Ürünü kullanmaya başlamadan önce, kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz!
Kullanım Kılavuzu
TÜRKÇE
Page 2
·
teknik servis
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
TAKDİM
Sayın müşterimiz;
Devran, Saran veya Seymen ile birlikte NG5 Döner/Giros kesme
cihazımızı satın alarak bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Cihazlarımız en üstün kaliteye sahip olabilmesi için yapımında
özenle seçilmiş malzemeler kullanılmıştır. Yapmış olduğunuz alış
verişten dolayı sizi tebrik eder ürünlerimizle iyi çalışmalar ve bol
kazançlar dileriz.
1. CE- STANDARDİZASYON BEYANI
Üretici fi rma CEYLAN GmbH, yegane sorumlu olarak, Döner-
keser cihazları “Devran, Saran ve Seymen”in aşağıdaki AB
standartlarına veya standart belgelerine uygun olduğunu be-
yan ederiz: 98/37/EG Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin,
22.06.1998’de makina kapsamında üye ülkeler için belirlemiş
olduğu standartlar. DIN EN 60204 1.Bölüm: Makinalar için
emniyet, elektrik donanımlı makinalar
Bölüm 1: Genel talepler
DIN EN 1672 Bölüm 2: GIDA makinaları, genel düsturlar
Bölüm 2: Hijyen talepleri
DIN EN 12984: Gıda makinaları taşınır veya elle kullanılan ve
mekanik işletilen bıçaklı aletler
45307 Essen, 07.11.2002
Saban Gocmen
CEYLAN GmbH
Teknik İdare
Cihazımızın kullanımında UVV Berufsgenossenschaft (Kaza önleme kurallarını) VDE ve DIN-talimatlarını dikkate almanız gerekir. Cihazımızda, geçerli olan talimatlara ve standartlara uygunsuz olan her mekanik veya elektrikli değişiklik beraberinde kaza
riskini artırmakta ve ayrıca garanti hakkını geçersiz kılmaktadır. Elektrikli parçalar bir arıza durumunda ancak yetkili bir uz-
man tarafından tamir edilebilir.
Profesyonel kesme cihazını kullanıma hazır bir şekilde teslim alı-
yorsunuz. Elektrik bağlantısı 230 V ve 50 Hz’dir.
Hazır Teslim Paketi: (resime bkz.)
Hazır teslim paketimize Kesim Ustaları Devran, Saran veya Seymen ve NG5’in yanısıra aşağıda belirtilen yedek parçalarda dahildir:
1 adet yedek Bıçak 1 adet sabitleme çubuğu
1 adet Biley taşı1 adet Tornavida
1 adet Kullanma Kılavuzu 1 adet Stand
Cihazımız ile emniyetli bir şekilde çalışabilmeniz ancak kullanma kı-
lavuzunu tamamen okuyup içinde yer alan talimatları takip etme-
nizle mümkün olur. Cihazımız yalnız Döner ve Giros kesimi için kullanılır. Bunun dışına düsen her türlü kullanım yasaktır. Ku l l a n ımdan önce pratik bilgiler edinmek için Servise başvurmanızı tavsiye ederiz.
- Kesme cihazı, ancak eğitim almış ve bu kitapçıkta belirtilmiş gü-
- Cihazın dışarıda veya serbest alanda kurulmasına ve kullanılmasına müsade edilmemışt i r.
- Cihazı temizlerken veya tamir ederken elektrik kablosunu fi şten
çıkarınız!
- Temizlerken, motor ve yataklara, ayrıca güç kaynağına su girmesini önleyiniz.
- Her hangi bir işlem hatası veya devamsızlığında, bu kitapçığın arkasındaki servise baş vurunuz. Kendiniz tamir etmeye çalışmayın
ve uzman kişilere danışın.
- Cihazla çalışırken bıçağa dokunmayın.
Üretici aşağıdaki durumlarda sorumluluk kabul etmez:
- Uzman kişiler tarafından yapılmayan müdahaleler
- Orijinal olmayan parçaların kullanılmasında
- Cihaz uygun olmayan ilaçlarla temizlenmişse
- Bu kitaptaki direktifl ere uyulmamışsa
·
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
4. KURMA VE ÇALIŞTIRMA
- Güç kaynağının fi şini 230 V prize takınız.
- Kesme cihazının kablosunu güç kaynağındaki uygun kısma
sokunuz. (Bakınız sayfa 4 resim 3)
- Güç kaynağını çalıştırınız. Motor kısmında (aynı zamanda tut-
ma yeri olan) bulunan akım anahtarı’na (Anahtar mandalı) ba-
sarak kesmeye başlayabilirsiniz. (Bakı nız sayfa 5)
- Aletin serbest alandaki kullanımına müsade edilmemişt i r.
Güç kaynağının
arkası
1234
4
Page 5
KULLANIM KILAVUZU
5. DÖNER BIÇAKLARI ile ÇALIŞMAK
Elle kullanılan kesme aleti güç kaynağı üzerin-
den 28 voltluk düşük bir voltajla çalışıyo r.
Elin ve parmakların bıçakla temas etmemesi
için, bıçağı nerdeyse tamamen koruyan bir kapak mevcut. Bıçağın eti kesen, korunmayan kısmı bir ayar dili ile korunmakta ve bu ayar dili aynı
zamanda etin kesim gücünü arzuya göre ayarlar.
Kesme cihazını elle, Döner veya Giros üzeri-
ne kuvvet kullanmadan yukarıdan aşağıya doğ-
ru hafi f eğimli bir pozisyonda ilerletiniz. (Resim
de görüldüğü gibi)
Devran, Saran veya Seymen ile Döner, Giros,
Hindi etini kesebildiğiniz gibi tavuk etinide çabuk ve istenilen ayarda kesebilirsiniz. Bıçakları-
mızın faydalarını yakında sizinde hissedeceğinizden eminiz. Bıçaklarımız 5000 devirle etin rahat
ve sıhhatli kesilmesini sağlıyor.
6. GÜÇ KAYNAĞI CIHAZI
teknik servis
Güç kaynağının
önden görünümü
Açma/kapama
düğmesi
Güç kaynağının
arkadan görünümü230 V Priz bağlantısı
Motor
için
24 V
Elektrik
kaynağı
Sigorta
0,8 AT
24 V
Motorfi şi
Kendi emniyetiniz için elektrikli cihazların su ile
temasından kaçınınız, aksi takdirde sağlığınız
açısından tehlike arz edebilir!
Elektrikli parçalara ancak bir elektrik uzmanı müdahale edebilir!
5
Page 6
teknik servis
7. CIHAZIN KURULMASI
7.1 Cihazın
ana
parçaları:
·
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
A) Bıçak ve
Kafa kısmı
B) Güç
kaynağı
7.2 Kafa kısmının montajı:
1. Bıçak kafa kısmının içine yerlesti-
rilip bıçak vidası ile sıkıştırılır. B ı-
çağın düz yüzeyi dışarı bakmalıdır.
2. Kafa kısmının kapağı beraberinde-
ki kapak vidaları ile elle vidalanır.
Bıçağın kullanımı esnasında elinizedikkat edin!
Kesme cihazının Motor fi şi ile 230 V priz arasında
doğrudan bir bağlantı kurulmamalıdır!
- Güç kaynağı prize takıldıktan sonra, tehlike anı nda hemen şebekeden
çıkarabilmek için, kolayca ulaşabileceğiniz bir yerde bulunmalıdır.
Güç kaynağı ıslaklık ve rutubetten korunmalıdır, bu yüzden yere koymayınız.
DİKK AT!
8. BIÇAĞIN BİLEYLENMESİ
Cihazın kesme gücü azaldığında bıçağın bileylenmesi gerekiyordur. Sağlıklı ve
hızlı bir kesim için günde bir kez bileyleyiniz.
Biley taşını kısa aralıklarla, cihaz çalışır bir durumda alt taraftan bıçağa tutunuz.
(Resimlere bakınız. Her defasında 1. resimden başlayınız.)
1432
Bıçağa değdirmeden sola
doğru itiniz.
6
Bıçağın üzerine hafi f bastırarak sağa doğru çekiniz.
Uzun süre bıçağın üzerine basılı tutmayınız.
DİKK AT ! Bileme yaparken gözlük takmalısınız!
Biley taşını uzun süre bıçakla temas ettirmeyiniz,
aksi takdirde bıçakta bozulmalar meydana gelebilir.
Bıçakla
paralel
tutarak
bastırmadan
bıçağın
çapağını alınız
Page 7
KULLANIM KILAVUZU
9. KAFA KISMININ TEMİZLENMESİ
- Günlük kullanımdan sonra alet, baş kısmının
kapağı sökülerek mutlaka temizlenmelidir!
- Temizliğe başlamadan önce güç kaynağını
kapatınız!
- Motor fi şini elektrik kutusundan çıkartınız!
- Bıçak kapağını, kapak vidalarını çözerek açınız.
Bıçağı sabitleme için sabitleme çubuğunu bıçağın içindeki deliğe yerleştiriniz. Bıçak vidalarını
tornavida ile açtıkdan sonra bıçağı dikkatlice çı-
kararak temizliğe başlayablirsiniz.
Sabitleme
Çubuğu
- Temizlik için sadece ılık su, piyasadaki herhangi bir temizlik
malzemesi ve fırça kullanınız. (Lütfen motor ve yatakların
içine su girişini önleyiniz!)
- Cihazı suya yada Bulaşık makinasına koymayınız.
- Lütfen ayar dilini yerine takmayı unutmayınız.
(Ayar dili olmadan cihazı kullanmayınız!)
Aletin her hangi kısmına yağ basmak yasaktır!
Kafa kısmını ana gövdeden
kesinlikle sökmeyiniz!!!
teknik servis
10. AYAR DİLİNİN AYARI ve TEMİZLENMESİ
Ayar
Vidası
Ayar
Vidası
Ayar dilini ayar vidası ile ayarlayabilirsiniz.
Ayar dilini temizlemek için önce sökmeniz gereki r.
Ayar dilinin temizlenmesi:
1- Önce makinayı kapatınız.
2- Kapağı ve bıçağı dikkatlice sökünüz
3- Ayar vidasını en üst pozisyona getiriniz
4- Ayar dilinin yan vidalarını çözünüz
5- Ayar dilini arkaya doğru çekip çıkartınız
Temizlik için bulaşık deterjanı kullanabilirsiniz.
Dikkat!
Temizlikten sonra dönerkeserin zararlı
deterjan artıklarından iyice arındırılmış
olmasına dikkat ediniz!
7
Page 8
·
teknik servis
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
11. ARIZALANMA ve HATANIN ARANMASI
Herhangi bir arızanın ortaya çıkmasında şu hu-
suslara dikkat ediniz:
1- Makinanın çalışmaması:
a)- Trafonun otomatik sigortası devreye girmiş ola-
bileceği için trafoyu kapatıp 5 dakika bekleyip
tekrar çalıştırmayı deneyiniz.
b)- Güç kaynağının çalışıp çalışmadığı nı kontrol et-
Açma/kapama
düğmesi
Sigorta
yuvası
2. Sigorta değiştirme
mek için önce cereyan fi şini elektrik kutusundan
cıkartınız!
Sonra güç kaynağının yan tarafında bulunan sigortayı yuvasından çıkararak kontrol ediniz. (Alt-
taki resimlerde de görebilirsiniz)
Sigrota bozuk ise yeni sigorta (0,8 AT) ile değiş-
tiriniz!
3.- Başlık kısmından seslerin duyulması !
a)- Lütfen bıçağın doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol
ediniz. Bıçağın yazılı ve düz yüzeyi dışa doğru bakmalıdır.
b)- Kapak vidalarını iyice sıkıştırın.
c)- Eğer sesler duyulmaya devam ediliyorsa yetkili satıcıya ve
üretici fi rmaya müracaat ediniz.
8
Page 9
KULLANIM KILAVUZU
12. GARANTİ
Şikayetçi olduğunuz herhangi bir durumda telefonla servise başvurunuz. Servis adresi ve numarasını bu kitapçığın arka
sayfasında bulabilirsiniz. Müşteri servisini aramadan önce, hatanın cihazdan mı yoksa cihazın dışında başka bir nedenden mi
meydana geldiğini kontrol ediniz. Lütfen aşağıdaki hususlara
dikkat ediniz:
- Prize cereyanın gelip gelmediğini
- Fişin sağlam olup olmadığını ve prize oturup oturmadığını
- Sigortaların çalışıp çalışmadığını
- Ayrıca kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Tamir olacak makinayı servisimize gönderirken yazılı ve detaylı bir arıza tarifi ile gönderin. Bu hem size hem bize zaman ka-
zandırır. Lütfen postayla göndermelerde de arızanın nedenini,
adresinizi, posta kodunu ve telefon numaranızı detaylı bir şekilde belirtiniz.
Aşağıdaki garanti şartlarını lütfen dikkate alınız !
Cihazın garanti süresi 1 senedir. Garanti süresi cihazın satın alındı-
ğı gün başlamaktadır. Nakliye esnasında meydana gelen arızalar, aynı
gün içinde bildirilmelidir, aksi takdirde garanti hakkı talebinde bulunulamaz. Garanti süresi içerisinde, malzeme veya imalat hatası ile ilgili sorunlar ücretsiz olarak yapılmalıdır. Temizlik işleri, posta ücretle-
ri ve aşınmış parçalar garanti kapsamı dışındadır. Garanti hakkı, alıcı-
nın veya üçüncü bir şahsın cihaza müdahalesinde, ortadan kalkar. Aynı şekilde maksat dışı kullanım, yanlış montaj, yağlama, uygun olmayan
bağlantı ve şiddet sonucu meydana gelen arızalarda garanti kapsamı
dışındadır. Şikayetleri göz önünde bulundurarak, arızalı parçalardaki
gereken düzeltmeleri, tamir işlerini ve parça değişikliklerini yapmaktayız. Değiştirilen cihazlar bizde kalır. M ü şteri servisimizden gereksiz
veya asılsız isteklerde bulunulması durumda, bunu mesai saati içeri-
sinde bir hizmet ve yolculuk ücreti talebinde bulunuruz. Garanti talebi,
alıcı tarafından fatura ile belgelenmelidir.
Garanti süresi bitiminden sonrada her zaman hizmetinizdeyiz.
teknik servis
9
Page 10
·
teknik servis
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
13. TEKNİK VERİLER
Model Devran / Saran / Seymen / NG5
Güç kaynağı Giriş 230 V ~ 50 Hz 120VA
Çıkış 28 V =
Günlü k Kapasitesi 60 Kg
Kesim aleti:
Ses emisyonu 70 dB (A)’den az
Titreşim/ Hızlanma 2,5 m/s’den az
Teknik değişiklikler ve Baskı hataları sorumluğumuz dışındadır !
Önemli bir Tavsiye!
Devran, Saran veya Seymen Döner keser bıçağınızı yılda bir kez ge-
nel muayene amaçlı servise göndermeniz, elektrikli döner bıçağınızın
ömrünü uzatacaktır !
CEYLAN GmbH · Hängebank 10 · D–45307 ESSEN
Teknik Servis / Technischer Kundendienst / Technical Support:
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch!
Betriebsanleitung
DEUTSCH
Page 12
·
Technischer Kundendienst
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN NG5 MODEL 1A
VORWORT
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf einer Devran, Saran oder Seymen NG5 Döner-Gyros Schneidemaschine. Für unsere Produkte werden nur ausgesuchte Werkstoffe verwendet, welche die
Qualität unseres Schneideprofi s ausmachen.
Wir gratulieren Ihnen zu diesen Kauf und wünschen Ihnen
eine angenehme Zeit mit dem Schneideprofi Devran.
1. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller - : CEYLAN GmbH, Hängebank 10, 45307 Essen,
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Dönerund Gyros Schneidemaschine des Typs „Devran, Saran und
Seymen“ mit den folgenden Normen und Vorschriften übereinstimmt: 98/37/EG Richtlinie des europäischen Parlaments und
des Rates vom 22. Juni 1998 zur Angleichung der Rechts- und
Verwaltungsvorschriften der Mitgliedsstaaten für Maschinen
DIN EN 60204 Teil 1: Sicherheit von Maschinen, elektrische
Ausrüstungen von Maschinen Te il 1: Allgemeine Anforderungen
DIN EN 1672 Teil 2: Nahrungsmittelmaschinen, all. Gestaltungsleitsätze Teil 2: Hygieneanforderungen DIN EN 12984:
Nahrungsmittelmaschinen Tragbare und/ oder handgeführte
Maschinen und Geräte mit mechanisch angetriebenen Schneidewerkzeugen.
45307 Essen, den 07.11.2002
CE - 2002
Saban Göcmen
12
CEYLAN GmbH
Technischer Leiter
Für den Betrieb der Maschine sind die einschlägigen Richtlinien
der UVV (Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft ) sowie VDE und die DIN-Richtlinien zu beachten.
Jede mechanische oder elektrische Veränderung der Maschine,
die nicht den geltenden Richtlinien entspricht, bringt erhebliche
Unfallgefahren mit sich und führt zum erlöschen der Garantieansprüche. Reparaturen an den elektrischen und mechanischen
Bauteilen dürfen nur von einem dafür zugelassenen Fachmann
durchgeführt werden.
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie
die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin erhaltenen Anweisungen strikt befolgen.
Die Verwendung des Gerätes liegt ausschließlich in der Be-u.
Verarbeitung von Lebensmittel, insbesondere von Döner und
Gyros. Darüber hinaus gehende Verwendung ist verboten.
Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen.
- Die Schneidemaschine darf nur von ausgebildetem Personal, das die in
diesem Handbuch beschriebenen Sicherheitsnormen kennt, benutzt werden.
- Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt und benutzt werden.
- Bevor man mit den Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten beginnt, muss
die Stromzufuhr unterbrochen werden. Es darf keine Flüssigkeit (Wasser,
Fett..) in das Motorteil und in die Lager, sowie in das Netzgerät eindringen.
Bei einem Verdacht auf Funktionsstörung oder Unregelmäßigkeit können
Sie den Kundendienst anrufen.
Versuchen Sie nicht selbst die Maschine zu reparieren, sondern wenden
Sie sich an autorisiertes Personal.
- Vorsicht bei Arbeiten mit dem Kreismesser.
In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller keine Verantwortung:
- Wenn Eingriffe von nicht autorisiertem Personal durchgeführt werden
- Wenn Nicht- Originalersatzteile an das Gerät montiert werden
- Wenn das Gerät mit ungeeigneten Mitteln gereinigt wird
- Wenn den Anleitungen dieses Handbuchs nicht genauestens befolgt werden
·
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
4. INBETRIEBNAHME
- Schließen Sie das Netzteil an eine 230V Steckdose.
- Stecken Sie das Kabel des Schneidegeräts in die geeignete
Steckeinrichtung am Netzgerät (Siehe Abbildungen).
- Schalten Sie das Netzteil ein. Bei Betätigung des Schalterhebels am Handgriff des Motorteiles kann mit dem Arbeiten
begonnen werden.
- Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt und benutzt werden.
Netzteil
Hinterseite
1234
14
Page 15
BETRIEBSANLEITUNG
Technischer Kundendienst
5. Funktionsweise / Arbeiten mit Schneidemaschinen
Die handgeführte Schneidemaschine wird mit 28
Volt Kleinspannung über ein Netzgerät betrieben.
Eine Schutzhaube deckt das Messer fast vollständig
ab, so dass es nicht mit der Hand oder den Fingern in Berührung kommen kann. Der nicht abgedeckte Teil, der das Fleisch schneidet, ist mit einem Schutzbügel gesichert, und dient gleichzeitig
zur Einstellung der Schnittstärke. Man führt das
Schneidegerät mit der Hand an den Döner oder das
Gyrosfl eisch, ohne Kraftaufwendung von oben nach
unten mit leicht gesenkter Griffhaltung.
Sie können mit der Maschine Döner, Gyros, Puten
wie auch Hähnchendöner sehr schnell und dosiert
schneiden. Die Vorteile dieser Maschine werden Sie
sicherlich bald selbst erleben. Die ca. 5000 U/min
ermöglichen ein leichtes und genaues Schneiden
des Fleisches.
6. NETZGERÄT
Netzteil VorderseiteNetzteil Hinterseite230 V Stromkabel
Geräteschalter
24 V
Stromver-
sorgung
für den
Motorteil
Sicherung
0,8 AT
24 V
Motorteilstecker
Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit:
Das Netzgerät muss sicher gegen Feuchtigkeit aufgestellt
werden! Ansonsten können gesundheitliche Gefährdung nicht
ausgeschlossen werden! Elektroarbeiten dürfen nur von
einem Elektrofachmann ausgeführt werden!
15
Page 16
·
Technischer Kundendienst
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
7. GERÄTELEMENTE/ GERÄTEAUFBAU
7.1 Aufbau
des
A- SchneiderteilB- Netzteil
Gerätes:
Das Gerät
besteht
aus zwei
Hauptteilen:
7.2. Zusammenbau des Kopfteils:
1. Das Messer wird in das Kopfteil eingesetzt
und mittels der Messerschraube befestigt.
Die glatte Seite des Messers muss nach außen zeigen.
2. Der Deckel des Kopfes wird per Hand mit den
dazugehörigen Rändelmuttern festgezogen
Vorsicht Schneidegefahr, nicht in die Klinge fassen!
Keine direkte Verbindung des Motorteilsteckers
mit der Steckdose (230V) herstellen !
- Wenn das Netzteil an die Steckdose angeschlossen ist, muss es jederzeit leicht
erreichbar sein, um es im Gefahrenfall sofort aus dem Netzanschluß (230V), herausnehmen zu können.
- Das Netzgerät ist vor Hitze, Feuchtigkeit oder Nässe zu schützen, daher nicht auf den Fußboden abzustellen.
ACHTUNG!
8. SCHLEIFEN des MESSERS
Wenn die Schneidefähigkeit der Maschine nachlässt, muss man das Messer
nachschleifen. Halten Sie vorsichtig in kürzeren Zeitabständen den Schleifstein bei laufendem Motor von hinten an das Messer. (Siehe Abbildung)
1432
Schieben nach links,
die Klinge zu vermeiden.
16
Halten Sie das
Schärfewerkzeug
parallel zum Kreismesser und halten
üben Sie einen leichten Druck aus und ziehen den
Schleifstein nach rechts.
Sie es für eine kurze Zeit ohne Druck
auszuben.
VORSICHT! Beim Schleifen muss eine
Schutzbrille getragen werden!
Schleifstein nicht zu lange an das Messer halten,
da sonst Beschädigungen am Messer entstehen können.
Page 17
BETRIEBSANLEITUNG
Technischer Kundendienst
9. REINIGUNG des KOPFTEILS
1- Spätestens nach dem täglichen Gebrauch sollte die
Maschine gereinigt werden.
2- Bei Reinigungsarbeiten, Gerät immer ausschalten!
3- Schneiderhandteilstecker vom Netzgerät ziehen.
4- Öffnen Sie den Deckel, in dem Sie die Deckelschraube
aufdrehen.
5- Stecken Sie den Blockierstift in das Loch des
Kreismessers.
6- Drehen Sie die Messerschraube mit dem
Schraubendreher auf.
Nun können Sie das Messer vorsichtig entnehmen
Blockierstift
Das Gerät nicht komplett in Wasser tun oder in einer Spülmaschine reinigen !
Sie würden sonst Schwierigkeiten bei der Montage kriegen.
-Vorsicht ! Keine Flüssigkeit in den Motorteil eindringen lassen !
(Die Benutzung der Maschine ohne den Schutzbügel ist nicht erlaubt.)
und mit der Reinigung beginnen.
Kopfteil nie auseinanderbauen!!!
Kopfteil nie vom Handteil lösen!
-Bitte Schutzbügel nicht entfernen!
Nachölen des Kopfteils ist ebenfalls nicht erlaubt!!!
10. EINSTELLUNG und REINIGUNG des
SCHNITTSTÄRKENREGLERS
Reglerschraube
Regler-
schraube
Den Schnittstärkenregler können Sie mit der Reglerschraube einstellen. Der Schnittstärkenregler
muss zwecks Reinigung vom Gerät entfernt werden.
Reinigung des Schnittstärkenreglers:
1-Bei Reinigungsarbeiten, Gerät immer ausschalten!
2-Deckel und Messer vorsichtig abnehmen.
3- Reglerschraube auf die höchste Position drehen.
4- Seitliche Befestigungsschrauben des Reglers lösen.
5- Schnittstärkenregler leicht nach Hinten hin abneh-
men.
Für die Reinigung können Sie ein Geschirrspül
mittel verwenden.
Vorsicht! Nach der Reinigung dürfen keine schädlichen
Spülmittelrückstände am Gerät bleiben.
17
Page 18
·
Technischer Kundendienst
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
11. STÖRUNG und FEHLERSUCHE
1- Keine Funktion nach dem anschließen des Gerätes
a- Es kann sein das die automatische Sicherung
sich eingeschaltet hat. Bitte Schalten Sie Geräteschalter aus, warten Sie 5 Minuten und versuchen erneut das Gerät einzuschalten!
Zuerst! Bitte nehmen Sie die Netzgerätkabelstecker aus der Steckdose.
Dann : Bitte kontrollieren Sie die Sicherung (siehe
Abb.) unterhalb des Geräteschalters.
Falls die Sicherung defekt ist bitte tauschen Sie es
Geräteschalter
0,8 AT
Sicherung
2. Sicherungswechsel
Beim Auftreten eines Fehlers sind folgende Punkte zu beachten:
gegen eine neue 0,8 AT Sicherung aus.
3.- Geräusche an dem Kopfteil
• Prüfen Sie bitte ob das Messer richtig eingelegt ist (glatte
Seite des Messers muss von oben sichtbar sein).
• Die Deckelschrauben fest anziehen, nicht locker befestigen.
• Wenn weiterhin Geräusche hörbar sein sollten, kontaktieren
Sie bitte mit Ihren Devran Händler.
18
Page 19
BETRIEBSANLEITUNG
12. GEWÄHRLEISTUNG
Sollten Sie einen Grund zur Reklamation haben, dann wenden
Sie sich bitte an die Ceylan-Servicestelle. Am besten telefonisch
- die genauen Daten fi nden Sie auf der Rückseite. Bevor Sie den
Kundendienst anrufen, kontrollieren Sie, ob es sich nicht um
einen Bedienungsfehler oder um eine Ursache handelt, die mit
der Funktion Ihres Gerätes nichts zu tun hat. Prüfen Sie bitte
- ob die Steckdose Strom hat;
- ob der Stecker in Ordnung ist und fest in der
Steckdose sitzt;
- ob die Sicherungen in Ordnung sind;
- lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung
gründlich durch
Bei der Zusendung von Reparaturen sollten Sie uns eine genaue
Fehlerbeschreibung und Ihre Anschrift mit Postleitzahl und der
Telefonnummer mitteilen.
Beachten Sie bitte die folgenden
Gewährleistungsbestimmungen!
Die Gewährleistungszeit für dieses Gerät beträgt 1 Jahr. Die
Gewährleistungszeit beginnt am Tag des Kaufes. Reklamationen infolge von Transportschäden müssen noch am gleichen
Tag erfolgen, ansonsten können keine Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden. Innerhalb der Gewährleistungszeit werden alle Mängel, die auf Material oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Reinigungsarbeiten,
Portokosten und Austausch von Verschleißteilen sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
Der Gewährleistungsanspruch erlischt bei Eingriffen durch den
Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäßer
Behandlung, falsches Aufstellen, Nachölen, unsachgemäßen
Anschluss, Gewalt, höhere Gewalt entstanden sind, fallen ebenso nicht unter die Gewährleistungsleistung. Der Gewährleistungsanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbeleges
nachzuweisen.
Technischer Kundendienst
Auch nach der Garantiezeit sind wir immer für Sie
ein verlässlicher Partner.
19
Page 20
Technischer Kundendienst
13. TECHNISCHE DATEN
Model Devran / Saran / Seymen / NG 5
Netzgerät Eingang 230 V ~ 50 Hz 120VA
Ausgang 28 V =
Tageskapazität 60 Kg
Schneidegerät
Lärmemission: kleiner als 70 dB (A)
Vibration / Beschleunigung: kleiner als 2,5 m/s
Technische Änderungen und
Druckfehler sind vorbehalten
Wichtige Empfehlung!
Wir empfehlen Ihnen,
Ihren Devran, Saran und Seymen-Schneidemaschine 1 mal im
Jahr zur einer vorsorglichen Wartung zu schicken.
·
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
CEYLAN GmbH · Hängebank 10 · D–45307 ESSEN
Teknik Servis / Technischer Kundendienst / Technical Support:
Read carefully the user manual before starting to use!
User manual
ENGLISH
Page 22
·
Technical Support
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
Introduction
Dear customer,
fi rst we thank you for prefering the Devran, Saran and Seymen
gyros and doner cutting device. For our products, we use only
materials with a proven superiority.
We congratulate you for the decision to buy this product and
wish you a confortable time with the Devran, Saran or Seymen
cutting device.
1. CE Conformity statement
The producer: Ceylan GmbH, Hängebank 10, 45307 Essen, defi nes with the sole responsibility that the gyros and doner cutting device of the type Devran, Saran or Seymen correspond
with the standards and instructions in the following: 98/37/EG
guiding rule of the European Parliement and council of 22. June
1998 for adjusting the law and administrative regulations of
the member states for machines DIN EN 60204 Part 1: safety
of the machines, electrical equipments of the machines; part1:
general requirements. DIN EN 1627; Part 2: food machines,
general legal framework; part 2: hygienical requirements DIN
EN 12984: food machines, portable and/or manually used machines and cutting devices.
45307 Essen, 07.11.202
CE - 2002
22
Saban Göçmen
Ceylan GmbH
Technical coordinator
For the use of the machines you have to pay attention to the
guiding rules of the UVV/job trade union rules for preventing
accidents as well as the VDE and the DIN guiding rules.
Any and of mechanical or electrical change on the machine that
do not suit this guiding rules, might lead to accidents and eliminate the rules of guarentee. Only experts are allowed to repair
electrical or mechanical parts of the machine.
Page 23
USER MANUAL
PGC
80
Seite oben
Üst taraf
Exterieur
Upper Side
Nr 3015-1080
PGC
80
Seite oben
Üst taraf
Exterieur
Upper Side
Nr 3015-1080
PGC
90
Seite oben
Üst taraf
Exterieur
Upper Side
Nr 3015-1090
PATENTED
Table of contents
1. CE statement of conformity ................................................... 22
2. Delivery content / defi nition of parts
3. Cautions of safety / maintenance ..................................... 24
4. Use ............................................................................................................... 24
5. Way of working ................................................................................. 25
13. Technical information ..................................................................30
2. Delivery content
The professional cutting device is delivered ready-to-use.
The mains connection should be 230V and 50 Hz.
Delivery package:
The delivery package contains the entire
cutting device + NG5 + accessories.
1 x spare blade 1 x blocking pin
1 x whetstone 1 x screwdriver
1 x User’s manual 1 x station
1. General safetyrules
Working with the device without danger is only possible
when the user manual and the safety rules are completely
read.
The use of this device is only for the processing of food,
especially for doner and gyros.
Please learn it’s practical use before the fi rst trial.
- This device should be only used by the trained workforce who
know the safety rules listed in the manual.
- The device must not be used and stationed in an open area.
- Before you start with the cleaning or reparation work, the
electrical connection have to be interrupted. There should
not be any entry of liquid into the engine or storage or even
in the mains. For estimations of defects, you have to call the
customer service on the back page of this manual. Do not try
to fi x it yourself. Only specifl ed workes are allowed to do this
reperations.
- Be careful while working with the blade.
In the following cases, the producer is not responsible:
- Reparetions done by unauthorized people.
- Attatchement of non-original parts to the device.
- Cleaning the device with unsuitable materials.
- When the rules in this manual are not taken serious.
·
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
4. USE
- Plug the mains connection into a 230 V socket.
- Attach the cabel of the cutting device into the autable
part at the mains connection (see: pictures below)
- Turn on the mains connection. By activating the switch
on the handle part of the engine, work can start.
- This device is not supposed to be used or stationed in an
open area.
Mains par t
back side
1234
24
Page 25
USER MANUAL
Technical Support
5. Way of working/working with Cutting device
The manual cutting device works with 28 V on a
mains connection.
The blade is covered with a safety cover, so that
the hand or the fi nger cannot touch it.
The uncovered part, which is supposed to cut
the meat, has a protective part which acts also
as a setting for the cutting power.
The cutting device should be used without much
manual energy in a top-down movement on the
doner or gyros meat that is slanted backwards.
With this device you are able to cut doner, gyros,
turkey and chicken doner quickly and in dosages.
You will surely experience the advantages of
this device. It ensures with 5000 cyclos/min a
quickly and easy out.
6. Mains device
Mains part front sideMains part back side230V power cable
Device button
Please comply all aspects for your safety:
24 V
power
supply
for the
engine part
Fuse
0,8 AT
24 V
Engine part
socket
The mains device should be positioned away from humidity!
Otherwise, the hygienic danger cannot be totally eliminated.
The operations on the electrical gear should be performed
only by the electronic experts.
25
Page 26
·
Technical Support
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
7. Device elements / Installation of the device
7.1 Installation
of the device:
The device
A- cutting
part
B- mains
part
consists of two
main parts:
7.2. Installation of the head part:
1. The blade is employed to the head
part and affi xed with the knifescrew.
2. The cover of the head part is manually
fi xed with knurled nuts.
Caution! danger of cutting, do not touch the blade!
CAUTION!
Do not connect the engine part (230V) to the mains!
connection (230V) so that it can be easily reached in case of danger.
- Protect the mains device from humidity, dampness and heat, do not place it on the ground.
- The mains part should be connected to the mains
8. Honing the blades
When the cutting function of the blade diminishs, it should be
honed. Hold the whetstone carefully and in short time periods from
behind to the blade while the engine is working. (see picture below)
1432
Push to the left,
avoiding the blade.
26
Press down slightly on the right side and pull the knife.
Do not hold into the knife for a long time.
During honing please wear goggles for your own securit y!
Do not keep the whetstone on the blade for a long time,
otherwise, the blade can be damaged.
CAUTION!
Hold the
sharpening
tool parallel to
the blade. Only
for a short-time!
Page 27
USER MANUAL
9. Cleaning the head part
1- At least after a daily use, the device have to be
cleaned.
2- During the cleaning process, keep the device off!
3- Pull away the cutting handle part device from the
mains device.
4- Open the cover by unscrewing the bolt.
5- Place the blocking pin in the whole of the blade.
6- Turn the bolt with a screwdriver. Now you can
Blocking
pin
Do not clean the entire device in water or in a dishwasher!
Do not remove the head part in the handle part!
Otherwise, you will have problems in assembly.
- Caution! Make sure that there is no entry of liquids into
the engine part. Do not remove the protective part!
(Use of device without the protective part is forbidden.)
It is forbidden to grease the head part!!!
remove the blade carefully and start the cleaning.
Never remove the head part!!!
Technical Support
10. Adjust and clean of the thickness regulator
You can adjust the cutting size with the
Regulator
screw
Regulator
screw
regulator screw. (see picture) During cleaning,
the thickness regulator should be removed
from the device.
Cleaning the thickness regulator:
1- First turn off the device
2- Remove the cover and blade carefully
3- Adjust the setting screw at the highet position
4- Unscrew the lateral fi xing screws of the
thickness regulator
5- Take off the thickness regulator backward
For the cleaning washing detergents are
allowed to use.
Caution!
After the cleaning there should be no
remainders of detergents.
27
Page 28
Technical Support
11. Fault and error search
When errors occur, the followings point should be
observed.
1- No function after the connection of the
device:
The automatic security could be interstratisfi ed.
Please disconnect the appliance switch and try it
again after 5 minutes.
Please control the fuse which is on the appliance
Device button
holder
2. Fuse replacement
switch.
Fuse
When the fuse is defect, exchange it for a new 0,8
At fuse.
·
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
28
3.- Noises in the head part
• Check out whether the blade is attached rightfully (the
smooth surface should be visible from above).
• Screw the cover bolts tightly, so that they aren’t loosefi tting.
• If there are still noises, contact the Devran, Saran or
Seymen merchant or the producer company Ceylan.
Page 29
USER MANUAL
12. Guarantee
When you have any complaints, please contact the service of
the company Ceylan. You can fi nd our call number and address
on the back page of the handbook.
Before calling the customer service, please check out whether
the problems have to do with operating errors or agents, which
haven’t got any connection to the function of your device.
Control...
- If there is power in the socket
- If the plug is connected properly
- If the fuses are in order
- the handbook must be read carefully
When you decide to send the product for the reparation, please
write a detailed description of failure and inform us about your
address (also postal code and call number)
Please pay attention to the guarentee rules
The guarentee of the device is 1 year and beginns on the date
of the purchase. The complaints as a result of damages in
transit must be reported on the same day othenwise there are
no claims expenses from the company Ceylan. In the period of
guarentee all defects, which are caused by the company Ceylan,
are removed without charge. Cleaning operations, postal
charges and exchange of spare and wear parts are excluded
from the guarentee.
The warranty claim expires when the buyer or a third person
engage or change anything on the device. Defects, which are
caused by improper use, wrong positioning, oiling, improper
connection, violence or vis major do not underlie the guarentee.
The warranty claim must be verifi ed with the original sales
receipt of the buyer.
Technical Support
Even after the period of guarentee we are
reliable partner for you!
29
Page 30
·
Technical Support
DEVRAN ·SARAN ·SEYMEN ·NG5
13. TECHNICAL INFORMATION
Typ e Devran / Saran / Seymen / NG5
Mains unit: Input 230 V ~ 50 Hz 120VA
output 28V=
Daily capacity: 60 Kg
Cutting device
Sound emission: under 70 DB (A)
Vibration / acceleration: under 2,5 m/s²
Technical changes and printing errors are possible.
Important recommendation!
We recommend you to send your Devran, Saran or Seymendevices ones a year to a precautionary machine care.
CEYLAN GmbH · Hängebank 10 · D–45307 ESSEN
Teknik Servis / Technischer Kundendienst / Technical Support: