CHAFFOTEAUX & MAURY ALIXIA User Manual

Page 1
Notice technique d’installation et d’entretien
CHAUDIERE MURALE A GAS
ALIXIA
20 CF
TN
Page 2
généralités
SOMMAIRE
Normes de sécurité .............................................................3
Avertissements
Avertissements avant l’installation ...............................4
Positionnement de la chaudière Conception et realisation de l’installation
Nettoyage de l’installation de chauff age ....................6
Marquage CE Plaque signalétique
Raccordement évacuation ..............................................7
Raccordement électrique
Description du produit
Vue globale ...........................................................................8
Schéma de principe
Dimensions ...........................................................................9
Distance minimale pour l’installation
Gabarit de pose .................................................................10
Installation
Raccordement hydraulique / gas ...............................11
Pose de la barrette robinetterie et de la patte d’accrochage Nettoyage de l’installation Description de la barrette robinetterie Raprésentation graphique de la pression
disponible circulateur ..................................................... 12
Instructions pour démontage de l’habillage.......... 13
Pose de la chaudière .......................................................14
Dispositif de décharge
Raccordement électrique .............................................. 15
Raccordement thermostat d’ambiance
Schéma électrique ...........................................................16
Mise en route
Première mise en service ...............................................17
Alimentation électrique Remplissage du circuit hydraulique Alimentation gaz Tableau de commande
Réglages
Premier allumage ............................................................. 18
Fonction Ramonage et analyse de la combustion Contrôle évacuation gaz brûlés
Véri fi cation du réglage gaz ........................................... 19
Réglage de la puissance chauff age maximale et
Allumage lent ....................................................................20
Réglage du retard à l’allumage chauff age
Tableau réglage gaz ........................................................ 21
Changement de gaz
Système de protection de la chaudière
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil ............ 22
Arrêt de sécurité Arrêt verrouillé Fonction Hors-gel
Tableau des codes erreur ............................................... 23
Entretien
Remarques générales .....................................................24
Nettoyage échangeur primaire Test de fonctionnement Opérations de vidange
Informations pour l’usager ...........................................25
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques techniques .................26
2
Page 3
Normes de sécurité
Légende des symboles : Le non-respect des avertissements comporte un risque de lésions et peut même entraîner la mort. Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et endommager, gravement dans certains cas, des biens, plantes ou animaux. ************
Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise aux vibrations.
Fonctionnement bruyant
Ne pas endommager, lors du forage de la paroi, les câbles électriques ou les tuyaux.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications en cas de fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Dommages aux installations existantes. Inondations en cas de fuite d’eau provenant des conduites endomma­gées.
E ectuer les raccordements électriques à l’aide de conducteurs de section adéquate.
Incendie suite à surchauff e provoquée par le passage de courant électrique dans des câbles sous dimension­nés.
Protéger les câbles de raccordement de manière à éviter qu’ils ne soient endommagés.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endomma­gées. Inondations suite à une fuite d’eau provenant des conduites endommagées.
S’assurer que la pièce et les installations auxquelles l’appareil sera raccordé sont bien conformes aux ré­glementations applicables en la matière.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension mal installés. Dommages à l’appareil en raison de conditions de fonctionnement inadéquates.
Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre à l’utilisation (veiller à ce que l’outil de ne soit pas dé­térioré et que la poignée soit correctement  xée et en bon état), utiliser correctement ce matériel, pro­téger contre toute chute accidentelle, ranger après utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, co­gnements, coupures, piqûres, abrasions Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projec­tion de débris ou de fragments, coups, incisions.
Utiliser des équipements électriques adéquats (s’as­surer notamment que le câble et la  che d’alimenta­tion sont en bon état et que les parties à mouvement rotatif ou alternatif sont bien  xées). Les employer correctement. Ne pas gêner pas le passage en lais­sant traîner le câble d’alimentation. Les  xer pour éviter toute chute. Les débrancher et les ranger après utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vi­brations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proxi­mité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives, de leur résistance, du bon état des marches et de leur adhérence. Veiller à ce qu’une personne fasse en sorte qu’elles ne soient pas déplacées quand quelqu’un s’y trouve.
Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou par coupure (échelle pliante).
Veiller à ce que les échelles mobiles soient stables, su samment résistantes, avec des marches en bon état et non glissantes, qu’elles disposent de garde­fou le long de la rampe et sur la plate-forme.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
généralités
Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (gé­néralement en cas d’utilisation en présence de dé­nivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail ou que les équipements individuels permettent de prévenir toute chute, que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombré d’objets dangereux, et que l’impact éven­tuel soit amorti par des supports semi-rigides ou déformables.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
S’assurer que le lieu de travail dispose de condi­tions hygiéniques et sanitaires adéquates en ce qui concerne l’éclairage, l’aération, la solidité des struc­tures, les issues de secours.
Lésions personnelles provoquées par cognements, tré­buchements, etc.
Protéger par du matériel adéquat l’appareil et les zones à proximité du lieu de travail.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisi­nants par projection d’éclats, coups, entailles.
Déplacer l’appareil avec les protections qui s’impo­sent et un maximum de précaution.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisi­nants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Pendant les travaux, se munir de vêtements et d’équipements de protection individuels.
Lésions personnelles provoquées par électrocution, projection d’éclats ou de fragments, inhalation de pous­sières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations.
Faire en sorte que le rangement du matériel et des équipements rende leur manutention simple et sûre, éviter de former des piles qui risquent de s’écrouler.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisi­nants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Les opérations internes à l’appareil doivent être ef­fectuées avec le soin nécessaire permettant d’éviter de brusques contacts avec des pièces pointues.
Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres, abrasions.
Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrô­le concernées par une intervention sur l’appareil et s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute remise en service.
Explosions, incendies ou intoxications dus à des fui­tes de gaz ou à une mauvaise évacuation des fumées. Dommages ou blocage de l’appareil en raison de condi­tions de fonctionnement incontrôlées.
Vider les composants pouvant contenir de l’eau chaude, activer au besoin les évents, avant toute intervention.
Lésions personnelles dues à brûlures.
Procéder au détartrage des composants en suivant les recommandations de la  che de sécurité du pro­duit utilisé, aérer la pièce, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits entre eux, protéger l’appareil et les objets avoisinants.
Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux avec des substances acides, inhalation ou ingestion d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de la corrosion par des substances acides.
En cas de présence d’une odeur de brûlé ou de fu­mée s’échappant de l’appareil, couper l’alimenta­tion électrique, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien.
Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation de fumée, intoxication.Explosions, incendies ou intoxi­cations.
3
Page 4
avertissements
Avertissements avant l’installation
L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être e ec­tuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d’installa­tion en vigueur dans le pays et aux régle­mentations éventuelles des autorités loca­les et des organismes préposés à la santé publique.
Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage domestique. Il doit être raccordé à une installation de chauf­fage et à un réseau de distribution d’eau chaude adapté à ses performances et à sa puissance. Toute utilisation autre que celle prévue est inter­dite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages dérivant d’une utilisa­tion incorrecte ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice. L’installation, l’entretien et toute autre interven­tion doivent être eff ectués conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par le fabricant. Le fabricant décline toute responsa­bilité en cas de dommages subis par des person­nes, des animaux ou des biens des suites d’une mauvaise installation de l’appareil. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionne­ment, éteindre l’appareil et fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi-même, faire appel à un professionnel qualifi é. Avant toute intervention d’entretien/réparation de la chaudière, couper l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur “OFF”. Pour toute réparation, faire appel à un profession­nel qualifi é et exiger l’utilisation de pièces déta­chées originales. Le non-respect de ce qui précè­de peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir toute responsabilité du fabricant. En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de structures placées près des conduits ou des dis­positifs d’évacuation de fumées et de leurs acces­soires, éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur sur OFF et en fermant le robi­net du gaz. Une fois que les travaux sont terminés, faire vérifi er par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits et des dispositifs. Pour le nettoyage des parties extérieures, étein­dre la chaudière et placer l’interrupteur extérieur sur “OFF”. Nettoyer avec un chiff on imbibé d’eau savon­neuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs,
d’insecticides ou de produits toxiques. Pour un fonctionnement sûr, écologique et une économie d’énergie, veiller au respect de la réglementation en vigueur. En cas d’utilisation de kits ou d’op­tions, il est recommandé de n’utiliser que des pro­duits ou accessoires CHAFFOTEAUX.
Avant de raccorder la chaudière, il est néces­saire de :
- contrôler que le tuyau d’évacuation de fumées ne présente aucune érafl ure et que l’évacuation d’autres appareils n’y est pas reliée, sauf si celui­ci a été réalisé à d’autres fi ns conformément aux normes en vigueur,
- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des tuyaux d’évacuation de la fumée existants, ceux­ci soient parfaitement propres et ne présentent aucune scorie car si celles-ci se détachent, elles pourraient empêcher le passage des fumées et mettre les habitants en danger,
- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des tuyaux d’évacuation de fumées non adaptés, un tuyau intérieur ait été posé,
- en cas d’eau très dure, il y a risque d’entartrage et de diminution par conséquent de l’effi cacité de fonctionnement des composants de la chau­dière.
Les distances minimales qui permettent l’accès aux diff érentes parties de l’appareil doivent être respectées. Il est également important de vérifi er que la pres­sion du gaz à la chaudière soit conforme. Véri fi er que la pression maximale de l’alimenta­tion en eau ne dépasse pas 5 bars. Dans le cas contraire, il est nécessaire d’installer un réducteur de presssion. Dans le cas d’une dureté de l’eau supérieure à 20°f, prévoir un traitement de l’eau.
4
Page 5
avertissements
Les chaudierès de type B11bs sont à chambre de combustion ouverte et sont prévues pour être raccordées à un conduit d’évacuation des produits de la combustion. L’air comburant est prélevé directement dans le local dans lequel l’appareil est installé. Ce type de chaudière ne peut pas être installé dans un local ne répon­dant pas aux prescriptions de ventilation ap­propriées. L’évacuation des fumées est à tirage naturel. De plus, ce type de chaudière est équipé d’un dis­positif de contrôle de l’évacuation correcte des produits de la combustion. La chaudière doit être installée sur un mur en bon état. Il ne doit pas permettre l’accès aux parties électriques sous tension par l’arrière de la chaudière. Les distances minimales qui permettent l’accès aux diff érentes parties de l’appareil doivent être respectées.
Recommandations :
Si la zone est exposée aux risques de foudre (installation isolée à l’extrémité d’une ligne ENEL...) prévoir un système de protection. Notre garantie est subordonnée à cette condition.
POSITIONNEMENT DE LA CHAUDIERE
• Ne jamais installer la chaudière au-dessus des plans de cuisson présents dans les cuisines, des fours et, en général, au-dessus d’une source quelconque de vapeur grasses risquant d’altérer le bon fonctionnement de la chaudière suite à un engorgement.
• Veiller à ce que le mur et les fi xations sont suffi samment résistants pour supporter le poids de la chaudière (poids: 45 kg environ)
• Prendre les précautions nécessaires pour limiter les eff ets sonores indésirables.
CONCEPTION ET REALISATION DE L’INSTALLATION Circuit d’eau chaude sanitaire.
Si la dureté d l’eau est supérieure à TH 25, prévoir un dispositif de traitement.
Circuit principal de chau age.
Débit du circuit de chauff age: Au moment du dimensionnement des conduites, tenir compte du débit minimum de 300 l/h, avec les robinets fermés.
Mesures anticorrosion.
Des problèmes de fonctionnement dus à la corrosion peuvent se vérifi er lorsque l’installation est réalisée avec des éléments inhomogènes. Pour éviter ces problèmes, on recommande l’utilisation d’un inhibiteur de corrosion. Prendre toutes les mesures utiles pour éviter que l’eau traitée ne prennent des caractéristiques d’agressivité. Anciennes installations: placer un récipient de décantation sous le retour et sous le point inférieur, puis prévoir un traitement adéquat du circuit. On recommande de: prévoir des purgeurs sur tous les radiateurs ainsi que sur les points en hauteur de l’installation et sur les robinets d’évacuation situés en bas.
Avertissement :
Pour ne pas compromettre le fonctionnement de la chaudière, le lieu d’installation doit correspondre à la température limite de fonctionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n’entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques.
5
Page 6
avertissements
Nettoyage de l’installation de chau age
Dans le cas d’une installation ancienne il est conseillé de procéder à un nettoyage de l’ins­tallation afi n de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière. Veiller à ce que le vase d’expan­sion dispose d’une capacité suffi sante pour le volume d’eau de l’installation.
ATTENTION Aucun objet in ammable ne doit se trouver à proximité de la chaudière. S’assurer que l’environnement de l’appareil et les installations où il sera raccordé, sont conformes aux normes en vigueur. Si des poussières et/ou vapeurs nocives se trouvent dans le local où la chaudière est ins­tallée, celle-ci devra fonctionner à l’aide d’un autre circuit d’air.
Marquage CE
La marque CE garantit que l’appareil répond aux exigences de la directive :
- 90/396/CEE sur les appareils au gaz
- 2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique
- 92/42/CEE sur le rendement
- 2006/95/CEE sur le sûreté électriqu
Plaque signalétique
2
5
MIN
14 15
17
Gas mbar Gas mbar
1
3
8
9
11
10
4
6
7
12
13
MAX
16
19
Légende :
1. Marque
2. Producteur
3. Modèlle - N° de série
4. Référence commerciale 5 . Nr. de certifi cation
6. Pays de destination - catégorie gaz
7. Réglage Gaz
8. Type d’installation
9. Données électrique
10. Pression maxi sanitaire
11. Pression maxi chauff age
12. Type de chaudière
13. Classe NOx / Effi cience
14. Débit thermique max - min
15. Puissance thermique max - min
16. Débit spécifi que
17. Etalonnage de la puissance de la chaudière
18. Débit nominal en sanitaire
19. Gaz utilisable
20. Température ambiante de fonctionnement minimum
21. Température maxi chauff age 22 Température maxi sanitaire
18
20 21 22
6
Page 7
avertissements
Raccordement évacuation
La chaudière doit être raccordée à un conduit d’évacuation des gaz brûlés conforme auxrégle­mentations applicables en la matière.Contrôlez la bonne évacuation des gaz brûléset mesurez le contenu de CO2au débit thermique nominal. Cette valeur ne doit pasdépasser la valeur indi­quée dans le tableau des CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.Si cette valeur s’avère supérieure, faites procéder à un contrôle de l’effi cacité du systè-me d’évacuation des gaz brûlés.Au cas où vous n’arriveriez pas à ramener la valeur de CO2aux niveaux indiqués par letableau CA­RACTERISTIQUES TECHNIQUES, ne mettez pas en marche l’appareil.
ATTENTION S’assurer que les passages d’évacuation et de ventilation ne soient pas obstrués. S’assurer que les conduits d’évacuation n’aient pas de pertes.
Raccordement électrique
Pour une plus grande sécurité, faire eff ectuer un contrôle rigoureux de l’installation électri­que par un personnel qualifi é. Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages provoqués par une ins­tallation qui n’a pas été reliée à la terre ou en raison d’anomalies au niveau de l’alimentation électrique. Vérifi er que l’installation est adaptée à la puis­sance maximale absorbée par la chaudière et indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement électrique doit être réalisés à l’aide d’un raccordement fi xe (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipo­laire disposant d’une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Veiller à ce que la section des câbles soit supé­rieure à 0,75 mm2. Il est indispensable de relier l’appareil à une installation de mise à la terre effi cace pour ga­rantir la sécurité de l’appareil.
120
140
H05V2V2-F
Raccorder le câble d’alimentation fourni à un réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la pola­risation L-N et le raccordement à la terre.
Important : Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa­bricant, son service après vente ou une per­sonne de quali cation similaire a n d’éviter un danger.
Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits. Il est interdit d’utiliser les tubes de l’installation hydraulique, de chauff age ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil. La chaudière n’est pas protégée contre la fou­dre.
S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles de type rapides.
7
Page 8
description
Vue globale
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10
12
13
14
1. Collecteur Sortie Fumée
2. Détecteur de anomalie de tirage
3. Hotte fumées
4. Échangeur Primaire
5. Sécurité de Surchauff e
6. Sonde Sortie Échangeur Principal
7. Brûleur
8. Électrodes d’allumage
9. Vanne Gaz
10. Allumeur
12. Soupape de Sécurité
13. Échangeur Sanitaire
14. Panneaux de commande
15. Robinet de Vidange
16. Robinet de Remplissage
17. Filtre Chauff age
18. Débistat Sanitaire
19. Pompe et Purgeur Automatique
20. Vanne Distributrice
21. Sonde Entrée Échangeur Principal
22. Électrode d’ionisation
23. Chambre de Combustion
24. Ventilateur
Schéma de principe
24
23
22
21 20
19
18 17
16 15
AB
C
DE
A. Départ chauff age B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauff age
8
Page 9
Dimension chaudière
180
25745
745
200
200
125 130
description
166
319
54 5454 54
Distances minimales pour l’installation Afi n de permettre l’entretien de la chaudière, il est nécessaire de respecter les distances mini­males fi gurant dans le schéma. Pour positionner la chaudière correctement, utiliser un niveau à bulle.
053
50 50
450
2
R
3
1
4
6
5
MENU / OK ESC
2
3
1
4
C
6
5
A. Départ chauff age B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauff age
28
2
R
3
1
4
6
5
MENU / OK ESC
2
3
1
2
3
4
1
C
bar
6
5
003
9
Page 10
description
Gabarit de pose
745
372 (URBIA / SERELIA)
120
195
105
Saunier Duval
E.L.M. Leblanc GVM
Nectra /Elexia Centora
Compy /Mira
Celtic FF
Celtic 220
Vaillant
330 (ALIXIA / PIGMA)
370 (INOA / TALIA)
A
105
B
C
PIGMA / PIGMA GREEN 24kW 180 166 319 PIGMA GREEN 30kW 180 166 388 ALIXIA 180 166 319 INOA 246 232 385 TALIA/ TALIA GREEN 24 kW 246 232 388 TALIA GREEN 30/35kW 246 232 458 URBIA / URBIA GREEN 24kW 246 232 388 URBIA GREEN 30/35kW 246 232 458 SERELIA / SERELIA GREEN 24kW 339 325 481 SERELIA GREEN 30/35kW 339 325 551
ABC
160 160
5454
5454
4,5
A
520
660
PIGMA / PIGMA GREEN 24 180 166 319 PIGMA GREEN 30 180 166 388 ALIXIA 180 166 319 INOA 246 232 385 TALIA/ TALIA GREEN 24 246 232 388
B
TALIA GREEN 30/35 246 232 458
C
URBIA / URBIA GREEN 24 246 232 388 URBIA GREEN 30/35 246 232 458 SERELIA /SERELIA GREEN 24 339 325 481 SERELIA GREEN 30/35 339 325 551
30
60
ABC
10
400 (ALIXIA / PIGMA)
440 (INOA / TALIA / URBIA / SERELIA)
420020021102
Page 11
installation
Raccordement hydraulique/gas
Les douilles de raccordement ne sont pas inclu­ses dans le kit de préfabrication. Divers jeux de douilles sont disponibles chez les grossistes.
- 1ère installation
- remplacement de chaudière Chaff oteaux
- remplacement de chaudière autres marques
Pose de la barrette robinetterie et de la pat­te d'accrochage (option)
Pour la pose de la barrette robinetterie et de la patte d’accrochage :
- présenter le gabarit papier fourni pour la
préfabrication à l'endroit retenu et suivre les recommandations de celui-ci (gabarit ci­contre à titre indicatif).
Une fois la barrette fi xée au mur, vous avez la possibilité de régler l'écartement de la position des robinets de la barrette en dévissant les 2 vis latérales, ensuite vous pouvez raccorder les douilles de raccordements et procéder au rem­plissage de l'installation ainsi qu'à la vérifi ca­tion de l'étanchéité des circuits eau et gaz sans avoir à raccorder la chaudière.
Nettoyage de l’installation
Les raccordements hydrauliques terminés, il est indispensable de procéder au nettoyage de l’installation avec un produit approprié (dis­persant) afi n d'éliminer les limailles, soudures, huiles d'usinage et graisses diverses. Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aroma­tique (essence, pétrole...). Le traitement complet de l’installation de chauff age est conseillé dès la mise en service afi n de maintenir un PH entre 9 et 9,5.
G
E
F
A
D
C
B
H
A. Départ chauff age B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauff age F. Soupape de sécurité G. Robinet de vidange
Description de la barrette robinetterie
Robinets représentés OUVERT
30
31
32
33
34
30. Robinet départ chauff age
31. Raccord eau chaude sanitaire
32. Robinet gaz (manette jaune)
33. Robinet d’alimentation eau-froide
34. Robinet retour chauff age
En cas de passage de tuyauteries derrière la chaudière, il est nécessaire d’utiliser le kit d’écartement mural (disponible chez votre grossiste)
11
Page 12
installation
Pour dimensionner l’installation chauff age, se reporter au graphique “Pression disponible” ci-
dessous.
Représentation graphique de la pression disponible circulateur
mCE
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
Représentation graphique de contenance maximum d’eau dans l’installation
2.8
2.6
2.4
2.2
2
1.8
1.6
1.4
1.2
1
Pression installation (bar)
0.8
0.6
0.4
0.2
0
90 °C
80 °C
70 °C
60 °C
Contenance maximum d’eau dans l’installation (l)
l/h
50 °C
40 °C
0720220710210702
12
Page 13
Instructions pour démontage de l’habillage et inspection de l’appareil.
Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation électrique par l’inter­rupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet gaz. Pour accéder à l’intérieur de la chaudière :
- dévisser les deux vis du panneau avant (a), ti-
rer le panneau vers l’avant et le décrocher des pions supérieurs (b),
- pivoter le boîtier électronique en le tirant vers
l’avant (c).
a
installation
b
c
13
Page 14
installation
Pose de la chaudière
- fi xer la patte de support de la chaudière au
mur et l’aligner.
- accrocher la chaudière à la patte.
- démonter le manteau frontal.
- en cas d’installation avec le Kit de la barrette
hydraulique (en option): dévisser les deux vis B et démonter la patte de blocage 37. Raccorder les robinets et les raccords de la barrette hydraulique à la chaudière.
- réaliser le raccordement en cas d’installation
avec le Kit hydraulique de première installation.
- vérifi er l’étanchéité des raccords de l’eau et
du gaz et éliminer les fuites éventuelles.
Dispositif de décharge
Procéder au montage du tube d’évacuation de la soupape de sécurité F présente dans la po­chette documentation. La sortie du dispositif de décharge devra être reliée à un siphon d’évacuation avec de contrôle visuel.
F
B
14
B
37
Page 15
installation
Raccordement électrique
Avant toute intervention dans la chau-
dière, couper l’alimentation électrique
en plaçant l’interrupteur bipolaire exté-
rieur sur “OFF”.
Alimentation 230 V + terre Le raccordement s'eff ectue avec un câble 2 P+
T fourni avec l'appareil, connecté sur la carte principale du boîtier électrique.On y trouve les connexions pour :
Thermostat ambiance 1
Raccordement thermostat d'ambiance
- le raccordement du TA se fait à l’intérieur du
bornier situé en dessous du boîtier électri­que
- basculer le boîtier électrique vers l’avant
- ouvrir le bornier à l’aide d’un tournevis
Dip-switch (voir schema electrique)
ON
OFF
Dip-swich
4 3 2 1
1. Délai d'attente allumage ON= 2 minutes - réglage usine sur ON
OFF = 0 minutes
2. Post-ventilation après puisage eau chaude sanitaire
ON = 5 seconds - réglage usine sur ON
OFF = 3 minutes
3. NE PAS MODIFIER
4. NE PAS MODIFIER
- raccorder le TA à la place du shunt S sur le
domino
S
- refermer le bornier, rebasculer le boîtier élec­trique et remonter la façade.
15
Page 16
installation
Allumeur
Fusible de protection
230 V - 2A
FLAME
Electrode
ionisation
EARTH
Circulateur
Thermostat
d’ambiance (option)
Vanne
LN
1 23 4 1 23 456
1
ALLUMEUR
234
VANNE
GAZ
FUSE 2AT
1
FAN
PUMP
PUMP
SPEED
1
87654321
CN07
1
2
Connexion
Kit solaire
ON
1211 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN22
CN04
FLOW
1
1
5
5
Display
1
8
1
1
6
6
Affichage
distributrice
Débistat
sanitaire
16
CN04
Sonde départ
chauffage
Sonde retour
chauffage
Modulateur
Détecteur d’anomalie de tirage (CF)
Thermostat de sécurité VMC
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Thermostat de
surchauffe
Page 17
mise en route
Première mise en service
Pour garantir la sécurité et le fonctionnement correct de l’appareil, la mise en service de la chaudière doit être eff ectuée par un profes­sionnel qualifi é conformément aux règles en vigueur.
Alimentation Électrique
- vérifi er que la tension et la fréquence d’ali-
mentation coïncident avec les données rap­portées sur la plaque de la chaudière.
- Basculer le commutateur bipolaire externe sur
ON.
Remplissage du circuit hydraulique
- ouvrir les purgeurs des radiateurs de l’installa-
tion et celui de l’échangeur primaire
- vérifi er que le purgeur automatique du cir-
culateur est ouvert (bouchon de purgeur en position haute)
Tableau de commande
1
2
3
4
5
2
3
1
bar
- ouvrir les robinets de remplissage du discon-
necteur jusqu’à une pression de 1-1,5 bar
- fermer les purgeurs d’air sur l’échangeur pri­maire et sur les radiateurs dès qu’il sort de l’eau.
Alimentation Gaz
- vérifi er que le type de gaz distribué corres­pond à celui indiqué sur la plaque signaléti­que de la chaudière,
- ouvrir les portes et les fenêtres,
- éviter tout contact avec des étincelles ou des fl ammes,
- vérifi er l’étanchéité de l’installation gaz. Pour cela ouvrir le robinet gaz de l’installation et mettre le robinet de gaz de la chaudière en position fermée pendant 10 minutes. Le compteur ne doit indiquer aucun passage de gaz.
Legenda:
1. Leds jaunes d’indication de
9 8
7
température et de signalement d’erreurs
2. Voyant vert MARCHE/VEILLE
3. Touche MARCHE/VEILLE
4. Bouton de selection et régulation de la température chauff age
5. Bouton de réglage de la température sanitaire
6. Manomètre
7. Touche RESET / Fonction Ramonage*
8. Voyant signalisation anomalies:
jaune - anomalie évacuation des
6
fumes,
rouge - blocage fonctionnement
9. Voyant jaune, brûleur allumé
17
Page 18
réglages
Réglages et mise en route Premier allumage
1. S’assurer que :
- le couvercle de la soupape automatique de dégazage se trouvant sur le circulateur est desserré ;
- la pression d’installation indiquée par le manomètre dépasse 1 bar ;
- le robinet de gaz est fermé ;
- le raccordement électrique a été eff ectué correctement. Veiller à ce que le fi l de terre vert et jaune soit raccordé à une bonne mise à la terre.
Pour purger l'installation, procéder comme
suit :
- Appuyer sur la touche ON/OFF , la led verte s'allume 2 s'allume. Tourner le bouton chauff age 4 jusqu'à une position entre min et max. La pompe de la chaudière se met en marche et tentera d'allumer le brûleur. Au
signale aucun passage de gaz. Résorber les pertes éventuelles.
5. Débloquer la chaudière en appuyant sur la touche RESET .
Le brûleur s'allume : si la première tentative
échoue, répéter l'opération jusqu'à ce qu'il s'allume.
Fonction Ramonage
La fi che électronique permet de forcer la chaudière a la puissance maximum de chauff age. En pressant la touche pendant 5 secondes, le led vert 2 clignotte, la chaudière sera forcée a la puissance maximum de chauff age. Reviendra automatiquement à son fonctionnement normal au bout de 10 minutes, ou bien en eff ectuant un ON/OFF de la chaudière.
bout de 7 secondes, l'électronique bloque l'appareil car il y a coupre de l'alimentation en gaz; la led 8 rouge s'allume.
- laisser fonctionner la pompe jusqu'à ce que tout l'air soit sorti de l'installation;
- purger l'air dans les radiateurs;
- contrôler la pression de l'installation et, en cas de diminution, ajouter de l'eau pour atteindre 1 bar.
2. Contrôler le conduit d'évacuation des produits de la combustion.
3. Veiller à ce que les éventuelles prises de ventilation locale soient ouvertes (installation de type B).
4. Ouvrir le robinet du gaz et vérifi er la pression des raccordements y compris ceux de la chaudière en vérifi ant que le compteur ne
18
Page 19
Véri cation du réglage gaz Contrôle de la pression d’alimentation.
1. Desserrer la vis “1” (ill. a) et insérer le tuyau de
raccordement du manomètre dans la prise de pression.
2. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance
maximum (activer la fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, le voyant vert 2 clignotte). La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue.
3. Une fois le contrôle terminé, serrer la vis “1”
et vérifi er l’étanchéité.
4. La fonction de ramonage est
automatiquement désactivée au bout de 10 minutes.
réglages
(a)
1
Contrôle de la pression maximale
1. Pour contrôler la puissance maximale insérer
le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pression.
2. Déconnecter le tuyau de compensation de
la chambre à air.
3. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance
maximum sanitarie.
Activer la fonction ”ramonage” (activer la
fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, le voyant vert 2 clignotte). correspondre à celle prévue dans le tableau “réglage du gaz” pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. Si les données ne correspondent pas, retirer le couvercle de protection et tourner la vis de réglage “3” (ill. c).
4. Re
monter le couvercle de protection du
modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6. La fonction de ramonage est
automatiquement désactivée au bout de 5 minutes.
Contrôle de la puissance minimale
1. Pour contrôler la puissance minimale, insérer
le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pressionz
2. Déconnecter le tuyau de compensation de
la chambre à air.
La pression d’alimentation doit
(b)
(c)
(d)
2
3
4
19
Page 20
réglages
3. Activer la fonction ”ramonage” (activer la
fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, le voyant vert 2 clignotte).
Déconnecter un câble du modulateur
(fi gure d). La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue dans le tableau “réglage du gaz” pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. Si les données ne correspondent pas, tourner la vis de réglage “4” (ill. d).
4. Reconnecter le câble du modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6.
La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au bout de 5 minutes.
7. Reconnecter le tube de compensation.
ATTENTION
Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz.
Réglage de la puissance chau age maxima­le et Allumage lent
1. Pour régler/modifi er la puissance maximale
chauff age et l’allumage lent, insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pression 2.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF pendant 10
secondes, le voyant 8 rougeclignotte.
3. Pour régler la puissance chauff age maximal
tourner le bouton de régulation de la tem­pérature chauff age 4.
Pour régler l’allumage lent tourner le bouton
de régulation de la température sanitaire 5.
4. La modifi cation est automatiquement
enregistrée. Si l’un des deux boutons n’est pas déplacé, la chaudière garde en mémoire la valeur sélectionnée précédemment. Pour quitter la fonction, appuyer 10 secondes de suite sur la touche On/OFF ou attendre 1 minute.
5. Une fois le contrôle terminé, serrer la vis 2
(fi g.b) et vérifi er l’étanchéité.
Réglage de l’allumage lent
Ce réglage est eff ectué sur la carte électronique à l’aide des Position ON = 2 minutes
dep-switch - n. 1
-
réglage d’usine Position OFF= 0 minutes En changeant la position la modifi cation est immédiatement mémorisée
Dip-switch 1 Con guration
Allumage lente
ON = 2 min. OFF = 0 min.
(e)
Touc he MARCHE/VEILLE
3
4
5
8
Réglage de la puissance chauffage maximale
Réglage Allumage lent
2
3
1
bar
20
Page 21
Le tableau indique la relation existant entre la pression du gaz au brûleur et la puissance de la chaudière en mode chauff age
Pression gaz Chau age
Gaz Puissance chaudière (kW) 10,1 12 14 16 18 20 22 23,7 G20 mbar 3,2 4,7 6,4 8,3 10,5 11,6 14,1 16,3 G30 mbar 5,5 8,0 11,0 14,3 18,1 18,9 ,22,9 26,5
ALIXIA 20 CF
G31 mbar 6,0 8,8 12,0 15,6 19,8 23,5 28,5 33,0
Tableau récapitulatif pour la transformation du gaz
ALIXIA 20 CF
G20 G30 G31
réglages
Indice de Wobbe inférieur (15°C;1013mbar) (MJ/m3)
45,67
80,58 70,69
Pression nominale d’alimentation 20 28/30 37
Pression gaz au brûleur maximale - minimale (mbar)
maxi 16,3 26,5 33,2 mini 3,2 5,5 6,0
Allumage lent mbar 3,2 5,5 6,0 Retard à l'allumage chauff age 2 minutes N° injecteur 13 Opercule du bloc gaz diamètre 6,3 ---- ---­ø injecteur(mm) 1,25 0,76 0,76
Consommation max/min (15°C, 1013 mbar) (G.N.= m
3
/h) (GPL = Kg/h)
max 2,73 2,03 2,00
min 1,18 0,87 0,85
Changement de gaz
Ces appareils sont prévus pour fonctionner soit au gaz naturel soit au gaz propane. Le change­ment de gaz doit être eff ectué par un profes­sionnel qualifi é. Lire les instructions contenu dans le Kit de trasformation
21
Page 22
système de protection de la chaudière
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil
La chaudière est protégée contre tout dysfonctionnement par des contrôles internes réalisés par la carte électronique qui active, le cas échéant, une mise en sécurité. Lors de toute mise en sécurité, les leds signalent le type d’arrêt et la cause qui l’a provoqué. Il existe deux types d’arrêt.
Arrêt de sécurité
Ce type d’erreur est de type “volatile”, c’est à dire qu’elle est automatiquement éliminée dès que sa cause cesse (la led 8 jaune se met à clignoter et les leds verts de la température indiquent le code erreur - voir tableau). En eff et, dès que la cause à l'origine du blocage disparaît, la chaudière se remet en marche normalement. Si ce n’est pas le cas, placer l’interrupteur électrique extérieur sur OFF, fermer le robinet du gaz et faire appel à un professionnel du secteur.
Remarque 1 – En cas d’arrêt à cause d’une pression insuffi sante de l’eau dans le circuit de chauff age, la chaudière signale un arrêt de mise en sécurité (la led 8 jaune clignote - les leds 40­50 s’allument – voir tableau). Contrôler la pression sur l’hydromètre et fermer le robinet dès qu'elle atteint 1 / 1,5 bar. Pour redémarrer le système il faut rajouter de l’eau à l’aide du robinet placé sous la chaudière. En cas de demandes de rajout trop fréquentes, éteindre la chaudière, placer l’interrupteur électrique extérieur sur OFF, fermer le robinet du gaz et appeler un professionnel du secteur pour vérifi er s’il n’y a pas par hasard des fuites d’eau.
Important Si le blocage se répète trop fréquemment, faîtes intervenir le Centre d’Assistance Technique autorisé. Pour des raisons de sécurité, la chaudière ne permettra que 5 tentatives au maximum de déverrouillage en 15 minutes (pressions sur la touche RESET).
Fonction hors-gel
La chaudière est équipée d’un dispositif qui contrôle la température de sortie d’échangeur telle que si la température descend sous les 8°C, il démarre la pompe (circulation dans ins­tallation de chauff age) pour 2 minutes. Après les deux minutes de circulation : a) si la température est d’au moins 8°C la pom-
pe s’arrête,
b) si la température est entre 4°C et 8°C, la circu-
lation continue 2 minutes de plus,
c) si la température est inférieure à 4°, le brûleur
s’allume en chauff age à la puissance mini­male jusqu’à ce que la température de sortie atteigne 33°C. Le brûleur s’éteint alors et la pompe continue à fonctionner encore deux
autres minutes. La fonction Hors-gel ne peut fonctionner cor­rectement que si :
• la pression de l’installation est correcte,
• la chaudière est alimentée électriquement,
• la chaudière est alimentée en gaz.
Blocage de fonctionnement
Ce type d’erreur est de type “non volatile” c’est à dire qu’elle n’est pas automatiquement éliminée (la led 8 rouge s’allume et les leds verts de la température indiquent le code erreur – voir tableau). Pour rétablir le fonctionnement normal de la chaudière, appuyer sur la touche RESET du tableau de bord.
22
Page 23
Liste code défaut
système de protection de la chaudière
Led verts indication
température
40 50 60 70 80 90
Led
jaune
rouge
Reset
Description
X Arrêt en cas de surchauff e
Arrêt à cause d'une pression d'eau insuffi sante
X
Blocage à cause d'une pression d'eau
insuffi sante Circuit ouvert ou court-circuit sonde
départ chauff age Circuit ouvert ou court-circuit sonde
retour chauff age Erreur Eeprom Erreur de communication carte chau-
dière – carte interface utilisateur
X Problème au niveau de la carte
électronique Ripetition excessive de la pression sur
la touche RESET (>5)
X Arrêt par échec d’allumage automati-
que du brûleur Flamme détectée avec soupape gaz
fermée Décollement de fl amme
Intervention sonde fumées
Remarque :
=clignotant = fi xe
Anomalie évacuation fumeées
Ce contrôle sert à bloquer la chaudière en cas d’anomalie concernant l’évacuationdes fumées. Le blocage de l'appareil est momentané et est signalé par le led 8 jeane . Au bout de 12 minutes la chaudière met en mar-che sa procédure d’allumage ;si les conditions sont redevenues normales, la chau­dière redémarre normalement, autrement elle se bloque et le cycle est répété.
ATTENTION
En cas de mauvais fonctionnement ou d’interventions répétées, coupez l’alimenta­tion électrique en amenant l'interrupteur extérieur sur la position « OFF », fermezle
robinet du gaz et appelez le service après-vente ou un professionnel du secteurpour vérifi er la cause du mauvais fonctionnement et remédier au défaut d’évacua-tion des gaz brûlés. En cas d’opération d’entretien sur le dispositif, n’utilisez que des pièces de rechan-ge d’origine et suivez attentivement les instructions correspondantes. Ce dispositif ne doit jamais être mis hors service,sous peine de porter attein-te à la sécurité de l’utilisateur.
23
Page 24
entretien
L’entretien est une opération essentielle pour la sécurité, le bon fonctionnement et la durée de vie de la chaudière. Il doit être eff ectué confor­mément aux réglementations en vigueur. Il est conseillé d’eff ectuer périodiquement l’analyse de la combustion pour contrôler le rendement et la pollution générés par la chaudière en fonction des normes en vigueur. Avant de procéder aux opérations d’entretien :
- couper l’alimentation électrique en posi­tionnant l’interrupteur bipolaire externe à la chaudière sur OFF,
- fermer le robinet gaz
- fermer les robinets d’eau du circuit de chauf­fage et d’eau chaude sanitaire.
Remarques générales
Il est recommandé d’eff ectuer au moins une fois par an les contrôles suivants :
1. Contrôle de l’étanchéité du circuit d’eau avec
éventuellement changement des joints et contrôle de l’étanchéité.
2. Contrôle de l’étanchéité du circuit de gaz
avec éventuellement changement des joints et contrôle de l’étanchéité.
3. Contrôle visuel de l’état général de
l’appareil.
4. Contrôle visuel de la combustion et au
besoin, démontage et nettoyage du brûleur et des injecteurs.
5. Nettoyage de l’oxydation sur la sonde de dé-
tection de fl amme à l’aide d’une toile émeri.
6. Démontage et nettoyage, si besoin est de la
chambre de combustion.
7. Nettoyage de l’échangeur principal.
8. Contrôle du fonctionnement du système de
sécurité du chauff age :
- sécurité température limite.
9. Contrôle du fonctionnement du système de
sécurité du circuit gaz :
- sécurité absence de gaz ou de fl amme (io-
nisation).
10. Contrôle de l’effi cacité de la production
d’eau chaude (vérifi cation du débit et de la température).
11. Contrôle général du fonctionnement de
l’appareil.
Nettoyage de l’échangeur primaire
Pour accéder à l’échangeur principal, il faut déposer le brûleur. Laver le avec de l’eau et du détergent en se servant d’un pinceau non mé­tallique. Rincer à l’eau.
Test de fonctionnement
Après avoir eff ectué des opérations d’entretien, reremplir éventuellement le circuit de chauff a­ge à la pression recommandée et purger l’ins­tallation.
Vidange du circuit chau age ou utilisation de produit antigel
La vidange de l’installation doit être eff ectuée comme suit :
- arrêter la chaudière et mettre l’interrupteur bipolaire externe en position OFF.
- fermer le robinet gaz,
- libérer la soupape automatique de dégazage,
- ouvrir la soupape de l’installation,
- ouvrir le robinet de purge de la chaudière avec une clé 6 pans 8
- ouvrir les diff érentes purges aux points les plus bas de l’installation (prévus à cet eff et).
24
Page 25
entretien
S’il est prévu de garder l’installation à l’arrêt dans des régions où la température ambiante peut descendre en hiver au-dessous de 0°C, nous conseillons d’ajouter du liquide antigel dans l’eau de l’installation de chauff age pour éviter d’avoir à procéder à des vidanges répétés. En cas d’utilisation d’un tel liquide, contrôler sa compatibilité avec l’acier inox dont est consti­tué l’échangeur principal de la chaudière. Nous conseillons l’utilisation de produits anti­gels contenant du GLYCOL de la série PROPYLE­NIQUE anti-corrosif (par exemple le CILLICHE­MIE CILLIT cc 45 qui est atoxique et qui possède en même temps une fonction d’antigel, anti­incrustation et anticorrosion) selon les doses prescrites par le fabricant et en fonction de la température minimum prévue. Contrôler périodiquement le pH du mélange eau-antigel dans le circuit et le remplacer lors­que la valeur mesurée est inférieure à la limite prescrite par le producteur de l’antigel.
NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES D’ANTIGEL.
Le constructeur n’est pas responsable en cas de dommages causés à l’appareil ou à l’installation en raison d’une utilisation d’antigels ou d’addi­tifs non appropriés. (Belgique) En cas d'utilisation des produits antigel, nous vous conseillons d'utiliser des produits confor­me catégorie 3, suivant les prescriptions Belga­qua (NBN EN 1717).
Vidange de l’installation sanitaire
Dès qu’il existe un risque de gel, l’installation sanitaire doit être vidangée de la manière sui­vante :
- fermer le robinet d’arrivée eau de l’installa­tion,
- ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et de l’eau froide,
- vider par les points les plus bas de l’installa­tion (s’il y en a de prévus).
ATTENTION
Vider les composants qui pourraient contenir de l’eau chaude en activant la vidange avant de les manipuler. Retirer le calcaire des composants en suivant les indications fi gurant dans la fi che de sécu­rité du produit utilisé. Eff ectuer cette opération dans une zone aérée, en portant les vêtements de protection nécessaires, en évitant de mélan­ger des produits et en protégeant l’appareil et les objets à proximité. Refermer hermétiquement les ouvertures per­mettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz. Veiller à ce que la buse soit compatible avec le gaz. En cas de présence d’une odeur de brûlé, de gaz ou de fumée libérée par l’appareil, couper l’alimentation électrique à l’aide de l’interrup­teur bipolaire externe, fermer le robinet d’arri­vée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter un professionnel qualifi é.
Informations pour l’Usager
Informer l’usager sur les modalités de fonction­nement de l’installation. En particulier lui déli­vrer le manuel d’instruction, en l’informant qu’il doit être conservé à proximité de l’appareil. En outre, informer l’usager sur les tâches qui lui incombent :
- Contrôler périodiquement la pression de l’eau de l’installation,
- Rétablir la pression et dégazer l’installation si besoin,
- Régler les consignes et les dispositifs de régu­lation pour une correcte et plus économique gestion de l’installation,
- Faire exécuter, comme la réglementation le prévoit, l’entretien périodique de l’installa­tion,
- Ne modifi er, en aucun cas, les réglages d’ali­mentation d’air de combustion et du gaz de combustion.
25
Page 26
caractéristiques techniques
Modèle ALIXIA 20 CF
Certifi cation CE (pin) 1312BR4794
GEN.
NOTE
Type chaudière Débit calorifi que nominal max/min (Pci) Qn kW 25,8 / 11,2 Débit calorifi que nominal max/min (Pcs) Qn kW 28,7 / 12,4 Puissance utile max/min (80°C-60°C) Pn kW 23,7 / 10,1 Rendement de combustion (aux fumées) % 93,0 Rendement au débit calorifi que nominal (60/80°C) Hi/Hs % 91,9 / 82,8 Rendement à 30 % à 47°C Hi/Hs % 91,2 / 82,1
Rendement au débit calorifi que minimum (60/80°C) Hi
H
Etoiles de Rendement (dir. 92/42/EEC) stars ** Classe Sedbuk class D Perte à l’arrêt (∆T = 50°C) % 1,1
CARACTERISTIQUES ENERGETIQUES
Perte au niveau des fumées brûleur en fonctionnement % 7,0 Pression air disponible Pa 3 Classe Nox class 3 Température des fumées (G20) °C 118 Teneur en CO2 (G20) % 5,8 Teneur en CO (0%O2) ppm 53
EMISSIONS
Teneur en O2 (G20) Débit maxi des fumées (G20) Kg/h 63,7 Excès d’air % 95 Perte résiduelle pour l’installation à ∆T = 20°C mbar 200 Pression de gonfl age vase d’expansion bar 1 Pression maximum de chauff age bar 3
CIRCUIT
Capacité vase d’expansion l 8
CHAUFFAGE
Température de chauff age min/max °C 85 / 35 Température sanitaire min/max °C 60 / 36 Débit spécifi que en sanitaire (∆T=30°C) l/min 11,3 Quantité d’eau chaude ∆T=25°C l/min 13,6 Quantité d’eau chaude ∆T=35°C l/min 9,7
CIRCUIT
Etoile comfort sanitaire (EN13203) stars **
SANITAIRE
Débit minimum d’eau chaude l/min 1,6 Pression eau sanitaire max/min bar 7 Tension/fréquence d’alimentation V/Hz 230/50 Puissance électrique absorbée totale W 76
QUE
Température ambiante minimum d’utilisation °C +5
ELECTRI-
Niveau de protection de l’installation électrique IP X5D Poids kg 30 Dimension (L x A x P) mm 400/770/315
% 90,2 / 81,2
% 10,1
B11bs
26
Page 27
Page 28
Merloni TermoSanitari SpA
Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Tel. 0732.6011 Fax 0732.602331 http://www.mtsgroup.com
www.chaff oteaux.it
420010129300 - 02/2008
Loading...