Chamberlain 041D8615 User Manual

Shaft Collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
NOTE: The following images are for reference only. Your unit and shaft collar may look different.
You may need:
• 3/8" (10 mm) Open End Wrench
• 3/16" (5 mm) Hex Key Wrench

Follow these steps for shaft collars that install with a hex key wrench

1. Close the
garage door.
2. Disconnect
power from the outlet and remove the battery if applicable.
3. To remove the battery,
press the clip to remove the connector from the unit (A).
4. Remove wires from the
unit and label them for reinstallation. Disconnect wires from the quick connect terminals (B).
5. Loosen the shaft collar.
Use a 3/16" (5mm) hex key wrench to loosen the shaft collar (C).
7. Using a 3/8" (10 mm) open
end wrench, remove the two 14-10 x 2" screws holding the mounting bracket to the wall (E).
475LM Battery Backup
Battery Backup Cord
B
WHT
WHT/ BLK
Connector
Shaft Collar
A
3/16" (5 mm) Hex Key Wrench
C
8. Remove the motor unit
from wall.
9. Discard the old shaft collar.
Collar Screws
Shaft Collar
Model 041D8615
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance.
To prevent damage to the receiver logic board, DO NOT touch printed circuit board of replacement receiver logic board during installation. ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing the battery or working around the battery compartment.
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov

Follow these steps for shaft collars that install with an open end wrench

1. Close the garage door.
2. Disconnect power from
the outlet and remove the battery if applicable.
3. Open the front panel (A).
4. Remove the battery cover.
Disconnect the battery (if applicable). Remove the battery and set aside (B).
5. Remove wires from the
unit and label them for reinstallation. Disconnect wires from the quick connect terminals (C).
6. Loosen the shaft collar.
Use a 3/8" (10 mm) open end wrench to loosen the shaft collar (D).
7. Using a 3/8" (10 mm) open end wrench,
remove the two 14-10 x 2" screws holding the mounting bracket to the wall (E).
8. Remove the motor unit from wall.
9. Discard the old shaft collar.
A
C
B
Motor Shaft
Shaft Collar
D
Collar Screws Set Screws
Set Screws
E
Screws 14-10 x 2"
Mounting Bracket
1

Installation

Set screws (Torsion bar)
Bearing Plate
Shaft Collar
Torsion Bar
.25" (.6 cm) min. space between bearing and shaft collar
Mounting Bracket
Screws 14-10 x 2"

1 Attach the shaft collar to garage door opener

To avoid installation diffi culties, do not run the garage door opener until instructed to do so.
1. Loosen the set screws.
2. Attach shaft collar to the garage door opener motor shaft. The side of the shaft collar with the larger hole should be placed on the motor shaft. Ensure that the shaft collar is seated all the way on motor shaft until stop is reached.
3. Position the shaft collar so the screws are facing out and are accessible when attached to the torsion bar.
4. Securely tighten the 2 square head set screws closest to the motor shaft by turning the screws 1/4 - 1/2 turn after making contact with the motor shaft.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the collar MUST be properly tightened. The door may NOT reverse correctly or limits may be lost due to collar slip.
Motor Shaft
Shaft Collar
Set Screws

2 Position and mount the garage door opener

NOTE: For additional mounting options, refer to your owner's manual.
1. Close the garage door completely.
2. Slide the garage door opener onto the end of the torsion bar.
NOTE: Ensure the shaft collar does NOT touch the bearing.
If the replacement shaft collar matches the previous shaft collar, align the garage door opener mounting bracket to the existing holes. Use a level to position and vertically align the garage door opener. Skip to Step 6.
If the replacement shaft collar does NOT match the previous shaft collar, start at Step 3.
3. To mark new mounting holes: Tighten the set screws on the torsion bar to hold the garage door opener in place while marking the new mounting holes using the mounting bracket. Use a level to position and vertically align the garage door opener.
NOTE: The garage door opener does not have to be fl ush to the wall.
4. After marking new mounting holes, remove the garage door opener from the torsion bar. Drill 3/16" pilot holes at the marked locations. Drill through metal door rail plates if necessary.
5. Slide the garage door opener back onto the torsion bar until the pilot holes
6. Tighten the 2 square head set screws on the torsion bar. For a hollow torsion
7. Secure the mounting bracket to the wall and to the garage door opener. Use the
align with mounting bracket.
bar, tighten screws 3/4 - 1 full turn after making contact with the bar. For a solid shaft torsion bar, tighten screws 1/4 - no more than 1/2 turn after making contact with the shaft. If installing on a keyed torsion bar, DO NOT tighten the set screws into the keyway.
14-10 x 2" screws to secure the mounting bracket to the wall.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Concrete anchors MUST be used if mounting bracket into masonry.
• NEVER try to loosen, move or adjust garage door, springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, ALL of which are under EXTREME tension.
• ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An unbalanced garage door might NOT reverse when required.
• Garage door opener MUST be mounted at a right angle to the torsion bar to avoid premature wear on the collar.
• Upon completion of Installation, test safety reversal system. Door MUST reverse on contact with a 1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid fl at) on the fl oor.
2
Articles inclus
Embase de butée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
REMARQUE: Les illustrations suivantes sont fournies uniquement à des fi ns de ré­férence. L’embase de butée et votre unité pourraient avoir une apparence différente.
Il vous faudra:
• Clé à fourche de 10mm (3/8po)
• Clé hexagonale de 5mm (3/16po)
Suivre ces étapes pour les embases de butée qui doivent être installées en utilisant une clé hexagonale.
1. Fermer la porte
de garage.
2. Débrancher
l’alimentation de la prise de courant et enlever la batterie s’il y a lieu.
3. Pour enlever la batterie,
enfoncer l’agrafe pour enlever le connecteur de l’unité. (A).
4. Enlever les fi ls de l’unité
et les étiqueter en vue de les réinstaller plus tard. Déconnecter les fi ls des bornes à raccordement rapide. (B).
5. Desserrer l’embase de
butée. Se servir" d’une clé hexagonale de 5mm (3/16po) pour desserrer l’embase de butée. (C).
7. Avecune clé à fourche de
10mm (3/8po), enlever les deux vis 14-10 x 2" qui retiennent le support de montage au mur. (E).
Batterie de secours 475LM
Cordon de batterie de secours
B
BLC
BLC/ NR
Connecteur
Embase de butée
Clé hexagonale de 5mm (3/16po)
A
C
8. Enlever l’unité du moteur du
mur.
9. Jeter l'embase de butée usée.
Vis de l’embase
Embase de butée
Modèle 041D8615
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
• Débrancher TOUTE alimentation électrique et la batterie AVANT d’effectuer TOUT
entretien ou TOUTE intervention.
Pour empêcher tout dommage à la carte logique du récepteur, NE PAS toucher le circuit imprimé de la carte logique du récepteur de remplacement durant l'installation. Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d’une intervention à proximité du compartiment de la batterie.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chi-
miques, y compris du plomb, reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes ou pouvant causer des anomalies congénitales ou d’autres préjudices à l’appareil reproducteur. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
Suivre ces étapes pour les embases de butée qui doivent être installées en utilisant une clé à fourche.
1. Fermer la porte de garage.
2. Débrancher l’alimentation
de la prise de courant et enlever la batterie s’il y a lieu.
3. Ouvrir le panneau avant (A).
4. Remettre en place le couvercle
de la batterie. Déconnecter la batterie (s’il y a lieu). Enlever la batterie et la mettre de côté. (B).
5. Enlever les fi ls de l’unité et les
étiqueter en vue de les réinstaller plus tard. Déconnecter les fi ls des bornes à raccordement rapide. (C).
6. Desserrer l’embase de
butée. Se servir d’un foret étagé de" clé à fourche de 10mm pour desserrer l’embase de butée (D).
7. Avecune clé à fourche de 10mm (3/8po),
enlever les deux vis 14-10 x 2" qui retiennent le support de montage au mur. (E).
8. Enlever l’unité du moteur du mur.
9. Jeter l'embase de butée usée.
A
C
B
Arbre du moteur
Embase de butée
D
Vis de l’embase Vis de pression
Vis de pression
E
Vis 14-10x2 po
Support de montage
3
Installation
Vis de pression (Barre de torsion)
Plaque d'appui
Barre de torsion
0,6 cm (0,25 po) min. d’espace entre le roulement et embase de butée
Support de montage
Vis 14-10x2 po
Embase de butée
1 Fixation de l’embase de butée à l’ouvre-porte de garage
Pour éviter les diffi cultés pendant l’installation, ne faire fonctionner l’ouvre­porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué.
1. Dévisser les vis de pression.
2. Fixer l’embase de butée à l’arbre du moteur de l’ouvre-porte de garage. Le côté de l’embase doté du plus grand orifi ce doit être placé sur l’arbre du moteur. S’assurer que l’embase est bien assise sur l’arbre jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée.
3. Positionner l’embase de sorte que les vis sont orientées vers l’extérieur et accessibles lorsqu’elles sont fi xées à la barre de torsion.
4. Bien serrer les vis de pression à tête carrée les plus proches de l’arbre moteur en les tournant d’un quart à un demi-tour après être entrées en contact avec l’arbre moteur.
2 Positionnement et montage de l’ouvre-porte de garage
REMARQUE: Pour des options de montage supplémentaires, consulter le manuel du propriétaire.
1. Fermer complètement la porte du garage.
2. Glisser l’ouvre-porte de garage sur l’extrémité de la barre de torsion.
REMARQUE: S’assurer que l’embase ne touche PAS le roulement.
Si l’embase de butée de rechange correspond à la précédente, aligner le support de montage de l’ouvre-porte de garage sur les trous existants. Se servir d’un niveau pour positionner et aligner l’ouvre-porte de garage à la verticale. Passer à l’étape6.
Si l’embase de butée NE correspond pas à l’embase de butée précédente, commencer à l’étape3.
3. Pour marquer l’emplacement des nouveaux trous de montage: Serrer les vis de pression sur la barre de torsion de manière à tenir l’ouvre-porte de garage en place pendant que l’on se sert du support de montage pour marquer l’emplacement des nouveaux trous de montage. Se servir d’un niveau pour positionner et aligner l’ouvre-porte de garage à la verticale.
REMARQUE: L’ouvre-porte de garage n’a pas besoin d’affl eurer le mur.
4. Après quoi, retirer l’ouvre-porte de garage de la barre de torsion. Percer" des trous guides de 5mm (3/16po) aux endroits marqués. Percer à travers les plaques de rail de porte en métal au besoin.
5. Glisser de nouveau l’ouvre-porte de garage sur la barre de torsion jusqu’à ce que les trous guides soient alignés sur le support de montage.
6. Serrer les deux vis de pression à tête carrée sur la barre de torsion. Pour une barre de torsion creuse, serrer les vis en les tournant de trois quarts de tour à un tour complet après être entrées en contact avec la barre. Pour une barre de torsion solide, serrer les vis en les tournant d’un quart de tour, mais pas plus d’un demi-tour après être entrées en contact avec l’arbre. Lors de l’installation sur une barre de torsion clavetée, NE PAS serrer les vis dans la rainure de clavette.
7. Fixer le support de montage au mur et à l’ouvre-porte de garage. Utiliser les vis 14-10 x 2po (5cm) pour fi xer le support de montage au mur.
Pour prévenir d’éventuelles blessures GRAVES, voire MORTELLES, l’embase DOIT être adéquatement serrée. La porte pourrait NE PAS inverser correctement sa course ou les limites de course pourraient être perdues en raison d’un glissement de l’embase.
Arbre du moteur
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
• Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés si le support est monté dans la maçonnerie.
• Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, les câbles, les poulies, les supports de porte ou leurs ferru­res de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
• Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée.
• L’ouvre-porte de garage DOIT être monté à angle droit avec la barre de torsion pour éviter l’usure prématurée de l’embase.
• Au terme de l’installation, faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1½po) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
Embase de butée
Vis de pression
4
Elementos que se incluyen
Collar de eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
NOTA: Las siguientes ilustraciones solo son de referencia. Su unidad y el collar de eje pueden tener un aspecto diferente.
Podrá necesitar lo siguiente:
• Llave de boca de 10 mm (3/8 de pulg.)
• Llave hexagonal de 5 mm (3/16 de pulg.)
Siga estos pasos para los collares de eje que se instalan con una llave hexagonal
1. Cierre la puerta
del garaje.
2. Desconecte la
alimentación del enchufe y retire la batería si corresponde.
3. Para retirar la batería,
presione el gancho para retirar el conector de la unidad. (A).
Batería de respaldo 475LM
Cable de la batería de respaldo
4. Retire los cables de la
unidad y etiquételos para la reinstalación. Desconecte los cables de los terminales de conexión rápida. (B).
B
BLC/
BLC
NGR
5. Afl oje el collar de eje. Use
una llave hexagonal" de 5 mm (3/16 de pulg.) para afl ojar el collar de eje. (C).
7. Use una llave de boca de 10
mm(3/8 de pulg.) para retirar los dos tornillos 14-10 x 2"
4. Asegure la ménsula de montaje a la pared (E).
Conector
Collar de eje
A
Llave hexagonal de 5 mm (3/16 de pulg.)
C
8. Retire la unidad del motor de
la pared.
9. Deseche el collar de eje viejo.
Tornillos del collar
Collar de eje
Modelo 041D8615
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• Desconecte TOTALMENTE la corriente eléctrica y de la batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento.
Para prevenir daños en el receptor/tablero lógico, NO toque el tablero de circuito impreso de reemplazo del receptor/tablero lógico durante la instalación. Use SIEMPRE guantes protectores y protección para la vista al cambiar la batería o al trabajar cerca del compartimiento de la batería.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponer le a productos químicos
(incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más infor­mación, visite www.P65Warnings.ca.gov
Siga estos pasos para los collares de eje que se instalan con una llave de boca
1. Cierre la puerta del garaje.
2. Desconecte la alimentación
del enchufe y retire la batería si corresponde.
3. Abra el panel delantero (A).
4. Retire la cubierta de la batería.
Desconecte la batería (si corresponde). Retire la batería y colóquela a un costado. (B).
5. Retire los cables de la unidad
y etiquételos para la r einstalación. Desconecte los cables de los terminales de conexión rápida. (C).
6. Afl oje el collar de eje. Use
una broca escalonada" llave de boca de 10 mm (3/8 de pulg.) para afl ojar el collar de eje (D).
7. Use una llave de boca de 10 mm (3/8 de
pulg.) para retirar los dos tornillos 14-10 x 2" 4. Asegure la ménsula de montaje a la pared (E).
8. Retire la unidad del motor de la pared.
9. Deseche el collar de eje viejo.
A
C
B
Eje del motor
Collar de eje
D
Tornillos del collar Tornillos de fijación
Tornillos de fijación
E
Tornillos de 14-10 x 2 pulg.
Ménsula de montaje
5
Instalación
Tornillos de fijación (Barra de torsión)
Placa de apoyo
Barra de torsión
0.6 cm (.25 pulg.) mínimo espacio entre la placa de apoyo y el collar de eje
Ménsula de montaje
Tornillos de 14-10 x 2 pulg.
Collar de eje
1 Sujete el collar de eje al abre-puertas de garaje
No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
1. Afl oje los tornillos de fi jación.
2. Sujete el collar de eje al eje del motor del abre-puertas de garaje. El lado del collar con el orifi cio más grande se debe colocar en el eje del motor. Asegúrese de que el collar esté bien asentado en el eje del motor hasta alcanzar el tope.
3. Ubique el collar de manera que los tornillos queden hacia afuera y se pueda acceder a ellos cuando se sujeten a la barra de torsión.
4. Ajuste fi rmemente los 2 tornillos de fi jación de cabeza cuadrada más cercanos al eje del motor haciendo un giro de 1/4 a 1/2 después de hacer contacto con el eje del motor.
2 Ubicación y montaje del abre-puertas de garaje
NOTA: Para ver las opciones de montaje adicionales, consulte el manual del propi-
etario.
1. Cierre completamente la puerta de garaje.
2. Deslice el abre-puertas de garaje hacia el extremo de la barra de torsión.
NOTA: Asegúrese de que el collar de eje NO esté en contacto con la placa de
apoyo.
Si el collar de eje de repuesto coincide con el anterior, alinee la ménsula de montaje del abre-puertas de garaje a los orifi cios existentes. Use un nivel para ubicar y alinear verticalmente el abre-puertas de garaje. Vaya al Paso 6.
Si el collar de eje de repuesto NO coincide con el collar de eje anterior, comience en el Paso 3.
3. Para marcar los orifi cios de montaje nuevos: Ajuste los tornillos de fi jación en la barra de torsión para sostener el abre-puertas de garaje mientras marca los orifi cios de montaje nuevos usando la ménsula de montaje. Use un nivel para ubicar y alinear verticalmente el abre-puertas de garaje.
NOTA: El abre-puertas de garaje no debe quedar a ras de la pared.
4. Después de marcar los orifi cios de montaje nuevos, quite el abre-puertas de garaje de la barra de torsión. Taladre" orifi cios piloto de 3/16 de pulg. en las ubicaciones marcadas. Taladre las placas del riel metálico si fuera necesario.
5. Deslice el abre-puertas de garaje en la barra de torsión hasta que los orifi cios
6. Ajuste los 2 tornillos de fi jación de cabeza cuadrada en la barra de torsión.
7. Sujete la ménsula de montaje a la pared y al abre-puertas de garaje. Use los
piloto queden alineados con la ménsula de montaje.
Si la barra de torsión es hueca, ajuste los tornillos de 3/4 a 1 giro completo después de hacer contacto con la barra. Si la barra de torsión es sólida, ajuste los tornillos de 1/4 a no más de 1/2 giro después de hacer contacto con el eje. Si está instalando una barra de torsión con chaveta, NO ajuste los tornillos en el chavetero.
tornillos 14-10 x 2" para sujetar la ménsula de montaje a la pared.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, el collar DEBE estar cor­rectamente ajustado. Es posible que la puerta NO retroceda correctamente o que se pierdan los límites debido al deslizamiento del collar.
Eje del motor
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• Se DEBEN usar anclajes para concreto si la ménsula se monta en mampostería.
• NUNCA trate de afl ojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los resortes, los cables, las poleas, las ménsulas ni la pernería, pues TODAS estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
• SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si la puerta del garaje se atasca, atora o si está desequilibrada. Una puerta de garaje que no esté equilibrada puede no retroceder cuando se requiera.
• El abre-puertas de garaje DEBE estar montado a un ángulo adecuado para evitar el desgaste prematuro del collar.
• Pruebe el sistema de reversa de seguridad al terminar la instalación. La puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) acostado en el piso.
Collar de eje
Tornillos de fijación
6
7
© 2018, The Chamberlain Group
All Rights Reserved
114A5159 Todos los Derechos Reservados
Tous droits réservés
8
Loading...