouvrir et fermer manuellement la porte du garage. La
porte du garage colle ou rencontre peut-être un obstacle.
Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en
systèmes de porte.
• Défaillance possible du module de course.
Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage:
Vérifi er que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la
commande de porte ou reprogrammer la télécommande.
La lampe à DEL ne s’allume pas:
Cérifi er que le faisceau de câblage de la DEL est connecté.
Si la lampe à DEL ne s’allume toujours ne pas , contacter un
technicien formé en systèmes de porte.
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne s’éteint pas
quand la porte est ouverte:
L’ouvre-porte de garage est doté d’une fonction qui allume
l’éclairage lorsque les capteurs d’inversion de sécurité sont
obstrués ou que le détecteur de mouvement de la commande
de porte détecte un mouvement dans le garage. Cette fonction
peut être désactivée à l’aide de la commande de porte.
L’ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux
secondes, mais la porte ne bouge pas:
Ouvrir et fermer manuellement la porte du garage. La porte
du garage colle ou rencontre peut-être un obstacle. Si la porte
force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de
porte.
L’ouvre-porte de garage ne se connecte pas au réseau
Wi-Fi du domicile:
S’assurer que le numéro de série myQ a été saisi correctement
et essayer de nouveau. Les caractères myQ se situent entre A
et F et 0 à 9 uniquement.
Pour dépanner la serrure automatique de porte
de garage de modèle 841LM en option, voir
les instructions fournies avec celle-ci.
®
de mon véhicule ne se programme
Page 33
Pièces de réparation
Pour voir les pièces de rechange de votre ouvre-porte de garage, repérer le numéro de modèle sur le panneau d’extrémité
de l’ouvre-porte et visiter LiftMaster.com/Customer-Support pour télécharger ou imprimer le manuel d’installation.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE LIFTMASTER
LiftMaster® («le vendeur») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce
produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour la période
de temps précisée ci-dessous (la «période de garantie»). La période de garantie commence à la date d’achat.
®
GARANTIE GARANTIE
PiècesMoteurAccessoiresCourroieBatterie de
secours*
5ansÀ vie1anÀ vie1an5ans
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à
l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux mises à l’essai. Tout défaut de se conformer strictement à ces
instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par la présente
garantie limitée, appeler le 1800528 9131 sans frais, avant de démonter le produit. Des instructions de démontage
et d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de
réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés.
Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour
une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui,
après réception par le vendeur, sont déclarés défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés
ou remplacés (à la discrétion du vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront
réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du vendeur. [Les frais engagés
pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur.]
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA
DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS
CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE.
Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas
la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE
PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, NI CEUX QUI SONT CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE
INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES
DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET
NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU UNE MODIFICATION QUELCONQUE APPORTÉE À CE
PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE,
LE REMPLACEMENT DES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET DES AMPOULES OU DES UNITÉS INSTALLÉES POUR
UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES
RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE,
NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES
CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LE
BROUILLAGE. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT
CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR RUPTURE DE GARANTIE, RUPTURE
DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ ABSOLUE NE DÉPASSERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT
AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS
RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immatériels,
accessoires ou dommages-intérêts particuliers, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie
pourraient ne pas s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie limitée confère à l’acheteur certains droits particuliers et
celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle il réside.
* S’il y a lieu.
Module
d’éclairage à DEL
15
Page 34
Ouvre-porte de garage automatique
Guide de sécurité et de maintenance
Sécurité de l’ouvre-porte de garage – une décision automatique
Une porte de garage est le plus gros objet mobile d’une maison. Dans le cas où la porte de garage et
l’actionneur seraient mal réglés, une très grande force pourrait être exercée par la porte en se fermant, ce
qui pourrait causer le piégeage d’enfants ou d’adultes et entraîner des blessures ou la mort.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests corrects de la porte de garage et de l’ouvre-porte automatique
sont nécessaires pour disposer d’un système sûr et sans problème.
Une utilisation imprudente ou laisser les enfants jouer ou utiliser les commandes de l’ouvre-porte de garage sont
également des situations dangereuses qui peuvent entraîner des conséquences tragiques. De simples précautions
peuvent protéger votre famille et vos amis de dangers potentiels.
Lire attentivement les conseils de sécurité et d’entretien dans ce guide et conserver ce dernier pour référence
ultérieure. Vérifi ez votre porte de garage et l’ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent bien et de manière
sécuritaire.
S’assurer de lire toute l’Information de sécurité importante contenue dans le manuel de votre ouvre-porte de
garage, car elle fournit plus de détails et d’indications de sécurité que ce qui est contenu dans ceguide.
Les ouvre-portes de garage ne sont pas
des jouets
Discutez de la sécurité de la porte de garage et de l’ouvre-porte avec vos enfants. Expliquez-leur le
danger de rester piégé sous la porte.
Restez à l’écart d’une porte en mouvement.
Gardez les émetteurs et les télécommandes hors de portée des
enfants. Ne permettez pas aux enfants d’utiliser ou de jouer avec des
émetteurs ou d’autres télécommandes.
La bouton-poussoir monté au mur doit être hors de portée des
enfants, à au moins 1,5m (5pi) de la surface d’appui la plus proche
et à l’écart de toutes les pièces en mouvement. Montez et utilisez le
bouton là où vous pouvez clairement voir la porte de garage qui se
ferme.
Ne pas perdre de vue la porte jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement lors de l’utilisation de bouton-poussoir monté au mur ou
d’un émetteur.
16
Pour le manuel complet, aller à LiftMaster.com/Customer-Support
Page 35
Un entretien régulier peut prévenir des tragédies
Faites en sorte que l’inspection et la mise à l’essai mensuelles de votre système de porte de garage et de votre
ouvre-porte fassent partie de vos tâches routinières. Étudiez votre manuel du propriétaire pour bien comprendre le
fonctionnement de la porte et de l’ouvre-porte. Si vous ne possédez plus les manuels du propriétaire, contactez leur
fabricant respectif et demandez de recevoir un exemplaire pour votre ou vos modèles particuliers. Repérez le numéro
de modèle de l’ouvre-porte à l’arrière de l’unité d’alimentation.
AVERTISSEMENT – Les ressorts sont sous forte tension.
Seules des personnes qualifi ées devraient les ajuster.
Vérifi er visuellement la porte
et l’installation:
• En commençant par la porte en position fermée, servezvous du mécanisme de déverrouillage manuel pour
déconnecter la porte.
• Rechercher les signes d’usure ou de dommages sur les
charnières, les galets, lesressorts et panneaux de porte.
• Ces pièces doivent être lubrifi ées régulièrement. Consulter
le manuel du propriétaire pour connaître l’entretien
conseillé.
• Si des signes de dommages sont évidents, contacter
untechnicien formé aux systèmes de porte pour obtenir
de l’aide.
• Vérifi er que la hauteur de lacellule photoélectrique n’est
pas supérieure à 6popar rapport au sol du garage.
Testez le bon fonctionnement de la
porte:
• Ouvrir et fermer manuellement la porte avec les poignées
ou des points de préhension adaptés.
• La porte devrait bouger librement et sans diffi culté.
• La porte devrait être équilibrée et rester partiellement
ouverte à une hauteur de 0,9m à 1,2m (3 à 4pi) audessus du sol.
• Si vous détectez des signes de fonctionnement incorrect,
contacter un technicien formé aux systèmes de porte
pour obtenir de l’aide.
Testez les fonctions de sécurité de
l’ouvre-porte:
• Reconnectez l’ouvre-porte à la porte à l’aide du
mécanisme de déverrouillage manuel et ouvrez la porte.
2
1
• Placer une planche 2x4 à plat sur la trajectoire de la porte
(1) et essayer de la fermer (2). La porte doit s’arrêter
lorsqu’elle entre en contact avec la planche 2x4 puis
inverser sa direction.
• Bloquez le capteur photoélectrique en agitant un objet
devant le capteur et tentez de fermer la porte. La
porte ne devrait pas se fermer à moins que le boutonpoussoir monté au mur soit tenu manuellement pendant
l’opération.
• Si l’ouvre-porte ne fonctionne pas comme décrit,
contacter un technicien formé aux systèmes de porte
pour obtenir de l’aide.