Centek СТ-1828-60 User manual

Page 1
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВЫТЯЖКА
СЕРИИ CT-1828
CT-1829, CT-1830
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
2. Технические характеристики
3. Комплектность и описание прибора
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Возможные неполадки и способы их устранения
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centek». Мы гарантируем безупречное
функционирование данного изделия при со-
блюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внима­тельно изучите данную инструкцию, которая содер­жит важную информацию по правильной и безопас­ной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохран­ности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Если Вы желаете передать прибор для использо­вания другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Вытяжка является бытовым прибором и не предназначена для использования в промыш­ленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода прибора из строя, необходимо строго со­блюдать перечисленные ниже условия:
1
Page 3
1. Внимательно ознакомьтесь с данным руковод­ством перед вводом прибора в эксплуатацию.
2. Сохраняйте настоящее руководство.
3. Убедитесь, что напряжение, указанное на при­боре, соответствует напряжению в сети элек­тропитания. Не используйте переходники во из­бежание возникновения пожара.
4. Запрещается использовать принадлежности и запасные части других изготовителей. В слу­чае использования таких деталей гарантия из­готовителя аннулируется. Допускается замена ламп на лампы других производителей при ус­ловии, что установленные лампы не будут от­личаться типом, форм-фактором, габаритами и не будут превышать по мощности оригиналь­ные лампы, установленные производителем.
5. Запрещается использовать прибор при по­вреждении сетевого шнура, вилки и других ча­стей прибора.
6. При повреждении сетевого шнура его необхо­димо заменить силами изготовителя или авто­ризированного сервисного центра во избежа­ние несчастных случаев.
7. Во время первого использования может поя­виться легкий неприятный запах (который ис­чезнет после нескольких использований), что объясняется возможным наличием остатков масел, других веществ на внутренних поверх­ностях.
8. Прибор должен быть установлен так, чтобы его нижняя поверхность находилась на расстоя­нии минимум 65 см от нагревающей плоскости электропечи или 75 см от нагревающей пло­скости газовой печи.
9. Будьте внимательны при одновременной работе вытяжки и горелки (очага). Вытяжка всасывает воздух вместе с кислородом, который нужен для процесса горения.
10. Отрицательное давление в помещении не долж­но превышать 4Pa (4x10–5 bar). Для надежной и безопасной работы следует обеспечить вен­тиляцию помещения.
11. Не проверяйте состояние фильтра во время ра­боты прибора.
12. Не прикасайтесь к лампе или прилегающим зонам во время работы системы освещения или сразу же после ее выключения.
2
Page 4
13. Во избежание перегрузки сети питания не используйте данный прибор одновременно с энергоемкими приборами.
14. Не позволяйте детям использовать прибор без Вашего присмотра или без пояснения правил правильного и безопасного использования. Прибор не предназначен для использования ли­цами с пониженными физическими, чувствен­ными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти­рованы об использовании прибора лицом, от­ветственным за их безопасность.
15. При появлении дыма немедленно выключите при­бор и отсоедините его от электрической сети.
16. Запрещается готовить блюда на открытом пламени под прибором. Избегайте открыто­го пламени, так как оно повреждает фильтр и может привести к возгоранию. Не допускайте возникновения факельного пламени под при­бором. Пламя горелок должно всегда быть за­крыто посудой.
17. Не используйте прибор на улице.
18. Будьте осторожны! Поверхность прибора может нагреваться во время его работы.
19. Если соединительная труба состоит из двух и более частей, то верхняя часть должна рас­полагаться поверх нижней части. Не соединяйте выброс из прибора с каналом циркуляции горя­чего воздуха или с каналом, используемым для отвода дыма от устройств, работающих от иной энергии, кроме электрической.
20. Перед тем как приступить к сборке прибора, для облегчения его монтажа отсоедините жироу­лавливающий фильтр.
21. Если на кабеле нет штепселя, установите штеп­сель, рассчитанный на работу с нагрузкой, ука­занной на таблице характеристик. Если прибор оснащен штепселем, то установите его таким образом, чтобы штепсель был доступным.
22. В случае прямого подсоединения к электросе­ти нужно разместить между прибором и сетью многополюсный выключатель с зазором кон­тактов минимум 3 мм, рассчитанный на нужную нагрузку и отвечающий действующим нормам.
3
Page 5
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CT-1828 CT-1829 CT-1830
220-240 Â 220-240 Â 220-240 Â
1 1 1
2 õ 1,5 Âò 2 õ 1,5 Âò 2 õ 1,5 Âò
1 1 1
3 3 3
150 150 150
750 1000 1000
123 233 233
отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха
1,5 1,5 1,5
166231
302
595
450
415
CT-1828-60
172209
595
497
400-750
385
348
CT-1829-60 CT-1830-60
400-750
387
209
595
172
400-750
358
372
4
Page 6
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Вытяжка в сборе - 1 шт.
- Фильтр алюминиевый - 1 шт.
- Лампа - 2 шт.
- Монтажный набор - 1 шт.
- Воздуховод - 2 шт.
- Заглушка для воздуховода - 2 шт.
- Труба алюминиевая - 1 шт.
- Лепесток воздуховодного клапана - 1 шт.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Воздуховод
1
2. Глянцевое стекло
3. Панель управления
2
3
1
3
2
К изделию прилагаются пластиковые лепестки возду­ховодного клапана. Они устанавливаются в пазы воз­духовода на изделие в последний момент по заверше­нию монтажа.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
С панели доступно включение вытяжки на 3-х раз­личных скоростях работы и включение подсветки.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Перед установкой вытяжки убедитесь, что:
- расстояние от нижней поверхности вытяжки не менее чем 65 см от нагревающей плоскости электропечи или 75 см от нагревающей плоскости газовой печи;
5
Page 7
- длины электрошнура достаточно для подключения
вытяжки к сети;
- ничто не повредит электрошнур в процессе даль-
нейшей эксплуатации;
- есть возможность оборудования воздухоотвода.
Перед тем как приступить к сборке устройства, для облегчения его монтажа отсоедините жироу­лавливающий фильтр.
Вытяжка осуществляет отвод дыма в атмосферу че­рез наружную стену здания или через существую­щую вентиляционную шахту. В комплекте поставки есть раздвижная труба дымохода. Если по какой­либо причине она Вам не подойдет, необходимо приобрести раздвижную невозгораемую дымоход­ную трубу, соответствующую действующим норма­тивам, и соединить ее с фланцем.
МОНТАЖ НА СТЕНУ
Замерьте расстояние на стене для монтажа крепежа вытяжки. Высверлите три отверстия диаметром 8 мм так, как показано на рисунке 1. Следует удостоверить­ся в том, что анкера и шурупы, входящие в комплект поставки подходят для того типа стены, на которой должна быть смонтирована вытяжка. Установите анкера, завинтите шурупы. Снимите с вытяжки за­щитную пленку, затем установите вытяжку на крюки крепежа. Установите сверху вытяжки лепестки воз­духоводного клапана. Смонтируйте раздвижную трубу с воздухоотводным клапаном вытяжки (см. рис. 2). Смонтируйте кожух воздухоотвода. В комплекте по­ставляется один отрезок кожуха, но Вы можете на­растить его стандартными отрезками по своей не­обходимости. Все необходимые для этого материалы приобретаются отдельно.
6
Page 8
Каждый отрезок кожуха должен быть закреплен на стене специальным крепежом. Замерьте на стене не­обходимое место для установки этого крепежа, вы­сверлите 2 отверстия диаметром 8 мм. Установите крепеж, закрепите им кожух.
ÐÈÑ. 2
ÐÈÑ. 1
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Отключите шнур электропитания от сети и дайте двигателю охладиться. Снимите антижировые алюминиевые фильтры. Промойте их в теплой мыльной воде, затем высу­шите и установите в вытяжку. Эту процедуру следует проводить не реже одного раза в месяц. Загрязнен­ный жиром фильтр это:
- Риск пожара. Налипшее на фильтре масло пожа­роопасно и может вызвать возгорание.
- Снижение эффективности воздухоотведения.
- Риск выхода устройства из строя. Загрязненные фильтры не дают достаточную воздухопровод­ность, что может вызвать перегрузку двигателя.
7
Page 9
Регулярно мойте вытяжку, удаляя все остатки пищи, жира и другие загрязнения. Внешнюю поверхность протирайте только влажной мягкой тканью с добав­лением моющего средства. Хранение и эксплуатацию вытяжки производить в сухих отапливаемых помещениях при температуре не ниже +5 °С и относительной влажности воздуха не более 80 %. Транспортировку изделия производить в соответ­ствии с маркировкой, указанной на упаковке. После транспортировки вытяжки в условиях пониженной температуры использовать прибор разрешает­ся только по истечении двух часов его нахождения в теплом помещении.
Приносим свои извинения, если комплект постав­ки, габариты, описание, технические характеристики, внешний вид или цвет товара оказались неточными. Производитель оставляет за собой право изменить эти параметры без предварительного уведомления, вследствие чего на момент приобретения конкретно­го товара они могут отличаться от указанных ранее.
6. ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Прежде чем обратиться в сервисный центр, про­верьте следующее:
• Убедитесь, что вытяжка подключена к сети. Проверьте напряжение в сети. Наружным ос­мотром проверить целостность элементов электропроводной цепи, в случае неисправно­сти любого элемента обратиться в сервисную службу.
• Ремонт должен производиться только квалифи­цированным персоналом сервисных центров!
Выход из строя лампы не является гарантийным случаем, так как лампа - это расходный материал. Если у вас перегорела LED-лампа, ее можно заме­нить самостоятельно. Для этого необходимо:
1. Выключить устройство и отсоединить его от сети;
2. Cнимите крышку лампы, открутив 2 винта;
3. Извлечь LED-лампу;
4. Заменить на новую с цоколем того же стандарта;
5. Собрать все в обратной последовательности.
8
Page 10
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, ко­торые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно ис­пользуемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового му­сора. Его можно сдать в специальный пункт при­ема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по оконча­нии его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Спи­сок пунктов приема электронных приборов и элек­троприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Этот прибор соответствует всем официальным на­циональным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потре­бителей» срок службы для данного изделия со­ставляет 8 лет с даты реализации конечному по­требителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стан­дартами. По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуа­тации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Гарантийное и послегаран­тийное обслуживание осуществляется генераль­ным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар.
9
Page 11
Тел.: 8 (861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по ука­занному телефону и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия: ¹ TC RU C-CN.ÀË16.B.08499 îò 19.01.2016 ã.
Продукция сертифицирована и соответ­ствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К. Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш-
ковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
10
Page 12
ДЛЯ ЗАМЕТОК
11
Page 13
ДЛЯ ЗАМЕТОК
12
Page 14
®
CENTEK
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 15
®
CENTEK
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
Ì.Ï.
ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
ИЗДЕЛИЕ
Ì.Ï.
Ì.Ï.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 16
®
CENTEK
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта дан­ный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купо­на) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ
В РЕМОНТ
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 17
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 36 месяцев с даты реализации конечному потребителю. Данным га­рантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обя­зательство по бесплатному устранению всех неис­правностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовите­ля ООО «Ларина-Сервис», находящемся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в га­рантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или оши­бочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
16
Page 18
• попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных це­лях (нагрузка превышает уровень бытового при­менения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежно­стей изделия, если их замена предусмотрена кон­струкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумулятор­ные батареи, элементы питания (батарейки), внеш­ние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щет­ки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, - лю­бые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изгото-
вителем в дополнение к правам потребителя, уста­новленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за
возможный вред, прямо или косвенно нанесен­ный продукцией ТМ «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в ре­зультате несоблюдения правил и условий эксплуа­тации, установки изделия; умышленных и/или не­осторожных действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств не­преодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия
предоставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и дру­гих загрязнений).
17
Page 19
Производитель оставляет за собой право из­менять дизайн и характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составля­ет 8 лет с даты реализации конечному потре­бителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стан­дартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации при­бора. Дата производства изделия указана в серийном но­мере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц произ­водства).
18
Page 20
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Loading...