Centek CT-8132 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры безопасности
2. Монтаж и подключение
3. Назначение органов управления
4. Меню телевизора
5. Меню экрана
6. Мультимедиа
7. Пульт дистанционного управления
9. Технические характеристики
10. Защита окружающей среды
11. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
12. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ «Centek» и гарантируем без­упречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную ин­струкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случаях использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ре­монта прибора. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Телевизор является бытовым прибором и не предназначен для исполь­зования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Все приборы проходят строжайший контроль перед продажей. Но неправильное использование прибора может привести к поражению электрическим током или пожару. Для обеспечения безопасности и продления срока эксплуатации вни­мательно прочитайте данное руководство и маркировки перед использованием телевизора и соблюдайте следующие указания по безопасности. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И КОММЕНТАРИИ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указываются условия, при которых запрещается использовать устройство.
Указываются действия, которые необходимо выполнить.
1
Несоблюдение мер безопасности может привести к не­счастным случаям.
Несоблюдение данного вида предупреждений может привести к травмам или повреждению имущества.
Page 3
ПРИ СЛЕДУЮЩИХ УСЛОВИЯХ
• Отключение электроэнер­гии или нестабильное на­пряжение.
• Необычные звуки или запа­хи от прибора.
• Повреждение кабеля пере­менного тока.
• Телевизор поврежден из-за падения или удара.
• Попадание жидкости или постороннего вещества на телевизор.
• При утечке газа или других легковоспламеняющихся веществ не вытаскивайте штепсель из розетки питания телевизора или других электроприборов. Вместо этого немедленно закройте газовый кран и откройте двери и окна.
Немедленно выключите теле­визор, выньте штепсель из розетки питания и свяжитесь с представителями уполномо­ченного сервисного центра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только источник питания 220-240 В переменного тока, 60/50 Гц.
• Все кабели могут быть отключены только после отключения прибора от сети электропитания.
• Не устанавливайте телевизор на неровную неустойчивую поверхность, так как он может упасть, поломаться или даже загореться.
• Не устанавливайте телевизор:
1. В месте, где он будет подвергаться прямому воздействию солнечных лу­чей, влаги, чрезмерной или недостаточной температуры, сильной запылен­ности.
2. Рядом с легковоспламеняющимися или взрывоопасными веществами.
3. Рядом с легковоспламеняющимися или коррозионными газами.
4. В ванной, рядом с мойкой и т.д.
• Не используйте розетку питания, которая повреждена или не подходит по типу. Убедитесь, что штепсель и розетка правильно соединены.
• Защищайте штепсель и розетку от пыли и контакта с металлическими предметами.
• Избегайте повреждения кабеля питания:
1. Запрещается замена кабеля питания.
2. Не ставьте на кабель питания тяжелые предметы.
3. Держите кабель питания на расстоянии от нагревательных приборов.
4. Не тяните за кабель питания во время отключения.
2
Page 4
• Не подключайте слишком много устройств к одной цепи питания, так как это может вызвать возгорание.
• Не допускайте нахождения открытого огня (например, зажженной свечи) возле телевизора, т.к. это может вызвать удар током или пожар.
• Во избежание удара током или пожара, вызванного каплями воды или ее проливанием, не ставьте емкость с водой на поверхность телевизора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не вставляйте острые, металлические или содержащие жидкости пред­меты в вентиляционные отверстия или в отверстия соединительного ка­беля во избежание короткого замыкания, повреждения прибора или удара током.
• Отверстия на корпусе расположены оптимальным образом для выведения избытка тепла, поэтому убедитесь, что все внутренние компоненты теле­визора не перегреваются и могут работать в нормальном режиме в течение продолжительного времени. Не закрывайте ничем отверстия в корпусе.
Не касайтесь розетки влажными руками, т.к. это может стать причиной электрического удара. Не включайте телевизор во время грозы. Вместо этого отсоедините штепсель телевизора и соединитель антенны от сети питания во избе­жание попадания молнии. Не разбирайте телевизор самостоятельно, т.к. это может вызвать удар электрическим током или пожар. По вопросам технического обслужива­ния свяжитесь со специалистами сервисного центра.
ВНИМАНИЕ
• Во избежание проглатывания держите небольшие аксессуары от телевизо­ра вне доступа детей.
• Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите устройство и выньте штепсель из розетки.
• Перед очисткой телевизора выньте штепсель из розетки и вытрите его мяг­кой тканью. Не используйте химические вещества, во избежание попадания химикатов в устройство. При неправильной очистке (например, очистке с применением чистящих средств, воды и т.д.), Вы можете испортить внеш­ний вид изделия или стереть нанесенную на изделие информацию. Также в устройство может попасть влага и произойти повреждение компонентов, которые станут причиной неисправности.
• Для выравнивания положения телевизора, пожалуйста, отключите все ка­бели и медленно поверните телевизор в необходимое положение так, что­бы он не упал.
• Не трите поверхность устройства жесткими предметами, не наносите удары по экрану, не сгибайте и не сжимайте экран.
3
Page 5
• Не включайте телевизор сразу после его перемещения из холодного места в теплое. При воздействии на прибор такой смены температуры возможна конденсация влаги на чувствительные внутренние компоненты. При рез­ком изменении температуры не включайте устройство в течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
• Если экран разбился и жидкость попала на кожу, промойте кожу водой в течение 15 минут, после чего обратитесь к врачу.
• Для переноски телевизора вручную, держитесь за нижние углы, не пере­давливайте панель.
• При отображении неподвижной картинки в течение продолжительного периода времени могут появляться остаточные изображения или нарушение резкости.
ПРАВИЛА ПРАВИЛЬНОГО ПРОСМОТРА ТЕЛЕВИЗОРА
1. Смотрите телевизор при подходящем освещении. Плохое освещение или про-
смотр в течение длительного времени может оказать плохое влияние на зрение.
2. При использовании наушников настраивайте оптимальную силу звука, чтобы
не повредить слух.
Технические характеристики, указанные в данной инструкции и на упа­ковке, могут изменяться без предварительного уведомления. При не­больших расхождениях между принципом работы, описанным в руковод­стве, и работой реального устройства, последнее должно преобладать.
2. МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- Телевизор - 1 шт.;
- Инструкция по эксплуатации - 1 шт.;
- Пульт дистанционного управления (ПДУ) - шт.;
- Кабель питания (прикреплен к телевизору) - 1 шт.;
- Съемная ножка - 2 шт.;
- Батарейки ААА-типа для ПДУ - 2 шт.;
- Áîëò - 4 øò.
МОНТАЖ ТЕЛЕВИЗОРА НА СТЕНЕ
1. Аккуратно поставьте телевизор на стол, застеленный мягкой тканью во из-
бежание царапин.
2. Открутите винты на нижней стойке отверткой.
Снимите нижнюю стойку. Данные операции производите аккуратно.
КОМПЛЕКТНОСТЬ:
4
Page 6
З. Настройте кронштейн так, чтобы он мог быть закреплен на стене в соответ­ствии с рисунками 3 и 4.
4. Просверлите на стене 4 отверстия (масштаб дан для справки) и закрутите
туда 4 болта.
5. Отверткой закрепите болты на задней стенке телевизора, как показано на
рисунке 4. Разместите телевизор на стене.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
1. Использовать кронштейн на стене не обязательно.
2. При проведении операций по сборке вблизи стены и перед стеной не должно быть никаких других предметов.
3. Во избежание опасности требуйте, чтобы рабочий, который производит сбор­ку, следовал инструкции.
4. Рисунки для справки.
5. При монтаже соблюдайте требования инструкции по сборке.
5
Page 7
3. НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКИ НА ТЕЛЕВИЗОРЕ И РАЗЪЕМЫ
Кнопки на телевизоре:
Дополнительно: в инструкции приведена приблизительная схема. Реальное по­ложение кнопок на разных моделях может отличаться.
: Включить/Выключить устройство.
SOURCE: Выбор входного внешнего сигнала. MENU: Показать главное меню и подтвердить выбор пункта меню. ÑÍ+/-: Выбор канала. VOL+/-: Регулировка уровня громкости.
Разъемы
Дополнительно: в инструкции приведена приблизительная схема. Реальное по­ложение разъемов на разных моделях может отличаться.
6
Page 8
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
7
Page 9
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Установите телевизор
Поместите устройство на твердую поверхность, ко­торая может выдержать его вес. Не устанавливайте телевизор возле воды или рядом с источником тепла (лампы, свечи, обогреватели). Не закрывайте венти­ляцию на задней крышке телевизора.
Подключите антенну и кабель питания
1. Подсоедините кабель антенны к разъему антенны на задней стенке.
2. Подключите кабель питания (220-240 В, 50/60 Гц).
Включите телевизор
Нажмите кнопку питания, индикатор загорится зе­леным. Если устройство находится в режиме ожи­дания (индикатор красного цвета), нажмите кнопку включения на пульте дистанционного управления.
На заметку:
Рисунки приведены для справки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ НОЖЕК
1. Откройте коробку и извлеките телевизор с комплектующими и ножками.
2. Чтобы избежать порчи телевизора, накройте стол мягкой тканью, положите телевизор на стол экраном вниз.
3. Прикрутите ножки к телевизорус помощью болтов.
4. Установка готова.
На заметку:
Рисунки приведены для справки.
8
Page 10
4. МЕНЮ ТЕЛЕВИЗОРА
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА
Подключите ВЧ кабель к разъему «RF-ln» на телевизоре. Выбор языка (Language)
Кнопками ◄/► выбирайте язык для меню и сообщений.
Выбор страны (Country)
Использую кнопки ▲/▼ выведите на экран меню стран. Использую кнопки ◄/►, выберите необходимую страну.
Автонастройка
При первой настройке аналоговых каналов (ATV), нажмите кнопку MENU и левую стрелкy дпя пропуска настройки. Следующая опция - настройка цифровых каналов (DTV), нажмите кнопку
MENU и левую стрелку для пропуска настройки.
9
Page 11
УПРАВЛЕНИЕ ГЛАВНЫМ МЕНЮ
Меню каналов Нажмите кнопку MENU для отображения главного меню. Используйте кнопки
/ для выбора CÍANNEL в главном меню.
1. С помощыю кнопок ▲/▼ выберите опцию, которую необходимо настроить в меню каналов.
2. Используйте кнопку ENTER для настройки. З. По окончании настройки, нажмите кнопку ENTER дпя сохранения изменений и возврата в предыдущее меню.
Автонастройка (Auto Tuning)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Auto Tuning, затем нажмите кнопку
ENTER для входа.
10
Page 12
Ручная настройка аналоговых каналов (ATV Manual Tuning)
Текущий канал (Current Channel) Установите номер канала
Система цвета (Color System) Выберите систему цвета (доступные системы: AUTO, PAL, SÅÑÀÌ)
Звук (Sound System) Выберите звук
Точная настройка (Fine Tune) Настройте частоту каналов
Поиск (Search) Начните поиск каналов
Ручная настройка цифровых каналов (DTV Manual Tuning)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора ручной настройки каналов, затем на­жмите ENTER дпя входа в подменю. Используйте кнопки ◄/► для выбора канала, затем нажмите ENTER дпя поиска программы.
Редактирование программ (Program Edit)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора программ, затем нажмите кнопку ENTER для перехода в подменю.
Три цветные кнопки - быстрый доступ к программированию каналов. Исполь­зуйте ▲/▼ для вывода на экран канала, который вы хотите выбрать, затем на­жмите КРАСНУЮ кнопку для удаления программы из списка.
Нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку для добавления канала в список любимых каналов. Нажмите СИНЮЮ кнопку для пропуска выбранного канала. Нажмите кнопку FAV для добавления или управления списком избранных ка­налов (ваш ТВ будет автоматически пропускать каналы при использовании кнопки CH+/- при просмотре каналов).
11
Page 13
График (Schedule List)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора графика, затем нажми­те ENTÅR для входа в подменю. Он доступен в источнике. Нажмите желтую кнопку для пе­рехода в интерфейс ниже. При достижении заданного вре­мени прозвучит предупреждаю­щий сигнал.
Информация о сигнале (Signal Information)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора информа­ции о сигнале, затем нажмите ENTER для про­смотра подробной информации о сигнале. Функ­ция доступна для сигнала цифровых каналов.
Информация о CI (необходима поддержка функции CI).
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора информации о Cl, затем нажмите ENTER для просмотра подробной информации, если установлена Cl карта.
МЕНЮ НАСТРОЕК ИЗОБРАЖЕНИЯ
Нажмите кнопку MENU, чтобы отбразить главное меню. Используйте кнопки ◄/►, выберите пункт Picture в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼, для выбора опции меню, которую желаете
настроить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ОК.
3. После завершения настройки нажмите MENU, чтобы сохранить настройки
и вернуться на предыдущий уровень меню.
12
Page 14
Примечание: функция Mode 120 Hz поддерживается только у телевизоров UHD.
Режим изображения (Picture mode):
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора режима изображения, затем нажмите кнопку ОК äëÿ ïå-
рехода в подменю.
Индивидуальный режим (Personal mode)
Подсказка: Вы можете нажать кнопку P. MODE, чтобы напрямую переключать режимы изобра­жения.
Яркость/Контраст/Резкость/Насыщенность
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, затем нажмите кнопкку ОК для настройки. Contrast (контраст): регулировка интенсивности изображения. Не воздейству­ет на темные области. Brightness (яркость): регулировка общей яркости изображения. Действует на темные области экрана. Color (цветность): регулировка добавляет количество оттенков по усмотрению пользователя. Tint (насыщеность): регулировка возможна только в пользовательском режиме и системе NTSC. Sharpness (резкость): регулировка сделает изображение детальней, более или менее резким.
13
Page 15
Температура цвета (Color Temp)
Изменение цветовой гаммы изображения. Нажмите кнопки
▲/▼ для выбора температуры цве-
та, затем нажмите ОК для входа в подменю. Нажмите кнопки ◄/► для выбора доступных режи­мов: (холодный, средний, теплый). Вы можете менять значение красного, зеленого и синего в пользовательском режиме.
Cold (холодный) Normal (нормальный) Warm (теплый)
усиливает оттенки синего в белом усиливает оттенки цветности для белого усиливает оттенки красного для белого
Уменьшение шума (Noise reduction)
Динамическое уменьшение шума для улучшения вида изображения. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора уменьшения шума, затем нажмите ÎÊ для входа в подменю.
Off (выкл) Low (нормальный) Middle (средний) High (высокий) Default (по умолчанию)
отключает определение уровня шума определяет и снижает низкие шумы определяет и снижает средние шумы определяет и снижает сильные шумы настройка по умолчанию
Режим 120Hz (только для UHD телевизоров)
Регулирует компенсацию движения. Более высокие настройки могут улучшить изобра­жение движущихся объектов при просмотре спор­тивных передач. Используйте кнопки ◄/► для выбора (Off/Low/ Medium/High).
Режим HDMI
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора режима HDMI, затем нажмите ОК для входа в подменю. Нажмите кнопки ◄/► для выбора (доступные режи­мы изображения: Auto, Video, PC)
14
Page 16
МЕНЮ НАСТРОЕК ЗВУКА
Меню настроек звука
Нажмите кнопку MENU, чтобы отобразить главное меню. Используйте кнопки, выберите пункт SOUND в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции меню звука, которую желаете на-
строить.
2. Для изменения настроек используйте кнопку ENTER.
3. После завершения настройки нажмите ENTER, чтобы сохранить настройки
и вернуться на предыдущий раздел меню.
Sound Mode (режим звука):
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора режима звука, затем нажмите кнопку ENTER для перехода в подменю. Вы можете менять значение высоких частот и баса в пользовательском режиме. Подсказка: можно использовать кнопку S.MODE, чтобы напрямую переключать режимы звука.
Standart (стандартный) Music (музыка) Movie (кино) Sports (спорт) Personal (пользовательский)
сбалансированный звук в любых помещениях сохраняет оригинальный звук. Идеален для музыкальных передач усиливает высокие частоты и бас для более полного звучания усиливает звуки при просмотре спортивных передач для пользовательских настроек
ПРИМЕЧАНИЕ: ВЫ МОЖЕТЕ МЕНЯТЬ ЗНАЧЕНИЯ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ И БАСА ТОЛЬКО В ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОМ РЕЖИМЕ!
Balance (баланс)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, используйте кнопки ◄/► äëÿ èç- менения настроек.
AVL (автоматическое выравнивание уровня громкости)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, используйте кнопки ◄/► äëÿ âû- áîðà On èëè Off. Режим SPDIF Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, используйте кнопки ◄/► äëÿ âû- áîðà On/Auto/PCM.
AD переключатель
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора функции, используйте кнопки ◄/► äëÿ âû- áîðà On èëè Off. Функция Амблиопия для людей со слабым зрением. Для поддержки необходим кодовый поток.
15
Page 17
ПРИМЕЧАНИЕ: Баланс: позволяет получать оптимальное качество звука, где бы ни находился
зритель. Автогромкость: позволяет автоматически сбалансировать разницу между громкостью канала и программы.
МЕНЮ ВРЕМЕНИ
Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
Используйте кнопки ◄/► для выбора TIME в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, настройки которой вы хотите из-
менить.
2. Нажмите кнопку ENTER для внесения изменений.
3. По завершении нажмите кнопку ENTER для сохранения изменений и возврата
в предыдущее меню.
Часовой пояс (Time zone)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Таймер сна (Sleep Timer)
Используйте кнопки ▲/▼/◄/► для выбора необхо­димого часового пояса.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем
нажмите ENTER для перехода в подменю. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора. Доступные опции: Выкл/10 мин/20 мин/ 30 мин/60 мин/90 мин/120 мин/ 180 мин/240мин
Автоматический режим ожидания (Auto Standby)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора. Подсказка: если с ПДУ не производить каких-либо действий в течение опре­деленного времени, прибор выключится автоматически. Если производить, на­стройка времени сбросится.
16
Page 18
Таймер OSD
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора. Подсказка: если с пульта ДУ не производить каких-либо действий в течение определенного времени, прибор выключится автоматически. Если производить, настройка времени сбросится.
МЕНЮ БЛОКИРОВКИ
Нажмите кнопку MENU äëÿ вывода главного меню. Используйте кнопки ◄/► для выбора LOCK в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, настройки которой вы хотите изменить в меню блокировки.
2. Нажмите кнопку ENTER
для внесения изменений.
3. По завершении, нажмите кнопку MENU для сохранения изменений и возвра-
та в предыдущее меню.
Система блокировки Используйте кнопки ▲/▼ для выбора Lock
System, затем нажмите ENTER, будут до-
ступны 3 опции. Пароль по умолчанию: 0000, если вы забу­дете установленный вами пароль, обратитесь в сервисный центр.
17
Page 19
Установка пароля (Set Password)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора оп­ции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю и установки нового пароля.
Блокировка канала (Channel Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора оп­ции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю. Нажмите зеленую кнопку для блокиров­ки/разблокировки канала.
Родительский контроль
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора оп­ции, затем нажмите ENTER для перехо­да в подменю и выбора возраста ваших детей.
Блокировка кнопок (Key Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/►для выбора On/Off. Когда активирована данная опция, вы не можете использовать кнопки на панели.
РЕЖИМ «ГОСТИНИЦА»
Режим «Гостиница» (Hotel Mode), необходима поддержка режима.
1. Используйте кнопки ▲/▼ на пульте ДУ для выбора режима в меню блокировки.
2. Нажмите кнопку ENTER на пульте ДУ для перехода в подменю.
3. По завершении настроек нажмите кнопку MENU для сохранения изменений
и возврата в предыдущее меню.
Режим «гостиница» (Hotel Mode)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/►для выбора On/Off.
18
Page 20
Блокировка источника (Source Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю и выбора.
Источник по умолчанию (Default Source)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю и выбора.
Программа по умолчанию (Default Prog)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/►для изменения настроек. Функция доступна только для телевизора.
Максимальный уровень громкости (Max Volume)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ◄/►для изменения настроек.
Снятие блокировки (Clear Lock)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для отмены изменений в настройках, которые вы сделали до этого.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню. Выберите SETUP, нажимая кнопки ◄/►.
1. Используйте кнопки ▲/▼, выберите желаемую опцию в меню настроек.
2. Нажмите кнопку ENTER для настроек.
3. По завершении изменений, нажмите кнопку ENTER для сохранения всех на-
строек и возврата в предыдущее меню.
19
Page 21
ßçûê OSD (Language OSD)
Установите язык OSD меню, который будет отображаться. Предустановленный язык - английский. Используйте кнопки ▲/▼/◄/►, выберите язык меню.
Язык Телетекста (TT Language)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Используйте кнопки ▲/▼/◄/►, выберите язык Телетекста.
Язык аудио (Audio Language)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER äëÿ ïåðå- хода в подменю.
Используйте кнопки ◄/►, выберите основной язык. Используйте кнопки ◄/►/▲/▼, выберите основной аудио язык.
20
Page 22
Язык субтитров (Subtitle Language)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Используйте кнопки ◄/►, выберите основной язык. Используйте кнопки ◄/►/▲/▼, выберите языки субтитров.
Функция для людей со слабым слухом (Hearing Impaired)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для выбора On/Off.
Файловая система PVR (PVR File System)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER äëÿ ïåðå­хода, после этого будет произведена проверка скорости USB.
21
Page 23
Соотношение сторон (Aspect Ratio)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора соотношения сторон (Доступные варианты: авто, 4:3, 16:9, Zoom2).
Синий фон (Blue Screen)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для выбора On/Off.
Первая настройка (First Time Installation) Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода.
Перезапуск (Reset)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Обновление программного обеспечения (Software Update) USB
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора данной функции, вставьте устройство USB, на котором содержится файл обновления ПО, в слот для USB, затем нажмите
ENTER для обновления необходимого программного обеспечения.
HDMI CEC (необходима поддержка HDMI CEC/ARC)
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
HDMI CEC Используйте кнопки ◄/► для включения или отключения данной функции. HDMI ARC Используйте кнопки ◄/► для включения или отключения данной функции. Auto Standby (авторежим ожидания) используйте кнопки ◄/► для включения или отключения данной функции.
Device List (список устройств) нажмите ENTER для того, чтобы открыть главное меню устройства.
22
Page 24
5. МЕНЮ ЭКРАНА
Нажмите кнопку MENU для вывода главного меню.
Используйте кнопки ◄/► для выбора SCREEN в главном меню.
1. Используйте кнопки ▲/▼для выбора опции, настройки которой вы хотите из-
менить в меню SCREEN.
2. Нажмите кнопку ENTER для внесения изменений в настройки.
3. По завершению изменений нажмите кнопку ENTER для сохранения всех на-
строек и возврата в предыдущее меню.
Автонастройка (Auto Adjust) Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать автоматическую настройку H-Offset/V­Offset/Size/Phase.
Горизонтальное положение (H-Offset)
Регулирует горизонтальное положение. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Вертикальное положение (V-Offset)
Настраивает вертикальное положение. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Размер (Size)
Регулирует размер экрана Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
23
Page 25
Ôàçà (Phase)
Регулирует горизонтальные линии создающие помехи. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода в подменю.
Сброс настроек экрана (Position Reset) Используйте кнопки ▲/▼ для выбора опции, затем нажмите ENTER для перехода.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Функция подавления шума недоступна в режиме Изображение.
2. Опция AD Switch недоступна в режиме Звук.
3. Меню Время и описание - такие же, как и для режима Эфир.
4. Блокировка программ и Родительский контроль недоступны в режиме Блокировки.
5. Опции Аудио языки, Языки субтитров, Люди со слабым слухом и файловая система PVR недоступны в режиме Настройка.
6. В режиме ПК отсутствует меню каналов.
6. МУЛЬТИМЕДИА
Примечание: прежде чем перейти в меню МУЛЬТИМЕДИА (MEDIA), вставьте устройство USB, затем нажмите кнопку INPUT, чтобы настроить входной источ- ник на мультимедиа. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора MEDIA â ìåíþ SOURSE MENU, затем нажмите ENTER для входа в меню.
Используйте кнопки ◄/► для выбора опции, которую вы хотите настроить в глав­ном меню MEDIA, затем нажмите ENTER для перехода.
24
Page 26
ÔÎÒÎ (PHOTO)
Ôîòî (Photo)
Используйте кнопки ◄/► для выбора раздела PHOTO в главном меню, затем на­жмите ENTER для перехода на страницу фото. Используйте кнопки ◄/►, чтобы выбрать файл для просмотра, затем нажмите кнопку MEDIA для отображения файла. При выделении выбранной опции на экране справа отобразится информация о файле и появится фото в режиме предпросмотра. Нажмите EXIT для возврата в предыдущее меню и выхода из меню.
25
Page 27
МУЗЫКА (MUSIC)
Используйте кнопки ◄/► для выбора раздела MUSIC в главном меню, затем на­жмите ENTER для перехода на страницу музыки. Нажмите EXIT для возврата в предыдущее меню и выхода из меню.
26
Page 28
ВИДЕО (MOVIE)
Используйте кнопки ◄/►для выбора раздела MOVIE в главном меню, затем на­жмите ENTER для перехода на страницу видео. Используйте кнопки ◄/►для выбора диска, который вы хотите посмотреть, затем нажмите ENTER для перехода. Чтобы воспроизвести выбранный файл, нажмите кнопку MEDIA. Нажмите кнопку DISPLAY для выбора меню, которые вы хотите запустить, затем нажмите кнопку ENTER для запуска. Нажмите EXIT для возврата в предыдущее меню и выхода из меню.
27
Page 29
ТЕКСТОВЫЕ ФАЙЛЫ (TEXT)
Используйте кнопки ◄/►для выбора раздела TEXT в главном меню, затем на­жмите ENTER для перехода на страницу текстовых файлов. Используйте кнопки ◄/►для выбора диска, который вы хотите просмотреть, за­тем нажмите ENTER для перехода на страницу текстовых файлов. Нажмите EXIT для возврата в предыдущее меню.
7. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Снимите крышку отсека для батареек на задней панели ПДУ, затем установите две батарейки типа ААА в отсек для батареек в соответствии с обозначениями «+» и «-» на батареях и отсеке для батареек. Не используйте одновременно ста­рые и новые батарейки или батарейки разных размеров. Установите крышку отсека для батареек до щелчка.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
С помощью ПДУ вы можете управлять ТВ на расстоянии. Всегда направляйте ПДУ на сенсор, расположенный на передней панели ТВ.
28
Page 30
1. POWER: включает ÒÂ или переводит в режим ожидания.
2. MUTE: отключает звук. Для включения звука нажмите еще раз или кнопку VOL+.
Ç. 0-9: Используйте кнопки 0-9 для выбо­ра каналов во время просмотра ТВ. Смена канала произойдет через 2 секунды. Также можно набрать номер канала в режиме теле­текста.
4. DÒV/AÒV: переключение между аналого­выми и цифровыми каналами.
5. возврат к предыдущей программе.
6. S.MODE: позволяет переключаться меж­ду настройками звука.
2
3
5 6
7
8
7. SLEEP: позволяет настроить таймер для автоматического отключения ТВ.
8. MTS: поиск режимов NICAM.
9. P.MODE: позволяет переключаться меж­ду настройками изображения.
1Î. MENU: навигация меню.
11. SOURCE: откройте главное меню, на­жмите для выбора источников.
12. ◄►▲▼ ENTER: навигация меню и ре­гулировка систем настроек в соответствии с личными предпочтениями.
1Ç. EXIT: выход из меню или подменю, отме­на активной функции (если применимо).
14. DISPLAY: отображает источник и ин­формацию о канале.
15. VOL+/NOL-: Усиливает/уменьшает уровень громкости.
16. ÒV/RADIO: при просмотре каналов по­зволяет переключать между режимами ра­дио и ТВ.
15
25
10
12
13
18 17
19
16
21
20
22
31
24
32
27
33
11
14
23
26
28
29
30
29
Page 31
17. GUIDE: 1. Запускает гид телепередач. 2. Быстрое переключение между ре­жимами записи программ и медиаплеером.
18. TIME SHIFT: 1.Функция сдвига времени цифровых каналов.
2. Воспроизведение в режиме DТV или медиаплеера.
19. CANCEL: 1. При выборе страницы в режиме текста может пройти некото­рое время, прежде чем она станет доступной. Нажатие кнопки CANCEL вернет в режим ТВ. После того, как требуемая страница найдена, в верхней части экрана отобразится ее номер, снова нажмите клавишу CANCEL, чтобы вернуться в ре­жим текста. 2. Предыдущая глава в режиме записи программ или медиаплеере.
20. INDEX: 1. Требуется страница-указатель в режиме телетекста. 2. Выход из функции воспроизведения в режиме записи программ или медиаплеере.
21. SIZE: изменяет размер экрана в режиме телетекста.
22. REVEAL: Отображает или скрывает спрятанные слова.
2Ç. COLOR BUTTONS: переключение аналоговых каналов, выбор разделов в меню цифровых каналов и использование MHEG5 в меню цифрового вещания.
24. ÑÍ+/ÑÍ-: выбор каналов.
25. FAV/LIST: открытие любимого списка, выбор любимого списка.
26. ASPECT: 1. Выбор масштаба изображения. 2. Быстрая перемотка вперед в режимах записи программ и медиаплеере.
27. FREEZE: нажмите для остановки изображения.
28. SUB.PG: 1. Нажмите, чтобы перейти в подменю. 2. Следующая глава в режи­мах записи программ и медиаплеере.
29. SUBTITLE: отображение и установка языка текущего цифрового канала.
30. HOLD: приостанавливает или возобновляет отображение текущей страницы.
31. ÒÅÕÒ: включает и отключает телетекст.
32. RECLIST: показывает список записанного.
33. REC: начало записи в режиме записи программ.
30
Page 32
8. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неполадка Решение
Нет питания Проверьте кабель питания. Отсоедините кабель питания из
электрической розетки и вставьте снова через 60 сек. Затем включите телевизор.
Нет изображения
Слабый сигнал Если рядом с ТВ находятся высокие здания или горы, возмож-
Звук есть, но отсутствует изображение или цветопере­дача
Изображение есть, звука нет
Шумы и помехи в изображении
Прерывистая линия
Прибор не реагирует на сигнал
Нет видео (в режиме ПК)
Проверьте антенну и все подключения к телевизору на задней панели. Переключите другие каналы, чтобы посмотреть, есть ли там изображение.
но раздвоение изображения. Вы можете самостоятельно это исправить, изменив направление внешней антенны. Если используется внутренняя антенна, при определенных обстоятельствах, прием будет хуже. Вы можете попробовать изменить направление антенны, если это не поможет, исполь­зуйте наружную антенну.
Увеличьте громкость. Увеличьте контраст и яркость.
Увеличьте громкость. Проверьте, не включен ли режим MUTE, если да, то отключите его.
Проверьте подключение антенны на задней панели ТВ.
Проверьте параллельное подключение электрических прибо­ров, таких как: пылесос, фен и т.д.
Направьте ПДУ на сенсор на телевизоре. Если по-прежнему нет ответа, проверьте, снята ли пластиковая упаковка с ПДУ. Проверьте исправность батареек, в случае необходимости замените. ТВ перейдет в режим ожидания, если не будет ответа от ПДУ в течение нескольких минут.
Проверьте правильность подключения кабеля VGA. Проверь­те, нет ли перегибов на кабеле.
Вертикальное мерцание (режим ПК)
Горизонталь­ный разрыв (режим ПК)
31
Войдите в главное меню и отрегулируйте вертикальное поло­жение для удаления вертикальной линии.
Отрегулируйте горизонтальное положение экрана для очистки горизонтальной линии разрыва.
Page 33
Неполадка Решение
Экран слишком яркий или слишком темный
Не отвечает функция ПК
Разрыв соеди­нения RCA
Проблема не устранена
Не допускайте,чтобы на экране телевизора длительное время отображалась ста­тично одна картинка (меню или другое изображение), это может nовредить экран и может стать причиной остаточного изображения.
Отрегулируйте яркость и контраст в главном меню.
Проверьте настройки ПК на совместимость разрешения экрана.
Используйте высококачественный соединительный кабель.
Отключите шнур питания из розетки, подождите 30 секунд, затем подключите. Если неисправность не устранена, не ре­монтируйте телевизор самостоятельно, обратитесь в автори­зованный сервисный центр.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер панели 32’’ (HD Multi-Media)
Макс. разрешение 1366õ768
Оптимальное разрешение 1366õ768/60 Ãö
Размер пикселя 0,17025x0,51075 ìì
Активная область 697.685õ392.256 ìì
Блок питания 220 - 240 В переменного тока;
60/50 Ãö
Аудиовыход 8 Âò + 8 Âò
î
Угол зрения H: 178
Объем оперативной памяти 128 Ìá
Видео Кодек H.265/HEVC
Цветовые системы: ATC: PAL+SECAM
DTV: DVB-T/C/T2/S/S2
Спящий режим Åñòü
Лист программ Åñòü
Телетекст Åñòü
Поддерживаемые видеоформаты MJPEG, MPEG1, MPEG2, MPEG4,
H.265
Поддерживаемые аудиоформаты MP3, AAC
, V: 178î (CR>10)
32
Page 34
Поддерживаемые графические форматы
Поддерживаемые текстовые про­граммы
Входы и выходы TV (RF), HDMI, USB, VGA, AV in, Coaxil,
JPG/JPEG,BMP,PNG
TXT
Earphone, mini YPbPr, PC Audio in, CI.
Размер панели
32’’ Áåç
Условия эксплуатации: температура: 5-40°C; влажность: 10-85 %; атмосфер­ное давление: 86-104 кПа. Условия хранения: температура: –20-55°C; влажность: 5-95 %; атмосферное давление: 86-104 кПа.
Технические характеристики телевизора
1. Поддерживаемые системы. АТВ: PAL D/K, I, B/G, SECAM D/K, B/G, L DTV: DVB-Т/Т2/С/S/S2.
2. ТВ (РЧ): Несимметричный 75 Ом.
3. Видеовход AV: 75 Ом, 1VP-P, RCA.
4. Аудиовход AV: 20 кОм, 500 мВ RMS.
5. Видеовход HDMI: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
Основание Без упаковки В упаковке Масса
нетто
738*83*436 ìì830*140*522 ìì4,3 êã 5,6 êã
ножек
Масса брутто
10. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использо­ваны повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначен­ный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обыч­ного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электрон­ных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработ­ку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
33
Page 35
11. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребите­лей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам без­опасности, применяемым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми тех­ническими стандартами. Дата производства изделия указана в серийном но­мере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для полу­чения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и по­слегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным цен­тром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия:ÒÑ RU C-CN.ÃÐ01.Â.00508 îò
07.03.2017 ã.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
12. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ООО «Ларина-Электроникс». Адрес: Россия, 350080, г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
34
Page 36
Гарантийный талон ¹ _________
Талон действителен при наличии всех штампов
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца
полностью заполнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
и отметок
Подпись продавца
Печать продающей организации
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 37
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹1
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
Ì.Ï.
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
КУПОН ¹3
Page 38
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹3
Ì.Ï.
Page 39
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое каче­ство работы приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его экс­плуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантий­ным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправно­стей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервис­ном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона из­готовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном ку­поне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслужива­нии в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если инфор­мация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплу­атации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, установ-
ку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие при­чины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными ли­цами;
38
Page 40
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим теле­коммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государ­ственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их за­мена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы пи­тания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или ис­тощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, - любые повреждения, вы­званные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к пра­вам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, пря­мо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, до­машним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных дей­ствий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоя­тельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характери­стики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты про­изводства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стан­дартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц производства).
39
Page 41
ДЛЯ ЗАМЕТОК
40
Page 42
ДЛЯ ЗАМЕТОК
41
Page 43
ДЛЯ ЗАМЕТОК
42
Page 44
®
®
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Loading...