CHAMBERLAIN DK, DK SERIES User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUSTRIETORANTRIEBE
Seriennummer:
(siehe Abdeckung Steuerungsgehäuse)
Installiert am:
Schaltstandart:
2 JAHRE GARANTIE
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS Seite 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3 - 4
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 4
VORBEREITUNGSMASSNAHMEN 5 AUFSTELLUNGSHINWEIS
MONTAGEANORDNUNG 6 HINWEISE ZUR INSTALLATION
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 7
ENDSCHALTEREINSTELLUNG 8 - 9
ENDSCHALTERANSCHLUSS 10
STEUERUNG AS2-eco 11 - 15
STEUERUNG AS210 16 - 20
ZUSATZMODUL ZM-SKS 21 - 22
TECHNISCHE DATEN 23
GARANTIE 24
MASSZEICHNUNGEN 25-27
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 28
ANSCHLUSSPLÄNE TST-2/TST-3 29-30
2 Revision_11_2007
Tor sollte ausbalanciert sein. Ist dieses nicht der Fall müssen zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden, wie z.B. Abrollsicherung, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu Gewährleisten. Nicht bewegliche oder festsitzende Tore müssen repariert werden. Tore, Torfedern, Kabel, Scheiben, Halterungen und Schienen stehen dann unter extremer Spannung, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Machen Sie keine Versuche, das Tor zu lockern, zu bewegen oder auszurichten. Wenden Sie sich an Ihren Wartungsdienst.
Bei der Wartung bzw. Installation des Toröffners ist geeignete Schutzkleidung zu tragen, dazu gehören u.a. Schutzbrille, Rückenstützgürtel und Schutzhandschuhe. Bei der Installation bzw. Wartung eines Toröffners dürfen kein Schmuck, keine Uhren oder lockere Kleidung getragen werden. Bei Arbeiten auf Leitern oder erhöhten Platt­formen sind die entsprechenden Sicher­heitsverfahren einzuhalten.
Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von Verwicklungen sind alle an das
Tor angeschlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Toröffners abzu­montieren.
Bei Installation und elektrischem Anschluss sind die vor Ort geltenden Bau- und Elektrovorschriften einzuhalten. Stromkabel dürfen nur an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz angeschlossen werden.
Diese Anlage darf nicht in feuchten oder nassen Räumen installiert werden.
Die Arbeiten am Toröffner sollten immer nur von einer (1) Person gleichzeitig ausgeführt werden.
Bei Arbeiten am Toröffner sind alle lokalen Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Die Installation dieses Geräts muss gemäß EN12453 erfolgen.
Die am schließenden Torrand ansetzende Kraft darf 150 N (15kg) nicht überschreiten. Wird die Schließkraft auf über 150 N eingestellt, muss entsprechendes zusätzliches Sicherheitszubehör installiert werden (siehe Einsatz von Sicherheits­anwendungen). Die Kraft darf auf keinen Fall zum Bewegen eines fest sitzenden Tors verstellt werden.
Eine zu hohe Kraft führt zu Störungen des ordnungsgemäßen Betriebs des Rever­sierungssystems oder zu Beschädigungen am Tor.
Um alle Bediener an die Sicherheitsverfahren zu erinnern, ist neben der Bedientasteneinheit das entsprechende Warnschild anzubringen.
Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tors sind alle vorhandenen Sperren zu deaktivieren. Wenn die Sperren dennoch in Betrieb bleiben müssen, kann ein Entriege­lungsschalter eingebaut werden.
Dreitastenblock, Haupttrennschalter und alle sonstigen Steuereinrichtungen sind in Sichtweite des Tores und außer Reichweite von Kindern zu installieren. Kindern darf die Bedienung von Tasten oder Fernsteuerungen nicht erlaubt werden. Ein Missbrauch des Toröffners kann zu schweren Verletzungen führen.
Der Toröffner darf nur bedient werden, wenn die Bedienperson den gesamten Torbereich einsehen kann, dieser frei von Hindernissen ist und der Toröffner ordnungsgemäß eingestellt ist. Niemand darf durch das Tor hindurch­gehen, solange es in Bewegung ist. Kindern darf das Spielen in der Nähe des Tors nicht erlaubt werden.
Vor der Durchführung von Reparaturen oder dem Entfernen von Abdeckungen am Toröffner, ist durch Schaltsperren bzw. Abklemmen sicherzustellen, dass niemand den Antrieb versehentlich in Gang setzen kann.
Dieses Symbol bedeutet ‚Vorsicht’ und steht vor einem Sicherheitshinweis zur Vermeidung von Personen - oder Sachschäden. Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig. Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch nur gewährleistet werden, wenn bei der Installation und Bedienung die nachstehend aufgeführten Sicherheitsvorschriften genau eingehalten werden.
Dieses Symbol steht vor Hinweisen, deren Nichteinhaltung zu schweren Personen­bzw. Sachschäden führen kann.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor Installation, Bedienung oder Wartung des Torantriebs ist diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen und es sind alle Sicherheitshinweise
zu beachten.
3 Revision_11_2007
Dabei beachten Sie folgende Punkte:
diese Anleitung alle anderen zum Antrieb gehörenden Projektierungsunterlagen, Inbetriebnahmeanleitungen und Schaltbilder die aktuell gültigen nationalen Vorschriften (Sicherheits- / Unfall - verhütung)
Gewährleistung, Lagerung
Die Einhaltung dieser Anleitungen und Hinweise ist Grundlage für störungsfreien Betrieb und Erfüllung eventueller Gewährleistungsansprüche. Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaigeTransportschäden. Teilen Sie diese sofort dem Transportunternehmen und auch dem Lieferanten mit. Wenn Sie den Getriebemotor nicht gleich einbauen, lagern Sie ihn in einem trocknen, staubfreien und schwingungsarmen Raum bei 0°C bis +40°C.
Zustand bei Auslieferung
Jeder Getriebemotor wird nach den bei Chamberlain gültigen technischen Unterlagen hergestellt und einem Probelauf unterzogen. Änderungen der technischen Daten und Konstruktion, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Der Versand erfolgt in ordnungsgemäßen Verpackungen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die technischen Daten des Getriebemotors entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, oder der beigefügten Unterlagen.
Wir bedanken uns für den Kauf unserer Produkte
Falls Sie noch Fragen zur Installation haben, so wenden Sie sich bitte an:
Chamberlain GmbH, Alfred-Nobel-Str. 4, 66793 Saarwellingen Tel: (49) 6838-907222, Fax: (49) 6838-907179 e-mail: info@.garog-service.de Internet:: www.garog-service.de
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Spannungsführende und bewegte Teile elektrischer Maschinen, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Montage, Anschluss, Inbetriebnahme sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tores bzw. des Antriebes sind alle Verschlussvorrichtungen ausser Betrieb zu nehmen. Verschluss­vorrichtung(en) in der Stellung “Offen” feststellen. Wenn ein Ver­schluss in Betrieb bleiben muss, sollte ein Entriegelungschalter in­stalliert werden.
4 Revision_11_2007
VORBEREITUNGSMAßNAHMEN
Bevor Sie mit der Installation beginnen stellen Sie sicher,dass alle notwendigen
Sicherheitsmaßnahmen eingeleitet worden sind.
1.Aufstellung
Maschine auf glatter Montageplatte bzw. ausgerichteten Spannschienen aufsetzen und Befestigungschgrauben gleichmäßig anziehen
Vergewissern Sie sich vorher, dass:
der Antrieb unbeschädigt und nicht blockiert ist der Antrieb nach längerer Lagerzeit neu vorbereitet wurde die Zuleitung abgeschaltet und gegen wiedereinschalten gesichert ist (VDE) alle Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt wurden die Drehrichtung des Getriebemotors richtig ist alle Motorschutzeinrichtungen aktiv sind
keine anderen Gefahrenquellen vorhanden sind
AUFSTELLUNGSHINWEIS
Der Antrieb darf nur montiert werden, wenn:
- die Angaben auf dem Leistungsschild des Antriebs mit dem Spannungsnetz übereinstimmen
- der Antrieb unbeschädigt ist
- die Umgebungstemperatur -20°C bis +60°C beträgt.
- die Aufstellhöhe 1000 m über NN nicht übersteigt
- die Schutzart entsprechend ausgewählt worden ist
Abtriebswellen und Aufstellflächen sind ggf. gründlich von Korrosionsschutzmittel zu befreien (handelsübliches Lösungsmittel verwenden). Wegen Materialschäden darf das Lösungsmittel nicht an die Dichtlippen der Wellendichtringe gelangen. Schleifmittel dürfen nicht angewendet werden.
Um Wellenbrüche und damit schwere und tödliche Verletzungen zu vermeiden, ist bei der Aufstellung folgendes zu beachten:
Voraussetzung für eine ausreichende Bemessung der Welle hinsichtlich der Dauerfestigkeit ist ein spannungsfreier Einbau und eine unverschiebliche Lagerung der Auflager im Getriebe sowie der bei Bedarf vom Anwender zusätzlich beigestellten und erforderlichen Stützlager in jede Richtung.
Der Maschinenrahmen und die Krafteinleitungspunkte sind für die auftretenden Auflagerkräfte konstruktiv und festigkeitsmäßig entsprechend auszulegen. Das Getriebegehäuse mit 2 Lagern und alle weiteren Lagerstellen befinden sich auf einem gemeinsamen, stabilen und an den Auflageflächen in einem Arbeitsgang bearbeiteten Rahmen. Dabei muß der Aufsteller gewährleisten, daß die Verformung des Rahmens bei der Belastung keine negativen Einflüsse auf die Wellenbelastung ausübt. Das feste Anziehen der Schrauben ist erst dann vorzunehmen, wenn das Getriebe genau ausgerichtet ist.Das Aufstellen in Feuchträumen oder im Freien ist nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig! Werden die Antriebe längere Zeit gelagert, ist ebenfalls Rücksprache mit dem Hersteller zu führen!
5 Revision_11_2007
MONTAGEANORDNUNG
Montageanordnung
DKK
DKN
DKK
DKN
DKS
Schließrichtung
HINWEISE ZUR INSTALLATION
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss nach Schaltbild und die Wartung eines Elektroantriebes dürfen nur von Elektro- Fachpersonal durchgeführt werden.
Die entsprechenden Unfallverhütungsvorschriften sind zu berück­sichtigen! Zum Schalten des Motors und der Bremsanschlüsse müssen
Schaltkontakte der Gebrauchskategorie AC-3 nach IEC 158 verwendet werden. Die Leitungsarten und ihre Querschnitte sind nach den geltenden Vorschriften zu wählen.Die Nennströme und die Schaltungsart sind auf dem Motortypenschild angegeben.Die Antriebsangaben müssen mit den Anschlusswerten über­einstimmen.
Bei Betrieb mit elektronischen Regelgeräten sind unbedingt die entsprechenden Inbetriebnahme­Anleitungen und Schaltbilder zu berücksichtigen!
Inbetriebnahme:
Prüfen Sie während der Inbetriebnahme, ob:
der Antrieb keine große Geräuschentwicklung hat
Bei ungewöhnlichen Laufgeräuschen ist der Antrieb sofort stillzusetzen und der Kundendienst zu benachrichtigen. Bei Ölverlust ist der Kundendienst anzurufen, der Ölstand am Peilstab der Entlüftungsschraube zu prüfen und bei Unterschreitung der Mindesteinfüllmenge der Antrieb ebenfalls stillzusetzen.
Um eine effeziente Unterstützung im Fehlerfall zu gewährleisten, werden folgende Informationen benötigt:
geben Sie die Daten vom Typenschild des Antriebs an nennen Sie Art und Ausmaß der Störung nennen Sie wann und unter welchen Begleitumständen, die Störung aufgetreten ist Antrieb keiner Drehzahlschwankung oder anderen Auffälligkeiten unterliegt
6 Revision_11_2007
Vor der Installation von Stromkabeln und Steuerungsvorrichtungen müssen unbedingt alle nachstehenden Spezifikationen und Warnungen beachtet werden. Bei Nichteinhaltung derselben kann es zu schweren Verletzungen bzw. zur Beschädigung des Antriebs kommen.
Das Steuerungsgehäuse des Torantriebs darf nur von geschultem "Chamberlain
"-Fachpersonal
geöffnet werden. Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte an den vor Ort zuständigen Chamberlain -
Händler. Vor der Elektroinstallation oder der Inbetriebnahme des Antriebs bitte erst den Schaltplan
sorgfältig durchlesen. Für die gesamte elektrische Verkabelung sind die vor Ort geltenden Vorschriften einzuhalten.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Torantrieb muss zuerst über den Haupttrennschalter die Stromversorgung / Die Kraftübertragung unterbrochen werden.
Nach Abschluss der Wartungsarbeiten muss der Bereich zum Zeitpunkt der erneuten Inbetriebnahmen wieder leer und gesichert sein
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Wenn Sie weiteres Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren
lokalen Chamberlain - Händler.
CHAMBERLAIN - GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
66793 Saarwellingen
BESTELLFAX: +(49) 6838-907179
TECHNISCHE HOTLINE: +(49) 6838-907222
l A: Drucktaster zur Steuerung mittels kontinuierlichem Niederhalten.
l B: Schlüsselschalter o.ä. zur Steuerung mittels kontinuierlichem Betätigung.
l C: Begrenzung der Antriebskraft durch Kraftbegrenzungs- (Kupplung) und Schutzvorrichtungen
(Sicherheitsrandpolster)
l D: Vorrichtung zum Erkennen von Personen oder Hindernissen, die am Boden auf einer Seite
(Innenseite) des Tores stehen (Infrarot-Lichtschranke).
l E: Vorrichtung zum Erkennen von Personen oder Hindernissen, die am Boden beiderseits
(Innen- und Außenseite) des Torblattes stehen (Infrarot-Lichtschranke).
HINWEIS: Ausführliche Informationen finden Sie in der EN12453.
MATRIX FÜR DEN EINSATZ VON SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
Steuerung über kontinuierliche
Schalterbetätigung
Impulsaktivierung in Sichtweite
des Tores
Automatische Steuerung
Unterwiesene Person
(unzugänglich für
Öffentlichkeit)
Gruppe 1
A
C
C und D
(Allgem. öffentlicher
Bereich)
Gruppe 3
k. A.
C und E
C und E
Öffentlicher Bereich
Gruppe 2
B
C und D
C und E
STEUERUNGSART TOR WIRD GENUTZT VON
7 Revision_11_2007
Endschaltereinstellung Sektionaltor Endschalter Standard 6 Nocken-LSS6
Antriebe mit integrierter Steuerung AS2-eco verfügen über den Endschalterblock LSS-4 (mit Endschalter für ÖFFNEN & SCHLIESSEN und Sicherheitsendschalter für ÖFFNEN & SCHLIESSEN, jedoch ohne Zusatzendschalter)
A B
1. Zusatzendschalter AUF grün
1 2
3 4 5 6
1. Tor in gewünschte ZU- Stellung fahren.
2. Den Schaltnocken 5 (weiss) so einstellen, daß der Endschalter betätigt wird.
3. Befestigungsschraube A anziehen.
4. Die Feineinstellung wird mit der Schraube B vorgenommen.
2. Endschalter AUF grün
3. Sicherheitsendschalter AUF rot
4. Sicherheitsendschalter ZU rot
5. Endschalter ZU weiss
6. Zusatzendschalter ZU weiss
5. Tor in gewünschte AUF- Stellung fahren.
6. Den Schaltnocken 2 (grün) so einstelle n, daß der Endschalter betätigt wird.
7. Befestigungsschraube A anziehen.
8. Die Feineinstellung wird mit der Schraube B vorgenommen.
9. Die Sicherheitsendschalter 3 und 4(rot)müssen so eingestell t werden, daß sie sofort nach überfahren der Steuerendschalter ansprechen.
10. Nach dem Probelauf, Sitz der Befestigungsschraube überprüfen.
11. Die Zusatzendschalter 1 und 6 haben potentialfreie Wechselkontakte.
8 Revision_11_2007
Endschaltereinstellung Sektionaltor Endschalter 4 Nocken
A B
2
2. Endschalter AUF grün
3 4
5
1. Tor in gewünschte ZU- Stellung fahren.
2. Den Schaltnocken 5 (weiß) so einstellen, dass der Endschalter betätigt wird.
3. Befestigungsschraube A anziehen.
3. Sicherheitsendschalter AUF rot
4. Sicherheitsendschalter ZU rot
5. Endschalter ZU weiß
4. Die Feineinstellung wird mit der Schraube B vorgenommen.
5. Tor in gewünschte AUF- Stellung fahren.
6. Den Schaltnocken 2 (grün) so einstellen, dass der Endschalter betätigt wird.
7. Befestigungsschraube A anziehen.
8. Die Feineinstellung wird mit der Schraube B vorgenommen.
9. Die Sicherheitsendschalter 3 und 4 (rot) müssen so eingestellt werden, dass sie sofort
nach dem Überfahren der Steuerendschalter ansprechen.
10. Nach dem Probelauf den Sitz der Befestigungsschraube überprüfen.
9 Revision_11_2007
EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER (LSS-6) SEKTIONAL TORE
ANSCHLUSSDIAGRAM für Endschalter LSS6
(Standard nur bei Antrieben mit Endschalter LSS-6)
(Standard nur bei Antrieben mit Endschalter LSS-6)
10 Revision_11_2007
BEDIENUNGSANLEITUNG AS2-eco
Geprüft nach: EN 12453
11 Revision_11_2007
BEDIENUNGSANLEITUNG AS2-eco
Die Steuerung AS2-eco ist für den Betrieb von Toranlagen mit 3 Phasen Motoren im Totmann- Betrieb konzipiert.
Zum Öffnen oder Schließen eines Tores wird beispielsweise ein Dreifachtaster angeschlossen.
Beachten Sie die in Ihrem Land nationalen und lokalen gültigen Richtlinien und
Vorschriften zur Inbetriebnahme von kraftbetätigten Toren. Der Anlagenersteller ist für die Gesamtanlage verantwortlich. Er muss für die Einhaltung der einschlägigen Normen und Richtlinien (z.B. DIN EN 12453, DIN EN 13241-1) sorgen, und für die Gesamtanlage eine technische Dokumentation erstellen. Die Dokumentation muss der Toranlage beigefügt sein.
Installation und Wartung an der Steuerung AS2-eco dürfen nur von entsprechend
geschulten Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Bei elektrischen Arbeiten ist die Anlage spannungsfrei zu schalten. Alle
Schutzbestimmungen müssen beachtet werden.
Der Totmann-Betrieb ist nur zulässig wenn die Anlage von den Befehlsgeräten aus
eingesehen werden kann und die Benutzer entsprechend unterwiesen wurden.
Der Betrieb der Steuerung in Selbsthaltung ist nur bei Benutzung von dem in EN
13241-1 und EN 12453 geforderten Schutzeinrichtungen erlaubt.
Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten, sind Sie für die daraus resultierenden Personen- und Sachschäden selbst verantwortlich.
12 Revision_11_2007
Ansc
uss de
sgebe
U
BEDIENUNGSANLEITUNG AS2-eco
An den Klemmen X1, L1, L2, L3 der Grundplatine ist die mit Schmelz- Sicherung
abgesichert Netzzuleitung anzuschließen. Der Schmelzsicherungswert darf maximal 4A betragen.
Der Netzstecker muss frei zugänglich und in der Nähe der Steuerung angebracht
sein.
Der Wert der Netzspannung (230V AC oder 400V AC) muss an Klemme X6 über die
Brücke eingestellt werden.
Ein falsches Einlegen der Brücke kann zur Zerstörung der Steuerung führen.
-
Der 3 Phasen Antrieb wird an den Klemmen X2, U, V, W angeschlossen. Drehrichtungsänderung: nach dem Anschluss des Antriebs muss mit den
Tasten AUF und ZU, die Drehrichtung überprüft werden. Entspricht die Laufrichtung nicht der Pfeilrichtung der gedrückten Tasten, müssen die Klemmen an den Anschlüssen U und V getauscht werden.
hl
r Externen Befehl
r AUF, STOP, Z
Für die Bedienung von Außen kann ein Dreifach- Taster (z.B. KDT 3) an die Klemmen
X3, 4, 5, 6, 7 angeschlossen werden. Optional kann ein Dreifachtaster über die Klemme X4 angeschlossen werden. Ist dieser Klemmblock nicht belegt, so muss ein Jumper den Stoppkontakt brücken.
Die Leitungen der externen Befehlsgräte müssen erdschutzsicher (doppelte Isolierung)
verlegt werden.
Die beiden Taster für AUF und ZU sind hierbei als Schließer auszuführen. Da der
Stopptaster im Sicherheitskreis verschaltet ist, muss er als Öffner angeschlossen werden.
Der Gefahrenbereich muss einsehbar sein da der Totmann- Betrieb mit Tasten durchgeführt wird.
13 Revision_11_2007
BEDIENUNGSANLEITUNG AS2-eco
Anschluss der Endschalter
Die Endschalter und Sicherheitsendschalter AUF und ZU werden an die Klemmen 8, 9,
10 angeschlossen.
Anschluss von direkten Sicherheitsschaltern
Sicherheitselemente die direkt in den Steuerablauf eingreifen werden in Reihe zu dem
Stoppkontakt angeschlossen.
Hierzu zählen NOT- AUS bzw. Fangvorrichtung, Einzugssicherung und
Schlupftürsicherung.
Technische Daten AS2-eco
Versorgungsspannung: 230V – 240V AC / 50 – 60 Hz
400V – 415V AC / 50 – 60 Hz Stromaufnahme Max.: 120 mA Sicherung Sekundärseitig: 250 mA Relaiskontaktdaten Schaltleistung Mechanische Lebensdauer: 10 x 10 Elektronische Lebensdauer: 10 x 10
Umgebungstemperatur: 5°….55° C Luftfeuchtigkeit: 45 bis 85% RH Einbaulage: Beliebig
6 6
14 Revision_11_2007
BEDIENUNGSANLEITUNG AS2-eco
S2 Endschalter AUF OPEN Limit Interreupteur fin de course OUVERT S3 Sicherheitsendschalter AUF OPEN safety limit Interreupteur de mise au point OUVERT S4 Sicherheitsendschalter ZU CLOSE safety limit Interreupteur de mise au point FERME S5 Endschalter ZU CLOSE limit Interreupteur fin de course FERME S7 Notbedienung Emergency operation Manouvre de secoure S8 Thermoelement Motor Thermical motor protection Thermoprotection du moteur
AUF OPEN OUVERT
Jumper Position AUF/OPEN/OUVERT
Selbsthaltung Self Locking Automaintien
Jumper Position ZU/CLOSE/FERME
Totmann Hold to run Homme-mort
ZU CLOSE FERME
U V W
L1 / L2 / L3
400V/50Hz
15 Revision_11_2007
Betriebsanleitung – AS 210
geprüft nach: EN60335-1 / EN60204-1 in Zusammenhang mit EN12453 (Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore)
DEUTSCH
16 Revision_11_2007
Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
Die Steuerung AS 210 ist für den Betrieb von Toranlagen konzipiert. In der Grundversion ist sie für den Totmann-Betrieb ausgelegt. Durch Aufstecken von Steckmodulen kann sie individuell erweitert werden.
SICHERHEITSHINWEISE
 Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Richtlinien und Vorschriften zur Inbetriebnahme
von kraftbetätigten Toranlagen.
 Installations- und Wartungsarbeiten an der Steuerung AS 210 dürfen nur von
Elektrofachkräften durchgeführt werden.
 Schutzbestimmungen beachten!  Bei elektrischen Arbeiten ist die Anlage spannungsfrei zu schalten.  Totmann-Betrieb ist nur zulässig, wenn die Anlage von den Befehlsgeräten aus
eingesehen werden kann.
Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten, sind Sie für die daraus
resultierenden Personen- und Sachschäden selbst verantwortlich.
NETZANSCHLUSS
 Bei Festanschluss muss ein allpoliger Hauptschalter vorgesehen werden.  Bei Drehstromanschluss nur 3’er Blocksicherungsautomaten (10A) verwenden.
ass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild  Beachten Sie, d
übereinstimmt.
 Beachten Sie, dass an der Steckdose ein rechtsdrehendes Drehfeld vorliegt.  Antrieb und Steuerung dürfen nur in Räumen montiert werden.
TECHNISCHE DATEN
Modell AS 210
Frequenz Schutza IP 54 A max. Betriebstemperatur
der 400V Spannung 230V o
50 Hz
rt
10 A
-10°C bis +55°C
17 Revision_11_2007
Betriebsanleitung – AS 210
GRUNDPLATINE AS 210
DEUTSCH
J15
18 Revision_11_2007
Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
SCHALTPLAN AS 210 400V FÜR OPTOELEKTRONISCHE SCHALTLEISTE UND
FÜR 8,2 kOhm WIEDERSTANDSAUSWERTUNG
Bei der Anwendung von
braun
grün
weiß
8,2 kOhm Sicherheitsleisten
Bei der Anwendung von optoelektronischen Sicherheitsleisten
*
*
*Nur in Verbindung mit Zusatzmodul
ZM-SKS
19 Revision_11_2007
Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
SCHALTPLAN AS 210 230V FÜR OPTOELEKTRONISCHE SCHALTLEISTE UND
FÜR 8,2 kOhm WIEDERSTANDSAUSWERTUNG
*
*
20 Revision_11_2007
*Nur in Verbindung mit Zusatzmodul
ZM-SKS
Betriebsanleitung – ZM-SKS
ZM-SKS
ZM-SKS
21 Revision_11_2007
Betriebsanleitung – ZM-SKS
Modul zum Anschluss einer Sicherheits-Kontakt-Leiste
Montage auf der Hauptplatine AS 210:
 Platine ZM-SKS in Steckleiste X7 stecken. Bestückte Seite muss in Traforichtung
zeigen.
J3 - Jumper
SKS Wahl
J2 - Jumper Automatische Wiederabfahrt
Jumper J2 – Automatische Wiederabfahrt
gesteckt = Automatische Wiederabfahrt offen = keine Automatische Wiederabfahrt
Jumper J3 – SKS Wahl
gesteckt = Optoelektronische Schaltleiste (OSE) offen = Widerstandsleiste 8,2 kOhm
LED H1 – SKS
Dauerleuchten = SKS o.k.Blinken = SKS Störung
H1 - LED SKS
22 Revision_11_2007
TECHNISCHE DATEN DK - ANTRIEBE
Die Chamberlain-Garog Basis-Antriebe beinhalten den Torantrieb fertig verdrahtet und eine Drehmomentstütze.
Zwei Antriebsvarianten stehen zur Verfügung:
1. Antrieb mit einem potentialfreien Nockenendschalter LSS-6 zum Anschluss an externe
Automatiksteuerungen oder mit integrierter Steuerung AS210 mit Zusatzmodul ZM-SKS*
2. Antrieb mit einer Totmann-Steuerung AS2-eco mit Nockenendschalter LSS-4 und
vorverdrahtetem Dreifach-Drucktaster.
Als Notbetätigungsmöglichkeiten stehen zur Wahl: Die Nothandkurbel (DKK), die automatische Nothandkette (DKN) sowie die Schnellkupplung (DKS).
*Antriebe mit Steuerung AS210 und Modul ZM-SKS sind Sondermodelle (CN-Variante) auf Anfrage
Modell Typ Steuerung Endschalter Nm UpM Notbetätigung
DKK100240000 DKK --------- LSS-6 100 24 Nothandkurbel DKK100240110 DKK AS2-eco LSS-4 100 24 Nothandkurbel
DKN100240000 DKN --------- LSS-6 100 24 Nothandkette DKN100240110 DKN AS2-eco LSS-4 100 24 Nothandkette DKN100240440-CN DKN AS210 LSS-6 100 24 Nothandkette DKS100240000 DKS --------- LSS-6 100 24 Schnellkupplung DKS100240110 DKS AS2-eco LSS-4 100 24 Schnellkupplung DKS100240110-CN DKS AS210 LSS-6 100 24 Schnellkupplung
Technische Daten Motorleistung 0,37 kW Drehmoment 100 Nm Abtriebsdrehzahl 24 UpM Einschaltdauer S3 60% Betriebsspannung 400V/3~ Frequenz 50 Hz Nennstrom 2,1 A
Schutzart IP 54
Bauseitige Zuleitung 5x1,5 mm Bauseitige Absicherung 10 A Temperaturbereich -20° - +60° Hohlwelle 25,4 mm Gewicht DKK/DKS 13kg, DKN 15kg
23 Revision_11_2007
GEWÄHRLEISTUNG UND LAGERUNG
Definition qualifiziertes Personal
Im Sinne der Betriebsanleitung bzw. der Warnhinweise auf dem Produkt selbst sind es Personen, die mit Aufstellung Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen wie z. B. :
a. Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Standards der
Sicherheitstechnik anzuschließen, ein- und auszuschalten, zu erden und zu kennzeichnen.
b. Ausbildung oder Unterweisung gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und Gebrauch
angemessener Sicherheitsausrüstung
c. Schulung in Erster Hilfe
Aufsetzen von Antriebselementen
Das Aufziehen von Antriebselementen, wie z.B. Seilscheiben, Rädern u.s.w., erfolgt nach vorhergegangenem Anwärmen. Die Anwärmtemperatur sollte 100°C betragen. Vorheriges einstreichen mit Gleitmittel erleichtert die Montage.
Um Schäden an Lagern, Gehäuse und Wellen zu vermeiden, dürfen die Antriebselemente auf keinem Fall durch Hammerschlag auf das Wellenende aufgezogen werden!
Das Aufsetzen von Antriebselementen mittels Druck durch Pressen bedarf einer Krafteinleitungsfläche (Anlage der Abtriebswelle). Aufgesetzte Übertragungselemente sollten gewuchtet sein und dürfen keine unzulässigen Radial- oder Axialkräfte hervorrufen. Bei den Montagearbeiten sind die entsprechenden Toleranzen zu beachten (siehe Maßblatt).
24 Revision_11_2007
MASSZEICHNUNGEN DKK 100
25 Revision_11_2007
MASSZEICHNUNGEN DKN 100
26 Revision_11_2007
MASSZEICHNUNGEN DKS 100
27 Revision_11_2007
Loading...
+ 61 hidden pages