Cerwin-Vega VIS-153 User Manual

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
BENUTZERHANDBUCH
VERSION 1.1
Cerwin-Vega! USA · Phone: +1-805-584-5300 · Fax: +1-805-526-3653 info@cerwin-vega.com · www.cerwin-vega.com
Cerwin-Vega! is a division of the Stanton Group
VIS-153 VIS-253 VIS-122 VIS-36 VIS-218
PROFESSIONAL LOUDSPEAKER SYSTEMS
CONGRATULATIONS!
AND WELCOME TO THE CERWIN-VEGA! FAMILY, a growing group of music and audio professionals who have turned to Cerwin-Vega! for the most advanced audio reproduction systems available. Designed for professional sound reinforcement and non­engineered applications, such as HOW and club installations, the new Cerwin-Vega! VISION™ Series brings you the best in state-of-the-art loudspeaker engineering and construction. Backed by Cerwin-Vega!’s 50 years of experience in designing and producing some of the finest loudspeaker systems in the world, all VISION™ Series speaker systems feature:
Specially developed, high-tech components including new drivers, horns and electronics
Extended, optimized frequency response characteristics Impressive power handling and SPL capabilities Premium construction featuring
- 18mm multi-ply, internally braced birch enclosures
- 18-guage steel input panels, handles and grilles
- Virtually indestructible polyurethane finish ATM® fly points (VIS-153, VIS-253, VIS-122)
This manual should provide you with the information you need to get the most out of your new loudspeaker system. Please read it carefully and store it in a safe place for future reference. If you need additional information, please visit www.cerwin­vega.com.
¡FELICITACIONES!
Y BIENVENIDO A LA FAMILIA DE CERWIN-VEGA!,
un grupo creciente de profesionales de la música y el audio que han adoptado a Cerwin-Vega! para disponer de los sistemas de reproducción de audio más avanzados. La nueva serie Cerwin-Vega! VISION™, que está diseñada para aplicaciones profesionales de refuerzo del sonido en vivo y aplicaciones sin diseño ingenieril, como HOW e instalaciones en clubes, le ofrece la mejor y más avanzada ingeniería y construcción de altavoces. Con el respaldo de los 50 años de experiencia de Cerwin-Vega! en las áreas de diseño y producción de sistemas de altavoces considerados entre los mejores del mundo, todos los sistemas de altavoces de la serie VISION™ disponen de:
Componentes de diseño especial con alta tecnología, incluidos nuevos excitadores, bocinas y componentes electrónicos
Características ampliadas y optimizadas de respuesta de frecuencia
Impresionante manejo de potencia y capacidades de nivel de presión de sonido
Construcción de alta calidad, que ofrece:
- Cajas de abedul multicapa de 18 mm, con elementos de rigidización internos
- Paneles de entrada, asas y rejillas de acero de calibre 18
- Acabado de poliuretano prácticamente indestructible
Puntos de colgado ATM® (VIS-153, VIS-253, VIS-122)
Este manual debería darle la información que necesita para sacar el máximo provecho de su nuevo sistema de altavoces. Léalo cuidadosamente y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Si necesita más información, visite la página web www.cerwin-vega.com.
FÉLICITATIONS!
ET BIENVENUE AU SEIN DE LA FAMILLE CERWIN­VEGA! Nous formons un groupe en pleine croissance de
professionnels de la musique et du son qui se sont tournés vers Cerwin-Vega! pour trouver les systèmes de reproduction audio les plus sophistiqués. Conçue pour un renforcement du son à un niveau professionnel, ainsi que pour les applications spéciales (notamment les installations HOW et dans les boîtes de nuit), la nouvelle série de produits Cerwin-Vega! VISION™ vous offre des haut-parleurs ayant la meilleure conception technique et une construction résolument avant-gardiste. Profitant des 50 années d’expérience de Cerwin-Vega! dans la conception et la production de systèmes de haut-parleurs occupant les premiers rangs mondiaux de qualité, tous les systèmes de haut-parleurs de la série VISION™ offrent les caractéristiques suivantes:
Composants de haute technologie, spécialement déve loppés, notamment au niveau de nouveaux pilotes, des pavillons acoustiques et des modules électroniques
Caractéristiques optimisées de réponse en fréquence étendue
Capacités impressionnantes de puissance et de pression acoustique
Construction de qualité supérieure comprenant
- Parois d’enceintes en bouleau contreplaqué de 18 mm à renforcement interne
- Poignées, grilles et panneaux d’entrée en acier calibre 18
- Finition en polyuréthanne virtuellement indestructible
Points d’ancrage ATM® (VIS-153, VIS-253, VIS-122)
Le présent document vous présente les informations dont vous aurez besoin pour profiter au maximum votre nouveau système de haut-parleurs. Veuillez le lire attentivement et conservez-le en lieu sûr pour référence future. Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez visiter le site www.cerwin-vega.com.
GLÜCKWUNSCH!
UND WILLKOMMEN ZUR CERWIN-VEGA! FAMILIE,
einer wachsenden Gruppe von Musik- und Audioprofis, die sich für Cerwin-Vega! entschieden haben, und damit für die fortschrittlichsten Audiowiedergabesysteme, die heute auf dem Markt verfügbar sind. Für professionelle Beschallung und von Anwender installierte Anlagen - wie HOW und Club-Installationen - konzipiert, bietet die neue Cerwin-Vega! VISION™ Serie das Beste an modernster Lautsprechertechnik und -konstruktion. Alle Lautsprecher der VISION™ Reihe bauen auf Cerwin-Vega!‘s fünfzigjährige Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung einiger der hochwertigsten Lautsprechersysteme der Welt. Zu den Leis­tungsmerkmalen gehören:
Speziell entwickelte High-Tech-Komponenten inkl. neuer Treiber, Schalltrichter und Elektronik
Erweiterter, optimierter Frequenzgang Beeindruckende Nennbelastbarkeit und SPL-Fähigkeiten Hochwertige Konstruktion bestehend aus:
- Innenverstärktes Gehäuse aus 18 mm Birkenholzpplatten
- Anschlußplatten, Griffe und Gitter aus 18-Gauge Stahl
- Praktisch unverwüstliche Polyurethanbeschichtung ATM® Aufhängebefestigungen (VIS-153, VIS-253, VIS-122)
Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um das Maximum aus Ihrem neuen Lautsprechersystem herauszuholen. Bitte lesen Sie es sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, besuchen Sie bitte unsere Website unter www.cerwin-vega.com.
2
TABLE OF CONTENTS
· CONTENIDO · TABLE DES MATIÈRES · INHALTSVERZEICHNIS
INTRODUCTION · INTRODUCCIÓN · INTRODUCTION · EINFÜHRUNG 2 TABLE OF CONTENTS · CONTENIDO · TABLE DES MATIÈRES · INHALTSVERZEICHNIS 3 SERVICE AND SUPPORT · SERVICIO Y APOYO · SERVICE CLIENTS ET ASSISTANCE TECHNIQUE · SERVICE UND SUPPORT 3 BEFORE YOU BEGIN · ANTES DE EMPEZAR · AVANT DE COMMENCER · BEVOR SIE BEGINNEN 4-7 SYSTEM DESCRIPTIONS · DESCRIPCIONES DEL SISTEMA · DESCRIPTION DES SYSTÈMES · SYSTEMBESCHREIBUNGEN 8-9 CONSIDERATIONS · CONSIDERACIONES · CONSEILS · ZU BERÜCKSICHTIGENDE ASPEKTE 10-13 TECHNICAL SPECIFICATIONS · ESPECIFICACIONES TÉCNICAS · SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES · TECHNISCHE DATEN 14 WARRANTY · GARANTÍA · GARANTIE · GARANTIE 15
SERVICE & SUPPORT
All Cerwin-Vega! systems are thoroughly tested to insure that they meet or exceed our performance specifications. Backed by the best service in the industry, Cerwin-Vega! is dedicated to quality and reliability.
If you need assistance setting up or operating you Cerwin-Vega loudspeaker system, or your system should require service due to physical damage and/or malfunction or deterioration in performance, please contact the Cerwin-Vega! dealer or Authorized Service Center nearest you. You may also contact Cerwin-Vega! directly at:
CERWIN-VEGA! Customer Service Dept. 555 East Easy Street Simi Valley, CA 93065 · USA Phone: +1-805-584-5300 · Fax: +1-805-526-3653
COVER YOUR ASSETS
Cover Your Assets (CYA) is our 24/7 customer service guarantee. If for any reason your system goes down, we’ll ship you a component replacement for next-day delivery.
SERVICIO Y APOYO
Todos los sistemas Cerwin-Vega! se prueban plenamente para asegurar que cumplan o excedan nuestras especificaciones de funcionamiento. Con el respaldo del mejor servicio de toda la industria, Cerwin-Vega! está dedicado a la calidad y la confiabilidad.
Si necesita ayuda para instalar u operar su sistema de altavoces Cerwin-Vega!, o si su sistema requiere servicio por daños físicos y/o fallas de funcionamiento o deterioro en el rendimiento, por favor póngase en contacto con el concesionario de Cerwin-Vega! o el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio. Puede también comunicarse directamente con Cerwin-Vega! en:
CERWIN-VEGA! Customer Service Dept. 555 East Easy Street Simi Valley, CA 93065 · USA Teléfono: +1-805-584-5300 · Fax: +1-805-526-3653
COVER YOUR ASSETS
La garantía denominada "Cover Your Assets” (Proteja su inversión) es nuestra garantía de servicio al cliente, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Si por cualquier motivo su sistema deja de funcionar, le enviaremos un componente de repuesto que recibirá el día siguiente.
SERVICE & SUPPORT
Alle Cerwin-Vega! Systeme wurden gründlich getestet, um sicherzustellen, dass sie unsere technischen Leistungsvor­gaben erfüllen oder sogar übertreffen. Cerwin-Vega! bietet den besten Service der Branche und steht für Qualität und Zuverlässigkeit.
Wenn Sie Hilfe bei der Installation oder beim Betrieb Ihres Cerwin-Vega! Lautsprechersystems benötigen oder falls Ihr System aufgrund von physischer Beschädigung und/oder Fehlfunktion oder Leistungsverschlechterung repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Cerwin-Vega! Händler oder das nächste autorisierte Service-Center. Sie können sich auch direkt mit Cerwin-Vega! in Verbindung setzen unter:
CERWIN-VEGA! Customer Service Dept. 555 East Easy Street Simi Valley, CA 93065 · USA Telefon: +1-805-584-5300 · Fax: +1-805-526-3653
COVER YOUR ASSETS
"Cover Your Assets" (Schützen Sie Ihren Besitz) ist unsere Kundendienstgarantie rund um die Uhr. Fällt Ihr System aus irgendeinem Grund aus, senden wir Ihnen ein Ersatzteil mit Zustellung am nächsten Tag.
SERVICE & ASSISTANCE
Tous les systèmes Cerwin-Vega! ont été soigneusement testés pour garantir le respect ou le dépassement de nos spécifications de performance. Offrant le meilleur service clients de toute l’industrie, Cerwin-Vega! est résolument synonyme de qualité et de fiabilité.
Si vous avez besoin d’aide pour installer ou utiliser votre système de haut-parleurs Cerwin-Vega, de même que si votre système nécessite une réparation après avoir subi des dommages physiques, après un mauvais fonctionnement ou après une détérioration de ses performances, veuillez contacter votre détaillant Cerwin-Vega! ou un centre de réparation agréé de votre région. Vous pouvez également contacter directement Cerwin-Vega! à l’adresse suivante :
CERWIN-VEGA! Customer Service Dept. 555 East Easy Street Simi Valley, CA 93065 · USA Téléphone : +1-805-584-5300 · Télécopieur : +1-805-526-3653
COVER YOUR ASSETS
Le programme “Cover Your Assets” (protégez votre matériel) accompagne notre garantie de service à la clientèle 24/24, 7/7. Si votre système cesse un jour de fonctionner pour une raison quelconque, nous vous expédierons les pièces de rechange nécessaires avec livraison le jour suivant.
3
USA
USA
E
E
F
F
D
D
BEFORE YOU BEGIN
SAFETY PRECAUTIONS
Before using your VISION™ Series speaker system, please review the following for important information on safety and protection of your investment in quality loudspeakers.
Rigging/suspending VISION™ systems
VISION™ Series loudspeakers are designed for applications in which the speakers will be stacked directly on the floor, stage, speaker stands (VIS-122 only), other speakers, or a solid, stable platform. VISION™ models VIS-153, VIS-253 and VIS-122 also feature ATM® fly points for hanging, rigging or suspension. ONLY SPEAKERS SPECIFICALLY DESIGNED FOR FLYING/RIGGING SHOULD BE SUSPENDED. For further information on suspending speakers, please contact your Cerwin-Vega! dealer or consult a rigging expert.
Stand mounting
VISION™ model VIS-122 includes a receptacle cup to facilitate mounting on tripod stands. When using these stands, be sure to observe the following precautions:
• Check the stand specification to be certain it is designed to support the weight of the speaker. Observe all safety precautions specified by the stand manufacturer.
• Always verify that the stand is placed on a flat, level, and stable surface.
• Route and secure cables so that performers, crew, and audience will not trip over them and pull the speaker over.
• Be sure to fully extend the legs of tripod type stands.
• Position the stand so that the legs do not present a trip hazard.
• Do not attempt to place more than one speaker on a stand.
• Always be cautious in windy, outdoor conditions. It may be necessary to place additional weight (i.e. sandbags) on the base of the stand to improve stability.
Stacking speakers
The following safety precautions should be observed when stacking VISION™ speakers:
• Verify that the floor or stage on which the speakers will be stacked is flat, level and solid.
• When used outdoors, be aware of winds that could tip a tall speaker stack over.
• Position the speakers to minimize the possibility that performers, crew, or audience will bump into them.
• Route and secure cables so that performers, crew, and audience will not trip over them and pull the speaker over.
• Under extreme, high-SPL conditions speakers on a highly polished surface may “creep” (i.e. move due to the power of the acoustic energy) Precautions should be taken so that such creeping will not result in toppling of the speaker stack.
Hearing damage, prolonged exposure to excessive SPL
VISION™ Series loudspeakers are easily capable of generating sound pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent hearing damage to performers, production crew and audience members. Proper precautions should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in excess of 85dB.
Exposure to moisture, outdoor applications
VISION™ Series loudspeakers will deliver excellent results in outdoor sound reinforcement applications. However, they are not “weatherproof” and are not intended for continuous exposure to extremes of humidity, temperature, salt air, or UV rays. Exposure to outdoor environmental conditions may result in premature failure of components as well as degradation to appearance.
ANTES DE EMPEZAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar su sistema de altavoces VISION™, lea la siguiente información importante sobre seguridad y protección de su inversión en altavoces de alta calidad.
Colgado/suspensión de sistemas VISION™
Los altavoces de la serie VISION™ están diseñados para aplicaciones en las cuales los altavoces se apilan directamente sobre el piso, escenario, bases para altavoces (sólo la VIS-122), otros altavoces, o una plataforma sólida y estable. Los modelos VIS-153, VIS-253 y VIS-122 de la serie VISION™ tienen también puntos de colgado ATM® que permiten colgar o suspender los altavoces. SÓLO SE DEBEN SUSPENDER LOS ALTAVOCES DISEÑADOS ESPECÍFICAMENTE PARA COLGADO O SUSPENSIÓN. Para más información sobre la suspensión de altavoces, póngase en contacto con su concesionario de Cerwin-Vega! o consulte a un experto en colgado.
Montaje sobre bases
El modelo VIS-122 de la serie VISION™ incluye un accesorio que facilita el montaje sobre bases de trípode. Cuando utilice estas bases, tome las siguientes precauciones:
• Lea la especificación de la base para asegurarse de que esté diseñada para soportar el peso del altavoz. Tome todas las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante de la base.
• Verifique siempre que la base esté colocada sobre una superficie plana, nivelada y estable.
• Encamine y asegure los cables de modo que los artistas, la cuadrilla de técnicos y la audiencia no tropiece en los mismos y arrastre y haga caer el altavoz.
• Extienda totalmente las patas de las bases de trípode.
• Coloque la base de modo que las patas no causen tropiezos.
• No coloque más de un altavoz sobre una misma base.
• Sea cauteloso cuando haya mucho viento al aire libre Puede ser necesario colocar pesos adicionales (por ejemplo, bolsas de arena) al pie de la base para mejorar la estabilidad de la misma.
Apilado de altavoces
Cuando se apilan los altavoces VISION™, es necesario tomar las siguientes precauciones de seguridad:
• Verificar que el piso o escenario sobre el cual se apilarán los altavoces sea plano, nivelado y sólido.
• Cuando los use al aire libre, tenga presentes los vientos que podrían voltear una pila de altavoces.
• Coloque los altavoces de modo de minimizar la posibilidad de que los artistas, la cuadrilla de técnicos o la audiencia se tropiecen con ellos.
• Encamine y asegure los cables de modo que los artistas, la cuadrilla de técnicos y la audiencia no tropiece en los mismos y arrastre y haga caer el altavoz.
• Cuando la presión de sonido es extremadamente alta, los altavoces colocados sobre una superficie muy pulida pueden "arrastrarse”, es decir, moverse debido a la potencia acústica. Es necesario tomar precauciones para que dicho desplazamiento no cause el derrumbe de la pila de altavoces.
Daños auditivos por exposición prolongada a presiones de sonido excesivas
Los altavoces de la serie VISION™ pueden generar fácilmente niveles de presión de sonido suficientes para causar daños irreversibles al oído de los artistas, la cuadrilla de producción y los miembros de la audiencia. Es necesario tomar las debidas precauciones para evitar la exposición prolongada a presiones de sonido superiores a 85 dB.
Exposición a la humedad, aplicaciones al aire libre
Los altavoces de la serie VISION™ ofrecen excelentes resultados en aplicaciones de refuerzo de sonido al aire libre. Sin embargo, no son impermeables al tiempo y no están diseñados para la exposición continua a niveles extremos de humedad, temperatura, aire salino o rayos ultravioleta. La exposición ambiental al aire libre puede ocasionar el fallo prematuro de los componentes, así como degradar su apariencia.
4 5
USA
E
Loading...
+ 5 hidden pages