For use with Chamberlain 315 MHz or 390 MHz garage door openers manufactured after
January 1, 1993. The garage door opener activates when the programmed button on the remote
control is pressed. The remote control can activate up to three garage door openers.
Make sure the garage door opener has a working light bulb because it is a programming indicator.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to
the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
GARAGE ACCESS SYSTEM
REMOTE
MODELS 953EV, 953EV-P2,
953EVC AND 953EVC-P2
LED
GARAGE ACCESS SYSTEM
KEYCHAIN REMOTE
MODELS 956EV, 956EV-P2,
956EVC AND 956EVC-P2
LED
PREPARE
3-BUTTON REMOTE CONTROLS
To prevent possible SERIOUS INJURY or
DEATH from a moving gate or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of
reach of children. NEVER permit children
to operate or play with remote controls.
• Activate gate or door ONLY when it can be
seen clearly, is properly adjusted and
there are no obstructions to door travel.
• ALWAYS keep gate or garage door in
sight until completely closed. NEVER
permit anyone to cross path of moving
gate or door.
Locate the Program button on the
remote control.
953EV, 953EV-P2,
953EVC AND
953EVC-P2
Learn
LED
Green
or
Red/Orange
Locate the Learn
button on the garage
door opener.
NOTE: Your garage door
opener may look different.
OROR
Learn
LED
Purple
Learn
LED
Yellow
PROGRAM THE REMOTE CONTROL (953EV, 953EV-P2, 953EVC AND 953EVC-P2)
1
Press and hold the program button
the remote control until the LED on
the front of the remote control
turns on.
2
Press and release the remote control button you wish to use the
number of times that corresponds with the garage door opener type:
To test, press the programmed button on the remote control...
programmed in step 2 until the
garage door opener lights flash
or two clicks are heard.
Click
Click
3
To exit programming mode,
press any remote control
button except the button
that was just programmed.
®
)
®
)
The garage door opener
will activate.
BATTERY
The LED on your remote will stop flashing when the battery is low and needs to be replaced.
To replace battery, open the case as shown. Insert battery positive side up (+). Replace the battery
with only 3V CR2032 coin cell batteries. Dispose of old battery properly.
953EV, 953EV-P2, 953EVC AND 953EVC-P2
Pry open the case first in the middle (1), then
956EV, 956EV-P2, 956EVC AND 956EVC-P2
Pry open the case with a screwdriver blade.
at each side (2 and 3) with the visor clip.
3
1
2
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. warrants to the first consumer purchaser of this product that it is free
from defect in materials and/or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
To prevent possible SERIOUS INJURY or
DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify
doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical
burn:
• Replace ONLY with 3V CR2032 coin
batteries.
• DO NOT recharge, disassemble, heat
above 212° F (100° C) or incinerate.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC),
adjustment or modifications of this receiver and/or transmitter
are prohibited, except for changing the code setting or replacing
the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE
PARTS.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-
210. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Pour une utilisation avec les ouvre-portes de garage Chamberlain 315 MHz ou 390 MHz, fabriqués après
le 1er janvier 1993. L’ouvre-porte de garage est active lorsqu’on appuie sur le bouton programmé de
latélécommande. La télécommande activera jusqu’à 3 ouvre-portes de garage.
S’assurer que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage fonctionne, dans la mesure où il s’agit d’un
témoin de programmation.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb,
reconnu par l’État de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
TÉLÉCOMMANDE
D’ACCÈS AU GARAGE
MODÈLES 953EV, 953EV-P2,
953EVC ET 953EVC-P2
TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS
D’ACCÈS AU GARAGE
MODÈLES 956EV, 956EV-P2,
956EVC ET 956EVC-P2
TÉLÉCOMMANDES 3 BOUTONS
956EV, 956EV-P2, 956EVC, ET 956EVC-P2
AVERTISSEMENT
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES
ou de MORT découlant de l’actionnement d’une
clôture ou d’une porte de garage :
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la
portée des enfants. Ne JAMAIS laisser un enfant
manipuler une télécommande ni jouer avec.
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT
lorsqu’elle est clairement visible, correctement
ajustée et que le mécanisme est libre de toute
entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage
en vue jusqu’à sa fermeture complète. NE permettez
à quiconque de passer lorsqu’une clôture ou une
porte est en mouvement.
Voyant DEL
Voyant DEL
PRÉPARATION
Recherchez le bouton « Program » sur
la télécommande.
953EV, 953EV-P2,
953EVC ET
953EVC-P2
956EV, 956EV-P2,
956EVC ET
956EVC-P2
Voyant
DEL
« Learn »
Vert ou
Rouge/Orange
OU
Voyant DEL
« Learn »
Violet
Localiser le bouton « Learn »
sur l’ouvre-porte de garage
REMARQUE : Votre
ouvre-porte de garage peut
avoir une apparence différente.
OU
Voyant
DEL
« Learn »
Jaune
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (953EV, 953EV-P2, 953EVC ET 953EVC-P2)
1
Pour passer en mode de programmation,
appuyer sur le bouton « Program »
jusqu’à ce que le voyant DEL sur
la partie frontale de la télécommande
s’allume.
2
Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande le nombre
de fois correspondant au type d’ouvre-porte de garage :
Pour quitter le mode de programmation,
appuyer sur n’importe quel bouton de la
télécommande sauf celui qui vient d’être
programmé.
4
Appuyer sur le bouton « Learn »
de l’ouvre-porte de garage, puis le
relâcher..
Bouton
« Learn »
Le voyant DEL « Learn » s’allume.
Dans un délai de 30 secondes...
56
Enfoncer le bouton de la télécommande
programmé à l’étape 2 jusqu’à ce que
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage
clignote ou que deux clics se
fassent entendre.
Clic
Clic
Pour tester, appuyer sur le
bouton programmé de la
télécommande...
L’ouvre-porte de
garage se met
alors à fonctionner.
7
Installer la pince de
pare-soleil.
Page 4
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (956EV, 956EV-P2, 956EVC ET 956EVC-P2)
1
Pour passer en mode de programmation,
appuyer sur le bouton « Program »
jusqu’à ce que le voyant DEL sur
la partie frontale de la télécommande
s’allume.
Épingle de sécurité
ou d’un trombo
4
Appuyer sur le bouton « Learn »
de l’ouvre-porte de garage, puis le
relâcher..
Bouton
« Learn »
Le voyant DEL « Learn » s’allume.
Dans un délai de 30 secondes...
2
Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande le nombre
de fois correspondant au type d’ouvre-porte de garage :
programmé à l’étape 2 jusqu’à ce que
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage
clignote ou que deux clics se
fassent entendre.
Clic
Clic
3
Pour quitter le mode de programmation,
appuyer sur n’importe quel bouton de la
télécommande sauf celui qui vient d’être
®
)
®
)
®
)
6
Pour tester, appuyer sur le bouton programmé de la télécommande...
programmé.
L’ouvre-porte de garage se met
alors à fonctionner.
PILE
Le ou les voyant DEL de la télécommande s’arrêtent de clignoter lorsque la pile est faible et doit être
remplacée. Pour remplacer la pile, ouvrir le boîtier, comme illustré. Insérer la pile avec le côté positif vers
le haut (+). Remplacer la pile uniquement avec des piles boutons 3V CR2032. Se débarrasser de la pile
usagée convenablement.
953EV, 953EV-P2, 953EVC ET 953EVC-P2
Ouvrir le boîtier d’abord au milieu (1), puis de chaque
côté (2 et 3) à l’aide de la pince de pare-soleil.
3
1
2
956EV, 956EV-P2, 956EVC ET 956EVC-P2
Ouvrir le boîtier à l’aide de la lame d’un tournevis.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou
LA MORT :
• Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des
piles.
• Aviser immédiatement un médecin en cas
d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de
brûlure chimique:
• Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles
capsules 3V CR2032.
• NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une
température supérieure à 100 °C (212 °F), ni
incinérer.
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux,
interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/
ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la
pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE
ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareilest conforme aux dispositions de la partie 15 du
règlement de la FCC et de l’norme IC RSS-210. L’utilisation est
sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut
causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer
un fonctionnement non désiré.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
La société Chamberlain Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que le produit est exempt de tout défaut de
matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.