Century Hearth S241EP, S241E Quick Start Manual

Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle Modèle S241E/EP non catalytique. Ce poêle respecte les limites d’émission pour les poêles à bois fixées par l’agence Américaine de protection de l’environnement. Dans des conditions spécifiques, ce poêle dégage entre 10,600 et 26,100 BTU à l’heure.
Modèle No. S241E/EP
Cet appareil a été enregistré Warnock Hersey Ltée comme respectant ou dépassant les normes ULC S-627 Canada et UL 1482 U.S.
Informez-vous auprès de l’inspecteur en bâtiment de votre localité pour savoir si un permis est requis.
2pi (635mm) min. plus élevé que
Hauteur min. De 15 pi (5M) à partir du plancher
3pi(1M)min. Du point de pénétration dans le toit
le point le plus proche du toit dans un rayon de 10 pi(3M).
G
Le poêle doit être installé sur un plancher ininflammable, équivalent a 3/8 po “millboard”. Protecteur pour le plancher faut etre une minimal R evaluer de .446 Informezvuos auprès de l’inspecteur en bâtiment de batiment de votre localité pour determiner si un permis est requis.
NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future.
No De Piéce S19210 Rev.05
Tuyau de cheminée 6 po
D é g a g e m e n t e n t r e l e p o ê l e e t l e s matériaux combustibles.
Une espace de 18 po (457 mm) jusqu’au reccord de la cheminée peut
être éxigé par le corps constitute ayant jurisdiction.
Depuis le poêle Depuis le manchon de raccord
Mur latéral...............18po (457 mm) Mur latéral.............25-1/2po (648 mm)
Mur arrière...............15po (381 mm) Mur arrière.............17-1/2po (445 mm)
B E
Coin...........................7po (175 mm) Coin..............................15po (381 mm)
C F
Mur Arrière
8”
A
Mur Latéral
* États-unis
** Canada
B
D
8”
S c h é m a A :
G
E
*16 **18”
8”
Shéma “A”
Plafond.......................56po (1422 mm)
Mur Arrière
C
Mur Latéral
C
F
Art No S19210 Rev05
NOTA: Conserve este hoja para consultaria en el futuro
Este manual describe la instalación y el funcionamiento de los modelos S241E/EP de los calefactores a leña no cateraliticos. Este calefactor cumple con lo la Agencia Federal Protección Ambiental de EE UU sobre los limites de emisions de los calefactores a leña. Se ha demostrado que, en condiciones especificas,
Modelo No. S241E/EP
Warnock Hersey Limited ha incluido esta unidad en la lista de calefactores que cumplen o superan los requisitos de las normas ULC S-627 Canada and UL 1482 U.S.
Antes de la instalación, conslte con la inspecttoría de constructión civil local. Es posible que en su zona se necesite obtener un permiso.
Distancia minima de 3 pies (1m) desde el punto
F
de techo.
Altura total mimima
desde el pisco:
15pies (5m)
2 pies (610mm) por encima del punto más alto más cercano al techo, en un radio de 10 pies (3m).
este calefactor irradia calor a razón de entre 10.600 y 26.100 btu por hora.
Se necesita un humero de 6”
Figura A: Espacio libre para construcciones de material combustible
ES POSIBLE QUE LAS NORMAS DE LAS AUTORIDADES CORRESPONIENTES EXIJAN DEJAR UN ESPACIO LIBRE 18” (457mm) AL TUBA DE EMPALME DE LA CHIMENEA.
De Calentadora De Conectorde Chimenea
A D
Pared lateral................18” (457 mm) Pared lateral..............25-1/2” (648 mm)
B E
Pared posterior............15” (381 mm) Pared posterior..........17-1/2” (445 mm)
Rincón...........................7” (175 mm) Rincón............................15” (381 mm)
C F
PARED POSTERIOR
8”
A
G
PARED LATERAL
La unidad dede ser colocada sobre un protector incombustible para el piso, equivalente a un cartón de
El protector del piso dede tener un valor R mínimo de 0,446.
Para mayor información, consulte con la inspectoría de construcción civil local.
B
D
8”
pasta de pasta de madera 3/8”.
8”
Techo.............................56” (1422 mm)
G
PARED POSTERIOR
E
*16 **18”
Figura “A”
C
PARED LATERERAL
C
F
* Estados unidos
** Canadá
F
POIGNÉE Â RESSORT
Visser la poign ée à ressort dans le sens contraire des aiguilles d’une monte tout en poussant; la poignée bloquera à la position voulue.
2 BRIQUES COMPLÈTES
DÉFLECTEUR
ASSUREZ VOUS DE BIEN INSTALLER DEUX BRIQUES ENTIÈRES DANS LE DÉFLECTEUR TEL QUE MONTRÉ CI DESSUS (S16040)
MISE EN GARDE: Ne pas ouvrir la porte pare-feu à un endroit où elle toucherait le mur latéral combustable.
Il est possible d’obtenir un ventilateur servant à l’échange
de chaleur avec cet appareil de chauffage au bois. Pour
le commander, voyez le distributeur local auprès de qui
vous avez acheté votre appareil.
ATTENTION: UNE BRIQUE SPÉCIALE POUR LE CENDRIER DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT L’UTILISATION DU P0ÊLE
VENTILATEUR FACULTATIF
Réglages Du Volet D’admission D’air
Taux de combustion désiré Reglage du volet d’admission d’air **Chaleur dégagée en BTU (approx.)
FABRIQUÉ AU CANADA PAR CFM Corporation,410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON L5T 2N6 800-668-5323 www.cfmcorp.com
Faible Fermé 10,600
Moy. / Faible Ouvert ¼ po 12,118
Moy. / fort Ouvert ¾ po 19,413
Fort Grande Ouvert 26,100
**La performance peut varier selon les conditions réelles d’utilisation dans la maison.
MANGO
i Gire el resorte para el en sentido contrario a las agujas del reloj, a la vez que lo presiona contra éste. El resorte el mango se enroscará hasta la posicion deseada.
MANGO
Dos ladrillos repletos
Esté seguro instalar dos ladrillos (S16040) repletos en el deflector como mostrado
Desconcerte la asamblea
Advertencia: No abra la puerta cortafuego
hasta un punto tal que entre en contacto con
la pared lateral de material combustible.
Disponemos de un ventilador de intercambiador de calor, opcional, para este calefactor a leña. Si desea pedirlo,
sírvase comunicarse con el distribuidor local donde
adquirió este aparato
ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar el calefactor, deben colocarse los ladrillos para el depósito de cenizas.
VENTILADOR OPCIONAL
Graduación de los Reguladores de Entrada de Aire
Nivel deseado de combustión Graduación de la entrada de aire Salida aproximada on BTU**
**El rendimiento puede variar, dependiendo de las condiciones de funcionamento reales de la casa.
HECHO EN CANADA POR CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON L5T 2N6 800-668-5323 www.cfmcorp.com
Bajo Totalmente Cerrada 10.600
Mediano / Bajo Abierta en 1/4 12.118
Mediano / Alto Abierta en 3/4 19.413
Ato Totalmente Abierta 26.100
This manual describes the installation and operation ofthe Model S241E/EP non-catalytic wood heater.This heater meets US Environmental Protection Agency’s emission limits for wood heaters. Under specific conditions this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 10,600 to 26,100 BTU per hour.
Model No. S241E/EP
This unit has been listed by Warnock Hersey Limited to meet or exceed ULC S-627 Canada and UL 1482 U.S.
Contact your local building inspector prior to installation. A permit maybe required in your area.
2ft(635mm) HIGHER THAN
3FT(1M) MIN FROM ROOF PENETRATION
MINIMUM OVERALL HEIGHT FROM FLOOR 15FT(5M)
NEAREST POINT OF ROOF WITHIN 10ft(3M)
G
NOTE: Retain this sheet for future reference
Part No S19210 Rev05
6” Flue Required
Figure A: Clearance from combustible constructions
A minimum clearance of 18” (457mm) to the chimney connector may be required by the authority having jurisdiction.
From Heater From Chimney Connector
A D
Sidewall.......... 18” (457 mm) Sidewall.................25-1/2” (648 mm)
B E
Backwall...............15” (381 mm) Backwall................17-1/2” (445 mm)
C F
Corner....................7” (175 mm) Corner....................15” (381 mm)
BACK WALL
8”(203mm)
B
A
D
SIDE WALL
G
Ceiling....................56” (1422 mm)
BACK WALL
E
*16 **18
C
SIDE WALL
C
F
1
9
7
8
2
3
4
5
10
F
14 14
12 12
13 13 13 13
8”(203mm)
*16”(406mm) U.S.A.
8”(203mm)
Figure “A”
**18”(457mm) Canada
Unit must be placed on a noncombustible floor protection equivalent to 3/8” millboard. Floor protector must have min. R value of .446 Consult your local building authorities for further information.
BE SURE TO INSTALLTWO FULL BRICKS (S16040) IN
HANDLE
Twist spring handle in counter clockwise motion while pushing on to handle; spring handle will “thread” down to desired location.
SPRING
BAFFLE AS SHOWN
2 FULL BRICKS
BAFFLE ASSEMBLY
CAUTION: Do not open fire-door to a point where it
would be in contact with the combustible sidewall.
An optional heat exchange blower is available for this wood burning appliance. To order please see the local dealer where you purchased your appliance.
CAUTION: BRICK FOR ASH DRAWER MUST BE INSTALLED BEFORE OPERATION OF WOOD HEATER
OPTIONAL FAN
Inlet Air Control Settings
Desired Burn Setting Inlet Air Setting **Approx. BTU Output
Low Closed Fully 10,600 Med / Low ¼ Open 12,118 Med / High ¾ Open 19,413
High Fully Open 26,100
**Performance may vary depending on actual home operating conditions
MADE IN CANADA BY CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON L5T 2N6 800-668-5323 www.cfmcorp.com
ITEM NO.
NO.
LEYENDA NO.
1 1
2&3
3
4 5 6
7
8 9
10 11 12 13
12 12 12 12
12 12
Brick Pattern
Disposition Des Briques
Diseño de colocación de los ladrillos
PARTS LIST
DESCRIPTION
DOOR ASSEMBLY DOOR - NO GLASS
GLASS AND GASKET
1/8” GLASS GASKET
5/8” DOOR GASKET
SPRING HANDLE
AIR CONTROL SPRING HANDLE
GLASS CLIP
SCREW HINGE PIN PUSH NUT
FIREBRICK LT 9”x4-7/16”x1-1/4”
FIREBRICK LT 7-1/4”x4-7/16”x1-1/4”
FIREBRICK LT -ANGLED
LISTE DES PIÉCES
DESCRIPTION
PORTE MONTÉE
PORTE - SANS LA VITRE
VITRE DE JOINT D’ÉTANCHEITÉ
JOINT DE LA VITRE 1/8po
JOINT DE LA PORTE 5/8po
POIGNÉE À RESSORT
POIGNÉE POUR L’ADMISSION D’AIR
FERRURE POUR LA VITRE
GOUPILLE DE CHARNIÈRE
ÉCROU À RESSORT
BRIQUE 9”x4-7/16”x1-1/4”
BRIQUE 7-1/4”x4-7/16”x1-1/4”
BRIQUE - COUPLÉE EN ANGLE
VIS
LISTA DE PIEZAS
DESCRIPCIÓN
UNIDAD DE PUERTO
UNIDAD DE PUERTO SIN VIDRIO
VIDRIO Y EMPAQUETADURA
EMPAQUETADURA DE 1/8” PARA EL VIDRO
EMPAQUETADURA DE 5/8” PARA LA PUERTO
MANGO CON RESORTE
MANGO CON RESORTE PARAEL REGULADOR DELAIR
PRESILLA PARA EL VIDRIO
TORNILLO
DEPIENDA ALFILER
UNIDAD DEL DEFLECTOR
LADRILLO REFRACTARIO 9”x4-7/16”x1-1/4”
LADRILLO REFRACTARIO 7-1/4”x4-7/16”x1-1/4”
LADRILLO REFRACTARIO - ANGULADO
6
PART NO.
QTY
QTÉE
NO.de PC
CANT.
ART NO.
1
S31030
1
S41055
1
S31109
3.3’
S15001 S15011
4.3’ 1
S11007
1
S11008
1
S37002
1
S11086
2
S11005
2
S11090
12
S16040
4
S16043
2
S16042
Loading...