CENTEK CT-8250 User Manual

Page 1
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры безопасности
2. Комплектация и монтаж телевизора
3. Назначение органов управления
4. Меню телевизора
5. Пульт дистанционного управления
6. Устранение неполадок
8. Защита окружающей среды
9. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
10. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ «Centek». Мы гарантируем
безупречное функционирование данного изделия при соблюдении
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную ин­струкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопас­ной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случаях использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуй­ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Телевизор является бытовым прибором и не предназначен для исполь­зования в промышленных целях!
правил его эксплуатации.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Все приборы проходят строжайший контроль перед продажей. Но неправильное использование прибора может привести к поражению электрическим током или пожару. Для обеспечения безопасности и продления срока эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и маркировку перед использова­нием телевизора и соблюдайте следующие указания по безопасности. Сохра­ните эту инструкцию для дальнейшего использования. При возникновении следующих ситуаций немедленно выключите телевизор,
выньте штепсель из розетки питания и свяжитесь с представителями уполно­моченного сервисного центра:
• Отключение электроэнергии или нестабильное напряжение.
• Необычные звуки или запахи от прибора.
• Повреждение кабеля переменного тока.
• Телевизор поврежден из-за падения или удара.
• Попадание жидкости или постороннего вещества на телевизор.
1
Page 3
При утечке газа или других легковоспламеняющихся веществ не выта­скивайте штепсель из розетки питания телевизора или других электро­приборов. Вместо этого немедленно закройте газовый кран и откройте двери и окна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только источник питания 220-240 В ~ 50/60 Гц.
• Все кабели могут быть отключены только после выключения прибора от сети электропитания.
• Не устанавливайте телевизор на неровную неустойчивую поверхность, так как он может упасть, поломаться или даже загореться.
• Не устанавливайте телевизор:
1. В месте, где он будет подвергаться прямому воздействию солнечных лучей,
влаги, чрезмерной или недостаточной температуры, сильной запыленности.
2. Рядом с легковоспламеняющимися или взрывоопасными веществами.
3. Рядом с легковоспламеняющимися или коррозионными газами.
4. В ванной, рядом с мойкой и т.д.
• Не используйте розетку питания, которая повреждена или не подходит по типу. Убедитесь, что штепсель и розетка правильно соединены.
• Защищайте штепсель и розетку от пыли и контакта с металлическими пред­метами.
• Избегайте повреждения кабеля питания:
1. Запрещается замена кабеля питания;
2. Не ставьте на кабель питания тяжелые предметы;
3. Держите кабель питания на расстоянии от нагревательных приборов;
4. Не тяните за кабель питания во время отключения.
• Не подключайте слишком много устройств к одной цепи питания, так как это может вызвать возгорание.
• Не допускайте наличия источников открытого огня (например, зажженной свечи) возле телевизора, т.к. это может вызвать удар током или пожар.
• Во избежание удара током или пожара, вызванного каплями воды или ее проливанием, не ставьте емкость с водой на поверхность телевизора.
• Не вставляйте острые, металлические или содержащие жидкости предметы в вентиляционные отверстия или в отверстия соединительного кабеля во из­бежание короткого замыкания, повреждения прибора или удара током.
• Отверстия на корпусе расположены оптимальным образом для выведения избытка тепла, поэтому убедитесь, что все внутренние компоненты телевизо­ра не перегреваются и могут работать в нормальном режиме в течение про­должительного времени. Не закрывайте ничем отверстия в корпусе.
• Не касайтесь розетки влажными руками, т.к. это может стать причиной удара электрическим током.
• Не включайте телевизор во время грозы. Вместо этого отсоедините штепсель телевизора и соединитель антенны от сети питания во избежание попадания молнии.
2
Page 4
• Не разбирайте телевизор самостоятельно, т.к. это может вызвать удар элек­трическим током или пожар. По вопросам технического обслуживания свя­житесь со специалистами сервисного центра.
ВНИМАНИЕ!
• Во избежание проглатывания держите небольшие аксессуары от телевизо­ра подальше от детей.
• Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите прибор и выньте штепсель из розетки.
• Перед очисткой телевизора выньте штепсель из розетки и вытрите его мяг­кой тканью. Не используйте химические вещества, во избежание попадания химикатов в прибор. При неправильной очистке (например, очистке с при­менением чистящих средств, воды и т.д.), Вы можете испортить внешний вид прибора или стереть нанесенную на прибор информацию. Также в прибор может попасть влага и произойти повреждение компонентов, которые станут причиной неисправности.
• Для выравнивания положения телевизора, пожалуйста, отключите все кабели и медленно поверните телевизор в необходимое положение так, чтобы он не упал.
• Не трите поверхность прибора жесткими предметами, не наносите удары по экрану, не сгибайте и не сжимайте экран.
• Не включайте телевизор сразу после его перемещения из холодного места в теплое. При воздействии на прибор такой смены температуры возможна конденсация влаги на чувствительные внутренние компоненты. При резком изменении температуры не включайте прибор в течение 2 часов, чтобы пре­дотвратить его повреждение.
• Если экран разбился и жидкость попала на кожу, промойте кожу водой в те­чение 15 минут, после чего обратитесь к врачу.
• Для переноски телевизора вручную, держитесь за нижние углы, не передав­ливайте панель.
• При отображении неподвижной картинки в течение продолжительного периода времени могут появляться остаточные изображения или нару­шение резкости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ ПРОСМОТРЕ ТЕЛЕВИЗОРА
1. Смотрите телевизор при подходящем освещении. Плохое освещение или
просмотр в течение длительного времени может оказать плохое влияние на зрение.
2. При использовании наушников настраивайте оптимальную громкость зву-
ка, чтобы не повредить слух.
Технические характеристики, указанные в данном руководстве и на упа­ковке, могут изменяться без предварительного уведомления. При не­больших расхождениях между принципом работы, описанным в руко­водстве, и работой самого прибора, руководствоваться последним.
3
Page 5
2. КОМПЛЕКТАЦИЯ И МОНТАЖ ТЕЛЕВИЗОРА
- Телевизор - 1 шт.;
- Руководство пользователя - 1 шт.;
- Пульт дистанционного управления (ПДУ) - 1 шт.;
- Кабель питания (прикреплен к телевизору) - 1 шт.;
- Компонентный кабель YUV - 1 шт.;
- Съемная ножка - 2 шт.;
- Батарея ААА-типа для ПДУ - 2 шт.;
- Болт М3х6 - 8 шт.
МОНТАЖ ТЕЛЕВИЗОРА НА СТЕНЕ
1. Аккуратно положите телевизор
на стол, застеленный мягкой тканью, во избежание появле­ния царапин.
2. Открутите болты и снимите
ножки. Данные операции про­изводите аккуратно.
З. Настройте кронштейн так, что-
бы он мог быть закреплен на стене в соответствии с рисун­ками 3 и 4.
4. Просверлите на стене 4 отвер-
стия (масштаб приведен для справки) и закрутите туда 4 болта.
5. Отверткой закрепите болты на задней стенке телевизора, как показано на
рисунке 4. Разместите телевизор на стене.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Крепление для монтажа на телевизоре соответствует стандарту VESA 200х200.
2. Использовать кронштейн на стене не обязательно.
3. При проведении операций по сборке вблизи стены и перед стеной не должно
быть никаких других предметов.
4. Монтаж должен осуществляться квалифицированным специалистом.
5. При монтаже соблюдайте требования инструкции по сборке кронштейна.
6. Рисунки приведены для справки.
4
Page 6
3. НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКИ НА ТЕЛЕВИЗОРЕ
Примечание: в инструкции приведена приблизительная схема. В действитель­ности положение кнопок на разных моделях может отличаться.
: Включить/Выключить прибор.
SOURCE: Выбор входного внешнего сигнала. MENU: Показать главное меню и подтвердить выбор пункта меню. СН+/-: Выбор канала. VOL+/-: Регулировка уровня громкости.
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Примечание: в руководстве приведена приблизительная схема. Реальное по­ложение разъемов на разных моделях может отличаться.
5
Page 7
РАЗЪЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Примечание: в руководстве приведена приблизительная схема. Реальное по­ложение разъемов на разных моделях может отличаться.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Расположение телевизора
Поместите прибор на твердую поверхность, которая может выдержать его вес. Не устанавливайте теле­визор рядом с водой или источником тепла (лампы, свечи, обогреватели). Не закрывайте вентиляцион­ные отверстия на задней крышке телевизора.
Подключение антенны и кабеля питания
1. Подсоедините кабель антенны к разъему антенны на задней стенке.
2. Подключите кабель питания.
Включение телевизора
Нажмите кнопку питания, индикатор загорится зеле­ным. Если прибор находится в режиме ожидания (ин­дикатор красного цвета), нажмите кнопку включения на пульте дистанционного управления.
Примечание: рисунки приведены для справки.
6
Page 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ НОЖЕК
1. Откройте коробку и извлеките телевизор с комплектующими.
2. Чтобы избежать порчи телевизора, накройте стол мягкой тканью, положите
телевизор на стол экраном вниз.
3. Прикрутите ножки к телевизору с помощью болтов.
4. Установка ножек завершена.
4. МЕНЮ ТЕЛЕВИЗОРА
ПЕРВИЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРИБОРА
При первом включении телевизор автоматически перейдет в режим первичной настройки прибора.
7
Page 9
Кнопками ◄/► выберите и выполните нужные настройки и нажмите кнопку
ENTER для подтверждения.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Используйте главное меню, чтобы активировать и настроить различные функ­ции. Нажмите кнопку MENU, для отображения главного меню на экране.
Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки и нажмите кнопку ENTER. Затем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверж­дения.
БЫСТРЫЕ НАСТРОЙКИ
Аудиотрек Выберите язык аудиодорожки Дорожка субтитров Выберите язык субтитров Телетекст Включить/выключить телетекст Список записей Просмотреть список записанных передач (опционально) Список расписания Просмотреть список передач к просмотру
8
Page 10
ИЗОБРАЖЕНИЕ
1. Используйте кнопки ◄/► для выбора меню Изображение.
2. Нажмите кнопку ENTER для входа.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку ENTER для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
Режим изображения
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Режим изображения, затем на­жмите кнопки ◄/► для выбора режима:
Экономичный Уменьшает яркость экрана, настраивает контрастность для экономии энергии Стандарт Режим по умолчанию для просмотра любых программ Пользовательский Пользовательские настройки изображения Мягкий Режим с более мягкими цветами для защиты зрения Динамичный Этот режим подходит для просмотра динамичных сцен Яркий Режим с более яркими и контрастными цветами
Примечание: Вы можете нажать кнопку P.MODE, чтобы напрямую переклю-
чать режимы изображения.
Соотношение сторон
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Соотношение сторон, затем на­жмите кнопки ◄/► для выбора режима.
Расширенные настройки изображения
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Расширенные настройки изобра­жения, затем нажмите кнопку ENTER для входа.
9
Page 11
Цветовая температура
Изменение цветовой гаммы изображения. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Цветовая температура, затем на­жмите кнопки ◄/► для выбора режима:
Холодный более мягкое изображение в холодных голубых тонах Нормальный стандартное изображение Теплый более яркое изображение в теплых красных тонах
Динамическая контрастность
Регулировка контрастности изображения. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Динамическая контрастность, за­тем нажмите кнопки ◄/► для выбора режима (выкл/низкий/высокий).
Шумоподавление
Динамическое шумоподавление для улучшения вида изображения. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Шумоподавление, затем нажмите кнопки ◄/► для выбора режима (Выкл/Низкий/Средний/Высокий).
Пользовательские настройки
При выборе режима изображения User будут доступны следующие функции: Яркость/Контрастность/Цветность/Насыщенность/Резкость/Подсветка
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, затем нажмите кнопки ◄/► для регулировки:
Яркость Настройка яркости изображения Контрастность Настройка контрастности изображения Насыщенность Настройка насыщенности цвета изображения Цветность Настройка оттенка изображения Резкость Настройка резкости изображения Подсветка Настройка яркости подсветки телевизора
ЗВУК
Используйте кнопки ◄/► для выбора меню Звук. Нажмите кнопку ENTER для входа. По окончании настройки, нажмите кнопку ENTER для сохранения изме­нений и возврата в предыдущее меню.
10
Page 12
Режим Звучания
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Режим звучания, затем нажмите кнопки ◄/► для выбора режима:
Стандартный сбалансированный звук в любых помещениях Музыка идеален для музыкальных передач Театр объемное звучание для более полного погружения Пользовательский для пользовательских настроек
Примечание: можно использовать кнопку S.MODE, чтобы напрямую пере-
ключать режимы звука.
Объемный звук
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Объемный звук, используйте кноп­ки ◄/► для ВКЛ/ВЫКЛ.
Динамик
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Динамик, затем нажмите кнопку
ENTER для входа.
Автогромкость (AVC)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Автогромкость, используйте кноп­ки ◄/► для ВКЛ/ВЫКЛ.
Расширенные настройки
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора пункта Расширенные настройки, затем нажмите кнопку ENTER для входа.
11
Page 13
МЕНЮ НАСТРОЙКИ КАНАЛОВ
1. Используйте кнопки ◄/► для выбора меню Канал.
2. Нажмите кнопку ENTER для входа.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку ENTER для сохранения изменений и возврата в предыдущее меню.
СПУТНИКОВОЕ ТВ
Выберите источник сигнала DVB-S.
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора необходимой опции, затем нажмите кнопки ◄/► для настройки. В режиме DVB-S доступны следующие настройки: Настройка антенны (Antenna setup) Тип канала Тип службы Режим сканирования Автонастройка (Auto Tuning)
12
Page 14
Автонастройка
При выборе данного пункта поиск каналов будет выполнен автоматически.
ЭФИРНОЕ ТВ
Выберите источник сигнала DVB.
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора необходимой опции, затем нажмите кнопки ◄/► для настройки.
Режим настройки
Выберите режим настройки каналов.
Автонастройка
При выборе данного пункта поиск каналов будет выполнен автоматически.
Сканирование вручную
При выборе данного пункта поиск каналов будет производиться пользователем вручную.
13
Page 15
Шифровка канала
Установите пароль, чтобы заблокировать просмотр канала. Для ввода пароля используйте цифровой блок на пульте управления. Пароль по умолчанию 0000.
Список каналов
Нажмите ENTER, чтобы выбрать список каналов, затем нажмите MENU, чтобы войти в подменю.
ВРЕМЯ
Используйте кнопки ◄/► для выбора меню Время. Нажмите кнопку ENTER для входа. По окончании настройки, нажмите кнопку ENTER для сохранения изме­нений и возврата в предыдущее меню.
14
Page 16
Время включения и выключения
Данное меню позволит вам настроить время включения и выключения теле­визора и канал, с которого он начнет работу. Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки, затем нажмите ENTER, за­тем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
Таймер сна
Настройте промежуток времени, через который телевизор перейдет в режим сна. Кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтвержде­ния.
Таймер меню
Настройте время отображения меню. Кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
15
Page 17
Автовыключение Кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
СИСТЕМА
Используйте кнопки ◄/► для выбора меню система. Нажмите кнопку ENTER для входа. По окончании настройки, нажмите кнопку ENTER для сохранения изменений и возврата в предыдущее меню.
Страна
Выберите страну, в которой находитесь. Параметры поиска цифровых и теле­визионных каналов будут установлены соответственно с выбором.
Настройки языка
Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки, затем нажмите ENTER. За­тем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
16
Page 18
Настройки блокировки
Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки, затем нажмите ENTER. За­тем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
Установка пароля
Установите пароль, чтобы заблокировать просмотр передач и каналов. Для ввода пароля используйте цифровой блок на пульте управления. Пароль по умолчанию 0000.
Блокировка каналов и родительский контроль
Выберите каналы и родительские категории, которые следует заблокировать. Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки, затем нажмите ENTER. За­тем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
О ТЕЛЕВИЗОРЕ
Настройки HDMI
Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки, затем нажмите ENTER. За­тем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
17
Page 19
Расширенные настройки
Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки, затем нажмите ENTER. За­тем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
Натсройки PVR и Time-Shift Настройте функции PVR и Time-Shift. Функция помощи слабослышащим Показать описание программы. Настройка при первом включении Описание данного пункта приведено выше (см. стр. 7). Режим магазина Перейти в режим магазина. Синий экран Данная функция позволяет заполнять экран синим
цветом при отсутствии изображения.
Сведения о системе
Кнопками ▲/▼ выделите параметр для настройки, затем нажмите ENTER. За­тем кнопками ◄/► выполните настройки и нажмите ENTER для подтверждения.
Восстановить по умолчанию
Используйте данную функцию, чтобы сбросить все настройки телевизора до заводских.
ФУНКЦИИ ЦИФРОВОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ
Электронное расписание передач (EPG) Нажмите кнопку EPG на пульте управления для перехода к данному меню.
18
Page 20
Напоминание
Установите время для напоминания о просмотре телепередачи. Напоминание переключит канал на выбранную телепередачу в установленное время.
ИСТОЧНИКИ
Используйте кнопки ◄/► для выбора раздела Источники в главном меню. На­жмите кнопку ENTER для входа. Затем, используя кнопки ◄/►, выберите нуж­ный источник видео/аудио сигнала.
5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
Снимите крышку отсека для батарей на задней панели ПДУ, затем установите две батареи типа ААА в соответствии с обозначениями «+» и «-» на батареях и отсеке для батарей. Не используйте одновременно старые и новые батареи или батареи разных размеров. Установите крышку отсека для батарей до щелчка.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
С помощью ПДУ Вы можете управлять телевизором на расстоянии. Всегда направляйте ПДУ на сенсор, расположенный на передней панели те­левизора.
19
Page 21
1. POWER: Включение телевизора или пе-
реключение его в режим ожидания.
2. MUTE: Отключение звука. Для включения
звука нажмите еще раз или кнопку VOL+.
З. 0-9: Используйте кнопки 0-9 для вы-
бора каналов во время просмотра теле­визора. Смена ТВ-канала произойдет через 2 секунды. Также можно набрать номер ТВ-канала в режиме телетекста.
4. DTV/ATV: Переключение между анало-
говыми и цифровыми каналами.
5. : Возврат к предыдущей ТВ-программе.
6. S.MODE: Переключение между на-
стройками звука.
7. SLEEP: Настройка таймера для включе-
ния спящего режима телевизора.
8. MTS: Поиск режимов NICAM.
9. P.MODE: Переключение между настрой-
ками изображения.
1О. MENU: Навигация меню.
11. SOURCE: Выбор источников сигнала.
12. ◄►,▲▼ ENTER: Навигация меню и ре-
гулировка систем настроек в соответ­ствии с личными предпочтениями.
1З. EX IT: Выход из меню или подменю, от-
мена активной функции (если приме­нимо).
14. DISPLAY: Отображение источника и ин-
формации о ТВ-канале.
15. VOL+/VOL-: Увеличение/уменьшение
уровня громкости.
16. ТV/RADIO: При просмотре ТВ-каналов
переключение между режимами радио и ТВ.
20
Page 22
17. GUIDE: Запуск гида телепередач.
18. TIME SHIFT: Функция сдвига времени цифровых ТВ-каналов.
19. CANCEL: При выборе страницы в режиме текста может пройти некото-
рое время, прежде чем она станет доступной. Нажатие кнопки CANCEL вернет в режим ТВ. После того, как требуемая страница найдена, в верхней части экра­на отобразится ее номер, снова нажмите клавишу CANCEL, чтобы вернуться в режим текста.
20. INDEX: Требуется страница-указатель в режиме телетекста.
21. GUIDE: Электронный телегид EPG.
22. REVEAL: Включение и выключение отображения скрытых слов.
2З. COLOR BUTTONS: Переключение аналоговых каналов, выбор разделов в меню цифровых каналов и использование MHEG5 в меню цифрового вещания.
24. СН+/СН-: Выбор каналов.
25. FAV/LIST: Открытие/выбор списка избранных каналов.
26. ASPECT: Выбор масштаба изображения.
27. FREEZE: Остановка воспроизведения на текущем кадре.
28. SUB.PG: Нажмите, чтобы перейти в подменю.
29. SUBTITLE: Отображение и установка языка текущего цифрового канала.
30. HOLD: Приостановка или возобновление отображения текущей страницы.
31. ТЕХТ: Включение и выключение телетекста.
32. RECLIST: Отображение списка записанных программ.
33. REC: Недоступно для данной модели.
21
Page 23
6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неполадка Решение
Нет питания Проверьте кабель питания. Отсоедините кабель питания
из электрической розетки и вставьте снова через 60 сек. Затем включите телевизор.
Нет изображения
Слабый сигнал Если рядом с телевизором находятся высокие здания или
Звук есть, но отсутствует изображение или цветопередача
Изображение есть, звука нет
Шумы и помехи в изображении
Прерывистая линия
Прибор не реагирует на сигнал
Экран слишком яркий или слишком темный
Разрыв соединения RCA
Проверьте антенну и все подключения к телевизору на задней панели. Переключите другие ТВ-каналы, чтобы посмотреть, есть ли там изображение.
горы, возможно раздвоение изображения. Вы можете са­мостоятельно это исправить, изменив направление внеш­ней антенны. Если используется внутренняя антенна, при определенных обстоятельствах, прием будет хуже. Вы можете попробо­вать изменить направление антенны, если это не помо­жет, используйте наружную антенну.
Увеличьте громкость. Увеличьте контраст и яркость.
Увеличьте громкость. Проверьте, не включен ли режим MUTE, если да, то отключите его.
Проверьте подключение антенны на задней панели теле­визора.
Проверьте параллельное подключение электрических приборов, таких как: пылесос, фен и т.д.
Направьте ПДУ на сенсор на телевизоре. Если по­прежнему нет ответа, проверьте, снята ли пластиковая упаковка с ПДУ. Проверьте исправность батарей, в слу­чае необходимости замените. Телевизор перейдет в ре­жим ожидания, если не будет ответа от ПДУ в течение не­скольких минут.
Отрегулируйте яркость и контраст в главном меню.
Используйте высококачественный соединительный ка­бель.
Проблема не устранена
Отключите шнур питания из розетки, подождите 30 се­кунд, затем подключите. Если неисправность не устране­на, не ремонтируйте телевизор самостоятельно, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
22
Page 24
Не допускайте,чтобы на экране телевизора длительное время отображалась статично одна картинка (меню или другое изображение), это может nовредить экран и может стать причиной остаточного изображения.
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диагональ экрана 50’’ (127 см) Макс. разрешение 3840х2160 (ULTRA HD) Оптимальное разрешение 3840х2160/60 Гц Блок питания 220-240 В ~ 50/60 Гц Аудиовыход 10 Вт + 10 Вт
о
Угол зрения H: 178
, V: 178
Цветовые системы ATC: PAL+SECAM
DTV: DVB-T/C/T2/S/S2 Спящий режим Есть Лист программ Есть Телетекст Есть Входы и выходы TV (RF), HDMI, Service port, AV in, Coaxial,
Earphone, mini YPbPr, PC Audio in, CI
о
Диагональ
экрана
50’’
Габариты без упаковки
Габариты упаковки
(с ножками)
1130.5*659*253.7 мм 1131*720.8*166 мм
(127 см)
Условия эксплуатации: температура: 5-40 0C; влажность: 10-85 %; атмосфер­ное давление: 86-104 кПа. Условия хранения: температура: от –20 до +55
0
C; влажность: 5-95 %; атмос-
ферное давление: 86-104 кПа.
Технические характеристики телевизора
1. Поддерживаемые системы. АТВ: PAL D/K, I, B/G, SECAM D/K, B/G, L DTV: DVB-Т/Т2/С/S/S2.
2. ТВ (РЧ): Несимметричный 75 Ом.
3. Видеовход AV: 75 Ом, 1VP-P, RCA.
4. Аудиовход AV: 20 кОм, 500 мВ RMS.
5. Видеовход HDMI: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 2160р.
23
Page 25
8. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использо­ваны повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначен­ный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт при­ема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных ор­ганах государственной власти.
9. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам без­опасности, применяемым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет
3 года с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуата­ции и применяемыми техническими стандартами. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц произ­водства). По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизован­ный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуата­ции прибора. Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия: ТС RU C-НК.ЫЖ01.В.00314 от 23.07.2018 г.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
24
Page 26
\
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ООО «Ларина-Электроникс». Адрес: Россия, 350080, г. Краснодар, ул. Демуса, 14.
Тел.: 8 (861) 2-600-900.
25
Page 27
ДЛЯ ЗАМЕТОК
26
Page 28
Гарантийный талон № _________
Талон действителен при наличии всех штампов
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца
полностью заполнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
и отметок
Подпись продавца
Печать продающей организации
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 29
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН №1
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
М.П.
М.П.
М.П.
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН №2
КУПОН №3
Page 30
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвра­щен Владельцу.
КУПОН №1
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №3
М.П.
Page 31
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным га­рантийным талоном производитель подтверждает исправность дан­ного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устране­нию всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сер­висном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформ­ления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного но­мера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном об­служивании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противо­речивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплу-
атации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку,
установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла­дельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также дру­гие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
30
Page 32
• попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, на­секомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченны­ми лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка пре­вышает уровень бытового применения), подключение прибора к пи­тающим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответ­ствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сум­ки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, - любые поврежде­ния, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки акку­муляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодатель­ством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, пря-
мо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, до­машним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и ус­ловий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосто­рожных действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется
только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и ха­рактеристики прибора без предварительного уведомления.
31
Page 33
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие исполь­зуется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуа­тации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки ­год, 4 и 5 знаки - месяц производства).
32
Page 34
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Loading...