For use with Chamberlain 315 MHz or 390 MHz garage door openers manufactured after January 1, 1993.
The garage door opener activates when the programmed button on the remote control is pressed. The
remote control can activate up to three garage door openers.
Make sure the garage door opener has a working light bulb because it is a programming indicator.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State
of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov
GARAGE ACCESS SYSTEM
REMOTE
MODELS 953EV, 953EV-P2,
953EVC AND 953EVC-P2
GARAGE ACCESS SYSTEM
KEYCHAIN REMOTE
MODELS 956EV, 956EV-P2,
956EVC AND 956EVC-P2
3-BUTTON REMOTE CONTROLS
To prevent possible SERIOUS INJURY or
DEATH from a moving gate or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of reach
of children. NEVER permit children to
operate or play with remote controls.
• Activate gate or door ONLY when it can be
seen clearly, is properly adjusted and there
are no obstructions to door travel.
• ALWAYS keep gate or garage door in sight
until completely closed. NEVER permit
anyone to cross path of moving gate or
door.
LED
LED
PREPARE
Locate the Program button on the
remote control.
953EV, 953EV-P2,
953EVC AND
953EVC-P2
956EV,
956EV-P2,
956EVC AND
956EVC-P2
Learn
LED
Green LED or
Red/Orange
OR
Learn LED
Purple
Locate the Learn button on
the garage door opener.
NOTE: Your garage door
opener may look different.
OR
Learn
LED
Yellow
PROGRAM THE REMOTE CONTROL (953EV, 953EV-P2, 953EVC AND 953EVC-P2)
1
Press and hold the program button
the remote control until the LED on
the front of the remote control
turns on.
2
Press and release the remote control button you wish to use the
number of times that corresponds with the garage door opener type:
To test, press the programmed button on the remote control...
programmed in step 2 until the
garage door opener lights flash
or two clicks are heard.
Click
Click
3
To exit programming mode,
press any remote control
button except the button
®
)
®
)
®
)
that was just programmed.
The garage door opener
will activate.
BATTERY
The LED on your remote will stop flashing when the battery is low and needs
to be replaced. To replace battery, open the case as shown. Insert battery
positive side up (+). Replace the battery with only 3V CR2032 coin cell
batteries. Dispose of old battery properly.
953EV, 953EV-P2, 953EVC AND
953EVC-P2
Pry open the case first in the
middle (1), then at each side (2
and 3) with the visor clip.
3
1
2
956EV, 956EV-P2, 956EVC AND
956EVC-P2
Pry open the case with a
screwdriver blade.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
• Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
• DO NOT recharge, disassemble, heat above 212° F (100° C) or
incinerate.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or modifications of this
receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing
the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Remote Control Transmitter 953EV: IFT #: RCPCH9518-0362
Remote Control Transmitter 953EVC: IFT #: RCPCH9518-0362-A1
Remote Control Transmitter 956EV: IFT #: RCPCH9518-0360
Remote Control Transmitter 956EVC: IFT #: RCPCH9518-0360-A1
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. warrants to the first consumer purchaser of this
product that it is free from defect in materials and/or workmanship for a
period of 1 year from the date of purchase.
Pour une utilisation avec les ouvre-portes de garage Chamberlain 315 MHz ou 390 MHz, fabriqués
après le 1er janvier 1993. L’ouvre-porte de garage est active lorsqu’on appuie sur le bouton
programmé de latélécommande. La télécommande activera jusqu’à 3 ouvre-portes de garage.
S’assurer que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage fonctionne, dans la mesure où il s’agit d’un
témoin de programmation.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb,
reconnu par l’État de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
TÉLÉCOMMANDE
D’ACCÈS AU GARAGE
MODÈLES 953EV, 953EV-P2,
953EVC ET 953EVC-P2
Voyant DEL
TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS
D’ACCÈS AU GARAGE
MODÈLES 956EV, 956EV-P2,
956EVC ET 956EVC-P2
Voyant DEL
PRÉPARATION
TÉLÉCOMMANDES 3 BOUTONS
956EV, 956EV-P2, 956EVC, ET 956EVC-P2
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES
GRAVES ou de MORT découlant de l’actionnement
d’une clôture ou d’une porte de garage :
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la
portée des enfants. Ne JAMAIS laisser un enfant
manipuler une télécommande ni jouer avec.
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT
lorsqu’elle est clairement visible, correctement
ajustée et que le mécanisme est libre de toute
entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de
garage en vue jusqu’à sa fermeture complète. NE
permettez à quiconque de passer lorsqu’une
clôture ou une porte est en mouvement.
Recherchez le bouton « Program »
sur la télécommande.
953EV,
953EV-P2,
953EVC ET
953EVC-P2
956EV, 956EVP2, 956EVC ET
956EVC-P2
Voyant
DEL
« Learn »
Vert ou
Rouge/Orange
OU
Voyant DEL
« Learn »
Violet
Localiser le bouton « Learn »
sur l’ouvre-porte de garage
REMARQUE : Votre
ouvre-porte de garage peut
avoir une apparence
différente.
OU
Voyant
DEL
« Learn »
Jaune
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (953EV, 953EV-P2, 953EVC ET 953EVC-P2)
1
Pour passer en mode de
programmation, appuyer sur le bouton
« Program » jusqu’à ce que le voyant
DEL sur la partie frontale de la
télécommande s’allume.
2
Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande le nombre
de fois correspondant au type d’ouvre-porte de garage :
Pour quitter le mode de
programmation, appuyer sur
n’importe quel bouton de la
télécommande sauf celui qui vient
d’être programmé.
4
Appuyer sur le bouton « Learn »
de l’ouvre-porte de garage, puis
le relâcher..
Bouton
« Learn »
Le voyant DEL « Learn » s’allume.
Dans un délai de 30 secondes...
56
Enfoncer le bouton de la télécommande
programmé à l’étape 2 jusqu’à ce que
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage
Pour tester, appuyer sur le
bouton programmé de la
télécommande...
7
Installer la pince de
pare-soleil.
clignote ou que deux clics se
fassent entendre.
Clic
Clic
L’ouvre-porte de
garage se met
alors à fonctionner.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (956EV, 956EV-P2, 956EVC ET 956EVC-P2)
1
Pour passer en mode de
programmation, appuyer sur le bouton
« Program » jusqu’à ce que le voyant
DEL sur la partie frontale de la
télécommande s’allume.
Épingle de sécurité
ou d’un trombo
4
Appuyer sur le bouton « Learn »
de l’ouvre-porte de garage, puis
le relâcher..
Bouton
« Learn »
Le voyant DEL « Learn » s’allume.
Dans un délai de 30 secondes...
2
Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande le nombre
de fois correspondant au type d’ouvre-porte de garage :
programmé à l’étape 2 jusqu’à ce que
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage
clignote ou que deux clics se
fassent entendre.
Clic
Clic
3
Pour quitter le mode de
programmation, appuyer sur
n’importe quel bouton de la
®
)
®
)
®
)
6
Pour tester, appuyer sur le bouton programmé de la
télécommande sauf celui qui vient
d’être programmé.
télécommande...
L’ouvre-porte de garage se
met alors à fonctionner.
PILE
Le ou les voyant DEL de la télécommande s’arrêtent de clignoter lorsque la
pile est faible et doit être remplacée. Pour remplacer la pile, ouvrir le boîtier,
comme illustré. Insérer la pile avec le côté positif vers le haut (+). Remplacer
la pile uniquement avec des piles boutons 3V CR2032. Se débarrasser de la
pile usagée convenablement.
953EV, 953EV-P2, 953EVC ET
953EVC-P2
Ouvrir le boîtier d’abord au milieu
(1), puis de chaque côté (2 et 3) à
l’aide de la pince de pare-soleil.
3
1
2
956EV, 956EV-P2, 956EVC ET
956EVC-P2
Ouvrir le boîtier à l’aide de la
lame d’un tournevis.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
• Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
• Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique:
• Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules 3V CR2032.
• NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une température supérieure
à 100 °C (212 °F), ni incinérer.
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou
toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour
remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR
L’UTILISATEUR.
Cet appareilest conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’norme IC
RSS-210. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des
interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Émetteurs de la télécommande953EV: IFT # : RCPCH9518-0362
Émetteurs de la télécommande 953EVC: IFT # : RCPCH9518-0362-A1
Émetteurs de la télécommande 956EV: IFT # : RCPCH9518-0360
Émetteurs de la télécommande 956EVC: IFT # : RCPCH9518-0360-A1
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
La société Chamberlain Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que le produit
est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat.