Centek CT-8232 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры безопасности
2. Комплектация и монтаж телевизора
3. Назначение органов управления
4. Меню телевизора
5. Пульт дистанционного управления
6. Устранение неполадок
8. Защита окружающей среды
9. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
10. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ «Centek» и гарантируем без­упречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную ин­струкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопас­ной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случаях использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуй­ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Телевизор является бытовым прибором и не предназначен для использо­вания в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Все приборы проходят строжайший контроль перед продажей. Но неправильное использование прибора может привести к поражению электрическим током или пожару. Для обеспечения безопасности и продления срока эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и маркировки перед использова­нием телевизора и соблюдайте следующие указания по безопасности. Сохра­ните эту инструкцию для дальнейшего использования. При возникновении следующих ситуаций немедленно выключите телевизор,
выньте штепсель из розетки питания и свяжитесь с представителями уполно­моченного сервисного центра:
• Отключение электроэнергии или нестабильное напряжение.
• Необычные звуки или запахи от прибора.
• Повреждение кабеля переменного тока.
• Телевизор поврежден из-за падения или удара.
• Попадание жидкости или постороннего вещества на телевизор.
1
Page 3
При утечке газа или других легковоспламеняющихся веществ не выта­скивайте штепсель из розетки питания телевизора или других электро­приборов. Вместо этого немедленно закройте газовый кран и откройте двери и окна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только источник питания 220 - 240 В, ~ 50/60 Гц.
• Все кабели могут быть отключены только после отключения прибора от сети электропитания.
• Не устанавливайте телевизор на неровную неустойчивую поверхность, так как он может упасть, поломаться или даже загореться.
• Не устанавливайте телевизор:
1. В месте, где он будет подвергаться прямому воздействию солнечных лучей,
влаги, чрезмерной или недостаточной температуры, сильной запыленности.
2. Рядом с легковоспламеняющимися или взрывоопасными веществами.
3. Рядом с легковоспламеняющимися или коррозионными газами.
4. В ванной, рядом с мойкой и т.д.
• Не используйте розетку питания, которая повреждена или не подходит по типу. Убедитесь, что штепсель и розетка правильно соединены.
• Защищайте штепсель и розетку от пыли и контакта с металлическими пред­метами.
• Избегайте повреждения кабеля питания:
1. Запрещается замена кабеля питания.
2. Не ставьте на кабель питания тяжелые предметы.
3. Держите кабель питания на расстоянии от нагревательных приборов.
4. Не тяните за кабель питания во время отключения.
• Не подключайте слишком много устройств к одной цепи питания, так как это может вызвать возгорание.
• Не допускайте нахождения открытого огня (например, зажженной свечи) воз­ле телевизора, т.к. это может вызвать удар током или пожар.
• Во избежание удара током или пожара, вызванного каплями воды или ее проливанием, не ставьте емкость с водой на поверхность телевизора.
• Не вставляйте острые, металлические или содержащие жидкости предметы в вентиляционные отверстия или в отверстия соединительного кабеля во из­бежание короткого замыкания, повреждения прибора или удара током.
• Отверстия на корпусе расположены оптимальным образом для выведения избытка тепла, поэтому убедитесь, что все внутренние компоненты телевизо­ра не перегреваются и могут работать в нормальном режиме в течение про­должительного времени. Не закрывайте ничем отверстия в корпусе.
• Не касайтесь розетки влажными руками, т.к. это может стать причиной удара электрическим током.
• Не включайте телевизор во время грозы. Вместо этого отсоедините штепсель телевизора и соединитель антенны от сети питания во избежание попадания молнии.
2
Page 4
• Не разбирайте телевизор самостоятельно, т.к. это может вызвать удар элек­трическим током или пожар. По вопросам технического обслуживания свя­житесь со специалистами сервисного центра.
ВНИМАНИЕ!
• Во избежание проглатывания держите небольшие аксессуары от телевизо­ра вне доступа детей.
• Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите прибор и выньте штепсель из розетки.
• Перед очисткой телевизора выньте штепсель из розетки и вытрите его мяг­кой тканью. Не используйте химические вещества, во избежание попадания химикатов в прибор. При неправильной очистке (например, очистке с при­менением чистящих средств, воды и т.д.), Вы можете испортить внешний вид прибора или стереть нанесенную на прибор информацию. Также в прибор может попасть влага и произойти повреждение компонентов, которые станут причиной неисправности.
• Для выравнивания положения телевизора, пожалуйста, отключите все кабели и медленно поверните телевизор в необходимое положение так, чтобы он не упал.
• Не трите поверхность прибора жесткими предметами, не наносите удары по экрану, не сгибайте и не сжимайте экран.
• Не включайте телевизор сразу после его перемещения из холодного места в теплое. При воздействии на прибор такой смены температуры возможна конденсация влаги на чувствительные внутренние компоненты. При резком изменении температуры не включайте прибор в течение 2 часов, чтобы пре­дотвратить его повреждение.
• Если экран разбился и жидкость попала на кожу, промойте кожу водой в те­чение 15 минут, после чего обратитесь к врачу.
• Для переноски телевизора вручную, держитесь за нижние углы, не передав­ливайте панель.
• При отображении неподвижной картинки в течение продолжительного периода времени могут появляться остаточные изображения или нару­шение резкости.
ПРАВИЛА ПРАВИЛЬНОГО ПРОСМОТРА ТЕЛЕВИЗОРА
1. Смотрите телевизор при подходящем освещении. Плохое освещение или
просмотр в течение длительного времени может оказать плохое влияние на зрение.
2. При использовании наушников настраивайте оптимальную громкость зву-
ка, чтобы не повредить слух.
Технические характеристики, указанные в данном руководстве и на упа­ковке, могут изменяться без предварительного уведомления. При не­больших расхождениях между принципом работы, описанным в руко­водстве, и работой реального прибора, последнее должно преобладать.
3
Page 5
2. КОМПЛЕКТАЦИЯ И МОНТАЖ ТЕЛЕВИЗОРА
- Телевизор - 1 шт.;
- Руководство пользователя - 1 шт.;
- Пульт дистанционного управления (ПДУ) - 1 шт.;
- Кабель питания (прикреплен к телевизору) - 1 шт.;
- Компонентный кабель YUV - 1 шт.;
- Съемная ножка - 2 шт.;
- Батарейки ААА-типа для ПДУ - 2 шт.;
МОНТАЖ ТЕЛЕВИЗОРА НА СТЕНЕ
1. Аккуратно положите телевизор
на стол, застеленный мягкой тканью, во избежание появле­ния царапин.
2. Отсоедините ножки. Данную
операцию производите акку­ратно.
З. Настройте кронштейн так, что-
бы он мог быть закреплен на стене в соответствии с рисун­ками 3 и 4.
4. Просверлите на стене 4 отвер-
стия (масштаб дан для справ­ки) и закрутите туда 4 болта.
5. Отверткой закрепите болты на задней стенке телевизора, как показано на
рисунке 4. Разместите телевизор на стене.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Крепление для монтажа на телевизоре соответствует стандарту VESA 100х100.
2. Использовать кронштейн на стене не обязательно.
3. При проведении операций по сборке вблизи стены и перед стеной не должно
быть никаких других предметов.
4. Монтаж должен осуществляться квалифицированным специалистом.
5. При монтаже соблюдайте требования инструкции по сборке кронштейна.
6. Рисунки даны для справки.
4
Page 6
3. НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКИ НА ТЕЛЕВИЗОРЕ
Примечание: в инструкции приведена приблизительная схема.
Отображение/Скрытие панели управления: нажмите на кнопку, располо-
женную на нижней грани телевизора, чтобы перейти в меню управления. На экране появится панель, как показано на рисунке сверху. Панель автоматиче­ски исчезнет через 5 секунд бездействия.
Выбор иконок: используйте короткое нажатие для перемещения по меню. Выбор функций: длительное нажатие на кнопку позволяет выбрать функцию.
Кнопка «ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ ПРИБОР».
Кнопка «МЕНЮ».
»
Кнопка выбора входного внешнего сигнала.
Кнопки выбора каналов.
Кнопки регулировки уровня громкости.
РАЗЪЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Примечание: в руководстве приведена приблизительная схема. Реальное по­ложение разъемов на разных моделях может отличаться.
5
Page 7
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
6
Page 8
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Расположение телевизора
Поместите прибор на твердую поверхность, кото­рая может выдержать его вес. Не устанавливайте телевизор рядом с водой или источником тепла (лампы, свечи, обогреватели). Не закрывайте вен­тиляционные отверстия на задней крышке телеви­зора.
Подключение антенны и кабеля питания
1. Подсоедините кабель антенны к разъему антен­ны на задней стенке.
2. Подключите кабель питания (220 - 240 В, ~ 50/60 Гц).
Включение телевизора
Нажмите кнопку питания, индикатор загорится зе­леным. Если прибор находится в режиме ожидания (индикатор красного цвета), нажмите кнопку вклю­чения на пульте дистанционного управления.
Примечание:
Рисунки приведены для справки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ПОДСТАВКИ
1. Откройте коробку и извлеките телевизор с комплектующими.
2. Чтобы избежать порчи телевизора, накройте стол мягкой тканью, положите
телевизор на стол экраном вниз.
3. Вставьте ножки в соответствующие пазы на корпусе телевизора: R и L .
4. Установка ножек окончена.
7
Page 9
4. МЕНЮ ТЕЛЕВИЗОРА
ПЕРВИЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРИБОРА
Подключите ВЧ-кабель к разъему «RF-ln» на телевизоре. При первом включении телевизора на экране появится окна первичной на­стройки прибора.
Выбор языка (Language)
Кнопками ◄/► выбирайте язык для меню и сообщений.
Выбор страны (Country)
С помощью кнопок ▲,▼ выведите на экран Country. Используя кнопки ◄/►, выберите необходимую страну.
Автонастройка (Auto Tuning)
Система предложит Вам автоматическую настройку аналоговых (ATV) и цифровых (DTV) ТВ-каналов. Для подтверждения автонастройки нажми­те кнопку ENTER. Для отмены автонастройки ТВ-каналов нажмите кнопку MENU è ◄. Следующая опция - настройка цифровых каналов, нажмите кнопку MENU è для пропуска настройки.
8
Page 10
МЕНЮ ТВ-КАНАЛОВ
Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню. Используйте кнопки / для выбора CНANNEL в главном меню.
1. Используйте кнопки / для выбора опции, которую желаете настроить.
2. Используйте кнопку ENTER для настройки.
З. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
Автонастройка (Auto Tuning)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбо­ра Auto Tuning, затем нажмите кнопку
ENTER/► для входа.
9
Page 11
Ручная настройка аналоговых ТВ-каналов (ATV Manual Tuning)
ТЕКУЩИЙ КАНАЛ (CURRENT CH) Установите номер ТВ-канала.
СИСТЕМА ЦВЕТА (COLOR SYSTEM) Выберите систему цвета (доступные си­стемы: AUTO, PAL, SЕСАМ).
ЗВУК (SOUND SYSTEM) Выберите звук.
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА (FINE TUNE) Настройте частоту ТВ-каналов.
ПОИСК (SEARCH) Начните поиск ТВ-каналов.
Ручная настройка цифровых ТВ-каналов (DTV Manual Tuning)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбо­ра DTV Manual Tuning, затем нажмите ENTER для входа в подменю. Используйте кнопки ◄/► для выбора ТВ-канала, затем нажмите ENTER для поиска программы.
Редактирование ТВ-программ (Program Edit)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбо­ра Program Edit, затем нажмите кнопку ENTER для перехода в подменю. Три цветные кнопки - быстрый доступ к программированию ТВ-каналов. Ис­пользуйте ▲/▼ для вывода на экран ТВ-канала, который вы хотите выбрать, затем нажмите КРАСНУЮ кнопку для удаления ТВ-программы из списка. Нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку для переме­щения ТВ-канала по списку. Нажмите СИНЮЮ кнопку для пропуска выбран­ного ТВ-канала. Нажмите кнопку FAV для добавления или управления списком избранных ТВ­каналов (телевизор будет автоматически пропускать ТВ-каналы при использовании кнопки CH+/- при просмотре ТВ-каналов).
10
Page 12
Календарный график ТВ-программ (Schedule List)
Недоступно для данной модели.
Информация о сигнале (Signal Information)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Signal Information, затем нажмите ENTER для просмо­тра подробной информации о сигнале. Функция доступна для сигнала цифровых ТВ-каналов (DTV).
Информация о CI (Cl Information) Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Cl Information, затем нажмите ENTER для просмотра подробной информации, если установлена Cl карта.
МЕНЮ ТВ-КАНАЛОВ ПРИ СПУТНИКОВОМ ИСТОЧНИКЕ СИГНАЛА
Автонастройка (Auto Tuning)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Auto Tuning, затем нажмите кнопку
ENTER/► для входа.
11
Page 13
Настройка спутниковой антенны (Dish Setup)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Dish Setup, затем нажмите кнопку ENTER/► для входа.
МЕНЮ НАСТРОЕК ИЗОБРАЖЕНИЯ
Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню. Используйте кнопки ◄/► для выбора пункта PICTURE в главном меню.
Примечание: режим «120 Hz Mode» поддерживается только у телевизоров UHD.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, которую желаете настроить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ENTER è ◄/►.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
12
Page 14
Режим изображения (Picture mode)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Picture mode, затем нажмите кнопку ENTER для под­тверждения.
Индивидуальный режим (Personal mode) Примечание: Вы можете нажать кнопку P. MODE, чтобы напрямую переклю-
чать режимы изображения. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, затем нажмите кнопку ENTER/►
для подтверждения. КОНТРАСТ (CONTRAST): регулировка интенсивности изображения. Не воздей­ствует на темные области. ЯРКОСТЬ (BRIGHTNESS): регулировка общей яркости изображения. Действует на темные области экрана. ЦВЕТНОСТЬ (COLOUR): регулировка количества оттенков. НАСЫЩЕНОСТЬ (TINT): регулировка возможна только в пользовательском ре­жиме и системе NTSC. РЕЗКОСТЬ (SHARPNESS): регулировка резкости, возможность сделать изо­бражение более детальным.
Температура цвета (Colour Temp)
Изменение цветовой гаммы изображения. Нажмите кнопки
▲/▼ для выбора Colour Temp, затем
нажмите ENTER для входа в подменю. Нажмите кнопки ▲/▼ для выбора доступных режимов: (холодный, средний, теплый). Вы можете менять значение красного, зеленого и си­него в пользовательском режиме.
Холодный (Cold) усиливает оттенки синего в белом Нормальный (Normal) усиливает оттенки цветности для белого Теплый (Warm) усиливает оттенки красного для белого
Уменьшение шума (Noise Reduction)
Динамическое уменьшение шума для улучшения вида изображения. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Noise Reduction, затем нажмите ENTER для входа в подменю.
Âûêë (Off) отключает определение уровня шума Нормальный (Low) определяет и снижает низкие шумы Средний (Middle) определяет и снижает средние шумы Высокий (High) определяет и снижает сильные шумы По умолчанию (Default) настройка по умолчанию
13
Page 15
Режим 120 Гц (120Hz Mode) (только для UHD телевизоров)
Регулирует компенсацию движения. Более высокие настройки могут улучшить изображе­ние движущихся объектов при просмотре спортивных передач. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора (Off/Low/ Middle/High).
Режим HDMI (HDMI Mode)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора HDMI Mode, за­тем нажмите ENTER для входа в подменю. Нажмите кнопки ▲/▼ для выбора (доступные режимы изображения: Auto, Video, PC).
МЕНЮ НАСТРОЕК ЗВУКА
Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню. Используйте кнопки ◄/► для выбора пункта SOUND в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, которую необходимо настроить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ENTER è ◄/►.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
14
Page 16
Режим Звука (Sound Mode)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Sound Mode, затем нажмите кнопку ENTER для пере­хода в подменю. Вы можете менять значение высоких и низких частот в пользовательском режиме.
Примечание: можно использовать кнопку S.MODE, чтобы напрямую переключать режимы
звука.
Стандартный (Standart) сбалансированный звук в любых помещениях Музыка (Music) идеален для музыкальных передач Êèíî (Movie) усиливает высокие и низкие частоты для более полного звучания Спорт (Sports) усиливает звуки при просмотре спортивных передач Пользовательский (Personal) для пользовательских настроек
ПРИМЕЧАНИЕ: ВЫ МОЖЕТЕ МЕНЯТЬ ЗНАЧЕНИЯ ВЫСОКИХ И НИЗКИХ
ЧАСТОТ ТОЛЬКО В ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОМ РЕЖИМЕ!
Баланс (Balance)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, используйте кнопки ◄/► для из­менения настроек.
Автоматическое выравнивание уровня громкости (AVL)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, используйте кнопки ◄/► äëÿ âû- áîðà On èëè Off.
Режим SPDIF Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, используйте кнопки ◄/► äëÿ âû­áîðà On/Auto/PCM.
AD переключатель
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, используйте кнопки ◄/► äëÿ âû- áîðà On èëè Off.
Функция Амблиопия для людей со слабым зрением. Для поддержки необходим кодовый поток.
ПРИМЕЧАНИЕ: Баланс: позволяет распределять звук между правой и левой колонками.
Автогромкость: позволяет автоматически сбалансировать разницу между
уровнем громкости телевизора и ТВ-программы.
15
Page 17
МЕНЮ ВРЕМЕНИ
Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню.. Используйте кнопки ◄/► для выбора TIME в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, которую необходимо настроить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ENTER è ◄/►.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
Часовой пояс (Time Zone)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Спящий режим (Sleep Timer)
Используйте кнопки ▲/▼/◄/► для выбора необхо­димого часового пояса.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, за­тем нажмите ENTER для перехода в подменю.
2. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора. Доступные опции: Выкл/15 мин/30 мин/45 мин/60 мин/90 мин/ /120 мин/240 мин.
16
Page 18
Автоматический спящий режим (Auto Sleep Timer)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора. Примечание: если с ПДУ не производить каких­либо действий в течение заданного времени, при­бор выключится автоматически. При нажатии лю­бой кнопки на ПДУ настройка таймера сбросится.
Таймер OSD (OSD Timer)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора. Примечание: если с ПДУ не производить каких­либо действий в течение заданного времени, окно меню исчезнет автоматически. При нажатии любой кнопки на ПДУ настройка таймера сбросится.
МЕНЮ БЛОКИРОВКИ
Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню. Используйте кнопки ◄/► для выбора LOCK в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, которую необходимо настроить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ENTER è ◄/►.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
17
Page 19
Блокировка системы (System Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора System Lock затем нажмите ENTER, будут доступны 3 опции. Пароль по умолчанию: 0000, если Вы забудете установленный вами пароль, обратитесь в сервис­ный центр.
Установка пароля (Set Password)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, за­тем нажмите ENTER для перехода в подменю и установки нового пароля.
Блокировка канала (Channel Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, за­тем нажмите ENTER для перехода в подменю. Нажмите зеленую кнопку для блокировки/раз­блокировки канала.
Родительский контроль (Parental Guidance)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, за­тем нажмите ENTER для перехода в подменю и выбора возраста ваших детей.
Блокировка кнопок (Key Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для выбора On/Off. Когда активирована данная опция, Вы не можете использовать кнопки на панели телевизора.
18
Page 20
РЕЖИМ «ГОСТИНИЦА»
1. Используйте кнопки ▲/▼ на пульте ДУ для выбора Hotel Mode в меню LOCK.
2. Нажмите кнопку ENTER на пульте ДУ для перехода в подменю.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
Режим «Гостиница» (Hotel Mode)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для под­тверждения.
Блокировка источника (Source Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для пере­хода в подменю и выбора.
Источник по умолчанию (Default Source)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для пере­хода в подменю и выбора.
Программа по умолчанию (Default Prog)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек. Функция доступна только для источника сигнала TV.
Максимальный уровень громкости (Max Volume)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
Снятие блокировки (Clear Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для отмены изменений в настройках, которые вы сделали до этого.
Уровень громкости звука по умолчанию (Default Volume)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
19
Page 21
Максимальный уровень громкости звука (Max Volume)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
Меню ТВ-КАНАЛОВ (CHANNEL)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
Меню Настроек изображения (PICTURE)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
Меню Настроек звука (SOUND)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
Меню Настроек времени (TIME)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
Меню Настройки (SETUP)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/► для изменения настроек.
Сброс блокировки (Clear Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы сбросить настройки, которые Вы делали раньше.
20
Page 22
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню. Используйте кнопки ◄/► для выбора SETUP в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, которую необходимо настроить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ENTER è ◄/►.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
ßçûê OSD (Language OSD)
Язык Телетекста (TT Language)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю. Используйте кнопки ▲/▼/◄/►, чтобы выбрать язык Телетекста.
21
Установите язык OSD меню, который будет отображаться. Предустановлен­ный язык - английский. Используйте кнопки ▲/▼/◄/►, чтобы выбрать язык меню.
Page 23
Язык аудио (Audio Language)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в под­меню. Используйте кнопки ◄/►, чтобы выбрать ос­новной язык. Используйте кнопки ◄/►/▲/▼, чтобы выбрать основной аудио язык.
Язык субтитров (Subtitle Language)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в под­меню. Используйте кнопки ◄/►, чтобы выбрать ос­новной язык. Используйте кнопки ◄/►/▲/▼, чтобы выбрать языки субтитров. Нажмите ENTER для подтверждения выбора.
Функция для людей со слабым слухом (Hearing Impaired)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для выбора подтверждения.
Файловая система PVR (PVR File System)
Недоступна для данной модели.
Соотношение сторон (Aspect Ratio)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в под­меню. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора соотно­шения сторон (доступные варианты: Аuto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2).
Синий фон (Blue Screen)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для выбора подтверждения.
Первичная настройка (First Time Installation) Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода.
22
Page 24
Перезапуск (Reset)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для пере­хода в подменю.
HDMI CEC (необходима поддержка HDMI CEC/ARC)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в под­меню. HDMI CEC: используйте кнопки ◄/► для вклю­чения или отключения данной функции. HDMI ARC: используйте кнопки ◄/► для вклю­чения или отключения данной функции. AUTO STANDBY (авторежим ожидания): ис­пользуйте кнопки ◄/► для включения или от­ключения данной функции. DEVICE LIST (список устройств): нажмите ENTER, чтобы открыть главное меню прибора.
МЕНЮ ЭКРАНА
Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню. Используйте кнопки ◄/► для выбора SCREEN в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, которую необходимо настроить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ENTER è ◄/►.
3. По окончании настройки, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
23
Page 25
Автонастройка (Auto Adjust)
Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать автоматическую настройку H-Offset/ V-Offset/Size/Phase.
Горизонтальное положение (H-Offset)
Регулирует горизонтальное положение. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для пере­хода в подменю.
Вертикальное положение (V-Offset)
Настраивает вертикальное положение. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для пере­хода в подменю.
Размер (Size)
Регулирует размер экрана. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для пере­хода в подменю.
Ôàçà (Phase)
Регулирует горизонтальные линии создающие помехи. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для пере­хода в подменю.
Сброс настроек экрана (Position Reset) Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Блокировка ТВ-каналов и Родительский контроль недоступны в режиме Блокировки.
2. В режиме ПК отсутствует меню ТВ-каналов.
5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Снимите крышку отсека для батареек на задней панели ПДУ, затем устано­вите две батарейки типа ААА в соответствии с обозначениями «+» и «-» на батареях и отсеке для батареек. Не используйте одновременно старые и но­вые батарейки или батарейки разных размеров. Установите крышку отсека для батареек до щелчка.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
С помощью ПДУ вы можете управлять телевизором на расстоянии. Всегда направляйте ПДУ на сенсор, расположенный на передней панели те­левизора.
24
Page 26
1. POWER: Включение телевизора или пе-
реключение его в режим ожидания.
2. MUTE: Отключение звука. Для включения
звука нажмите еще раз или кнопку VOL+.
Ç. 0-9: Используйте кнопки 0-9 для вы-
бора каналов во время просмотра теле­визора. Смена ТВ-канала произойдет через 2 секунды. Также можно набрать номер ТВ-канала в режиме телетекста.
4. DÒV/AÒV: Переключение между анало-
говыми и цифровыми ТВ-каналами.
5. : Возврат к предыдущей ТВ-программе.
6. S.MODE: Переключение между на-
стройками звука.
2
3
5 6
7
8
7. SLEEP: Настройка таймера для спящего
режима телевизора.
8. MTS: Поиск режимов NICAM.
9. P.MODE: Переключение между на-
стройками изображения.
1Î. MENU: Навигация меню.
11. SOURCE: Выбор источников сигнала.
12. ◄►,▲▼ ENTER: Навигация меню и ре-
гулировка систем настроек в соответ­ствии с личными предпочтениями.
1Ç. EX IT: Выход из меню или подменю, от-
мена активной функции (если приме­нимо).
14. DISPLAY: Отображение источника и ин-
формации о ТВ-канале.
15. VOL+/VOL-: Увеличение/уменьшение
уровня громкости.
16. ÒV/RADIO: При просмотре ТВ-каналов
переключение между режимами радио и ТВ.
15
25
10
12
13
18 17
19
16
21
20
22
31
24
32
27
33
11
14
23
26
28
29
30
25
Page 27
17. GUIDE: Запуск гида телепередач.
18. TIME SHIFT: Функция сдвига времени цифровых ТВ-каналов.
19. CANCEL: При выборе страницы в режиме телетекста может пройти неко-
торое время, прежде чем она станет доступной. Нажатие кнопки CANCEL вернет в режим ТВ. После того, как требуемая страница найдена, в верхней части экрана отобразится ее номер, снова нажмите клавишу CANCEL, что­бы вернуться в режим телетекста.
20. INDEX: Требуется страница-указатель в режиме телетекста.
21. SIZE: Изменение размера экрана в режиме телетекста.
22. REVEAL: Отображение или скрытие спрятанных слов. Некоторые страницы
телетекста содержат скрытый текст (например, ответы на вопросы виктори­ны). Вы можете показать скрытый текст на экране телевизора.
2Ç. COLOR BUTTONS: Переключение аналоговых ТВ-каналов, выбор раз-
делов в меню цифровых ТВ-каналов и использование MHEG5 в меню цифрового вещания.
24. ÑÍ+/ÑÍ-: Выбор ТВ-каналов.
25. FAV/LIST: Открытие любимого списка, выбор любимого списка.
26. ASPECT: Выбор масштаба изображения.
27. FREEZE: Остановка изображения.
28. SUB.PG: Переход в подменю.
29. SUBTITLE: Отображение и установка языка текущего цифрового ТВ-канала.
30. HOLD: Приостанавка или возобновление отображения текущей страницы.
31. ÒÅÕÒ: Включение и отключение телетекста.
32. RECLIST: Недоступно для данной модели.
33. REC: Недоступно для данной модели.
26
Page 28
6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неполадка Решение
Нет питания Проверьте кабель питания. Отсоедините кабель питания
из электрической розетки и вставьте снова через 60 сек. Затем включите телевизор.
Нет изображения
Слабый сигнал Если рядом с телевизором находятся высокие здания или
Звук есть, но отсутствует изображение или цветопередача
Изображение есть, звука нет
Проверьте антенну и все подключения к телевизору на задней панели. Переключите другие ТВ-каналы, чтобы посмотреть, есть ли там изображение.
горы, возможно раздвоение изображения. Вы можете са­мостоятельно это исправить, изменив направление внеш­ней антенны. Если используется внутренняя антенна, при определенных обстоятельствах, прием будет хуже. Вы можете попробо­вать изменить направление антенны, если это не помо­жет, используйте наружную антенну.
Увеличьте громкость. Увеличьте контраст и яркость.
Увеличьте громкость. Проверьте, не включен ли режим MUTE, если да, то отключите его.
Шумы и помехи в изображении
Прерывистая линия
Прибор не реагирует на сигнал
Нет видео (в режиме ПК)
Вертикальное мерцание (режим ПК)
Горизонтальный разрыв (режим ПК)
27
Проверьте подключение антенны на задней панели теле­визора.
Проверьте параллельное подключение электрических приборов, таких как: пылесос, фен и т.д.
Направьте ПДУ на сенсор на телевизоре. Если по­прежнему нет ответа, проверьте, снята ли пластиковая упаковка с ПДУ. Проверьте исправность батареек, в слу­чае необходимости замените. Телевизор перейдет в ре­жим ожидания, если не будет ответа от ПДУ в течение не­скольких минут.
Проверьте правильность подключения кабеля VGA. Про­верьте, нет ли перегибов на кабеле.
Войдите в главное меню и отрегулируйте вертикальное положение для удаления вертикальной линии.
Отрегулируйте горизонтальное положение экрана для очистки горизонтальной линии разрыва.
Page 29
Неполадка Решение Экран
слишком яркий или слишком темный
Не отвечает функция ПК
Разрыв соеди­нения RCA
Проблема не устранена
Не допускайте,чтобы на экране телевизора длительное время отображалась статично одна картинка (меню или другое изображение), это может nовредить экран и может стать причиной остаточного изображения.
Отрегулируйте яркость и контраст в главном меню.
Проверьте настройки ПК на совместимость разрешения экрана.
Используйте высококачественный соединительный ка­бель.
Отключите шнур питания из розетки, подождите 30 секунд, затем подключите. Если неисправность не устранена, не ремонтируйте телевизор самостоятельно, обратитесь в ав­торизованный сервисный центр.
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер панели 32’’ (HD Ready) Макс. разрешение 1366х768 Оптимальное разрешение 1366х768/60 Гц Активная область 697.68(H) x 392.26(V) мм Блок питания 220 - 240 В, ~ 50/60 Гц Аудиовыход 5 Âò + 5 Âò
î
Угол зрения H: 178 Объем оперативной памяти 128 Мб Цветовые системы ATC: PAL+SECAM
DTV: DVB-T/C/T2/S/S2 Спящий режим Есть Лист программ Есть Телетекст Есть Входы и выходы TV (RF), HDMI, USB (Service only), VGA,
AV in, SCART, Coaxial, Earphone, mini YPbPr,
PC Audio in, CI.
, V: 178î (CR>10)
Размер
панели
32’’ Áåç
Основание Без упаковки В упаковке
ножек
728.8*75.8*428.8 ìì 785*130*490 ìì
28
Page 30
Условия эксплуатации: температура: 5-40°C; влажность: 10-85 %; атмосфер­ное давление: 86-104 кПа. Условия хранения: температура: от –20 до +55°C; влажность: 5-95 %; атмос­ферное давление: 86-104 кПа.
Технические характеристики телевизора
1. Поддерживаемые системы. АТВ: PAL D/K, I, B/G, SECAM D/K, B/G, L DTV: DVB-Т/Т2/С/S/S2.
2. ТВ (РЧ): Несимметричный 75 Ом.
3. Видеовход AV: 75 Ом, 1VP-P, RCA.
4. Аудиовход AV: 20 кОм, 500 мВ RMS.
5. Видеовход HDMI: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
8. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использо­ваны повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначен­ный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обыч­ного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электрон­ных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработ­ку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
9. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам без­опасности, применяемым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми тех­ническими стандартами. Дата производства изделия указана в серийном но­мере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для полу-
29
Page 31
чения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и по­слегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным цен­тром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия: ÒÑ RU C-CN.ÃÐ01.Â.00508 îò 07.03.2017 ã.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ООО «Ларина-Электроникс». Адрес: 350080, Россия, Краснодар, ул. Демуса 14. Тел.: 8(861) 2-600-900.
30
Page 32
Гарантийный талон ¹ _________
Талон действителен при наличии всех штампов
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца
полностью заполнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
и отметок
Подпись продавца
Печать продающей организации
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 33
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹1
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
Ì.Ï.
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
КУПОН ¹3
Page 34
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного цен­тра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный га­рантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹1
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹3
Ì.Ï.
Page 35
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобретенного Вами прибора при соблюдении пра­вил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным га­рантийным талоном производитель подтверждает исправность дан­ного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устране­нию всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сер­висном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформ­ления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного но­мера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном об­служивании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противо­речивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплу-
атации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку,
установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла­дельца;
34
Page 36
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также дру­гие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, на­секомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченны­ми лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка пре­вышает уровень бытового применения), подключение прибора к пи­тающим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответ­ствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сум­ки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, - любые поврежде­ния, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки акку­муляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодатель­ством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, пря-
мо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, до­машним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и ус­ловий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосто­рожных действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется
только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
35
Page 37
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и ха­рактеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соот­ветствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки ­год, 4 и 5 знаки - месяц производства).
36
Page 38
ДЛЯ ЗАМЕТОК
37
Page 39
ДЛЯ ЗАМЕТОК
38
Page 40
INV
®
Скрытый LED-дисплей
Встроенный в корпус передней панели LED-дисплей не виден при отключении сплит-системы.
Технология Инвертор
Позволяет производить гибкую и плавную настройку охлаждения в зависимости от температуры воздуха в помещении.
Функция «iFeel»
Температура воздуха поддерживается не в месте расположения внутреннего бло­ка, а рядом с ПДУ.
Таймер
Сплит-система оборудована 24-часо­вым таймером включения и выключения.
экологичный
R410a
СЕРИЯ 65XXX
INVERTER
Режим «Здоровье»
В зависимости от температуры окружа­ющей среды, сплит-система автомати­чески создает комфортные условия.
Функция «Защита от плесени»
Предотвращает заплесневение испари­теля вследствие накопления воды и рас­пространение неприятного запаха.
Низкий уровень шума
Не потревожит человека даже с самым чутким сном.
Функция «Самоочистка»
Подсушивает теплообменник внутрен­него блока от конденсата, предотвращая размножение микробов.
хладагент
Loading...