CENTEK CT-65U24, CT-65U18, CT-65U10, CT-65U13 User Manual [ru]

INVERTER
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СПЛИТ-СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
CT−65U10 | CT−65U13 | CT−65U18 | CT−65U24
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛß
Сплит-система
кондиционирования воздуха
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
системы кондиционирования воздуха ТМ CENTEK!
СÎÄЕРÆАНИЕ
1. Меры безопасности ……………………………………………................................................. 3
2. Комплектность ...................……………………………………….......................................…….. 4
3. Описание прибора……………………………………………………......................................……. 5
4. Управление прибором …………………………………………............................................... 6
5. Техническое обслуживание и уход за прибором ......................................... 10
6. Возможные неисправности и методы их устранения ………..........……….. 11
7. Монтаж сплит-системы .......................................................................................... 12
8. Технические характеристики …………………………………………….........................…. 19
9. Защита окружающей среды, утилизация прибора ………………............….... 20
10. Информация о сертификации, гарантийные обязательства ……....……. 20
11. Информация о производителе, импортере............………..........................… 20
Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную ин­струкцию, которая содержит важную информацию о правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в на­стоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Систему кондиционирования воздуха типа cплит (далее – сплит-система) должны монтировать только квалифицированные специалисты.
Пожалуйста, не пытайтесь произвести монтаж самостоятельно.
Неквалифицированный монтаж может привести
к неправильной работе прибора или выходу его из строя!
1. МЕРÛ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасно­сти, применимым к системам кондициони­рования воздуха в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также пре­ждевременного выхода прибора из строя необходимо строго соблюдать перечислен­ные ниже условия:
• Используйте соответствующий источник питания согласно информации, указанной в паспортных данных, в противном случае могут произойти серьезные сбои в работе прибора или может возникнуть пожар;
• Ваша сеть электропитания обязательно должна иметь заземление;
• Не допускайте загрязнение вилки элек­тропитания. Всегда плотно вставляйте вилку в розетку электросети. По причине загрязненной или неплотно вставленной вилки может произойти возгорание или поражение электротоком;
• Если Вы длительное время не использу­ете прибор, в целях безопасности выньте вилку из розетки;
• Во время работы прибора не пытайтесь отключить его, используя автоматический выключатель или вытаскивая вилку из ро­зетки, в результате искры может возник­нуть пожар;
• Вилка электропитания должна быть плотно вставлена в розетку. В противном случае, это может привести к поражению электрическим током, перегреву и даже возгоранию.
• Не спутывайте, не сжимайте и не тяните за сетевой шнур - это может привести к его повреждению. Неисправный сетевой шнур может привести к поражению элек­трическим током или к пожару;
• Не используйте удлинители и не включай­те прибор в розетку, в которую включены другие потребители электроэнергии;
• При возникновении неполадок сначала отключите прибор при помощи пульта
дистанционного управления (ПДУ), а за­тем отключите его от электросети;
• Не трогайте поворачивающиеся лопасти. Они могут зажать Ваш палец, а также это может привести к повреждению деталей прибора;
• Не прикасайтесь к кнопкам на внутрен­нем блоке прибора влажными руками;
• Никогда не вставляйте палки и другие по­сторонние предметы в отверстия на кор­пусе прибора во время его работы – это может привести к травме и выходу при­бора из строя;
• Не устанавливайте никакие предметы (особенно сосуды с водой либо другими жидкостями) на наружный или внутренний блок прибора;
• Не промывайте прибор водой – это может привести к поражению электротоком;
• При одновременной работе прибора и приборов с открытым пламенем (газовая плита и т.п.) следует часто проветривать помещение. Недостаточное проветрива­ете может привести к нехватке кислорода;
• Не допускается попадание потока возду­ха на газовые горелки и плиты;
• Никогда не допускайте детей к работе с прибором.
ОСТОРОЖНО!
• Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами.
• Не блокируйте входное или выходное воз­душные отверстия – это снизит охлажда­ющую или нагревающую способности и может привест и к выходу прибора из строя.
• Длительное пребывание под потоком холодного воздуха приведет к ухудше­нию Вашего физического состояния и вызовет проблемы со здоровьем.
• После использования прибора прове­тривайте помещение.
• Во время работы прибора закройте окна и двери, иначе охлаждающая и нагреваю­щая способности будут снижены.
3
• Данный прибор запрещается устанавли­вать в помещениях с повышенной влаж­ностью, а также в местах выделения па­ров агрессивных химических веществ!
• При повреждении сетевого шнура или иного другого узла прибора немедлен­но отключите его от электрической сети и обратитесь в сервисный центр изгото­вителя. В случае неквалифицированного вмешательства в устройство прибора или несоблюдении перечисленных в дан­ном руководстве правил эксплуатации прибора гарантия аннулируется.
• Прибор не предназначен для использо­вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
ÂНИÌАНИЕ!
Данная система кондиционирования воз духа может использоваться только в бытовых целях!
ÂНИÌАНИЕ!
При возникновении чрезвычайной ситуации в работе прибора (запах гари, посторонний шум и т.п.) немедленно отключите его от электро­сети.
ÂНИÌАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Никогда не пытайтесь произвести самостоятельный ремонт прибора – это может привести к по­ражению электротоком.
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- система кондиционирования воздуха типа сплит: наружный блок – 1 шт. внутренний блок – 1 шт.
- монтажная панель внутреннего блока – 1 шт.
- русифицированный пульт дистанционного управления (ПДУ) – 1 шт.
- батарея для ПДУ – 2 шт.
- средства для монтажа (лента ПВХ, гусак, сливная гофрированная труба, декоративное пластиковое кольцо, 4 накидные гайки, монтажная мастика) – 1 комплект
- руководство пользователя – 1 шт.
- фильтры: антибактериальный фильтр - 1 шт. компонентный фильтр (угольный, формальдегидный и витаминный фильтры) ­1 шт. сетчатый фильтр - 2 шт.
- поставляются отдельно: фильтр с ионами серебра (silver ion) - 1 шт. катехиновый фильтр - 1 шт.
4
Входное воздушное отверстие
1
4
Выходное воздушное отверстие
Входное воздушное отверстие
11
Выходное воздушное отверстие
4
7
ПÓËÜТ ÄИСТАÍÖИÎÍÍÎГÎ ÓПÐАВËÅÍИß
3. ÎÏИСАНИЕ ÏРИÁÎРА
ÓСТÐÎÉСТВÎ СПËИТ-СИСТÅÌÛ
1
2
Внутренний блок
3
5
6
1. Ëèцåâàÿ ïàíåль
2. Вîçäóшíûé ôèльòð
3. Кнопка ручного запуска
4. Æàлþçè
5. Приемник сигнала
6. Шнур питания
7. ПÄÓ
9
8. Дренажный шланг
9. Хладагент/Труба для жидкости
Наружный блок
8
10. Отсечный клапан
10
11. Решетка выходного воздушного отверстия
РЕЖИМ РАБОТЫ СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРА, ВРЕМЯ И ДР. ПОЛОЖЕНИЕ ЖАЛЮЗИ ОПЦИИ
5
1. Кнопка «Вкл/Выкл» (ON/OFF)
2. Кнопка «СКОРОСТЬ» (Speed)
3. Кнопка «ЖАЛЮЗИ» (Swing)
4. Кнопка «ТУРБО» (Turbo)
13
3
4
7
10
2
1
3
6
5
8
9
11
12
5. Кнопка «ТАЙМЕР» (Timer)
6. Кнопка «МОИ НАСТРОЙКИ» (iFavor)
7. Кнопка iFeel (Room)
8. Кнопка SMART (Health)
9. Кнопка «СОН» (Sleep)
10. Кнопка «ОЧИСТКА» (iClean)
11. Кнопка «ОЧИСТКА+» (Anti-Fungus)
12. Кнопка «ДИСПЛЕЙ» (Display)
13. Кнопка «РЕЖИМ» (Mode)
14. Кнопка увеличения температуры
15. Кнопка уменьшения температуры
4. УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ
ФУНКЦИЯ РУЧНОГО ЗАПУСКА
Если пульт дистанционного управления был утерян или сели батарейки, Вы мо­жете воспользоваться кнопкой ручного запуска. Для этого аккуратно приподнимите переднюю панель внутреннего блока и кратковременно нажмите кнопку руч­ного запуска (3). Сплит-система начнет работать в автоматическом режиме (AUTO). Повторное нажатие на кнопку ручного запуска приведет к выключе­нию прибора.
ÍАÇÍА×ÅÍИÅ ÊÍÎПÎÊ ПÄÓ
1. Кнопка «ВКЛ/ВÛКЛ» (ON/OFF)
Нажатие на кнопку включает кондици­онер, на дисплее пульта высвечивается индикатор ON, повторное нажатие вы­ключает кондиционер, на дисплее пуль­та высвечивается индикатор OFF. При включении кондиционера устанавлива­ются предыдущие настройки работы.
2. Кнопка «СКОРОСТЬ» (SPEED)
Каждое нажатие на кнопку изменяет скорость вращения вентилятора вну­треннего блока (скорость выходящего воздуха) следующим образом: Автома­тическая / Низкая / Средняя / Высокая. На дисплее пульта высвечивается ин­дикация соответствующей скорости вентилятора: AUTO («Автоматиче­ская»), LOW («Низкая»), MID («Сред­няя»), HIGH («Высокая»). Скорость вен­тилятора задаваемая автоматически, зависит от разницы между заданной целевой температуры и температуры окружающего воздуха. В режиме вен­тиляции режим автоматической ско­рости вентилятора не доступен.
3. Кнопка «ÆАЛÞЗИ» (SWING)
Нажатие кнопки активирует качание горизонтального жалюзи внутренне­го блока, изменяющего направление выходящего воздуха по вертикали, на дисплее пульта высвечивается ин-
дикатор SWING. Дождитесь, когда жа­люзи займет необходимое положение, и повторно нажмите на кнопку, чтобы остановить качание. Для предотвращения образования на жалюзи конденсата не допускайте длительного направления воздушно­го потока вниз в режимах охлаждения и осушения. Во избежание поломки жалюзи не регулируйте его положе­ние вручную.
4. Кнопка «ТУРБО» (TURBO)
Нажатие на кнопку при работе конди­ционера в режимах охлаждения или обогрева включает интенсивный ре­жим работы кондиционера. Вентиля­тор внутреннего блока вращается на максимальной скорости, обеспечи­вая максимально быстрое охлаждение или обогрев помещения, для скорей­шего достижения установленной це­левой температуры, на дисплее пульта высвечивается индикатор TURBO. При переключении режима работы, при из­менении скорости вращения вентиля­тора или повторном нажатии на кнопку TURBO режим интенсивной работы бу­дет выключен.
5. Кнопка «ТАÉМЕР» (TIMER)
Настройка таймера включения конди­ционера (TIMER ON). Нажатие на кноп­ку «ТАЙМЕР» при выключенном пульте дистанционного управления включа­ет таймер включения кондиционера, на дисплее отображается индикатор TIMER ON и время таймера. Диапа­зон установки времени – от 0,5 часа (30 минут) до 24 часов. Для настройки желаемого времени таймера вклю­чения кондиционера нажмите кнопки «ВВЕРХ/ВНИЗ». Каждое нажатие этих кнопок задаст увеличение или умень­шение времени на 0,5 часа (30 ми­нут). По достижении значения таймера 10 часов каждое нажатие этих кно­пок задаст увеличение или уменьше­ние времени на 1 час. Для активации
6
таймера включения кондиционера по­вторно нажмите на кнопку «ТАЙМЕР». На дисплее пульта отобразятся на­стройки работы кондиционера после его включения по таймеру. При необ­ходимости их можно изменить. Через заданное время кондиционер автома­тически включится с установленными настройками. Настройка таймера выключения кон­диционера (TIMER OFF). Нажатие на кнопку «ТАЙМЕР» при включенном пульте дистанционного управления включает таймер выключения кон­диционера, на дисплее отображается индикатор TIMER OFF и время тайме­ра. Диапазон установки времени – от 0,5 часа (30 минут) до 24 часов. Для настройки желаемого времени тайме­ра включения кондиционера нажмите кнопки «ВВЕРХ/ВНИЗ». Каждое на­жатие этих кнопок задаст увеличение или уменьшение времени на 0,5 часа (30 минут). По достижении значения таймера 10 часов каждое нажатие этих кнопок задаст увеличение или уменьшение времени на 1 час. Для ак­тивации таймера выключения конди­ционера повторно нажмите на кнопку «ТАЙМЕР». Через заданное время кон­диционер автоматически выключится.
6. Кнопка «МОИ НАСТРОÉКИ» (iFAVOR)
Нажатие на кнопку при работе конди­ционера устанавливает предварительно заданные пользователем настройки ра­боты, на дисплее пульта высвечивается индикатор iFAVOR. Повторное нажатие на кнопку возвращает настройки, задан­ные до включения данного режима. Для установки пользовательских на­строек работы необходимо, предвари­тельно установив требуемые значения параметров, нажать и удерживать кнопку iFAVOR более 3 секунд. Запись параме­тров пользовательского режима под­тверждается трехкратным миганием ин­дикатора iFAVOR на дисплее пульта.
7. Кнопка iFEEL (ROOM)
Нажатие на кнопку включает режим регулирования производительности кондиционера по датчику темпера­туры, встроенному в дистанционный пульт управления. Дисплей пульта ото­бражает значение комнатной темпе­ратуры воздуха в месте расположе­ния пульта совместно с индикатором ROOM. При выключении кондиционера или повторном нажатии на кнопку ре­жим будет выключен.
8. Кнопка SMART (HEALTH)
При включении режима «Здоровье» сплит-система, в зависимости от тем­пературы окружающей среды, авто­матически начинает работать в режи­ме охлаждения или обогрева, создавая комфортные условия для пользовате­ля внутри помещения.
9. Кнопка «СОН» (SLEEP)
Нажатие на кнопку включает ночной режим работы, на дисплее пульта вы­свечивается индикатор SLEEP, а ди­сплей на лицевой панели внутреннего блока выключается. В данном режиме вентилятор внутреннего блока враща­ется на низкой скорости.
10. Кнопка «О×ИСТКА» (iCLEAN)
Нажатие на кнопку при выключен­ном кондиционере включает режим очистки внутреннего блока, на дис­плее пульта высвечивается индикатор iCLEAN и символы CL, а на дисплее лицевой панели внутреннего блока – символы CL. Очистка необходима для удаления влаги с поверхности испа­рителя и внутренних полостей блока. Удаление влаги предотвращает по­явление и рост бактерий, а также об­разование плесени внутри блока. Про­должительность режима очистки – 35 минут. При выключении кондиционера или повторном нажатии на кнопку ре­жим будет выключен.
7
11. Кнопка «О×ИСТКА+» (Anti­Fungus)
Нажатие на кнопку при выключен­ных пульте управления и кондиционе­ре включает режим автоматической продувки внутреннего блока после выключения кондиционера, на дис­плее пульта высвечивается индика­тор Anti-FUNGUS. Включение режима подтверждается серией звуковых сиг­налов, издаваемых после первых пяти сигналов, подтверждающих прием ко­манды. При активации данной функции после каждого выключения кондицио­нера, перед тем как отключиться, вен­тилятор внутреннего блока работает на низкой скорости дополнительные три минуты. Данная функция направлена на пре­дотвращение заплесневения испари­теля с последующим распространени­ем неприятного запаха. Во время выполнения функции и до полного ее окончания не рекомендует­ся повторно включать кондиционер. Режим будет работать по умолчанию при следующих выключениях кондици­онера, за исключением случаев, когда кондиционер отключается от питания. Отключение кондиционера от питания или повторное нажатие кнопки при вы­ключенных пульте управления и кон­диционере выключает режим Anti­FUNGUS. Выключение режима под­тверждается серией звуковых сигна­лов, издаваемых после первых пяти сигналов, подтверждающих прием ко­манды.
12. Кнопка «ДИСПЛЕÉ» (DISPLAY)
Нажатие на кнопку выключает под­светку дисплея на лицевой панели внутреннего блока, на дисплее пуль­та высвечивается индикатор DISPLAY, повторное нажатие включает подсвет­ку дисплея на лицевой панели внутрен­него блока.
13. Кнопка «РЕÆИМ» (MODE)
Каждое нажатие на кнопку изменяет режим работы кондиционера в следу­ющей последовательности: Автоматический / Охлаждение / Осу­шение / Обогрев / Вентиляция. На дисплее пульта высвечивается инди­кация соответствующего режима: AUTO («Автоматический»), COOL («Охлажде­ние»), DRY («Осушение»), HEAT («Обо­грев»), FAN («Вентиляция»). В автоматическом режиме кондици­онер, в зависимости от температуры воздуха в помещении, автоматически выбирает режим охлаждения или обо­грева, создавая комфортные условия для пользователя. Целевая темпе­ратура не отображается на дисплее пульта управления, и ее изменение не­возможно. В режиме вентиляции кондиционер включает только вентилятор внутрен­него блока. В данном режиме конди­ционер не поддерживает температуру в помещении. Целевая температура не отображается на дисплее пульта управ­ления, и ее изменение невозможно. Внимание! Кондиционер не дает при­тока свежего воздуха!
14. Кнопка увеличения целевой
тем пературы
Каждое нажатие на кнопку увеличи­вает значение целевой температуры на 1 °С в диапазоне +16...+32 °С. За­данное значение целевой температу­ры отображается на дисплее пульта и лицевой панели внутреннего блока.
15. Кнопка уменьшения целевой
тем пературы
Каждое нажатие на кнопку уменьшает значение целевой температуры на 1°С в диапазоне +16... +32°С. Заданное значение целевой температуры ото­бражается на дисплее пульта и лице­вой панели внутреннего блока.
8
ÄИСПËÅÉ ПÓËÜТА ÓПÐАВËÅÍИß
COOL DRYH EATAUTO FAN
SPEED TURBO HIGH MIDL OW
TIMER
ONOFF
SWINGS WING
OFFON
HEALTH iFavorSLEEP iClean
DISPLAY
LOCKEheater
Anti-FUNGUS
AUTO
SET˚C
˚F
hR OOM
6
19
7
8
9
17
15 14 13 12
16 1118 18 10
1 2 3 4 5
hR
hR
DL
YH
1. AUTO – индикатор автоматического режима работы
2. COOL – индикатор режима работы на охлаждение
3. DRY – индикатор режима работы на осушение
4. HEAT – индикатор режима работы на обогрев
5. FAN – индикатор режима работы на вентиляцию
6. SPEED (TURBO, HIGH, MID, LOW, AUTO) – индикаторы скорости вра­щения вентилятора
7. SET – индикатор целевой температу­ры
8. ROOM – индикатор температуры в помещении
9. SWING - индикатор качания жалюзи
10. iFAVOR – индикатор включения пер­сональных настроек пользователя
11. HEALTH – индикатор режима «Здо­ровье»
12. LOCK – индикатор включения блоки­ровки кнопок пульта управления
13. DISPLAY – индикатор выключения подсветки дисплея на лицевой пане­ли внутреннего блока
14. Anti-FUNGUS – индикатор включе­ния режима автоматической про­дувки внутреннего блока после вы­ключения кондиционера
15. EHeater – не используется
16. iCLEAN – индикатор включения функции самоочистки внутреннего блока
17. SLEEP – индикатор включения ноч­ного режима работы
18. ON/OFF - индикаторы включения/ выключения кондиционера
19. TIMER ON/OFF - индикаторы тайме­ра включения/таймера выключения кондиционера
ÓСТАÍÎВÊА И ÇАÌÅÍА ÁАТАÐÅÉ
Для питания ПДУ используются две ба­тареи типа ААА.
1. Отодвиньте крышку отсека эле-
ментов питания и вставьте батареи в соответствии с символами «+» и «-», указанными на стенке отсека.
2. Для замены батарей проделайте ту
же операцию.
Примечания:
1. При замене не используйте старые
батареи или батареи других типов. Это может привести к нарушению нор­мальной работы ПДУ.
2. Если Вы не пользуетесь ПДУ более
1 месяца, извлеките батареи из ПДУ, так как они могут протечь и повре­ди ть ПД У.
3. При ежедневной эксплуатации при-
бора срок службы элементов питания составляет около 6 месяцев.
9
4. Производите замену батарей, если отсутствует звуковое подтвержде­ние приема команд дистанционно-
5. ТЕХНИ×ЕСКОЕ ОБСЛУÆИВАНИЕ И УХОД ЗА ПРИБОРОМ
го управления или пропал значок передачи сигнала.
ÂНИÌАНИЕ!
Перед обслуживанием прибора от­ключите его от электросети.
УХОД ЗА ПЕРЕДНЕЙ
ПАНЕЛЬЮ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Тщательный уход и своевременная чистка прибора продлевают срок его службы и экономят электроэнергию. Обратите внимание на следующие со­веты при чистке:
- когда Вы протираете прибор, стано-
витесь на устойчивую поверхность, иначе при падении Вы можете повре­дить прибор или нанести себе травму;
- во избежание травм при снятии пе-
редней панели не прикасайтесь к ме­таллическим деталям корпуса;
- при чистке передней панели прибора
и пульта дистанционного управления в случае, если не удается удалить загрязнение сухой салфеткой, вос­пользуйтесь влажной салфеткой.
Примечания:
1. Не промывайте прибор и ПДУ под водой!
2. Не используйте для чистки спир­тосодержащие жидкости, бензин, масла или полировочные средства.
3. Не оказывайте сильного давления на поверхность передней панели – это может привести к ее падению.
4. Не используйте для чистки абра­зивные чистящие средства или ме­таллические мочалки во избежание повреждения поверхности корпуса прибора.
5. Температура воды не должна пре­вышать 45
0
С – это может привести
к деформации или потере цвета пластика.
ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
1. Поднимите переднюю панель до упора, затем поднимите выступа­ющую часть воздушного фильтра и выньте его.
2. Очистите фильтр с помощью пылесо­са или промойте водой. Если фильтр сильно загрязнен, то промойте его те­плой водой с использованием мягкого моющего средства. Тщательно просу­шите фильтр в затененном месте.
3. Установите фильтр на место и за­кройте переднюю панель.
ТÅÕÍИ×ÅСÊÎÅ ÎÁСËÓÆИВАÍИÅ
В конце сезона
Необходимо провести следующие дей­ствия:
- включите на длительное время сплит-
систему в режиме «ВЕНТИЛЯЦИЯ»;
- после этого отключите прибор от сети;
- очистите воздушный фильтр;
- протрите внутренний и наружный
блоки мягкой сухой салфеткой;
- выньте батарейки из ПДУ.
В начале сезона
Необходимо выполнить следующие действия:
- убедитесь, что места забора и выпу-
ска воздуха на внутреннем и наруж­ном блоках не заблокированы;
- убедитесь в отсутствии ржавчины
и коррозии на наружном блоке;
- убедитесь, что воздушный фильтр
очищен;
- подключите прибор к сети;
- установите батарейки в ПДУ.
10
6. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
1 Сплит-система
не запускается
2 Воздух не охлаждается
или не нагревается
3 Сбои в управлении
сплит-системой
4 Не сразу срабатывает
5 Неприятный запах
6 Шум текущей воды
7 Звук потрескивания
8 Из выпускного отверстия
распыляется влага
9 При запуске режима
«ОБОГРЕВ» воздух поступает не сразу
10 В режиме обогрева подача
воздуха прекращается на 5-10 минут
11 ПДУ работает
неправильно
- Вилка вставлена неплотно в розетку электропитания
- Вазряжены батарейки в ПДУ
- Сработала защита
- Недостаточное напряжение электросети
- Заблокированы места забора и выпуска воздуха
- Температура настроена неправильно
- Загрязнен воздушный фильтр
При больших помехах (слишком большой уровень статического электричества, сбои в сети электропитания) прибор может рабо­тать с перебоями. В этом случае отключите систему кондициони­рования от сети и снова включите через 2-3 секунды
Изменение режима во время работы сработает через 3 минуты
Во время работы сплит-система может поглотить неприятный запах (например, мебели, сигарет), который выдувается вместе с воздухом
- Вызван циркуляцией хладагента в системе кондиционирования и не является неполадкой
- Звук размораживания во время обогрева
Звук может быть вызван расширением или сжатием передней па­нели в результате изменения температуры
Влага возникает, если воздух в помещении становится очень хо­лодным из–за выпуска холодного воздуха в режиме охлаждения или осушения
Сплит-система не готова подавать достаточно теплого воздуха. Пожалуйста, подождите 2-5 минут
Прибор автоматически размораживается, снаружи появляются испарения. После размораживания система кондиционирования автоматически продолжит работу
- Есть препятствия между приемником сигнала и ПДУ
- Разряжены батарейки
11
7. МОНТАÆ СПЛИТ-СИСТЕМÛ
Не менее 10 см
Не менее
15 см
Не менее 2,3 м
Не менее 10 см
Не менее
15 см
Не менее 2,3 м
заграждение
Не менее 2 м
Вход воздуха
Выход воздуха
Внешний блок
15
15
15
ÂНИÌАНИЕ!
• Перед монтажом оборудования ре­комендуется детально ознакомиться с данной инструкцией.
• Работы по монтажу должны произво­диться только квалифицированным уполномоченным персоналом в со­ответствии с Правилами устройства электроустановок.
• Сплит-система должна быть надежно заземлена.
• Перед тем как включить сплит­систему, тщательно проверьте соеди­нение труб и проводов.
• Прибор нельзя устанавливать в пра­чечной или ванной комнате.
• Вилка электропитания должна быть доступна после установки прибора.
• При монтаже сплит-системы могут понадобиться детали, не включенные в комплект поставки. Такие детали приобретаются самостоятельно.
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
- Вдали от источников тепла, легковос­пламеняющегося газа и дыма.
- В хорошо проветриваемом месте.
- На расстоянии не менее 1 м от бес­проводного оборудования (например, телевизора, радио и т. д.).
- Крепится на стене, которая может вы­держать вес сплит-системы и не будет создавать шума при работе прибора.
- Расстояние между внутренним блоком и полом должно быть больше 2,3 м.
- Проверьте расстояния для установки, как показано на рис. 1.
- Задняя панель внутреннего блока должна быть расположена как можно ближе к стене. Все чертежи являются схематичными.
РАСПОЛОЖЕНИЕ
НАРУЖНОГО БЛОКА
- Вдали от источников тепла, легковос­пламеняющегося газа и дыма.
- В хорошо проветриваемом месте, за­щищенном от дождя, снега и прямых солнечных лучей.
- Работа прибора не помешает вашим соседям шумом или водой из дренаж­ной трубы.
- Место установки должно быть в лег­ком доступе для обслуживания наруж­ного блока.
- Наружный блок должен крепиться на прочный и надежный фундамент, ко­торый не приведет к увеличению шума или вибраций.
- Для достижения высокой эффектив­ности охлаждения убедитесь, что пе­редняя, задняя, левая и правая сто­роны прибора находятся на открытой площадке.
- Проверьте расстояния для установки, как показано на рис. 2.
Рис. 1
Рис. 2
12
ÐАÇÍÎСТÜ ВÛСÎТ
Рис. 5
Разность высот
Внутренний блок
Внешний блок
Внешний блок
Внутренний блок
Убедитесь, что разность уровней (вы­соты) внутреннего и наружного блоков не более 5 метров (рис.3). Если протяженность труб более 7 м, но менее 15 м, необходимо дополнить хладагент в соответствии с таблицей 1.
ÓСТАÍÎВÊА ÌÎÍТАÆÍÎÉ ПАÍÅËИ
Расположите металлическую монтаж­ную панель внутреннего блока на стене в соответствии с рис. 4. Для надежной фиксации монтажной панели в стене должно быть не менее 4 отверстий для крепления. Убедитесь, что монтажная панель выровнена по горизонтали. Просверлите отверстие в стене, как по­казано на рис. 5. Отверстие диаметром 70 мм должно быть слегка наклонено наружу. Отрежьте трубку из ПВХ под неболь­шим углом длиной немного коро­че, чем толщина стены, и вставьте ее в отверстие (рис. 5).
Левая
сторона
Рис. 3
Рис. 4
стена
Правая сторона
улицапомещение
13
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Вывести монтажные трубы из внутрен­него блока можно с разных сторон, как показано на рис. 7. Выберите наиболее подходящую Вам сторону.
1. Подклþчение труб с правой сто­роны
Вытащите шланг из нижней части шасси и подключите дренажную трубу.
Тàблèцà 1
Максимально допусти-
Ìèí. äлèíà òðóбû
ìàÿ äлèíà òðóбû бåç
äîïîлíèòåльíîé
заправки хладагента (м)
(ì)
2 5
Пðåäåльíî
допустимая
äлèíà òðóбû
10-13 kBTU - 25
метров,
18-24 kBTU - 30
метров
настенная крышка
Пðåäåльíî äî-
пустимая высота
между внутр. и внеш.
блоками
10-13 kBTU - 12
метров,
18-24 kBTU - 18
метров
трубка ПВХ
небольшой уклон
Рис. 5
Количество дополнительного
хлàäàгåíòà (г/ì)
< 13000 BTU
20 30
> 18000 BTU
Надежно закрепите соединение шланга.
Трубопровод
Сливная труба
Сливной шланг
Правый край
Рис. 7
Низ
Правый угол
Фиксатор
Левый угол
Левый край
стена
Монтажная плата
Подключите сигнальный провод к вну­треннему блоку (не подключайте ис­точник питания). Расположите соединительные трубы, кабель, дренажный шланг, как пока­зано на рис. 6, а затем подсоедините дренажный шланг к сливному отвер­стию. Дренажный шланг должен быть проложен под наклоном (вниз). Скре­пите соединительные трубы, кабели и дренажный шланг вместе виниловой лентой. Обеспечьте достаточное про­странство между дренажной трубой и землей. Не ставьте дренажную трубу в воду или канаву.
2. Подклþчение труб с левой стороны
Переместите выпускную трубку в ле­вую сторону и снимите крышку с правой стороны. Закрепите трубы в пазу вну­треннего блока с помощью фиксирую­щего зажима. Следующие этапы монтажа такие же, как в предыдущем пункте.
Примечание
Повесьте внутренний блок на монтаж­ную пластину и убедитесь, что он распо­ложен по центру пластины. Перемещайте внутренний блок в левую и правую стороны монтажной пластины до тех пор, пока крючки плотно не войдут в пазы (до щелчка).
Рис. 6
Рис. 7
УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА
Если требуются кронштейны для уста­новки наружного блока, Вам необходимо приобрести их самостоятельно (рис. 10). Соберите монтажную раму и опоры с по­мощью прилагаемых 6 винтов, простых шайб, пружинных шайб и гаек. Определите места для монтажа левой и правой опор. Убедитесь, что левая и правая опоры находятся на одном уровне. Просверлите 6 или более от­верстий на стене в соответствии с раз­мерами опор сплит-системы. Закрепите монтажную раму на стене.
Рис. 8
14
Сливной шланг
Фиксатор
Рис. 9
Гайка развальцовки
Резьба
Трубопровод
Гаечный
ключ
Рис. 9
Рис. 10
Рис. 11
Гаечный ключ
Закрепите наружный блок с помощью 4 болтов на монтажных кронштей­нах. Соединение должно быть плотным и надежным. При установке наружного блока его сле­дует подвешивать с помощью тросов, чтобы предотвратить падение. При установке или ремонте инструмен­ты и компоненты должны быть защище­ны от падения. Регулярно проверяйте надежность мон­тажной рамы.
СÎÅÄИÍÅÍИÅ ТÐÓÁ
1. Снимите крышку клапана наружного блока.
2. Выровняйте гайку с центром резьбы и плотно закрутите гайку рукой.
3. Плотно закрутите гайку торсионным гаечным ключом до щелчка (рис. 11).
4. Для подключения трубки рекоменду­ется использовать торсионный га­ечный ключ. Использование обыч­ного гаечного ключа может привести к повреждению резьбового соедине­ния. Для выбора необходимой силы закручивания используйте данные из таблицы 2.
5. Радиус изгиба трубы не должен быть слишком маленьким, иначе труба мо­жет сломаться, поэтому обслуживаю­щий персонал должен использовать трубогиб для изгиба трубки.
6. Не допускайте попадания воды, пыли или песка в трубу.
15
Тàблèцà 2
Размер
трубы,
(ìì)
Крутящий
момент,
(N. ì)
φ 6.35 (1/4”) 15~20 φ 9.52 (3/8”) 35~40 φ 12.7 (1/2”) 50~55 φ 15.88 (5/8”) 68~82
ÎÁВßÇÊА ТÐÓÁ
Аккуратно обвяжите трубы защитной ПВХ-лентой, стараясь не повредить трубопровод и дренажную трубу. Обвязка должна начинаться от нижней части наружного блока к внутреннему блоку. Закрепите ПВХ-ленту липкой лентой, для более надежной фиксации.
Дренажная труба должна быть слег-
Стена
Зажим
Защитная пленка ПВХ
ка наклонена вниз, чтобы обеспечить слив воды. Если внутренний блок ниже наружного блока, проложите дренажную трубу от­дельно, чтобы предотвратить слив воды в дом. Закрепите трубы на стене с помощью специальных скоб (рис. 12). Закройте внешние отверстия в стене с помощью уплотнительной резинки или шпатлевки.
ВАÊÓÓÌИÐÎВАÍИÅ
ÂНИÌАНИЕ!
Влажный воздух в системе охлажде­ния может вызвать неполадки в работе компрессора.
При монтаже влажный воздух из поме­щения или с улицы заполняет медные трубки. Если его не удалить, он попадет в систему. В результате компрессор бу­дет работать с большей нагрузкой, бу­дет больше греться. Наличие влаги также негативно ска­зывается на работоспособности си­стемы. Дело в том, что фреон, которым заправлена сплит-система, содер­жит некоторое количество масла для смазки элементов изнутри. Это масло гигроскопично, но напитавшись во­дой, оно менее эффективно смазывает внутренности, а это приводит к их пре­ждевременному износу. Удалить воздух из системы можно при помощи вакуумного насоса. Для данной операции необходим ваку­умный насос, трубка высокого давле­ния, группа из двух манометров — вы­сокого и низкого давления (рис.13). Не открывая клапанов на управляющих вентилях, ко входу с золотником под­ключите шланг от вакуумного насоса, включите оборудование. Оно должно
Рис. 12
Рис. 13
Внутренний блок Íàðóжíûé блîê
Коричневый
1 1
2 2
3 3
4 4
Сèíèé
Æåлòî-çåлåíûé
Черный
Рис. 14
16
работать 15-30 минут. За это время вытягивается весь воздух, пары, остат­ки азота. После отключите насос, закройте вентиль насоса, но не отсоединяйте и оставьте еще на 15-20 минут. Все это время нужно наблюдать за показаниями манометров. Если система герметична, изменения давления нет, стрелки мано­метров замерли на месте. Если стрелки меняют свое положение — где-то есть утечка и ее необходимо устранить. Най­ти ее можно с помощью мыльной пены и подтянуть соединение (обычно про­блема находится в месте подсоедине­ния медных трубок к выходам блоков). Если все нормально, не отключая шланг насоса, полностью открутите клапан, ко­торый находится внизу. Внутри системы послышатся звуки — фреон заполняет систему. Теперь быстро открутите шланг вакуумного насоса — из клапана может вырваться некоторое количество ле­дяного фреона (операцию выполняйте в перчатках, чтобы предотвратить об­морожение). Теперь открутите полно­стью клапан вверху (где подключена более тонкая трубка). Установка сплит-системы завершена.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ
Соединительные провода должны соот­ветствовать таблице 3.
1. Внутренний блок
Откройте верхнюю крышку на макси­мальное положение. Снимите крышку электрощитка с при­бора. Ослабьте винт на соединительной крышке. Демонтируйте нажимную пластину. Подсоедините провода питания и сиг­нальный провод в соответствии со схе­мой на стр.17 и рис.15. Плотно закройте винт крышки электро­щитка и закройте крышку внутреннего блока.
2. Наружный блок
Снимите крышку электрощитка. Подключите соединительные провода в соответствии со схемой на стр. 17 и рис.14. Установите крышку электрощитка в ис­ходное положение.
Примечание
- Убедитесь, что все провода надежно подсоединены, не ослабляются или не разъединяются.
- Приведенные схемы являются общи­ми для всех моделей, и они могут не­сколько отличаться от Вашей модели.
Тàблèцà 3
18000 BTU
24000 BTU
17
Ìîäåль
Макс. длина
Площадь поперечного сечения
Соединительный
силовой кабель
Сигнальный
кабель
10 ì 10 ì 5 ì
2,5 ìì
2,5 ìì
2
2
1,5 ìì
1,5 ìì
2
2
Кабель питания
1,5 ìì
2,5 ìì
2
2
СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ: ВНУТРЕННИЙ БЛОК
СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ: НАРУЖНЫЙ БЛОК
ПОДКЛЮЧЕНИЕ WI-FI МОДУЛЯ
Данная модель поддерживает подключение Wi-Fi модуля (приобретается отдель­но). Подробнее о подключении Вы можете узнать на сайте производителя:
www.centek-air.ru
18
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
Источник питания В/Гц
Охлаждение Производитель
ность
Ном. мощность
Ном. ток
БТЕ
Вт
Вт
A
SEER
Обогрев
Производитель ность
Ном. мощность.
БТЕ
Вт
Вт
Ном. ток A
SCOP
Макс. вход. мощность Вт
Макс. рабочий ток А
Циркуляция воздуха (m3/ч)
Компрессор Тèï
Производитель
Расчетное давление (max/min) МПа
Предохранитель
Пусковой конденсатор
65U10 65U13 65U18 65U24
рекомендованный диапазон - 220-240 ~50, допустимый - 160-260 ~50
10000 13000 18000 24000
2950 3800 5600 7300
919 1015 1430 2000
4.1 6.9 7.5 12.5
6.16 6.12 6.57 6.89
10000 13000 18000 24000
3100 3900 5900 7500
810 1180 1380 1900
5.5 5.9 9.7 11.5
4.17 4.14 4.02 4.11
1500 1900 2900 3700
8 9,5 12 16
600 650 1000 1150
Инвертор Инвертор Инвертор Инвертор
Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Hitachi/Highly
4,15/1,15 4,15/1,15 4,15/1,15 4,15/1,15
плавкий/3,15 А/250 В
СВВ65 25 ìêФ/450 В/~50/60 Гц
Хладагент R32 R32 R32 R32
Заправка хладагента г
Диаметр со­еденительных труб
Уровень шума
(внутренний блок)
Внутренний блок
жидкость
газ
Габариты (ШxГxВ)
Упаковка (ШxГxВ)
дБ(A)
Вес нетто кг
Уровень шума
(âíåшíèé блîê)
Наружный блок
Габариты (ШxГxВ)
Упаковка (ШxГxВ)
дБ(A)
Вес нетто
Класс гидроизоляции (внутр/ внеш блок)
Класс электрозащиты
(внутр/внеш блок)
Диапазон устанавливаемой температуры
Рабочий диапазон темпе­ратуры
Class I/I I/I I/I I/I
Класс энергоэффективности
мм
мм
мм 788x198x292 788x198x292 940x224x316 1121x231x329
мм
мм 730x285x545 730x285x545 800x315x545 900x350x700
мм 754x337x461 840x355x590 938x428x701 938x428x701
кг
(IP) IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4
0
С
0
С -15...+26/+16...+49
530 600 1280 1440
1/4
3/8 3/8 1/2 5/8
21 23 25 28
880x370x290 880x370x290
1061x380x299 1061x380x299
8 9 12 14
47 47 48 48
25 28 38 45
+16...+32
(обогрев/охлаждение)
A++
9. ЗАÙИТА ОКРУÆАÞÙЕÉ СРЕДÛ, УТИЛИЗАЦИß ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из ма­териалов, которые могут быть исполь­зованы повторно. По возможности при утилизации выбрасывайте их в контей­нер, предназначенный для повторно используемых материалов.
ÓТИËИÇАÖИß ПÐИÁÎÐА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от
10. ИНÔÎРÌАÖИß Î СЕРТИÔИКАÖИИ, ÃАРАНТИÉНÛЕ ÎÁßÇАТЕËÜСТÂА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребите­лей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стан­дартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Фе­дерации. Установленный производителем в по­рядке п. 2 ст. 5 Федерального зако­на РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия со­ставляет 10 лет с даты реализации ко­нечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом со­ответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми тех­ническими стандартами. Дата произ­водства изделия указана в серийном
обычного бытового мусора. Его мож­но сдать в специальный пункт при­ема электронных приборов и электро­приборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на пере­работку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных ор­ганах государственной власти.
номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Серийный номер находится на корпусе прибора. По
окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сер­висный центр для получения рекомен­даций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и послегаран­тийное обслуживание осуществляет­ся генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефо­ну или на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат со­отвествия: ¹ ЕАЭС RU С-CN. ВЕ02.В.02248/20 от 14.05.2020 г.
11. ИНÔОРМАЦИß О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Изготовитель: Ningbo AUX Imp. & Exp.
Co., LTD. (Нинбо Аукс Импорт энд Экс­порт Ко., ЛТД). Адрес: Китай, ¹.1166, North Mingguang Road, Jiangshan, Yinzhou, Ningbo. (Китай, ¹1166, Норт Минган Роад, Джиангшан, Йинжоу, Нинбо).
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуе­мым российским стандартам.
Импортер на территориþ РÔ:
ООО «Ларина-Электроникс». Адрес: Россия, 350080, г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
20
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Ауаны кондиционерлеудің
Ауаны кондиционерлеудің
сплит-жүйесі
21
Құрметті сатып алушы!
Сізді «CENTEK» ТМ ауаны кондиционерлеу жүйесін сатып
алуыңызбен құттықтаймыз!
МАЗМҰНЫ
1. Қауіпсіздік шаралары ........................................................................... 23
2. Жиынтықтылық ................................................................................... 24
3. Аспаптың сипаттамасы ......................................................................... 25
4. Аспапты басқару .................................................................................. 26
5. Аспапқа техникалық қызмет көрсету жəне оны күту .......................... 30
6. Мүмкін болатын ақаулықтар жəне оларды жою əдістері ......................... 31
7. Сплит-жүйені құру .............................................................................. 32
8. Техникалық сипаттамалары ................................................................ 39
9. Қоршаған ортану қорғау, аспапты жою ................................................ 40
10. Сертификаттау туралы ақпарат, кепілдіктік міндеттемелер .................... 40
11. Шығарушы, импорттаушы туралы ақпарат ............................................ 40
Қолданар алдында аспапты дұрыс жəне қауіпсіз пайдалану жөніндегі маңызды ақпараттары бар нұсқаулықты мұқият оқуыңызды сұраймыз. Аталған нұсқаулықтың сақталуына көңіл бөліңіз. Аспапты арналуы бойынша қолданбаған жағдайда жəне осы нұсқаулықта көрсетілген қағидалар мен шарттарды сақтамаған кезде, сондай-ақ аспапты біліктіліксіз жөндеуге тырысқан кезде, шығарушы жауапкершілік алмайды. «Сплит» типті ауаны кондиционерлеу жүйесін (бұдан əрі – сплит-жүйе) тек білікті мамандар жөндеу керек.
Өз бетіңізбен құрастыруға тырыспауыңызды өтінеміз.
Біліктіліксіз құрастыру аспаптың жұмыс істемеуіне жəне
істен шығуына əкелуі мүмкін!
22
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Сіздің сатып алған жабдығыңыз Ресей Феде­рациясындағы ауаны кондиционерлеу жү­йелеріне қолданылатын қауіпсіздіктің барлық ресми стандарттарына сəйкес келеді. Адам өмірі мен денсаулығына қауіпті жағдайлардың орын алуына, сондай-ақ ас пап тың уақытынан бұ рын істен шығуына жол бермеу үшін тө мен­де аталған шарттарды қатаң сақтау керек:
Сəйкес келетін қуат беру көзін паспорттық мəліметтерде көрсетілген ақпаратқа сай пайдаланыңыз, өйтпеген жағдайда аспап жұмысында күрделі іркілістер орын алуы немесе өрт шығуы мүмкін;
Сіздің электр қуат желісіңіз міндетті түрде жерге тұйықталған болу керек;
Электр қуат көзі ашасының ластануына жол бермеңіз. Электр желісінің розетка­сына ашаны əрқашан толықтай тығыңыз. Ашаның ластану немесе толықтай тығыл­мау себебінен өрт шығуы немесе электр тогынан жарақаттану мүмкін;
Егер Сіз аспапты ұзақ уақыт бойы пайда­лан басаңыз, қауіпсіздік мақсатта рында аша ны розеткадан суырып тас таңыз;
Аспаптың жұмыс істеуі кезінде автомат­ты айырғышты пайдалана отырып немесе ашаны розеткадан суыра отырып, аспапты айыруға тырыспаңыз – ұшқынның нəтиже­сінде өрт шығуы мүмкін;
Электр қуат көзінің ашасы розеткаға толықтай тығылуы керек. Өйтпеген жағ­дайда, бұл электр тогынан жарақаттануға, аспаптың қызып кетуіне, тіпті жануына да əкелуі мүмкін.
Желілік баусымды шырмалдырмаңыз, қыс­паңыз жəне одан тартпаңыз – бұл оның бүлі нуіне əкелуі мүмкін. Ақаулы желілік ба­усым электр тогынан жарақаттануға немесе өртке əкеліп соғуы мүмкін.
Ұзартқыштарды қолданбаңыз жəне басқа электр энергиясын тұтынушы заттар қо­сылып тұрған розеткаға аспапты қоспаңыз;
Ақаулықтар орын алған кезде, алдымен қашықтан басқару тетігінің (ҚБТ) көме­гімен аспапты айырыңыз, содан соң оны
электр желісінен ажыратыңыз;
Айналатын қалақтарды қозғамаңыз. Олар сіздің саусағыңызды қысып тастауы мүм­кін, сондай-ақ бұл аспап бөлшектерінің бұзылуына əкеліп соғуы мүмкін;
Ылғал қолыңызбен аспаптың ішкі блогын­дағы батырмаларды баспаңыз;
Аспап жұмыс істеп тұрған кезде, оның корпусындағы саңылауға таяқшалар мен басқа да бөгде заттарды салмаңыз. Бұл жа­ра қаттануға жəне аспаптың істен шығуына əкелуі мүмкін;
Аспаптың сыртқы жəне ішкі блогына ешқандай заттарды (əсіресе ішінде суы бар ыдыстарды немесе басқа да сұйықты қ­тарды) орнатпаңыз;
Аспапты сумен жумаңыз, бұл электр тогы­нан жарақаттануға əкелуі мүмкін;
Аспап пен ашық отпен жұмыс істейтін ас­пап тың (газ плитасы жəне т.б.) бір уақытта жұмыс істеуі кезінде, орынжайды жиі жел­детіп тұру керек. Жеткіліксіз дəрежеде жел­дету оттегінің жетіспеуіне əкелуі мүмукін;
Fуа ағынының газ жанарғысы мен пли та­сына түсуіне жол бермеңіз;
Балаларға аспаппен жұмыс істеуге еш­қашан рұқсат етпеңіз.
МҰҚИЯТ БОЛЫҢЫЗ!
Аспапты тікелей күн сəулесінің түсетін жеріне орнатпаңыз.
Ауа кіретін жəне шығатын саңылауларды бітемеңіз, бұл оның салқындату немесе ай­дау қабілетін төмендетеді жəне аспаптың істен шығуына əкелуі мүмкін.
Салқын ауа ағынының астында ұзақ уақыт тұру сіздің физикалық жағдайыңыздың на­шарлауына əкеледі жəне денсаулығыңызға байланысты мəселелер тудырады.
Аспапты қолданғаннан кейін, орынжайды желдетіңіз.
Аспаптың жұмыс істеуі кезінде терезелер мен есіктерді жабыңыз, əйтпесе салқындату немесе айдау қабілеті төмендейді.
Аталған аспапты ылғалдылығы жоғары
23
орын жайда, сондай-ақ жемір химиялық зат тардың булары бөлінетін жерлерде ор­натуға тыйым салынады!
Аспаптың желілік баусымын немесе өз­ге де желісі бұзылған кезде, оны дереу электр желісінен ажыратыңыз жəне шы ға­рушының сервистік орталығына жүгініңіз. Аспап құрылғысын біліктіліксіз жөндеген немесе аталған нұсқаулықтағы аспапты пай даланудың қағидаларын сақтамаған кез де, кепілдік жойылады.
Бұл жабдық қауіпсіздігіне жауапты адам­дардың сəйкесті нұсқамасы болмаса жə­не бақылау жасамаса, физикалық немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі адам­дардың, балалардың, сондай-ақ осын­дай аспаптарды пайдалануға жет кілікті тə жі рибесі жоқ адамдардың қол дануына арналмаған.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауаны кондиционерлеудің аталған жүй ­есі тек тұрмыстық мақсаттарда қол да­ныла алады!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспаптың жұмысында төтенше жадайлар орын алған кезде (жанған иіс, бөгде шуыл жəне т.с.), оны дереу электр желісінен ажыратыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Электр тогынан жарақаттану қаупі! Ешқашан аспапты өз бетіңізбен жөн­деуге тырыспаңыз, бұл электр тогынан жарақаттануға əкелуі мүмкін.
2. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҚ
– «Сплит» типті ауа кондиционерлеу жүйесі:
сыртқы блок – 1 дана; ішкі блок – 1 дана;
– ішкі блоктың монтаждық панелі – 1 дана; – қашықтан басқару тетігі (ҚБТ) – 1 дана; – ҚБТ-ға арналған батарея – 2 дана; – құрастыруға арналған құралдар (ПВХ таспасы, қазмойын,
гофрленген төккіш құбыр, сəндік пластикалық сақина, 4 салмалы сомын, монтаждық мастика) – 1 жиынтық;
– пайдалану жөніндегі нұсқаулық – 1 дана.
- сүзгілер: Бактерияға қарсы сүзгі - 1 дана. компоненттік сүзгі - 1 дана. (көмір, формальдегид жəне витаминді сүзгілер) торлы сүзгі - 2 дана.
- бөлек жеткізіледі: күміс иондары бар сүзгі (silver ion) - 1 дана. катехинді сүзгі - 1 дана.
24
Ауа кіретін саңылау
1
6
4
Ауа шығатын саңылау
Ауа кіретін саңылау
11
Ауа шығатын саңылау
3. АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
СПЛИТ-ЖҮЙЕНІҢ ҚҰРЫЛЫСЫ
1
2
Ішкі блок
3
1. Беткі панелі
2. Ауа сүзгісі
4
5
3. Қолмен іске қосу батырмасы
4. Жалюзи
5. Сигнал қабылдағыш
7
6
6. Қуат беру баусымы
7. ҚБТ
9
8. Құрғатқыш құбыршек
9. Салқын агент/сұйықтыққа арналған құбыр
8
Сыртқы блок
10
10. Бөгеу қақпағы
11. Ауа шығаратын саңылаудың торы
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ТЕТІГІ
ЖҰМЫС РЕЖИМІ ЖЕЛДЕТКІШ ЖЫЛДАМДЫҒЫ ТЕМПЕРАТУРА, УАҚЫТ ЖƏНЕ Т.Б. ЖАЛЮЗИДІҢ ОРНАЛАСУЫ ОПЦИЯЛАР
25
1. «ВКЛ/ВЫКЛ» (Қосу/Өшіру) батырмасы
2. «СКОРОСТЬ» (Желдеткіш жылдамдығы) батырмасы
3. «ЖАЛЮЗИ» (Жалюзи бағыты) батырмасы
13
3
4
7
10
2
1
3
6
5
8
9
11
12
4. «ТУРБО» (Турборежим) батырмасы
5. «ТАЙМЕР» (Таймер) батырмасы
6. «МОИ НАСТРОЙКИ» (Сүйікті реттемелер) батырмасы
7. iFeel (Атмосфера) батырмасы
8. SMART (Денсаулық) батырмасы
9. «СОН» (Ұйқы) батырмасы
10. «ОЧИСТКА» (Тазарту) батырмасы
11. «ОЧИСТКА+» (Антикөгіс) батырмасы
12. «ДИСПЛЕЙ» (Дисплей) батырмасы
13. «РЕЖИМ» (Жұмыс режимі) батырмасы
14. Температураны арттыру батырмасы
15. Температураны азайту батырмасы
4. АСПАПТЫ БАСҚАРУ
ҚОЛМЕН ІСКЕ ҚОСУ ФУНКЦИЯСЫ
Егер қашықтан басқару тетігі жоғалып қалса немесе батареялары отырып қалса, Сіз қолмен іске қосу батырмасын қолдана аласыз. Ол үшін ішкі блоктың алдыңғы панелін көтеріңіз жəне қолмен іске қосу батыр­масын (3) қысқаша уақытқа басасыз. Сплит-жүйе автоматты режимде (AUTO) жұмыс істей бастайды. Қолмен іске қосу батырмасын қайтадан басқан кез­де, аспап сөндіріледі.
ҚБТ ПАЙДАЛАНУ
1. «ВКЛ/ВЫКЛ» (Қосу/Өшіру) ба­тырмасы
Бұл батырманы басқанда кондици­онер қосылып, тетіктің дисплейінде «ON» ин дикаторы жанады, қайта бас­қан кезде кондиционер айырылып, те тік дисплейінде «OFF» индикаторы жар қыл­дайды. Кондиционерді қосқан кезде ал­дыңғы жұмыс реттемелері орнатылады.
2. «СКОРОСТЬ» (Желдеткіш жылдамдығы) батырмасы
Батырманы басқан сайын ішкі блоктың желдеткішінің айналу жылдамдығы (шығатын ауаның жылдамдығы) келе­сідей түрде өзгереді: Автоматты /Төмен /Орташа /Жоғары. Тетік дисплейінде желдеткіштің тиісті жылдамдығының ин­дикациясы жарқылдайды: «AUTO» (Ав­томатты), «LOW» (төмен), «MID» (орта­ша), «HIGH» (жоғары). Автоматты түрде қойылатын желдеткіш жылдамдығы берілген мақсаттық температура мен қоршаған ауа температурасының ара­лығындағы айырмаға тəуелді. Желде­ту режимінде желдеткіштің автоматты жылдамдығына қойылмайды.
3. «ЖАЛЮЗИ» (Жалюзи бағыты) батырмасы
Батырманы басқан кезде шығатын ауаның бағытын тігінен өзгертетін ішкі блоктың көлденең жалюзиінің тербелісі
туындап, тетік дисплейінде «SWING» инди каторы жарқылдайды. Жалюзи қа­жет ті орнына орныққанша күтіп, тер­белі сті тоқтату үшін батырманы қайта басы ңыз. Жалюзиде конденсат түзілуіне жол бер­мес үшін, ауа ағынының салқындату жə­не құрғату режимдерінде төмен қарай ұзақ бағытталуына жол бермеу керек. Жалюзи бұзылып қалмас үшін, оның қалпын қолмен реттемелеуге болмайды.
4. «ТУРБО» (Турборежим) батырмасы
Кондиционердің салқындату немесе жы­лыту режимдеріндегі жұмысы кезінде ба тыр маны басқанда кондиционердің қар қынды жұмыс режимі қосылады. Ішкі блоктың желдеткіші белгіленген мақсаттық температураға тез жетуі үшін, бөлмежайды мейлінше тез салқындату немесе жылытуды қамтамасыз ете оты­рып, ең үлкен жылдамдықпен айналған кезде, тетік дисплейінде TURBO инди­каторы жанып тұрады. Жұмыс режим­дерін ауыстырғанда, желдеткіштің ай­налу жылдамдығы өзгергенде немесе TURBO батырмасы қайта басылғанда, қар қынды жұмыс режимі өшіріледі.
5. «ТАЙМЕР» (Таймер) батырмасы
Кондиционерді қосу таймерін (TIMER ON) реттемелеу Қашықтан басқару тетігі өшірілген кезде «ТАЙМЕР» батыр­масын басу арқылы кондиционерді қосу таймері қо сылып, дисплейде «TIMER ON» индикаторы жəне таймер уақыты жарқылдап көрінеді. Уақыт белгілеу диапазоны 0,5 са ғаттан (30 минут) 24 сағатқа дейін. Кон диционерді қосу таймерінің тиісті уақы тын реттемелеу үшін, жоғары/ төмен батырмаларын басыңыз. Бұл батырмаларды басқан сайын уақыт 0,5 сағатқа (30 минутқа) ұлғаяды немесе азаяды. Таймер мəні 10 сағатқа жеткен кезде, бұл батырма­ларды басқан сайын уақыт 1 сағатқа ұлғаяды немесе азаяды. Кондиционерді қосу таймерін іске қосу үшін «ТАЙ-
26
МЕР» батырмасын қайта басыңыз. Тетік дисплейінде таймер бойынша қосыл­ғаннан кейін кондиционердің жұ мы­сының реттемелерін көрсетіледі. Қа жет болғанда, оларды өзгертуге бола ды. Берілген уақыттан соң кондиционер берілген реттемелерімен автомат ты түрде қосылады. Кондиционерді өші­ру таймерін (TIMER OFF) реттемелеу Қашықтан басқару тетігі қосулы кезде «ТАЙМЕР» батырмасын басқанда конди­ционерді өшіру таймері қосылып, дис­плейде «TIMER OFF» индикаторы жəне таймер уақыты көрсетіледі. Уақыт бел­гілеу диапазоны 0,5 сағаттан (30 минут) 24 сағатқа дейін. Кондиционерді қосу таймерінің тиісті уақытын реттемелеген­нен кейін, жоғары/ төмен батырмаларын басыңыз. Бұл батырмаларды басқан сайын уақыт 0,5 сағатқа (30 минутқа) ұлғаяды немесе азаяды. Таймер мəні 10 сағатқа жеткен кезде, бұл батырма­ларды басқан сайын уақыт 1 сағатқа ұлғаяды немесе азаяды. Кондиционерді өшіру таймерін белсендіру үшін «ТАЙМЕР»батырмасын қайта басыңыз. Берілген уақыт тан соң кондиционер ав­томатты түрде өшіріледі.
6. «МОИ НАСТРОЙКИ» (Сүйікті рет­темелер) батырмасы
Кондиционердің жұмысы кезінде бұл ба­тырманы басу арқылы пайдаланушының алдын-ала орнатқан жұмыс реттемелері күшіне еніп, тетік дисплейінде «iFAVOR» индикаторы жарқылдайды. Батырманы қай та басқан кезде осы режим қо сыл­ғанға дейін берілген реттемелер қай­тарылады. Жұмыстың пайдаланушылық реттеме­ле рін беру үшін, алдымен талап етілетін па ра метрлердің мəндерін ор­натып, «МОИ НАСТРОЙКИ» батыр­масын 3 секундтан артық ұс тап тұ­ру қажет. Пайдаланушылық ре жимнің параметрлерін жазу тетік дис плейінде «iFAVOR» индикаторының үш мəрте жар­қылдауымен расталады.
7. iFeel (Атмосфера) батырмасы
Батырманы басу кондиционердің өнім­ділігін қашықтан басқару тетігінің ішіне кі рі ктірілген температура хабаршысы бой ынша реттеу режимін қосады. Тетік дисплейі «ROOM» индикаторымен бірге тетіктің орналасқан жерінде ауа ның бөлме температурасының мəнін көр­сетеді. Кондиционер өшірілген немесе батырма қайта басылған жағдайда, ре­жим өшіріледі.
8. SMART (Денсаулық) батырмасы
«Денсаулық» режимі қосылған кезде сплит-жүйе қоршаған орта темпера­турасына қарай, автоматты түрде сал­қындату немесе жылыту режимінде жұмыс істеуді бастап, бөлмежай ішінде пайдаланушы үшін қолайлы жағдайлар туғызады.
9. «СОН» (Ұйқы) батырмасы
Түнгі жұмыс режимі батырмасы басылған кезде тетік дисплейінде «SLEEP» ин­дикаторы жарқылдап, ал ішкі блоктың сыр тқы панеліндегі дисплей өшіп қала­ды. Бұл режимде ішкі блок жел деткіші тө мен жылдамдықпен айналып, ал кон­диционерде қолданылатын температура келесідей түрде өзгереді.
10. «ОЧИСТКА» (Тазарту) батырмасы
Кондиционер өшірулі кезде батыр­маны басқанда, ішкі блокты тазарту режимі қосылып, тетік дисплейінде «iCLEAN» индикаторы мен «CL» символ­дары жарқылдап көрініп, ішкі блоктың сыртқы панеліндегі дисплейде «CL» сим волдары көрінеді. Тазарту блоктың буландырғышы мен ішкі қуыстарының бетіндегі ылғалды кетіру үшін қажет. Ылғалды кетіру бактериялардың пайда болып, өсуінің, сондай-ақ блок ішінде көгістің түзілуінің алдын алады. Тазарту режимінің ұзақтығы 35 минутқа созы­лады. Кондиционерді өшіргенде немесе батырманы қайта басқанда режимі ай­рылып қалады.
27
11. «ОЧИСТКА+» (Антикөгіс) ба­тырмасы
Қашықтан басқару тетігі мен кондицио­нер өшірулі кезде батырманы басу кон­диционер өшірілгеннен кейін ішкі блокты автоматты үрлеу режимін қосып, тетік дисплейінде «Anti-FUNGUS» индикаторы жарқылдайды. Режимнің қосылғаны пəр­мендердің қабылданғанын растайтын алғашқы бес сигналдан соң шығатын ды быстық сигналдар сериясымен рас­талады. Бұл функция белсендірілгенде, кон диционер əр қосылған сайын ол ай­ырылып қалғанға дейін, ішкі блоктың жел деткіші қосымша үш минут бойы тө­мен жылдамдықпен жұмыс істейді. Бұл функция буландырғыштың көгіс тартуының алдын алуға, соңынан жағы­мсыз иістің таралуының алдын алуға бағытталады. Функция орындалып жатырған кезде жəне толық аяқталғанға дейін кон дици­онерді қайта қоспаған жөн. Кондиционерді қорек көзінен ажырату­дан басқа жағдайларда кондиционерді ал дағы уақыттағы өшірулер кезінде ре­жим əдепкідей жұмыс істейтін болады. Басқару тетігі жəне кондиционер өшірулі болған кезде кондиционерді қорек көзі­нен айыру немесе батырманы қайта басу Anti-FUNGUS режимін өшіреді. Режимнің өшірілгені пəрмендердің қабылданғанын растайтын алғашқы бес сигналдан соң шығатын дыбыстық сигналдар сериясы­мен расталады.
12. «ДИСПЛЕЙ» (Дисплей) батыр­масы
Батырманы басқанда ішкі блоктың сырт­қы панелінде дисплей жарықшасы өші­ріліп, тетік дисплейінде «DISPLAY» ин­дика торы жарқылдайды, қайта басқан кезде ішкі блоктың сыртқы панеліндегі дисплей жарықшасы қосылады.
13. «РЕЖИМ» (Жұмыс режимі) ба­тырмасы
Батырманы басқан сайын кондицио­нердің жұмыс режимі келесі ретпен өз­гереді:
Автоматты / Салқындату/ Құрғату / Жы­лыту / Желдету. Тетік дисплейінде тиісті режимнің индикациясы жарқылдайды: «AUTO» (Автоматты), «COOL» (Салқын­дату), «DRY» (Құрғату), «HEAT» (Жылы­ту), «FAN» (Желдету). Автоматты режимде кондиционер бөл­ме жай дағы ауаның температурасына қа рай салқындату немесе жы лыту ре­жи мін автоматты түрде таң дап, пай­дала нушы үшін қолайлы жағдай лар ту ғы зады. Мақсаттық температура бас­қару тетігінің дисплейінде көрсетіл мейді жəне оны өзгерту мүмкін емес. Желдету режимінде кондиционер ішкі блоктың желдеткішін ғана қосады. Бұл режимде кондиционер бөлмежайдағы температураны қолдамайды. Мақсаттық температура басқару тетігінің дисплей­інде көрсетілмейді жəне оны өзгерту мүмкін емес. Назар аударыңыз! Кондиционер таза ауа ағынын келтірмейді!
14. Мақсаттық температураны ұл-
ғай ту батырмасы
Батырманы басқан сайын +16... +32°С диапазонында мақсаттық темпера­тура мəні 1°С-қа ұлғаяды. Мақсаттық тем пе ратураның берілген мəні тетік дисплейінде жəне ішкі блоктың сыртқы панелінде көрсетіледі.
15. Мақсаттық температураны
азайту батырмасы
Батырманы басқан сайын +16... +32°С диапазонында мақсаттық темпера­тура мəні 1°С-қа азаяды. Мақсаттық температураның берілген мəні тетік дисплейінде жəне ішкі блоктың сыртқы панелінде көрсетіледі.
28
БАСҚАРУ ТЕТІГІНІҢ ДИСПЛЕЙІ
COOL DRYH EATAUTO FAN
SPEED TURBO HIGH MIDL OW
TIMER
ONOFF
SWINGS WING
OFFON
HEALTH iFavorSLEEP iClean
DISPLAY
LOCKEheater
Anti-FUNGUS
AUTO
SET˚C
˚F
hR OOM
6
19
7
8
9
17
15 14 13 12
16 1118 18 10
1 2 3 4 5
hR
hR
DL
YH
1. AUTO - автоматты жұмыс режимінің индикаторы
2. COOL - салқындату жұмыс режимінің индикаторы
3. DRY - құрғату жұмыс режимінің инди­каторы
4. HEAT - жылыту жұмыс режимінің ин­дикаторы
5. FAN - желдету жұмыс режимінің ин­дикаторы
6. SPEED (TURBO, HIGH, MID, LOW, AUTO) - желдеткіштің айналу жылдамдығының индикаторлары
7. SET - мақсаттық температура индика­торы
8. ROOM - бөлмежайдағы температура индикаторы
9. SWING -жалюзидің тербеліс индика­торы
10. iFAVOR - пайдаланушының дербес реттемелерінің қосылу индикаторы
11. HEALTH - «Денсаулық» режимінің ин­дикаторы
12. LOCK - басқару пульті пернелерін бұғаттағыштың қосылу индикаторы
13. DISPLAY - ішкі блоктың сыртқы панеліндегі дисплей жарықшасының қосылу индикаторы
14. Anti-FUNGUS - кондиционер өшіріл­геннен кейін ішкі блокты автоматты үрлеу режимінің қосылу индикаторы
15. EHeater - пайдаланылмайды
16. iCLEAN - ішкі блоктың өздігінен та­зару функциясының қосылу индика­торы
17. SLEEP - түнгі жұмыс режимінің қосылу индикаторы
18. ON/OFF - кондиционерді қосу/ өшіру индикаторлары
19. TIMER ON/OFF – кондиционерді қосу таймері/ өшіру таймері индикаторлары
БАТАРЕЯЛАРДЫ ОРНАТУ
ЖƏНЕ АУЫСТЫРУ
ҚБТ-ға қуат беру үшін ААА типті екі ба­тарерия пайдаланылады.
1. Қуат беру элементтері бөлімінің
қақпағын ысырыңыз жəне бөлімнің қабырғасында көрсетілген «+» и «-» символдарына сəйкес батареяларды салыңыз.
2. Батареяларды ауыстыру үшін де осы
операцияны жасаңыз.
Ескерту:
1. Ауыстыру ке зінде ескі батереялар-
ды немесе басқа типті батареяларды қолданбаңыз. Бұл ҚБТ-ның қалыпты жұмыс істеуінің бұзуына əкелуі мүмкін.
2. Егер Сіз ҚБТ-ны 1 айдан астам уақыт
пайдаланбасаңыз, одан батареялар­ды алып тастаңыз, себебі олар ағып кетуі жəне ҚБТ бүлдіруі мүмкін.
3. Аспапты күн сайын пайдаланған кез-
дегі қуат беру элементтерінің қол­данылу мерзімі 6 ай шамасын құрайды.
29
4. Қашықтан басқару командаларын қа­был даудың дыбыстық растауы бол­маса немесе сигнал беру белгішесі
5. АСПАПҚА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖƏНЕ ОНЫ КҮТУ
жоғалып кетсе, батареяларды ауыс­тырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспапқа қызмет көрсетер алдында, оны электр желісінен ажыратыңыз.
ІШКІ БЛОКТЫҢ АЛДЫҢҒЫ
ПАНЕЛІНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
Аспапты мұқият күту жəне уақтылы таза­лау оның қолданылу мерзімін ұзартады жəне электр энергиясын үнемдейді. Тазалау кезіндегі келесідей кеңестерге көңіл аударыңыз:
- сіз аспапты сүртіп жатқан кезде, ор-
нық ты бетке тұрыңыз, əйтпесе құ­лап кеткен жағдайда, Сіз аспапты бұ зып алуыңыз немесе өзіңіз жа рақ­аттануыңыз мүмкін;
- алдыңғы панельді шешіп алу кезінде
жарақат алып қалмау үшін, корпустың металл бөлшектеріне жақындамаңыз;
- аспаптың алдыңғы панелін жəне қа-
шықтан басқару тетігін тазалау ке зін­де, ласты құрғақ майлықмен сүртіп алу мүмкін болмаған жағдайда, ылғал майлықты қолданыңыз.
Ескерту:
1. Аспап пен ҚБТ-ны сумен жумаңыз!
2. Тазалау үшін құрамында спирті бар сұйықтықтарды, бензинді, майды не­ме се жылтыратқыш құралдарды қол­данбаңыз.
3. Алдыңғы панельдің бетіне қатты қы­сым түсірмеңіз, бұл оның түсіп ке­туіне əкелуі мүмкін.
4. Тазалау кезінде аспап корпусының бетін бүлдірмеу үшін абразивті таза­лау құралдарын немесе металл қыр­ғыштарды қолданбаңыз.
5. Су температурасы 45 0С-ден аспау ке-
рек. Бұл пластиктің майысуына неме­се түсінің кетуіне əкелуі мүмкін.
АУА СҮЗГІСІН ТАЗАЛАУ
1. Алдыңғы панельді тірелгенге дейін көтеріңіз, содан соң ауа сүзгісінің шы­ғып тұрған бөлігін көтеріңіз де, оны суырып алыңыз.
2. Сүзгіні шаңсорғыш арқылы тазалаңыз немесе сумен жуыңыз. Егер сүзгі қат ты ластанған болса, оны жұмсақ жуғыш затты қолдану арқылы жылы сумен жуыңыз. көлеңкелетілген жер­де мұқият кептіріңіз.
3. Сүзгіні орнына орнатыңыз жəне алды­ңғы панельді жабыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Маусымның аясында
Необходимо провести следующие дей­ствия:
- сплит-жүйені ұзақ уақытқа «ЖЕЛДЕ-
ТУ» режиміне қосыңыз;
- осыдан кейін аспапты желіден айыр-
ыңыз;
- ауа сүзгісін тазалау;
- ішкі жəне сыртқы блокты жұмсақ
құрғақ майлықпен сүртіңіз;
- ҚБТ-дан батареяларды алып тастаңыз.
Маусымның басында
Келесідей іс-əрекеттерді орындау керек:
- қоршау орны мен ішкі жəне сыртқы
блоктардағы ауа шығатын жер бұғат­талмағандығына көз жеткізіңіз;
- сыртқы блокты тот пен коррозия бас-
пағанына көз жеткізіңіз;
- ауа сүзгсінің тазартылғанын көз жет-
кізіңіз;
- аспапты желіг қосыңыз;
- ҚБТ-ға батареяларды орнатыңыз.
30
6. МҮМКІН БОЛАТЫН АҚАУЛЫҚТАР ЖƏНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ƏДІСТЕРІ
1 Сплит-жүйе іске
қосылмайды
2 Ауа салқындамайды немесе
жылынбайды
3 Сплит-жүйесін басқарудағы
іркілістер
4 Бірден іске қосылмайды Аспаптың жұмыс істеу кезінде режимді өзгерту 3 минуттан кейін
5 Жағымсыз иіс Сплит-жүйенің жұмыс істеуі кезінде ол жағымсыз иістерді (мысалы
6 Ағып тұрған судың шуылы - кондиционерлеу жүйесіндегі хладагенттің айналымымен болған
7 Жарылған тəрізді дыбыс Дыбыс температураның өзгеруінің нəтижесінде алдыңғы панельдің
8 Шығу саңылауынан ылғал
бүркіп тұр
9 «ЖЫЛЫТУ» режимін іске
қосқан кезде, ауа бірден шықпайды
10 Жылыту режимінде ауа
шығару 5-10 минутқа тоқтап қалады
11 ҚБТ дұрыс жұмыс істемейді - сигнал қабылдағышы мен ҚБТ арасында кедергі бар
- аша электрлік қуат беру розеткасына дұрыс тығылмаған;
- ҚБТ-дағы батареялардың қуаты таусылған;
- қорғаныш іске қосылды;
- электр желісі кернеуінің жеткіліксіздігі
- қоршау жəне ауа шығу жерлері бұғатталған;
- температура дұрыс дəлденбеген;
- ауа сүзгісі ластанған
Көп кедергілер кезінде (статикалық электрліктің тым жоғары деңгейі, электр қуат беру желісіндегі іркілістер) аспап үзіліспен жұмыс істеуі мүмкін. Бұл жағдайда кондиционерлеу жүйесін желіден ажыратыңыз жəне 2-3 секундтан кейін қайта қосыңыз
іске қосылады
жиһаз, темекі иісін) жұтып алып, ауамен бірге шығаруы мүмкін
жəне бұл ақаулық болып саналмайды;
- жылыту кезінде мұзданған суды еруінің дыбысы
кеңеюінен немесе қысылуынан болуы мүмкін
Салқындату немесе кептіру режимінде салқын ауаның шығуынан орынжайдағы ауа өте салқын болса, ылғал орын алады
Сплит-жүйе жылы ауаны шығаруға жеткілікті дəрежеде дайын емес. 2-5 минут күтуіңізді өтінеміз
Аспап автоматты түрде мұзданған еріп жылынады, сыртында була­ны пайда болады. Мұздан еріп жылынғаннан кейін, кондиционерлеу жүйесі автоматты түрде жұмысын жалғастырады
- батареялардың қуаты таусылған
31
7. СПЛИТ-ЖҮЙЕНІ ҚҰРУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Жабдықты құрар алдында, берілген нұсқаулықпен егжей-тегжейлі танысу ұсынылады.
Құрастыруға байланысты жұмыстарды Электр қондырғыларын құру қағи­даларына (ЭҚҚҚ) сəйкес уəкілетті білі­кті қызметкер ғана орындау керек.
Сплит-жүйе сенімді түрде жерге тұйық­талған болу керек.
Сплит-жүйені қосар алдында, құбырлар мен су құбырларының қосылыстарын мұқият тексеріңіз.
Аспапты кір жуатын немесе жуынатын бөлмеге орнатуға болмайды.
Электр қуат беру көзінің ашасы аспап орнатылғаннан кейін қолжетімді болу керек.
Сплит-жүйені құру кезінде жеткізу жиын тығына қосылмаған бөлшектер қа ­жет болуы мүмкін. Мұндай бөл шек терді өз бетімен сатып алу керек.
ІШКІ БЛОКТЫҢ ОРНАЛАСУЫ
- Жылу көзінен, оңай жанатын газдан жəне түтіннен алыс жерде;
- Жақсы желдетілетін орында;
- Сымсыз жабдықтан (мысалы, теле­дидар, радио жəне т.б.) 1 метрден кем емес арақашықта;
- Сплит-жүйенің салмағын көтере ала­тын жəне аспаптың жұмысы кезінде шуыл тудырмайтын қабырғаға ілінеді.
- Ішкі блок пен еденнің арасындағы қашықтық 2,3 м-ден артық болу керек.
- 1-суретте көрсетілгендей орнату үшін арақашықтықты тексеріңіз.
- Ішкі блоктың артқы панелі қабырғаға мейлінше жақын орналасу керек. Бар­лық сызбалар схемалық болып табыла­ды.
СЫРТҚЫ БЛОКТЫҢ ОРНАЛАСУЫ
- Жылу көзінен, оңай жанатын газдан жəне түтіннен алыс жерде;
- Жаңбырдан, қардан жəне тікелей күн сəулесінен қорғалған, жақсы желде­тілетін орында;
- Аспаптың жұмыс істеуі сіздің көршіңізге шуылмен немесе құрғатқыш құбырдан ағатын сумен кедергі келтірмейді;
- Орнататын жері сыртқы блокка қызмет көрсету үшін еркін қолжетімді болу ке­рек.
- Сыртқы блок шуыл дірілдің көбеюіне əкелмейтін мықты жəне орнықты ірге­тасқа бекітілу керек.
- Салқындатудың жоғары тиімділігіне қол жеткізу үшін, аспаптың алдыңғы, арт­қы, сол жəне оң жағы ашық алаңда тұр­ған дығына көз жеткізіңіз.
2-суретте көрсетілгендей орнату үшін
арақашықтықты тексеріңіз.
15 см-ден кем емес
Ішкі блок
1-сурет
15 см-ден кем емес
15 см-ден кем емес
2-сурет
32
БИІКТІКТЕРДІҢ ƏР АЛУАНДЫҒЫ
Рис. 5
Разность высот
Внутренний блок
Внешний блок
Внешний блок
Внутренний блок
Ішкі жəне сыртқы блоктардың деңгейінің (биіктігінің) əр алуандығы 5 метрден аспайтынына көз жеткізіңіз (3-сурет). Егер құбырлардың ұзындығы 7 м-ден артық болса (бірақ 15 м-ден кем емес), хладагентті 1-кестеге сəйкес толтыру керек.
Ішкі блок
БИІКТІКТЕРДІҢ
ƏР АЛУАНДЫҒЫ
МОНТАЖДЫҚ ПАНЕЛЬДІ ОРНАТУ
Ішкі блоктың монтаждық металл панелін 4-суретке сəйкес орналастырыңыз. Монтаждық панельдің сенімді бекітілуі үшін, қабырғада бекітуге арналған 4 тесік болу керек. Монтаждық панельдің көлденең тегіс салынғандығына көз жет кізіңіз. 5-суретте көрсетілгендей, қабырғаны те сіңіз. Диаметрі 70 мм тесік сəл сыртқа қарай көлбеу болу керек. Ұзындығы қабырғаның қалыңдығынан сəл қысқа болатын шағын бұрыштағы ПВХ-дан жасалған құбырды кесіп алы­ңыз (5-сур.)
ІШКІ БЛОКТЫ ОРНАТУ
Монтаждық құбырларды ішкі блоктан 7-суретте көрсетілгендей кез келген жағынан шығаруға болады. Өзіңізге ыңғайлырақ жағын таңдаңыз.
1. Құбырларды оң жағынан қосу
Құбыршекті шассидің төменгі жағынан шығарып алыңыз жəне құрғатқыш құ­бырды жалғаңыз.
сыртқы блок
Сол
жағы
қабырғалық қақлақ
3-сурет
4-сурет
қабырға
5-сурет
Ішкі блок
Оң жағы
көшеорынжай
ПВХ құбырды
сәл көлбеу
33
1-кесте
Құбырдың
ең төмен
ұзындығы
толтырмағандағы құбырдың
ең жоғары рұқсат етілетін
(м)
2 5
Хладагентті қосымша
ұзындығы (м)
Құбырдың
шектік рұқсат
етілетін
ұзындығы (м)
модельдер:
10-13 – 25 метр,
18-24 – 30 метр
Ішкі жəне сыртқы
блоктар арасындағы
шектік рұқсат
етілетін биіктік (м)
модельдер:
10-13 – 12 метр,
18-24 – 24 метр
Қосымш хладагенттің мөлшері (г/м)
˂13000 БТЕ ˃18000 БТЕ
20 30
Құбыршектің байланысын сенімді бе кі­тіңіз. Ішкі блокка сигналдық сымды қо сы­ңыз (қуат беру көзін қоспаңыз). Байланыстыру құбырларын, кабельді, құр ғат қыш құбыршекті 6-суретте көр­се тілгендей орналастырыңыз, содан соң құрғатқыш құбыршекті төккіш саңылауға жалғаңыз. Құрғатқыш құбыршек көлбеу (тө мен ге) төселу керек. Байланыс тыру құбыршегін, кабельдерді жəне құр ғат­қыш құбыршектің бəрін бірге винил тас­пасымен бекітіңіз. Құрғатқыш құбыр мен жер арасында жеткілікті кеңістікті қам­тамасыз етіңіз. Құрғату құбырын суға не­месе арыққа салмаңыз.
2. Құбырларды сол жағынан қосу
Шығару құбырын оң жағына орна лас­тырыңыз жəне оң жағынан қақ пақты алып тастаңыз. Бекіту қыс қышының кө­ме гімен ішкі блоктың ойы ғына құбырды бекітіңіз. Құрудың келесі кезеңдері алғашқы тар­мақтағымен бірдей.
Ескерту
Ішкі блокты монтаждау пластинасына іліңіз жəне оның пластинаның ортасында орналасқандығына көз жеткізіңіз. Ілмектер ойыққа толықтай кіргенше (шер тілгенге дейін), ішкі блокты мон таж­дық блоктың сол жəне оң жағына жыл­жыңыз.
6-сурет
7-сурет
СЫРТҚЫ БЛОКТЫ ОРНАТУ
Сыртқы блокты орнату үшін тіреуіш қажет болса, Сіз оны өзіңіз сатып алуыңыз ке­рек (10-сур.). Бірге жі берілетін 6 бұран­данының, серіппелі мой ын тірек тердің жə­не со мын дардың көмегімен мон таждық қаң қа мен тіреулерді жинаңыз. Монтаждау үшін, сол жəне оң жақ тіреу­лердің орнын анықтаңыз. Сол жəне оң тіреу лердің бір деңгейде тұрғандығына көз жеткізіңіз. Сплит-жүйенің тіреулерінің өлшемдеріне сəйкес қабырғада 6 немесе одан да көп тесік тесіңіз. Монтаждық қанқаны қабырғаға бекітіңіз. Монтаждық тіреуішке сыртқы блокты
8-сурет
34
4 бұ р ан дамен бекітіңіз. Байланыстыру ор­нықты жəне сенімді болу керек. Сыртқы блокты орнату кезінде оның құ­лап кетуіне жол бермеу үшін, сым ар қан­ның көмегімен ілу керек. Орнату жəне жөндеу кезінде құралдар мен компоненттер құлап кетуден қорғалу керек. Монтаждық қаңқаның орнықтылығын үне мі тек серіп тұрыңыз.
9-сурет
10-сурет
11-сурет
2-кесте
Құбырдың
өлшемі,
(мм) φ 6.35 (1/4”) 15~20 φ 9.52 (3/8”) 35~40 φ 12.7 (1/2”) 50~55 φ 15.88 (5/8”) 68~82
Айналу
моменті,
(N. м)
ҚҰБЫРЛАРДЫ ЖАЛҒАУ
1. Сыртқы блоктың қысымтығының қақ­пағы алып тастаңыз.
2. Сомынды бұранданың ортасымен те­ңес тіріңіз жəне сомынды қолмен тығыз бұ раңыз.
3. Сомынды торсионды сомын кілтімен шертілгенше тығыз бұраңыз (11-су­рет).
4. Түтікшені жалғау үшін торсионды со­мын кілтін пайдалану ұсынылады. Қа ра пайым сомын кілтін пайдалану бұ ран далық байланыстың бүлінуіне əке луі мүмкін. Бұрандауға қажетті күш ті таңдау үшін, 2-кестедегі мəлі­мет терді қолданыңыз.
5. Құбырдың иілу радиусы тым кіші бол­май керек, əйтпесе құбыр сынып кетуі мүмкін, сондықтан қызмет көр­сетуші қызметкер түтікшеі ию үшін құбырбүккішті пайдалану керек.
6. Құбырға судың, шаңның немесе құм­ның кіруіне жол бермеңіз.
ҚҰБЫРЛАРДЫ ОРАП БАЙЛАУ
Құбыр желісі мен құрғатқыш құбырды бұзып алмайтындай етіп құбырларды қор ғану ПВХ-таспасымен мұқият орап бай лаңыз. Орап байлау сыртқы блоктың ішкі жа ғы­нан сыртқы блокқа қарай басталу керек. Сенімдірек бекіту үшін, ПВХ-таспаны жа­бысқақ таспамен бекітіңіз.
35
Судың ағуын қамтамасыз ету үшін, құр­ғатқыш құбыр сəл төменге қарай көлбеу тұру керек. Егер ішкі блок сыртқы блокка қарағанда төмен болса, судың үйге ағуының алдын алу үшін, құрғатқыш құбырды бө лек салыңыз. Арнайы қапсырмалардың көмегімен құ­быр ларды қабырғаға бекітіңіз (12 сурет). Тығыздағыш резеңкелердің немесе бі­теуіш тердің көмегімен сыртқы саңылау­ларды жабыңыз.
ВАКУУМДАУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Салқындату жүйесіндегі ылғалды ауа компрессордың жұмыс істеуінде ақау­лықтар туғызуы мүмкін.
Аспапты құру кезінде орынжайдан не­месе сырттан кіретін ылғалды ауа мыс түтіктерді толтырып тастайды. Нəти­жесінде компрессор үлкен жүкте мемен жұмыс істейтін болады жəне көп қызады. Ылғалдың болуы жүйенің дұрыс жұмыс істеуіне де теріс əсер етеді. Себебі сплит­жүйеге толтырылған фреонның құра­мында элементтерді ішінен майлауға ар нал ған азғантай майдың мөлшері бар. Бұл май ылғал тартқыш, бірақ суды сі ңі­ріп алған жағдайда, іштен майлау тиім­ділігі төмен болады, бұл уақытынан бұ­рын тозуға əкеледі. Жүйенің ішінен ауаны шығару вакуумдық сору арқылы жүзеге асырылады. Бұл операцияда вакуумдық сорғы, жоға­ры қысымды түтікше, жоғары жəне тө­мен қысымды екі манорметр тобы керек болады (13-сур.). Басқару шұраларындағы қысымтығын­дарды ашпай, бөліп таратқышы бар кірі сіне вакуумдық сорғыдан шығатын құбыр шекті қосыңыз. Ол 15-30 минут жұмыс істеу керек. Осы уақыттың ішінде
12-сурет
13-сурет
14-сурет
36
барлық ауа, бу, азот қалдықтары тартып алынады. Содан соң сорғыны айырыңыз,сорғы шұрасын жабыңыз, бірақ ажыратпаңыз, тағы да 15-20 минутқа қалдыра тұры ңыз. Осы уақыттың барлығында манометр­лердің көрсеткіштерін бақылау керек. Егер жүйе саңылаусыз, қысымда өзгеріс жоқ болса, манометрлердің тілдері тұ­рып қалады. Егер манометр тілдері өзінің бағытын өзгертсе, бір жерде саңылау бар жəне оны жою керек. Оны сабын­ды көпіршіктің көмегімен табуға жəне қосылысты қысуға болады (көбінесе са­ңылау мыс түтікшелердің блоктың шығы­сына қосылған жерінде болады). Егер барлығы қалыпты болса, сорғының құбыршегін айырмай, төменде орна лас­қан қысымтығынды толығымен ашы ңыз. Жүйе ішінде дыбыс естіледі – фреон жүй ені толтырып тастайды. Енді тезірек вакуумдық сорғының құбыршегін ағытып алы ңыз – қысымтығыннан мұздың фреон­ның аздаған мөлшері атып шығу мүм кін (қолыңыз үсіп кетпеу үшін, операцияны қолғаппен орындаңыз). Енді жоғарыдағы қысымтығынды (жіңішкерек түтүкше қо­сыл ған жердегі) толықтай бұрап ағы тып алыңыз. Сплит-жүйені орнату аяқталды.
ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ
Байланыстыру сымы 3-кестеге сəйкес келеді.
1. Ішкі блок
Жоғарғы қақпақты ең жоғары күйге ашыңыз. Аспаптан электр қалқанның қақпағын шешіп алыңыз. Байланыстыру қақ па­ғын дағы бұранданы босатыңыз. Қысу пластинасын шешіп алыңыз. 17-беттегі жəне 15-суреттегі сызбаға сəйкес қуат беру сымы мен сигналдық сымды бай­ланыстырыңыз. Электр қалқан қақпағының бұрандасын мұқият жабыңыз жəне ішкі блоктың қақ­пағын жабыңыз.
2. Сыртқы блок
Электр қалқанды шешіп алыңыз. 17-бет­тегі жəне 14-суреттегі сызбаға сəй кес байланыстыру сымдарын жалғаңыз. Электр қалғанның қақпағын бастапқы қал пына орнатыңыз.
Ескерту
- Барлық сымдардың сенімді жалған ған­дығына, босап тұрмағандығына жəне ажырап кетпейтіндігіне көз жет кізіңіз.
- Келтірілген сызбалар барлық үлгілер үшін ортақ болып табылады жəне олар Сіздің үлгіңізден (модельден) өзгеше болуы мүмкін.
3-кесте
37
Үлгі
≤ 18000 БТЕ
≤ 24000 БТЕ
Ең жоғары ұзындық
Көлденең қима алаңы
Байластыру
күштік кабель
Сингалдық
кабель
10 м 10 м 5 м
≥ 2,5 мм
≥ 2,5 мм
2
2
≥ 1,5 мм
≥ 1,5 мм
2
2
Қуат беру
кабелі
≥ 1,5 мм
≥ 2,5 мм
2
2
ЭЛЕКТРЛІК ҚОСУ СЫЗБАСЫ: ІШКІ БЛОК
ЭЛЕКТРЛІК ҚОСУ СЫЗБАСЫ: СЫРТҚЫ БЛОК
38
8. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
ҮЛГІ
Қуат беру көзі В/Гц ұсынылған диапазон - 220-240/ ~50, рұқсат етілетіні - 160-260/ ~50
Салқындту Өнімділігі БТЕ
Вт
Ном. қуаты Вт
Ном. ток A
SEER
Жылыту Өнімділігі БТЕ
Вт
Ном. қуаты Вт
Ном. ток A
SCOP
Ең жоғары кіріс қуаты Вт
Ең жоғары жұмыс тогы А
Ауа айналымы (m3/сағ)
Компрессор Типі
Шығарушы
Хладагент
Хладагентті толтыру г
Шуыл деңгейі (ішкі блок) дБ(A)
Ішкі блок Габарит
Шуыл деңгейі (сыртқы блок) дБ(A)
Сыртқы блок Габарит
Гидро оқшаулау класы
(ішкі/сыртқы блок)
Электрда қорғау класы
(ішкі/сыртқы блок)
Белгіленетін температураның диапазоны
Температураның жұмыс диа­пазоны (салқ./жыл.)
Энергия тиімділігі класы
(ШxГxВ)
Қаптама (ШxГxВ)
Таза салмағы кг
(ШxГxВ)
Қаптама (ШxГxВ)
Таза салмағы кг
мм
мм
мм
мм
(IP)
Class
0
0
С
С
65U10 65U13 65U18 65U24
10000 13000 18000 24000
2950 3800 5600 7300
919 1015 1430 2000
4.1 6.9 7.5 12.5
6.16 6.12 6.57 6.89
10000 13000 18000 24000
3100 3900 5900 7500
810 1180 1380 1900
5.5 5.9 9.7 11.5
4.17 4.14 4.02 4.11
1500 1900 2900 3700
8 9,5 12 16
600 650 1000 1150
Инвертор Инвертор Инвертор Инвертор
Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Hitachi/Highly
R32 R32 R32 R32
530 600 1280 1440
21 23 25 28
788x198x292 788x198x292 940x224x316 1121x231x329
880x370x290 880x370x290 1061x380x299 1061x380x299
8 9 12 14
47 47 48 48
730x285x545 730x285x545 800x315x545 900x350x700
754x337x461 840x355x590 938x428x701 938x428x701
25 28 38 45
IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4
I/I I/I I/I I/I
+16...+32
-15...+26/+16...+49 (Жылыту/Салқындту)
A++
39
9. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ, АСПАПТЫ ЖОЮ
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Қаптама да, аспаптың өзі де қайтадан пайдалануға болатын материалдан жа­сал ған. Мүмкіндігінше, оларды жою ке зін­де қайтадан пайдаланылатын мате риал­дарға арналған контейнерге тас таңыз.
АСПАПТЫ ЖОЮ
Аспаптың қолданылу мерзімі аяқ тал­ғаннан кейін, оны қарапайым тұрмыс-
10. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІКТІК
Тауар «Тұтынушылардың құқықта рын қо­рғау» заңына сəйкес серти фикатталған. Бұл аспап Ресей Федера циясындағы электр аспаптарына қолда нылатын рес­ми ұлттық қауіпсіздік стандартарына сəй кес келеді. Ресей Федерациясының «Тұтынушы­лардың құқықтарын қорғау» заңының 5-бабы, 2-тарауына сай осы бұйымның Шығарушының бекіткен қолданылу мер­зімі тұтынушыға сатылған күннен бас тап 10 жылды құрайды. Бұл ретте тұтынушы бұйымды осы пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа жəне қолда ны латын техни­калық стандарттарға сəй кес қатаң пай­далану керек. Бұйым ның шығарылған күні сериялық нөмірде көр сетілген (2 жəне 3 белгілер – шыға рылған жылы, 4
тық қалдықтан бөлек жоюға болады. Оны электрондық аспаптар мен электр аспаптарын қайта өңдеуге қабылдайтын ар найы бөлімге тапсыруға болады. Атал­ған аспаптың қолданылу мерзімі аяқтал­ғаннан кейін, оны қайта өңдеуге тап­сырған соң, материалдар өздерінің жікте луіне байланысты қайта өңделеді. Элек трондық аспаптар мен электр ас­пап тарын қайта өңдеуге қабылдайтын бө лімнің тізімін мемлекеттік биліктің му­ни ципалдық органдарынан ала аласыз.
жəне 5 белгілер – айы). Сериялық но­мер аспаптың корпусында орналасқан. Қолданылу мерзімі аяқ талғаннан кейін, аспапты одан əрі пайдалануға байланы­сты ұсыныстар алу үшін, жақын жердегі авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз. Кепіл діктік жəне кепілдіктен кейінгі қызмет көрсетуді Краснодар қ., «Ларина-Сервис» ЖШҚ-ның. Тел: +7 (861) 2-600-900 бас сервистік ор­талығы жүзеге асырады. Сіздің қалаңызда сервистік орталықтың бар екендігін көрсетілген телефон неме­се www.centek.ru сайты арқылы біле аласыз. Өнімнің 14.05.2020 жылғы № ЕАЭС RU
С-CN.ВЕ02.В.02248/20 сəйкес сертифи­каты бар.
11. ШЫҒАРУШЫ, ИМПОРТТАУШЫ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Шығарушы: Ningbo AUX Imp. & Exp.
Co., LTD. (Нинбо Аукс Импорт энд Экс­порт Ко., ЛТД). Мекенжайы: Қытай №.1166, North Mingguang Road, Jiangshan, Yinzhou, Ningbo. (Китай, №1166, Норт Минган Роад, Джиангшан, Йинжоу, Нинбо).
Тауар сертификатталған жəне ресейлік стандарттардың барлық талаптарына сəйкес келеді .
РФ аумағындағы импорттаушы:
«Ларина-Электроникс» ЖШҚ Мекенжайы: Ресей, 350080, Краснодар қ. Демус к-сі, 14. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
40
ДЛЯ ЗАМЕТОК
41
ЖАЗБАЛАР ҮШІН
42
Гарантийный талон
_________ кепілдік талоны
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Талон барлық мөртаңбалар мен белгілер болғанда ғана жарамды
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью заполнить гарантийный
талон и отрывные талоны. Ескерту! Сатушыдан кепілдік талоны мен үзік талонды толық толтыруын талап ету­іңізді өтінеміз.
Заполняется фирмой-продавцом / Сатушы фирма толтырады
Изделие / Бұйым Модель / Үлгісі Серийный номер /
Сериялық нөмірі Дата продажи /
Сатылған күні Фирма-продавец /
Сатушы фирма
см. шильдик на внутреннем блоке кондиционера / кондиционердің ішкі блогындағы нəлді қараңыз
Юридический адрес фирмы-продавца / Сатушы фирманың заңды
ФИО и телефон покупателя / Сатып алушының ТАƏ жəне телефоны
Подпись продавца / Сатушының қолы
Печать продающей организации / Сатушы ұйымның мөрі
мекенжайы
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
Берілген үзік талондарды сатушы фирманың өкілі толтырады
КÓÏÎН ¹ 3
ИЗДЕЛИЕ / БҰЙЫМ
МОДЕЛЬ / ҮЛГІ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР / СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ
ДАТА ПРОДАЖИ / САТЫЛҒАН КҮНІ
Ì.Ï. / Ì.Î.
Ì.Ï. / Ì.Î.
Ì.Ï. / Ì.Î.
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ ФИРМА
ИЗДЕЛИЕ / БҰЙЫМ
МОДЕЛЬ / ҮЛГІ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №/ СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ
ДАТА ПРОДАЖИ / САТЫЛҒАН КҮНІ
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ ФИРМА
ИЗДЕЛИЕ / БҰЙЫМ
МОДЕЛЬ / ҮЛГІ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР / СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ
ДАТА ПРОДАЖИ / САТЫЛҒАН КҮНІ
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ ФИРМА
КÓÏÎН ¹ 2
КÓÏÎН ¹ 1
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
Берілген үзік талондарды бұйымға жөндеу жүргізетін сервистік орталықтың өкілі толтырады. Жөндеу жүргізгеннен кейін,
берілген кепілдік талонын Иесіне қайтару керек (толтырылған үзік купонынан басқа)
КÓÏÎН ¹ 3
МОДЕЛЬ / БҰЙЫМ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР /
СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ В РЕМОНТ /
ЖӨНДЕУГЕ ТҮСКЕН КҮНІ
ДАТА ВЫДАЧИ /
БЕРІЛГЕН КҮНІ
ВИД РЕМОНТА /
ЖӨНДЕУ ТҮРІ
Ì.Ï. / Ì.Î.
КÓÏÎН ¹ 2
МОДЕЛЬ / БҰЙЫМ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР /
СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ В РЕМОНТ /
ЖӨНДЕУГЕ ТҮСКЕН КҮНІ
ДАТА ВЫДАЧИ /
БЕРІЛГЕН КҮНІ
ВИД РЕМОНТА /
ЖӨНДЕУ ТҮРІ
Ì.Ï. / Ì.Î.
МОДЕЛЬ / БҰЙЫМ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР /
СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ В РЕМОНТ /
ЖӨНДЕУГЕ ТҮСКЕН КҮНІ
ДАТА ВЫДАЧИ /
БЕРІЛГЕН КҮНІ
ВИД РЕМОНТА /
ЖӨНДЕУ ТҮРІ
КÓÏÎН ¹ 1
Ì.Ï. / Ì.Î.
ÓÂАÆАЕÌÛÉ ÏÎТРЕÁИТЕËÜ!
Срок гарантии на все приборы 60 мес. с даты реализации конечному по­требителю. Данным гарантийным та­лоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатно­му устранению всех неисправностей,
УСЛОВИß ГАРАНТИÉНОГО ОБСЛУÆИВАНИß
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного тало­на изготовителя с указанием наи­менования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслу­живании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, не­разборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении
следующих условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс­плуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя пе-
риодическое обслуживание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не рас-
пространяется:
• механические повреждения;
возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть про­изведен в авторизованном сервис­ном центре изготовителя ООО «Лари­на-Сервис», находящемся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8 (861) 991-05-42.
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуата­ции или ошибочные действия вла­дельца;
• неправильная установка, транспор­тировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посто­ронних предметов, жидкостей, на­секомых;
• ремонт или внесение конструктив­ных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профес­сиональных целях (нагрузка превы­шает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабель­ным сетям, не соответствующим Государственным техническим стан­дартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкци­ей и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства.
46
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, ре­шетки, вертелы, шланги, трубки, щет­ки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от бата­реек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от акку­муляторов, - любые повреждения, вызванные нарушениями правил за­рядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предостав-
ляется изготовителем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответ-
ственности за возможный вред, пря­мо или косвенно нанесенный продук­цией ТМ CENTEK людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблю­дения правил и условий эксплуата­ции, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (без­действий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр
прием изделия предоставляется толь-
ко в чистом виде (на приборе не долж­но быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и харак­теристики прибора без предвари­тельного уведомления.
Срок службы для данного изделия со­ставляет 10 лет с даты реализации ко­нечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом соот­ветствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техни­ческими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в автори­зованный сервисный центр для полу­чения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц производства). Се­рийный номер находится на корпусе прибора.
47
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптардың кепілдік мерімі – сатып алған күннен бастап 60 ай. Шыға­рушы осы кепілдік талонымен берілген аспаптың ақаусыздығын растайды жəне шығарушының кінəсінен болған барлық ақаулықтарды тегін жоюға байланысты
КЕПІЛДІКТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ
1. Кепілдік келесідей шарттарды орын даған жағдайда қолданылады:
үлгі атауы, оның сериялық нөмірі, сатыл ған күні көрсетіліп, болған жағ­дайда сатушы фирманың мөрі жəне кепілдік талонындағы сатушы фир­маның өкілдерінің қолдары, əрбір үзік талонында мөрлер, сатып алушының қолы қойылып, шығарушының түпнұс­қалық кепілдік талоны дұрыс жəне анық толтырылған.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар болма­ған немесе ондағы ақпараттар толық емес, түсініксіз, шындыққа қайшы келе­тін жағдайда, шығарушы кепілдіктік қыз­мет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесідей пайдалану жағдай-
ларын сақтаған кезде қолданы лады:
аспапты пайдалану жөніндегі нұсқау­лыққа қатаң сəйкес қолдану;
қауіпсіздік қағидалары мен талапта­рын сақтау.
3. Кепілдікке аспапқа, иесінің үйінде мер-
зімді қызмет көрсету, оны тазалау, ор­нату, дəлдеу кірмейді.
4. Кепілдіктің қолданылмайтын жағдай-
лары:
механикалық бұзылулар;
аспаптың табиғи тозуы;
пайдалану шарттарын сақтамау неме-
се иесінің қате əрекеттері;
дұрыс орнатпау, тасымалдамау;
апаттық жағдайлар (найзағай, өрт, су
міндеттемелерді өзіне алады. Кепілдіктік жөндеуді «Ларина-Сервис» ЖШҚ-ының Краснодар қ. Демус к-сі, 14 мекенжай­ында орналасқан автор лан дырылған сервистік орталы ғында жүр гізілуі мүмкін. Тел.: 8 (861) 991-05-42.
тасқыны жəне т.с.), сондай-ақ сатушы мен шығарушының бақылауынан тыс болатын себептер;
аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұй­ық тықтың, жəндіктердің түсуі;
өкілетті емес тұлғалардың жөндеу жа­сауы немесе құрылыстық өзгерістер жасауы;
аспапты кəсіби мақсаттарда пайдала­ну (жүктеме тұрмыстық қолданудың дең гейінен асып кетеді), аспапты Мем­лекеттік техникалық стан дарттарға сəй кес келмейтін қуат беруші теле­коммуникациялық жəне кабельдік же­лілерге қосу;
бұйымның төменде көрсетілген құ рал­жабдықтарының істен шығуы (егер ауыстырылуы құрылысымен қара сты­рылған жəне бұйымды бөл шек теуге қаты сы болмаса):
а) қашықтан басқару тетігі, аккуму­ляторлық батареялар, қуат беру эле­мент тері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары жəне зарядтау құрылғылары. б) шығыс материалдары мен керек-жра­қтар (қаптама, қаптар, белбеулер, сөм­келер, торқапшықтар, пышқтар, кол ба­лар, тəрелкелер, торлар, шаны шқы лар, құбыршектер, түтіктер, щеткалар, сап­та малар, шаңжинағыштар, сүзгі лер, иіс жұтқыштар).
48
батареялармен жұмыс жасайтын ас­пап тар үшін – сəйкес келмейтін неме­се біткен батареялармен жұмыс;
аккумуляторлық батареялармен жұ­мыс іс тейтін аспаптар үшін – аккуму­лятор ларды зарядтау қағидаларын бұ зуымен орын алған кез келген бұ­зылулар.
5. Шығарушы осы кепілдікді қолда-
ныстағы заңнамамен белгіленген тұты­нушының құқықтарына қосымша береді жəне ешқандай жағдайда ол құқықтарды шектемейді.
6. Егер бұйымды пайдалану, орнату қағи-
далары мен шарттарын сақтамаудың нəтижесінде, тұтынушылардың жəне/ не м ес е өз ге де ү шін ші т ұл ғ ала рды ң қ ас а­қана əрекетінен (əрекетсіздігінен), бой бермейтін күштің салдарынан CENTEK ТМ өнімі адамдарға, үй жануарларына, тұтынушының жəне/немесе өзге үшінші тұлғанының мүлкіне тікелей немесе келтірілген ықтимал зиян келтірілсе, Шыға рушы ол үшін жауапкершілік ал­майды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде,
бұйым тек таза күйінде қабылданады
(аспапта тамақтың қалдықтары, шаң не­месе басқа ластар болмау керек).
Шығарушы алдын ала хабарла­масыз аспаптың дизайнына жəне сипаттамасына өзгерістер енгізу құқығын өзіне қалдырады.
Осы бұйымның қызмет ету мерзімі бұйым пайдалану жөніндегі осы нұс­қаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға дəл сəйкестікте қолда­нылған жағдайда соңғы тұтынушыға сат­қан күннен бастап 10 жылды құрайды. Қолданылу мерзімі аяқталғаннан кейін, аспапты одан əрі пайдалануға байланы­сты ұсыныстар алу үшін жақын жердегі авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз. Бұйымның шығарылған күні сериялық нөмірде көрсетілген (2 жəне 3 белгілер – шығарылған жылы, 4 жəне 5 белгілер – айы). Сериялық номер аспаптың корпу­сында орналасқан.
49
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Безаварийная и долговременная работа кондиционера ТМ CENTEK зависит от качественного профессионального монтажа. Установку кондиционера ТМ CENTEK должен производить квалифицированный специалист с использованием каче­ственных расходных материалов и специального оборудо­вания. Экономия средств при установке кондиционера ТМ CENTEK может привести к дополнительным расходам на негаран­тийный ремонт оборудования или к его полной замене.
ТҰТЫНУШЫЛАРҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ
CENTEK ТМ кондиционерінің апатсыз жəне ұзақ уақыт жұмыс істеуі кəсіби сапалы құрастыруға байланысты. CENTEK ТМ кондиционерін орнатуды білікті маман сапалы шығыс материалдары мен арнайы жабдықты пайдалана отырып орындау керек. CENTEK ТМ кондиционерін орнату кезінде құралдарды үнемдеу жабдықты кепілдіксіз жөндеуге кететін қосымша шығындарға немесе оны толық ауыстыруға əкелуі мүмкін.
50
Loading...