CHAMBERLAIN 4330EML, 4333EML, 4335EML User Manual

Page 1
433MHz Fernbedienung
4330EML – 1-Kanal Sender 4333EML – 3-Kanal Sender 4335EML – 3-Kanal-Sender im Kleinformat
Für Garagenöffnermodelle der Serien: 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, und WTMRC-433
4330EML – Télécommande monofonction 4333EML – Télécommande 3-fonctions 4335EML – Mini-télécommande à trois fonctions
A utiliser avec les ouvre-portes de garage, séries de modèles 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300­433, HC400-433, HC500-433, et WTMRC-433
433MHz Remote Controls
4330EML – Single Function Remote Control 4333EML – 3 Function Remote Control 4335EML – 3-Function Mini Remote Control
For use with Models 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300­433, HC400-433, HC500-433, and WTMRC-433
433MHz fjembetjening
4330EML – Fjernbetjening med enkeltfunktion 4333EML – Fjernbetjening med 3 funktioner 4335EML – Minifjernbetjeningssender
med 3 funktioner
Til brug for garageportsåbnere, model 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, og WTMRC-433
433MHz Telemandos
4330EML – Telemando de función unica 4333EML – Telemando de tres funciónes 4335EML – Minicontrol remoto de 3 funciones
Para utilizar en abridores de puertas de garaje Modelos 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400­433, HC500-433, y WTMRC-433
433MHz Telecomando
4330EML – telecomando a funzione singola 4333EML – telecomando a 3 funzioni 4335EML – mini-telecomando a 3 funzioni
Per uso con apriporta per garage, serie modello 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, e WTMRC-433
433MHz MÔÓÙ¤ÏÔ
4330EML – ∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ ªИ¿˜ §ВИЩФ˘ЪБ›·˜ 4333EML – TЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ 3 §ВИЩФ˘ЪБИТУ 4335EML – M›УИ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ TЪИТУ §ВИЩФ˘ЪБИТУ
°Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜, ™ÂÈÚ¿ MÔÓÙ¤ÏˆÓ 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, Î·È WTMRC-433
433MHz Enkel fjernkontroll
4330EML – Enkel fjernkontroll 4333EML – 3-kanals fjernkontroll 4335EML – Mini-fjernkontroll med 3 funksjoner
For garasjeportåpnere, modellserie 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, og WTMRC-433
433MHz afstandsbediening
4330EML – Enkelvoudige afstandsbediening 4333EML – 3-kanaals afstandsbediening 4335EML – Mini-afstandbediening met 3 functies
Voor gebruik bij garagedeuropeners van de series 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, en WTMRC-433
433MHz Remotos
4330EML – Controle Remoto de Simples Função 4333EML – Controle Remoto de 3 Funções 4335EML – Controlo Remoto Mini com 3 Funções
Para utilização com os seguintes Modelos de Operadores 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, e WTMRC-433
433MHz Fjärrkontroller
4330EML – Enkanals fjärrkontroll 4333EML – 3-kanals fjärrkontrolll 4335EML – Minifjärrkontroll med 3-funktioner
Avsedda för garageportöppnare, modellserie 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, och WTMRC-433
433MHz Yksitoiminen Malli
4330EML – Yksitoiminen kauko-ohjain 4333EML – 3-toiminen kauko-ohjain 4335EML – 3-toiminen minikauko-ohjain
Tarkoitettu autotallin ovenavaajille, Mallisarja 440E, MotorLift 5500, 4500, 4000, 2000, 1000, Sesam 200, HC250-433, HC300-433, HC400-433, HC500-433, ja WTMRC-433
D
F
DK
E
GR
N
I
NL
P
SF
S
GB
4330EML 4333EML
4335EML
Page 2
4330EML
Ersatzteile Pièces de rechange Replacement Parts Reservedele Piezas de repuesto Parti di ricambio
AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Reservedeler Onderdelen Peças de Substituição Reservdelar Varaosat
(A) 41A4330EML (B) 41A4333EML (C) 41A4335EML
Gehäuse und Schraube (ohne Leiterplatte) Boîtier et vis uniquement (pas de circuit imprimé) Housing Only (no circuit board) Kun hylster og skruer (uden printplade) Unicamente para la caja y tornillo
(no para de circuitos impresos) Solo scatola e vite (non pannello dei circuiti)
MfiÓÔ K¤Ï˘ÊÔ˜ Î·È B›‰· (¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ¶Ï·Î¤Ù· K˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜)
Bare deksel og skrue (ikke ledningsplate) Alleen doos en schroef (zonder printkaart) Apenas Caixa e Parafuso
(não inclui a placa do circuito electrónico) Endast hölje & skruv (inget kretskort) Vain kotelo ja ruuvi (ei piirikorttia)
(D) 29C128 (E) 10A19 (2) (F) 10A20 (2)
1 2
12VDC
Alfred Nobel Str. 4 – 66793 Saarwellingen, Deutschland
2
Declaration of Conformity
Remote Control.......................................Model Nos. 4330, 4333, 4335 EML
are in conformity to the applicable sections of Standards..........ETS300 683
per the provisions & all amendments of the EU Directives ...........1999/5/EC
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above
and any accessory listed in the manual conforms
to the above Directives and Standards.
Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen February 1996
Colin B. Willmott
Chefingenieur
TM
Für Service: (49)-06838-907-100 Pour Service: (33) 03.87.95.39.28 For Service: 0800 317847 Für Service: (43)-2623-72225-33 (31) 020-684.79.78
D
A
F
GB
NL
4333EML
1
4335EML
2 3
KG
KG
A
F
B
F
E
C
D
Page 3
Activate the opener only when door is in full view, free of obstruction and properly adjusted.
No one should enter or leave garage while door is in motion. Do not allow children to operate push button(s) or remote(s). Do not allow children to play near door.
Set Receiver to Match Remote Control Code
1. Figure 1. Press and hold the selected remote control
push button
➊.
2. Press and release the green "Smart" button
on the
opener panel. The opener light will flash once. Release the remote push button.
Now the opener will operate when the remote push button is pressed.
If you release the remote control push button before the opener light flashes, the opener has not accepted the code.
To Erase All Programmed Codes
Press and hold the "Smart" button on the opener panel until the green indicator light alongside
turns off (about
6 seconds). All the codes the opener has learned will be erased.
To reprogram the opener, repeat Steps 1 and 2 above.
The lithium batteries should produce power for up to 5 years. To replace batteries, use the visor clip or screwdriver blade to pry open the case, as shown Figure 2. (Open location is stamped on back.)
Models 4330EML & 4333EML: Insert batteries positive side up. Model 4335EML: Insert batteries positive side down.
To replace cover, snap shut along both sides.
Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben und
sich dort keine Hindernisse befinden, Niemand darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten oder die Fernbedienung benutzen und auch nicht in Garagentornähe spielen.
Empfänger auf den entsprechenden
Fernbedienungs-Code einstellen
1. Abb. 1. Drücken Sie den Fernbedienungsknopf
➊;
lassen Sie ihn nicht los.
2. Drücken Sie den "Smart"-Knopf
an der Rückwand
des Öffners. Das Öffnerlicht blinkt einmal auf. Lassen Sie den Fernbedienungsknopf los.
Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der Fernbedienungsknopf gedrückt wird.
Wenn Sie den Fernbedienungsknopf loslassen, bevor Öffner und Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner den Code nicht "erlernen".
Löschen aller programmierten Codes
Drücken Sie den "Smart"-Knopf an der Rückwand und lassen Sie ihn nicht los, bis die grüne Anzeigelampe neben
ausgeht (dauert etwa 6 Sekunden). Alle
Codes, die der Öffner "erlernt" hat, werden dabei gelöscht.
Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die Schritte 1 und 2 zu wiederholen.
Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten. Zum Auswechseln der Batterien das Batteriefach mit einem Schraubenzieher oder Klemme öffnen. Siehe Abb. 2 (Die Stelle zum Öffnen ist auf der Rückseite eingeprägt.)
Modelle 4330EML u. 4333EML: Die Batterien mit der positiven Seite nach oben einsetzen. Modell 4335EML: Die Batterien mit der positiven Seite nach unten einsetzen.
Den Deckel wieder einsetzen und an beiden Seiten einschnappen lassen.
Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans
obstacles et ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité.
Programmez le récepteur selon le même code
que la télécommande
1. Figure 1. Appuyez sur le bouton de télécommande et
maintenez le bouton pressé
➊.
2. Pressez et relachez le bouton "Smart"
situé sur le
panneau arrière de louvre-porte. L'éclairage de l'ouvre­porte s'allume et s'éteint aussitôt. Relachez le bouton de la télécommande.
Maintenant, louvre-porte fonctionnera chaque fois que vous appuierez sur le bouton dune télécommande.
Si vous relachez le bouton de la télécommande avant que la lumière ou le signal lumineux ne clignotent, louvre-porte na pas enregistré le code.
Pour effacer tous les codes programmés
Enfoncez et maintenez le bouton "Smart" sur le panneau de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur vert situé sur le côté
s'éteigne (environ 6
secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre- porte seront effacés.
Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans. Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîtier, tel qu'illustré sur la Figure 2. (Le mot "Open" est estampillé à larrière.)
Modèles no. 4330EML & 4333EML: insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Modèle 4335EML: insérer les piles, le côté positif dirigé vers le bas.
Pour remettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux côtés.
D
F
GB
3
Page 4
Haga funcionar el abridor únicamente cuando la puerta esté totalmente visible, libre de
obstrucciones y cuando esté desbidamente ajustada. Nadie debe entrar o salir del garaje mientras la puerta esté en movimiento. No permita que los niños operen los botones pulsadores o las unidades de mando a distancia. No permita que los niños jueguen cerca de la puerta.
Fijar la Unidad Receptora para que Concuerde con el
Código de la Unidad de Control Remoto.
1. Figura 1. Oprima y mantenga oprimido el botón
pulsador de la unidad de control remoto
➊.
2. Oprima y suelte el botón "Smart"
en el panel trasero del
abridor. La luz del abridor se enciende intermitentemente una sola vez. Suelta el botón pulsador de la unidad del control remoto.
Ahora el operador operará cuando se presione el botón del control remoto.
Si suelta el botón pulsador de la unidad del control remoto antes del parpadeo de tanto las luces del abridor como las luces indicadoras, el abridor no habrá memorizado el código.
Para Borrar Todos los Códigos Programados
Oprima y mantenga oprimido el botón "Smart" que se encuentra en el panel del abridor hasta que la lámpara indicadora verde que se encuentra a un lado
se
apague (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del abridor memorizados, serán borrados.
Para volver a programar el abridor, repita los Pasos 1 y 2 anteriores.
Las baterías de litio deben producir energía hasta por 5 años. Para cambiar las baterías, usar el broche de la visera o la hoja de un destornillador para forzar la abertura de la tapa como se muestra en la Figura 2 (el letrero "Open" se halla estampado en la parte posterior).
En los modelos 4330EML y 4333EML: insertar las baterías con el lado positivo hacia arriba. En el modelo 4335EML: insertar las baterías con el lado positivo hacia abajo.
Al volver a poner la tapa, oprimar a ambos lados de ésta.
EУВЪБФФИВ›ЫЩВ ЩФУ МЛ¯·УИЫМfi МfiУФ fiЩ·У ‚П¤ВЩВ ЩЛУ fiЪЩ· О·ı·Ъ¿, В›У·И ВПВ‡ıВЪЛ ·fi
ВМfi‰И· О·И В›У·И ЫˆЫЩ¿ Ъ˘ıМИЫМ¤УЛ. K·УВ›˜ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· М·›УВИ ‹ У· ‚Б·›УВИ ·fi ЩФ БО·Ъ¿˙ fiЫФ Л fiЪЩ· ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫВ О›УЛЫЛ. MЛУ ВИЩЪ¤ВЩВ ЫВ ·И‰И¿ У· ¯ЪЛЫИМФФИФ‡У ЩФУ (ЩФ˘˜) ‰И·ОfiЩЛ(В˜) ‹ ЩФ (Щ·) ЩЛПВ¯ВИЪЛЫЩ‹ЪИФ(·). MЛУ ВИЩЪ¤ВЩВ ЫВ ·И‰И¿ У· ·›˙Ф˘У ОФУЩ¿ ЫЩЛУ fiЪЩ·.
P˘ıМ›ЫЩВ ЩФУ ¢¤ОЩЛ ЫЩФУ KТ‰ИО· ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛ›Ф˘
1.
™¯‹Ì· 1.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ
ВИПВБМ¤УФ ОФ˘М› ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘
➊.
2. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ú¿ÛÈÓÔ «E͢ÓÔ» ÎÔ˘Ì›
ЩФ˘ МЛ¯·УИЫМФ‡ ·УФ›БМ·ЩФ˜. H КˆЩВИУ‹ ¤У‰ВИНЛ ЩФ˘ МЛ¯·УИЫМФ‡ ı· ·У¿‚ФЫ‚‹ЫВИ М›· КФЪ¿. AК‹ЫЩВ ЩФ ОФ˘М› ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘.
Afi ЩТЪ· О·И ЫЩФ ВН‹˜ Ф МЛ¯·УИЫМfi˜ ı· ПВИЩФ˘ЪБВ› МВ ЩФ ¿ЩЛМ· ЩФ˘ ОФ˘МИФ‡ ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘.
AУ ·К‹ЫВЩВ ЩФ ОФ˘М› ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ ЪИУ Л КˆЩВИУ‹ ¤У‰ВИНЛ ЩФ˘ МЛ¯·УИЫМФ‡ ·УФ›БМ·ЩФ˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ, Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ ı· ¤¯ÂÈ Ì¿ıÂÈ ÙÔÓ ÎÒ‰Èη.
°È· N· ™‚‹ÛÂÙ OÏÔ˘˜ TÔ˘˜ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘˜
KÒ‰ÈΘ
ñ ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ «E͢ÓÔ» ÎÔ˘Ì›
ЩФ˘ МЛ¯·УИЫМФ‡ ·УФ›БМ·ЩФ˜ М¤¯ЪИ У· Ы‚‹ЫВИ Л КˆЩВИУ‹ ¤У‰ВИНЛ ‰›П· ЫЩФ
(ÂÚ›Ô˘ 6 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·). O§OI
ÔÈ ÎÒ‰ÈΘ Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì¿ıÂÈ Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ı· Û‚ËÛÙÔ‡Ó.
ñ °È· Ó· ÙÔÓ Í·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙÂ, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ
·Ú·¿Óˆ ‚‹Ì·Ù· 1 Î·È 2.
√И М·Щ·Ъ›˜ ПИı›Ф˘ ı· Ъ¤И У· ·Ъ¿БФ˘У У¤ЪБИ· БИ· ¤ˆ˜ 5 ¯ЪfiУИ·. °И· У· ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫЩ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›˜: ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩЩФ ОПИ ЩФ˘ О·ıЪ¤ЩЛ ФИЫıФФЪ›·˜ ‹ ЩЛУ ¿ОЪЛ ·fi ¤У· О·ЩЫ·‚›‰И ЩЛУ БИ· У· ·УФ›НЩ ЩЛУ ı‹ОЛ, fiˆ˜ К·›УЩ·И ЫЩФ
™¯‹Ì· 2.
(∏ ı¤ÛË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ "Open" ›Ó·È
ÛËÌȈ̤ÓË·fi ›Ûˆ.) ªÔÓ٤Ϸ 4330∂ML & 4333∂ML: ∂ÈÛ¿ÁÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜ Ì ÙÈÓ
ıÙÈÎfi fiÏÔ ÚÔ˜ Ù·
¿Óˆ
. ªÔÓÙ¤ÏÔ 4335∂ML: ∂ÈÛ¿ÁÙ ÙȘ
Ì··Ú›˜ Ì ÙÔÓ ıÙÈÎfi fiÏÔ ÚÔ˜ Ù·
οو
.
°È· Ó· Í·Ó·ÙÔÔıÙ‹ÛÙÙÔ Î·¿ÎÈ, Ê·ÚÌfiÛÙ ›ÛË Î·Ù¿ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ‰‡Ô Ï˘ÚÒÓ.
E
GR
4
Aktivér kun åbneren når porten kan ses helt fri
for hindringer og er korrekt justeret. Ingen må
gå ud og ind af garagen, når porten er i bevægelse. Lad ikke børn betjene trykknapper eller sender. Lad ikke børn lege under eller i nærheden af porten.
Indstilling af modtageren, så den svarer
til senderens kode
1. Tryk på og slip "Smart" knappen
på åbnerens
bagpanel. Abnerens lys blinker nu 1 gang.
2. Vedr. figur 1. Tryk på og hold senderens trykknapp
nede. Slip ikke trykknappen før indikator lyset blinker. Hvis knappen slippes inden, har modtageren ikke accepteret kodningen.
Nu kan åbneren betjenes, ved tryk på fjerbetjeningens trykknap.
Hvis du slipper trykknappen på fjernbetjeningen, før åbnerlampen blinker, vil åbneren ikke acceptere koden.
Således slettes alle programmerede koder.
Tryk pa og hold "Smart knappen nede. Indtil det grønne
indikatorlys ved siden af
slukkes (ca. 6 sekunder). Alle
tidligere koder er så slettet.
Åbneren kodes/programmeres igen ved at gentage trin 1 og 2.
Lithiumbatterierne bør producere strøm i op til 5 år. Udskift batterierne ved at bruge solskærmens klemme eller en skruetrækkerklinge til at lirke huset op, som vist i Figur 2. (Der står "Open" præget på bagsiden).
Modeller 4330EML & 4333EML: Læg batterierne i med den positive side opad. Model 4335EML: Læg batterierne i med den positive side nedad.
Sæt dækslet på igen ved at trykke på det, til det smækker på plads i begge sider.
DK
Page 5
Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels
en goed afgesteld. Niemand mag de garage in­of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen.
Stel de ontvanger af op de code van de
afstandsbediening
1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbediening
in en houd deze ingedrukt.
2. Druk op de "Intelligente" knop
op de achterkant van
de opener en laat deze weer los. Het licht van de opener knippert één keer. De knop op de afstandsbediening loslaten.
De opener funktioneert nu als op de knop van de afstandsbediening gedrukt wordt.
Als u de knop op de afstandsbediening loslaat voordat de lamp van de opener en het controlelampje aan- en uitgegaan zijn, wordt de code niet door de ontvanger geregistreerd.
Zo wist u alle geprogrammeerde codes
Druk op de "Intelligente" knop op het paneel van de opener totdat het groen indicatorlampje
ernaast uitgaat
(ongeveer 6 seconden). Alle door de opener geregistreerde codes worden gewist.
Herhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de opener opnieuw te programmeren.
De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te produceren. Om de batterijen te vervangen, gebruikt u de klepbeugel of het blad van een schroevendraaier om de kast zoals getoond in Afbeelding 2 open te wrikken. (De plaats voor "openen" staat op de achterkant gedrukt.)
Leg in de modellen 4330EML en 4333EML de batterijen met de pluspool naar boven. Leg in model 4335EML de batterijen met de pluspool naar beneden.
Om de deksel terug te zetten, klikt u deze aan beide kanten vast.
NL
Åpneren må kun aktiveres når porten er fullt synlig og uten hindringer, og når åpneren er
riktig justert. Ingen må gå inn eller ut av garasjen mens porten beveger seg. La ikke barn bruke trykk-knappen(e) eller fjernkontrollen(e). La ikke barn leke nær porten.
Innstilling av mottakeren i overensstemmelse med
senderkoden
1. Figur 1. Trykk ned og hold fjernkontrollens trykk-knapp
inne
➊.
2. Trykk deretter på mottakerens "Smart"-knapp
åpnerens bakpanel som vist. Äpnerlyset blinker én
gang. Fjernkontrollens trykk-knapp slippes opp.
Nå kommer garasejeportåpneren til å fungere når det trykkes på fjernkontrollknappen.
Dersom fjernkontrollens trykk-knapp ikke holdes nede mens "smart"-knappen trykkes inn, vil ikke mottakeren oppfatte koden.
Slik slettes alle de programmerte kodene
Trykk på og hold "smart"-knappen på åpnerpanelet nede til det grønne indikatorlyset langs
slukkes (etter ca. 6
sekunder). Alle kodene som åpneren har registrert, blir nå slettet.
Hvis du vil programmere åpneren på nytt, gjentar du trinn 1 og 2 ovenfor.
Litiumbatterier skulle forsyne strøm i opp til 5 år. Bruk klypen for solskjermen eller bladet på en skrutrekker til å lirke opp dekselet for å skifte batteriene (se figur 2). (Åpningsstedet ("Open" er preget på baksiden.)
Modeller 4330EML og 4333EML: Sett i batteriene med den positive siden opp. Modell 4335EML: Sett i batteriene med den positive siden ned.
Sett tilbake dekselet ved å klemme det på plass langs begge sider.
N
Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é perfettamente visibile, priva di ostruzioni e
regolata in modo appropriato. Nessun deve entrare o uscire dal garage quando la porta è in movimento. Non lasciar usare a bambini il pulsante/i pulsanti o il telecomando/i telecomandi. Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta.
Mettere il codice dell'apparecchio ricevente in modo
che corrisponda a quello del telecomando
1. Figura 1. Premere e tenere premuto il pulsante del
telecomando
➊.
2. Premere e lasciare andare il pulsante "Bravo!"
nel
pannello di dietro dellapriporta. La luce dell'apriporta si accende una volta. Il pulsante del telecomando no sarà tenuto schiacciato.
Adesso lapriporta funzionerà quando si premo il pulsante del telecomando.
Se il pulsante del telecomando non sarà tenuto schiacciato finché la luce dellapriporta e quella dellindicatore non lampeggino, il telecomando non avrà imparato il codice.
Per annullare tutti i codici programmati
Permere e tenere permuto il codice "Bravo" sul pannello dell'apriporta finché la luce verde dell'indicatore a fianco
non si spenga (dope circa 6 secondi). Tutti i codici
che l'apriporta ha imparato saranno cancellati.
Per riprogrammare l'opriporta, ripetere i passi 1 e 2 descritti sopra.
Le batterie al litio dovrebbero essere operative per un periodo di almeno cinque anni. Per sostituire le batterie, aprire l'astuccio con un fermaglio del visore o la punta di un cacciavite, come illustrato nella Figura 2 (posizione "Open" contrassegnata sul retro).
Modelli 4330EML e 4333EML: inserire le batterie con il lato positivo rivolto verso l'alto. Modello 4335EML: inserire le batterie con il lato positivo rivolto verso il basso.
Per riporre il coperchio, farlo scattare lungo i due lati.
I
5
Page 6
Käytä avaajaa vain, kun näet koko oven ja kun se on vapaa esteistä ja avaaja on säädetty
oikein. Kenenkään ei pidä tulla autotalliin tai lähteä autotallista oven ollessa liikkeessä. Älä anna lasten leikkiä painikkeilla tai kauko-ohjaimella. Älä anna lasten leikkiä oven lähettyvillä.
Aseta vastaanotin kauko-ohjainkoodien mukaisesti
1. Kuv. 1. Paina ja pidätä kauko-ohjaimen painiketta
➊.
2. Paina ja päästä vapaaksi "Smart"-painike
avaajan
takapaneelissa. Avaajan valo vilkkuu kerran. Kauko­ohjaimen painiketta paineta.
Avaaja toimii nyt painettaessa kauko-ohjalmen paininta.
Jos kauko-ohjaimen painiketta ei pidetä alhaalla kunnes avaajan valo ja merkkivalo alkavat vilkkua, avaaja ei opi koodia.
Pyyhi pois kaikki ohjelmoidut koodit
Paina ja pidä alhaalla "Smart"-painiketta avaajan paneelilla kunnes viereinen merkkivalo
sammuu (n. 6
sekuntia). Kaikki muistissa olevat koodit pyyhitään pois.
Avaaja ohjelmoidaan uudelleen toistamalla edellä olevat vaiheet 1 ja 2.
Litium-paristojen pitäisi kestää vähintään 5 vuotta. Paristot vaihdetaan käyttämällä häikäisysuojan pidikettä tai ruuvitaltan terää kotelon avaamiseen, kuten näytetään kuvassa 2. ("Open" (avaa) paikka on painettu taakse.)
Mallit 4330EML & 4333EML: Pane paristot sisään positiivinen puoli ylöspäin. Malli 4335EML: Pane paristot sisään positiivinen puoli alaspäin.
Pane kansi takaisin paikoilleen napsauttamalla se kiinni molemmilta puolilta.
SF
Öppnaren får endast köras när porten är helt synlig, fri från hinder och rätt justerad. Låt inte
barn manövrera knapp(en)arna eller fjärrkontroll(en)arna. Låt inte barn leka i närheten av porten.
Programmering av mottagare via fjärrkontroll
1. Fig. 1. Tryck in och håll fjärrkontrollknappen
➊.
2. Tryck och släpp "Smart"-knappen
på öppnarens
bakpanel. Öppnarens ljus blinkar en gång. Släpp upp knappen på fjärrkontrollen.
Öppnaren fungerar nu om fjärrkontrollknappen trycks in.
Om knappen på fjärrkontrollen släpps upp innan lyset och indikeringslampan blinkar genomförs ingen kodomställning.
Så här raderas alla programmerade koder i mottagaren
Tryck och håll ned "Smart"-knappen på drivenhetens panel tills det gröna indikatorljuset bredvid
släcks (ca 6
sekunder). Samtliga koder i minnet raderas.
För att programmera om mottagaren, upprepa 1 och 2 ovan.
Litium-batteriernas livslängd är ca 5 år. För att byta ut batterier, använd bländningskyddets klämma eller skruvmejselblad för att öppna höljet såsom visas i Fig.2. ("Open" (öppna) stället är stämplat på baksidan.)
Modeller 4330EML & 4333EML: Sätt in batterierna den positiva sidane upp. Modell 4335EML: Sätt in batterierna den positiva sidan ned.
För att sätta på locket, knäpp fast på båda sidor.
S
O accionamento do operador automático apenas deverá ser efectuado quando a porta
puder ser observada na sua totalidade, se encontrar livre de obstruções ao seu movimento e ajustada correctamente. Enquanto a porta se encontrar em movimento, ninguém deverá entrar ou saír da garagem. Não permitir que as crianças accionem o operador automático ou os aparelhos de controle remoto. Não permitir que as crianças brinquem nas proximidades da porta.
O Receptor deve ser regulado para o mesmo
Código do Aparelho de Controle Remoto
1. Figura 1. Premer e manter premido o botão de
comando de controle remoto
➊.
2. Premer e libertar o botão "Smart"
localizado no
painel traseiro do operador automático. A lâmpada do operador automático piscará apenas uma vez. A botoneira do aparelho de controle remoto for libertada.
Nestas condições, o operador automático poderá ser posto em funcionamento premindo o botão do controle remoto.
Se a botoneira do aparelho de controle remoto for libertada antes de as lámpadas de operador e indicador piscarem, tai significa que o operador automático não foi devidamente regulado para o código de funcionamento pretendido.
Para Apagar Todos os Códigos
Premir o botão "Smart" do painel do operador da porta até que a lâmpada indicadora
se apague (após cerca
de 6 segundos). Todos os códigos memorizados pelo
operador da porta serão apagados.
Para reprogramar o operador, repetir os procedimentos 1
e 2 acima indicados.
As baterias de lítio deverão ser suficientes para cerca de 5 anos de funcionamento. Para substituir as baterias, abrir a caixa com a mola do visor ou a ponta de uma chave de fendas, conforme indicado Figura 2. (Na parte traseira, encontra-se gravada a indicação Open/Abrir).
Modelos 4330EML e 4333EML: Instalar as baterias com a face do polo positivo (+) para cima. Modelo 4335EML: Instalar as baterias com a face do polo positivo (+) para
baixo.
Para instalar novamente a tampa, aplicar pressão em ambos os lados.
P
©2001, Chamberlain GmbH
114A2032D All rights reserved
Loading...