Centek СТ-1800 50, СТ-1800-60 User manual

Page 1
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВЫТЯЖКА
СЕРИЯ CT-1800
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Меры безопасности
2. Технические характеристики
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Возможные неполадки и способы их устранения
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель! Благодарим за Ваш выбор продукции ТМ «Centek» и гарантируем безупречное функци­онирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, вни­мательно изучите данную инструкцию, которая со­держит важную информацию по правильной и без­опасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о со­хранности данной инструкции.
Изготовитель не несет ответственности в случае использования устройства не по прямому назначе­нию и при несоблюдении правил и условий, указан­ных в настоящей инструкции, а также в случае по­пыток неквалифицированного ремонта устройства.
Если вы желаете передать прибор для использо­вания другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Вытяжка является бытовым прибором и не предназначена для использования в промыш­ленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенное Вами устройство соответствует всем официальным стандартам безопасности приме­нимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода устройства из строя, необходимо строго со­блюдать перечисленные ниже условия:
1
Page 3
1. Внимательно ознакомьтесь с данным руковод­ством до начала эксплуатации.
2. Сохраняйте настоящее руководство.
3. Убедитесь что напряжение, указанное на при­боре, соответствует напряжению в сети электро­питания. Не используйте переходники во избежание возникновения пожара.
4. Запрещается использовать принадлежности и запасные части других изготовителей. В случае ис­пользования таких деталей гарантия изготовителя аннулируется. Допускается замена ламп на лампы других производителей при условии, что установ­ленные лампы не будет отличаться типом, форм фактором, габаритами и не будут превышать по мощности оригинальные лампы, установленные производителем.
5. Запрещается пользоваться прибором при повреж­дении сетевого шнура, вилки и других частей прибора.
6. При повреждении сетевого шнура его необходи­мо заменить силами изготовителя или авторизиро­ванного сервисного центра во избежание несчаст­ных случаев.
7. Во время первого использования может появить­ся легкий неприятный запах (который исчезнет по­сле нескольких использований), что объясняется возможным наличием остатков масел, других ве­ществ на внутренних поверхностях.
8. Вытяжка должна быть установлена так, чтобы ее нижняя поверхность находилась на расстоянии ми­нимум 65 см. от нагревающей плоскости электропечи или 75 см. от нагревающей плоскости газовой печи.
9. Будьте внимательны, если одновременно рабо­тает вытяжка и горелка или очаг, нуждающиеся в окружающем воздухе (работающие от иной энер­гии, кроме электрической). В таком случае вытяжка удаляет из помещения воздух, нужный для процесса сгорания в горелке или очаге. Отрицательное давление в помещении не должно превышать 4Pa (4x10–5 bar). Для надежной и без­опасной работы следует обеспечить вентиляцию помещения.
10. Не проверяйте состояние фильтров при работа­ющей вытяжке.
2
Page 4
11. Не прикасайтесь к лампам или прилегающим зо­нам в процессе работы системы освещения или сразу же после ее выключения.
12. Во избежание перегрузки сети питания не ис­пользуйте вытяжку одновременно с энергоемкими приборами.
13. Не позволяйте детям использовать вытяжку без Вашего присмотра или без пояснения правил пра­вильного и безопасного использования. Прибор не предназначен для использования лицами с понижен­ными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора ли­цом, ответственным за их безопасность.
14. Если наблюдается дым, то немедленно выклю­чите устройство и отсоедините от электрической сети.
15. Запрещается готовить блюда на открытом пла­мени под кухонной вытяжкой. Избегайте открытого пламени, так как оно повреждает фильтры и может привести к возгоранию. Не допускайте возникно­вения факельного пламени под вытяжкой. Пламя горелок должно всегда быть закрыто посудой.
16. Не используйте вытяжку на улице.
17. Будьте осторожны! Поверхность устройства мо­жет нагреваться во время его работы.
18. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть должна распола­гаться снаружи нижней части. Не соединять выброс из вытяжки с каналом циркуляции горячего возду­ха или с каналом, используемым для отвода дыма от устройств, работающих от иной энергии, кроме электрической.
19. Перед тем как приступить к сборке устройства, для облегчения его монтажа отсоедините жироу­лавливающий фильтр.
20. Если на кабеле нет штепселя, установить штеп­сель, рассчитанный на работу с нагрузкой, указанной на таблице характеристик. Если вытяжка оснащена штепселем, то она устанавливается, при условиях, что штепсель будет доступным. В случае прямого подсоединения к электросети нужно разместить между прибором и сетью многополюс-
3
Page 5
ный выключатель с зазором контактов минимум 3 мм, рассчитанный на нужную нагрузку и отвечающий действующим нормам.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
модель CT-1800-50 CT-1800-60
НапряжеНие питаНия 220-240 В
Количество двигателей 1
освещеНие 1 х 40 Вт
Количество фильтров
для поглощеНия жира
Количество сКоростей 3
ШириНа (мм) 495 595
глубиНа (мм) 480
высота (мм) 82
диаметр воздухоотвода (mm) 120
производительНость (m3/ч) 220
потреблеНие мощНостит) 120
вес Нетто [Кг] 5,3 5,8
режим работы отвод воздуха / рециркуляция
длиНа ШНура (м) 1,65
2
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ И ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
4
5
1
3
2
1. Панель управления
2. Антижировые алюминиевые фильтры
3. Защитная стеклянная панель
4. Воздухоотвод циркуляционный
5. Фланец вытяжного воздухоотвода
В комплектацию поставки входят вытяжка в сбо­ре, инструкция по эксплуатации, воздухоотводная заглушка, воздуховодный клапан (фланец), ком­плект шурупов, защитных винтов и анкеров для кре­пления вытяжки к стене, упаковочные материалы.
4
Page 6
Изделие имеет 2 вентиляционных отверстия. Одно расположено в верхней части, другое сзади. Оба отверстия могут использоваться Вами при не­обходимости.
К изделию прилагаются фланец, к которому подсо­единяется трубка дымоудаления, и заглушка, закры­вающая неиспользуемое вентиляционное отверстие.
Панель управления
Панель управления оснащена механическими кнопками. С панели доступно включение вытяжки на 3-х различных скоростях работы, а также включе­ние подсветки.
Циркуляционный режим
Вытяжка может работать в режиме циркуляции. В таком случае воздух не будет вытягиваться за преде­лы помещения, а будет выходить через вентиляцион­ные отверстия на передней панели вытяжки.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ - ПОДГОТОВКА
К РАБОТЕ - МОНТАЖ - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед установкой вытяжки убедитесь, что:
- расстояние от нижней поверхности вытяжки не менее чем 65 см. от нагревающей плоскости электропечи или 75 см. от нагревающей плоскости газовой печи;
- длины электрошнура достаточно для подключения вытяжки к сети;
- ничто не повредит электрошнур в процессе даль­нейшей эксплуатации.
- есть возможность оборудования воздухоотвода.
Перед тем как приступить к сборке устройства, для облегчения его монтажа отсоедините жироулав­ливающий фильтр.
5
Page 7
рис. 1 рис. 2
Вытяжка осуществляет отвод дыма в атмосферу через наружную стену здания или через существую­щую вентиляционную шахту. С этой целью необходимо приобрести раздвижную невозгораемую дымоходную трубу, соответствующую действующим нормативам, и соединить ее с фланцем. Вытяжка может быть смон­тирована несколькими способами.
Монтаж на стену
Замерьте расстояние на стене для монтажа вы­тяжки. Высверлите два отверстия диаметром 8 мм так, как показано на рисунке 1. Следует удосто­вериться в том, что анкера и шурупы, входящие в комплект поставки подходят для того типа стены, на которой должна быть смонтирована вытяжка. Уста­новите анкера, завинтите шурупы. Снимите с вы­тяжки защитную пленку, затем установите вытяжку на шурупы.
На задней панели вытяжки предусмотрены 2 от­верстия диаметром 6 мм. Зафиксируйте вытяжку на стене защитными винтами используя эти отверстия.
Установите сверху вытяжки фланец.
Монтаж под навесной шкаф
ВНИМАНИЕ!
Воздуховодное отверстие требуется высверлить в нижней части шкафа. Второе отверстие может быть как в верхней части шкафа, так и в его задней стенке, в зависимости от того, как Вы запланиро­вали воздухоотведение. Для отведения воздуха Вы так же можете использовать любые доступные типы трубы, как жесткой конструкции, так и мягкой.
Замерьте расстояние на дне шкафа для монтажа вытяжки.
Высверлите четыре отверстия диаметром 6 мм так, как показано на рисунке 2. Установите на вы-
6
Page 8
тяжку фланец. Снимите с вытяжки защитную пленку, затем привинтите вытяжку к шкафу.
Оба способа установки вытяжки допускают воз­духоотведение через задний воздуховод. Перед установкой вытяжки удалите с заднего отверстия защитную панель предустановленную на заводе. В таком случае вытяжное отверстие на стене должно находиться точно напротив воздуховодного отвер­стия вытяжки, фланец не устанавливается (задний воздухоотвод прямоугольной формы), а на верхний воздухоотвод устанавливается заглушка. Допустимо также использование одновременно обоих возду­хоотводных отверстий - верхнего и заднего. В таком случае на верхнем должен быть установлен фланец. Но на практике одного отверстия вполне достаточно для осуществления эффективного воздухоотведения.
Циркуляционный режим
Переключение между режимами циркуляции и воздухоотведения осуществляется с помощью ры­чага (см. рис. 3).
рис. 3
Для того, чтобы вытяжка работала в режиме ре­циркуляции должны быть установлены заглушки воздухоотводов.
7
Page 9
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Отключите шнур электропитания от сети и дайте
двигателю охладиться.
Снимите антижировые алюминиевые фильтры. Промойте их в теплой мыльной воде, затем высу­шите и установите в вытяжку. Эту процедуру следует проводить не реже одного раза в месяц. Загрязнен­ный жиром фильтр это:
- риск пожара. Налипшее на фильтре масло
пожароопасно и может вызвать возгорание;
- снижение эффективности воздухоотведения;
- риск выхода устройства из строя. Загрязнен­ные фильтры не дают достаточную воздухопровод­ность, что может вызвать перегрузку двигателя.
Регулярно мойте вытяжку, удаляя все остатки пищи, жира и другие загрязнения. Внешнюю по­верхность протирайте только влажной мягкой тка­нью с добавлением моющего средства.
Хранение и эксплуатацию вытяжки производить в сухих отапливаемых помещениях при температуре не ниже +5 °С и относительной влажности воздуха не более 80 %.
Транспортировку изделия производить в соот­ветствии с маркировкой, указанной на упаковке. После транспортировки вытяжки в условиях пони­женной температуры использовать прибор разре­шается только по истечении двух часов его нахож­дения в теплом помещении.
Приносим свои извинения, если комплект постав­ки, габариты, описание, технические характеристики, внешний вид или цвет товара оказались неточными. Производитель оставляет за собой право изменить эти параметры без предварительного уведомления, вследствие чего на момент приобретения конкретно­го товара они могут отличаться от указанных ранее.
6. ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Прежде чем обращаться в сервис проверьте следу­ющее:
• Убедитесь, что вытяжка подключена к сети.
8
Page 10
Проверьте напряжение в сети. Наружным ос­мотром проверить целостность элементов элек­тропроводной цепи, в случае неисправности лю­бого элемента обратиться в сервисную службу.
• Ремонт должен производиться только квалифи­цированным персоналом сервисных центров!
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Защита окружающей среды
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, кото­рые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно исполь­зуемых материалов.
Утилизация прибора
Устройство по окончании срока службы может быть утилизировано отдельно от обычного бытового му­сора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на пере­работку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав это устройство по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете боль­шой вклад в защиту окружающей среды. Список пун­ктов приема электронных приборов и электроприбо­ров на переработку Вы можете получить в муници­пальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей» и имеет сертифи­кат соответствия: N TC RU C-CN.АЛ16.B.08499 от
19.01.2016 г. Это устройство соответствует всем официальным национальным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав по­требителей» срок службы для данного изделия со­ставляет 5 лет с даты производства при условии,
9
Page 11
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. Дата про­изводства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). По окончании срока службы обратитесь в ближай­ший авторизованный сервисный центр для полу­чения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и послегарантийное обслу­живание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2 600 900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону или на сайте www.centek.ru.
Продукция сертифицирована и соответ­ствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Адрес: Россия, 350912 г. Краснодар, пгт. Пашков­ский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: 8(861) 2 600 900.
10
Page 12
для заметок
11
Page 13
для заметок
12
Page 14
Гарантийный талон № _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие Модель Серийный номер Дата продажи Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 15
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН №3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
М.П.
М.П.
ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН №2
М.П.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН №1
Page 16
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта дан­ный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купо­на) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН №3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №1
М.П.
Page 17
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за Ваш выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобре­тенного вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном производи­тель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устра­нению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14 . Тел.: (861) 2-600­900
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ:
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-про­давца и подписи представителя фирмы-про­давца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя;
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или, если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации;
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасно­сти.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
16
Page 18
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или оши­бочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводне­ние и т. п.), а также другие причины, находящие­ся вне контроля продавца и изготовителя, попа­дание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных измене­ний неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытово­го применения), подключение прибора к пита­ющим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принад­лежностей изделия, если их замена предусмо­трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, ак­кумуляторные батареи, элементы питания (батарей­ки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни. сумки, сетки, ножи, кол­бы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - ра­бота с неподходящими или истощенными бата­рейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, ­любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, установ­ленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за воз-
можный вред, прямо или косвенно нанесенный про­дукцией «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и (или) иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблю­дения правил и условий эксплуатации, установки из-
17
Page 19
делия; умышленных и (или) неосторожных действий (бездействий) потребителя и (или) иных третьих лиц, действия обстоятельств непреодолимой силы.
Производитель оставляет за собой право из­менять дизайн и характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. По окон­чании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц про­изводства).
18
Page 20
CT-1463
КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ
2 жаровни 280х230 мм Мощность 1800 Вт Антипригарное покрытие Нагрев до 240 градусов Поддон для сбора масла Регулировка температуры Отделка из нержавеющей стали
2 ВМЕСТИТЕЛЬНЫЕ ЖАРОВНИ
CT-1530 GRILL
ДУХОВКА
36 л объем жарочной камеры Мощность 1600 Вт 3 режима приготовления Регулируемая температура до 3200 С Звуковой сигнал готовности Эмаль легкой очистки Усиленные нагревательные элементы Световой индикатор работы
ПОВОРОТНЫЙ ГРИЛЬ
СО СТАЛЬНЫМ ВЕРТЕЛОМ
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Loading...