Centek CT-65E12 User manual

РУКОВОДСТВО
ÏÎ Ë Ü Ç Î ÂÀÒ Å Ë ß
СПЛИТ-СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
CT-65E07+ | CT-65E09 | CT-65E12 | CT-65E18 | CT-65E24
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Сплит-система
кондиционирования воздуха
WWW.CENTEK-AIR.RU
Поздравляем Вас с приобретением
системы кондиционирования воздуха ТМ «CENTEK»!
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры безопасности ……………………………………………................................................. 3
2. Комплектность ...................……………………………………….......................................…….. 4
3. Описание прибора……………………………………………………......................................……. 5
4. Управление прибором …………………………………………............................................... 6
5. Техническое обслуживание и уход за прибором ......................................... 10
6. Возможные неисправности и методы их устранения ………..........……….. 11
7. Монтаж сплит-системы .......................................................................................... 12
8. Технические характеристики …………………………………………….........................…. 19
9. Защита окружающей среды, утилизация прибора ………………............….... 20
10. Информация о сертификации, гарантийные обязательства ……....……. 20
11. Информация о производителе, импортере............………..........................… 20
Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную ин­струкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в на­стоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Систему кондиционирования воздуха типа «Сплит» (далее сплит-система) должны монтировать только квалифицированные специалисты.
Пожалуйста, не пытайтесь произвести монтаж самостоятельно.
Неквалифицированный монтаж может привести
к неправильной работе прибора или выходу его из строя!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасно­сти, применимым к системам кондициони­рования воздуха в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также пре­ждевременного выхода прибора из строя необходимо строго соблюдать перечислен­ные ниже условия:
• Используйте соответствующий источник питания согласно информации, указан­ной в паспортных данных, в противном случае могут произойти серьезные сбои в работе прибора или может возникнуть пожар;
• Ваша сеть электропитания обязательно должна иметь заземление;
• Не допускаете загрязнение вилки элек­тропитания. Всегда плотно вставляйте вилку в розетку электросети. По причине загрязненной или неплотно вставленной вилки может произойти возгорание или поражение электротоком;
• Если Вы длительное время не использу­ете прибор, в целях безопасности выньте вилку из розетки;
• Во время работы прибора не пытайтесь отключить его, используя автоматический выключатель или вытаскивая вилку из ро­зетки - в результате искры может возник­нуть пожар;
• Вилка электропитания должна быть плотно вставлена в розетку. В противном случае, это может привести к поражению электрическим током, перегреву и даже возгоранию.
• Не спутывайте, не сжимайте и не тяните за сетевой шнур - это может привести к его повреждению. Неисправный сетевой шнур может привести к поражению элек­трическим током или к пожару;
• Не используйте удлинители и не включай­те прибор в розетку, в которую включены другие потребители электроэнергии;
• При возникновении неполадок сначала
отключите прибор при помощи пульта дистанционного управления (ПДУ), а за­тем отключите его от электросети;
• Не трогайте поворачивающиеся лопасти. Они могут зажать Ваш палец, а также это может привести к повреждению деталей прибора;
• Не прикасайтесь к кнопкам на внутрен­нем блоке прибора влажными руками;
• Никогда не вставляйте палки и другие по­сторонние предметы в отверстия на кор­пусе прибора во время его работы. Это может привести к травме и выходу при­бора из строя;
• Не устанавливайте никакие предметы (в особенности сосуды с водой, либо дру­гими жидкостями) на наружный или вну­тренний блок прибора;
• Не промывайте прибор водой, это может привести к поражению электротоком;
• При одновременной работе прибора и приборов с открытым пламенем (газовая плита и т.п.) следует часто проветривать помещение. Недостаточное проветрива­ете может привести к нехватке кислорода;
• Не допускается попадание потока возду­ха на газовые горелки и плиты;
• Никогда не допускайте детей к работе с прибором.
ОСТОРОЖНО!
• Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами.
• Не блокируйте входное или выходное воздушные отверстия, это снизит охлаж­дающую или нагревающую способности и может привести к выходу прибора из строя.
• Длительное пребывание под потоком холодного воздуха приведет к ухудше­нию Вашего физического состояния и вызовет проблемы со здоровьем.
• После использования прибора прове­тривайте помещение.
• Во время работы прибора закройте окна
3
и двери, иначе охлаждающая и нагреваю­щая способности будут снижены.
• Данный прибор запрещается устанавли­вать в помещениях с повышенной влаж­ностью, а также местах выделения паров агрессивных химических веществ!
• При повреждении сетевого шнура или иного другого узла прибора немедлен­но отключите его от электрической сети и обратитесь в сервисный центр изгото­вителя. В случае неквалифицированного вмешательства в устройство прибора или несоблюдении перечисленных в дан­ном руководстве правил эксплуатации прибора - гарантия аннулируется.
• Данный прибор не предназначен для ис­пользования лицами с ограниченными физическими или умственными воз­можностями, детьми, а также лицами, не имеющими достаточного опыта исполь­зования подобных приборов без соот-
ветствующего инструктажа и наблюде­ния со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
ВНИМАНИЕ!
Данная система кондиционирования воз духа может использоваться только в бытовых целях!
ВНИМАНИЕ!
При возникновении чрезвычайной ситуа­ции в работе прибора (запах гари, посто­ронний шум и т.п.) немедленно отключите его от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Никогда не пытайтесь произвести самостоятель­ный ремонт прибора, это может приве­сти к поражению электротоком.
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- система кондиционирования воздуха типа «Сплит»: наружный блок – 1 шт.; внутренний блок – 1 шт.;
- монтажная панель внутреннего блока – 1 шт.;
- пульт дистанционного управления (ПДУ) – 1 шт.;
- батарея для ПДУ – 2 шт.;
- средства для монтажа (лента ПВХ, гусак, сливная гофрированная труба, декоративное пластиковое кольцо, 4 накидные гайки, монтажная мастика) – 1 комплект;
- руководство пользователя – 1 шт.
- фильтры: антибактериальный фильтр сильвер-ион* - 1 шт.; биофильтр* - 1 шт.; компонентный фильтр* - 1 шт.; угольный (карбоновый) фильтр* - 1шт.
* поставляются опционально
4
Входное воздушное отверстие
Выходное воздушное отверстие
Входное воздушное отверстие
11
Выходное воздушное отверстие
4
7
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
УСТРОЙСТВО СПЛИТ-СИСТЕМЫ
1
2
Внутренний блок
3
5
6
1. Лицевая панель
2. Воздушный фильтр
3. Кнопка ручного запуска
4. Жалюзи
5. Приемник сигнала
6. Шнур питания
7. ÏÄÓ
9
8. Дренажный шланг
9. Хладагент/Труба для жидкости
Наружный блок
8
10. Отсечный клапан
10
11. Решетка выходного воздушного отверстия
РЕЖИМ РАБОТЫ СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРА, ВРЕМЯ И ДР. ПОЛОЖЕНИЕ ЖАЛЮЗИ ОПЦИИ
5
1. Кнопка ON/OFF (Вкл/Выкл)
2. Кнопка Speed (Скорость вентилятора)
3. Кнопка Swing (Направление жалюзи)
4. Кнопка Turbo (Турборежим)
14
13
3
4
7
10
2
1
3
6
5
8
9
11
12
5. Кнопка Timer (Таймер)
6. Кнопка iFavor (Любимые настройки)
7. Кнопка iFeel (Атмосфера)
8. Кнопка Health (Здоровье)
9. Кнопка Sleep (Сон)
10. Кнопка iClean (Очистка)
11. Кнопка Anti-Fungus (Антиплесень)
12. Кнопка Display (Дисплей)
13. Кнопка Mode (Режим работы)
14. Переключение между
0
С и 0F (опционально)
15. Кнопка увеличения температуры
16. Кнопка уменьшения температуры
4. УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ
ФУНКЦИЯ РУЧНОГО ЗАПУСКА
Если пульт дистанционного управления был утерян, или сели батарейки, Вы мо­жете воспользоваться кнопкой ручного запуска. Для этого аккуратно приподнимите переднюю панель внутреннего блока и кратковременно нажмите кнопку руч­ного запуска (3). Сплит-система начнет работать в автоматическом режиме (AUTO). Повторное нажатие на кнопку ручного запуска приведет к выключе­нию прибора.
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК ПДУ
1. Кнопка ON/OFF (Вкл/Выкл)
Нажатие на кнопку включает кондици­онер, на дисплее пульта высвечивается индикатор «ON», повторное нажатие вы­ключает кондиционер, на дисплее пуль­та высвечивается индикатор «OFF». При включении кондиционера устанавлива­ются предыдущие настройки работы.
2. Кнопка SPEED (Скорость венти­лятора)
Каждое нажатие на кнопку изменяет скорость вращения вентилятора вну­треннего блока (скорость выходящего воздуха) следующим образом: Автома­тическая / Низкая / Средняя / Высокая. На дисплее пульта высвечивается ин­дикация соответствующей скорости вентилятора: «AUTO» (Автоматиче­ская), «LOW» (низкая), «MID» (сред­няя), «HIGH» (высокая). Скорость вен­тилятора задаваемая автоматически, зависит от разницы между заданной целевой температуры и температуры окружающего воздуха. В режиме вен­тиляции режим автоматической ско­рости вентилятора не доступен.
3. Кнопка SWING (Направление жалюзи)
Нажатие кнопки активирует качание горизонтального жалюзи внутренне­го блока, изменяющего направление
выходящего воздуха по вертикали, на дисплее пульта высвечивается ин­дикатор «SWING». Дождитесь, когда жалюзи займет необходимое поло­жение, и повторно нажмите на кнопку, чтобы остановить качание. Для предотвращения образования на жалюзи конденсата, не допускайте длительного направления воздушно­го потока вниз в режимах охлаждения и осушения. Во избежание поломки жалюзи не регулируйте его положение вручную.
4. Кнопка TURBO (Турборежим)
Нажатие на кнопку, при работе кон­диционера в режимах охлаждения или обогрева, включает интенсивный режим работы кондиционера. Венти­лятор внутреннего блока вращается на максимальной скорости, обеспечи­вая максимально быстрое охлаждение или обогрев помещения, для скорей­шего достижения установленной це­левой температуры, на дисплее пульта высвечивается индикатор «TURBO». При переключении режима работы, при изменении скорости вращения вентилятора или повторном нажатии на кнопку TURBO режим интенсивной работы будет выключен.
5. Кнопка TIMER (Таймер)
Настройка таймера включения конди­ционера (TIMER ON). Нажатие на кноп­ку TIMER, при выключенном пульте дистанционного управления, включа­ет таймер включения кондиционера, на дисплее отображается индикатор «TIMER ON» и время таймера. Диапа­зон установки времени от 0,5 часа (30 минут) до 24 часов. Для настройки же­лаемого времени таймера включения кондиционера нажмите кнопки вверх/ вниз. Каждое нажатие этих кнопок задаст увеличение или уменьшение времени на 0,5 часа (30 минут). По до­стижении значения таймера 10 часов, каждое нажатие этих кнопок задаст
6
увеличение или уменьшение време­ни на 1 час. Для активации таймера включения кондиционера повторно нажмите на кнопку TIMER. На дисплее пульта отобразятся настройки работы кондиционера после его включения по таймеру. При необходимости их можно изменить. Через заданное время кон­диционер автоматически включится с установленными настройками. Настройка таймера выключения кон­диционера (TIMER OFF). Нажатие на кнопку TIMER, при включенном пульте дистанционного управления, включает таймер выключения кон­диционера, на дисплее отображается индикатор «TIMER OFF» и время тай­мера. Диапазон установки времени от 0,5 часа (30 минут) до 24 часов. Для настройки желаемого времени тайме­ра включения кондиционера, нажмите кнопки вверх/вниз. Каждое нажатие этих кнопок задаст увеличение или уменьшение времени на 0,5 часа (30 минут). По достижении значения тай­мера 10 часов, каждое нажатие этих кнопок задаст увеличение или умень­шение времени на 1 час. Для актива­ции таймера выключения кондиционе­ра повторно нажмите на кнопку TIMER. Через заданное время кондиционер автоматически выключится.
6. Кнопка iFAVOR (Любимые на­стройки)
Нажатие на кнопку, при работе кон­диционера, устанавливает предва­рительно заданные пользователем настройки работы, на дисплее пульта высвечивается индикатор «iFAVOR». Повторное нажатие на кнопку возвра­щает настройки, заданные до включе­ния данного режима. Для установки пользовательских на­строек работы необходимо, предва­рительно установив требуемые значе­ния параметров, нажать и удерживать кнопку iFAVOR более 3х секунд. Запись параметров пользовательского режи-
ма подтверждается трехкратным ми­ганием индикатора «iFAVOR» на дис­плее пульта.
7. Кнопка iFEEL (Атмосфера)
Нажатие на кнопку включает режим регулирования производительности кондиционера по датчику темпера­туры, встроенному в дистанционный пульт управления. Дисплей пульта ото­бражает значение комнатной темпе­ратуры воздуха в месте расположе­ния пульта совместно с индикатором «ROOM». При выключении кондицио­нера или повторном нажатии на кнопку режим будет выключен.
8. Кнопка HEALTH (Здоровье)
При включении режима «Здоровье» сплит-система, в зависимости от тем­пературы окружающей среды, авто­матически начинает работать в режи­ме охлаждения или обогрева, создавая комфортные условия для пользовате­ля внутри помещения.
9. Кнопка SLEEP (Сон)
Нажатие на кнопку включает ночной режим работы, на дисплее пульта вы­свечивается индикатор «SLEEP», а ди­сплей на лицевой панели внутреннего блока выключается. В данном режиме вентилятор внутреннего блока враща­ется на низкой скорости:
10. Кнопка iCLEAN (Очистка)
Нажатие на кнопку, при выключен­ном кондиционере, включает режим очистки внутреннего блока, на дис­плее пульта высвечивается индикатор «iCLEAN» и символы «CL», а на дисплее лицевой панели внутреннего блока символы «CL». Очистка необходима для удаления влаги с поверхности ис­парителя и вну тренних полостей блока. Удаление влаги предотвращает появ­ление и рост бактерий, а также обра­зование плесени внутри блока. Про­должительность режима очистки 35 минут. При выключении кондиционера или повторном нажатии на кнопку ре­жим будет выключен.
7
11. Кнопка Anti-Fungus (Антипле­сень)
Нажатие на кнопку, при выключен­ных пульте управления и кондиционе­ре, включает режим автоматической продувки внутреннего блока после выключения кондиционера, на дис­плее пульта высвечивается индикатор «Anti-FUNGUS». Включение режи­ма подтверждается серией звуковых сигналов, издаваемых после первых пяти сигналов, подтверждающих при­ем команды. При активации данной функции, после каждого выключения кондиционера, перед тем как отклю­читься, вентилятор внутреннего блока работает на низкой скорости дополни­тельные три минуты. Данная функция направлена на пре­дотвращение заплесневения испари­теля, с последующим распростране­нием неприятного запаха. Во время выполнения функции и до полного ее окончания не рекоменду­ется повторно включать кондиционер. Режим будет работать по умолчанию при следующих выключениях кондици­онера, за исключением случаев, когда кондиционер отключается от питания. Отключение кондиционера от питания или повторное нажатие кнопки при вы­ключенных пульте управления и кон­диционере, выключает режим Anti­FUNGUS. Выключение режима под­тверждается серией звуковых сигналов, издаваемых после первых пяти сигна­лов, подтверждающих прием команды.
12. Кнопка DISPLAY (Дисплей)
Нажатие на кнопку выключает под­светку дисплея на лицевой панели внутреннего блока, на дисплее пульта высвечивается индикатор «DISPLAY», повторное нажатие включает под­светку дисплея на лицевой панели внутреннего блока.
13. Кнопка MODE (Режим работы)
Каждое нажатие на кнопку изменяет режим работы кондиционера в следу-
ющей последовательности: Автоматический / Охлаждение / Осу­шение / Обогрев / Вентиляция. На дисплее пульта высвечивается ин­дикация соответствующего режима: «AUTO» (Автоматический), «COOL» (Ох­лаждение), «DRY» (Осушение), «HEAT» (Обогрев), «FAN» (Вентиляция). В автоматическом режиме кондици­онер, в зависимости от температуры воздуха в помещении, автоматически выбирает режим охлаждения или обо­грева, создавая комфортные условия для пользователя. Целевая темпе­ратура не отображается на дисплее пульта управления и ее изменение не­возможно. В режиме вентиляции кондиционер включает только вентилятор внутрен­него блока. В данном режиме конди­ционер не поддерживает температуру в помещении. Целевая температура не отображается на дисп лее пульта управ­ления и ее изменение невозможно. Внимание! Кондиционер не дает при­тока свежего воздуха!
14. Кнопка oC/oF
Функция не поддерживается.
15. Кнопка увеличения целевой
тем пературы
Каждое нажатие на кнопку увеличи­вает значение целевой температуры на 1°С, в диапазоне +16... +32°С. За­данное значение целевой температу­ры отображается на дисплее пульта и лицевой панели внутреннего блока.
16. Кнопка уменьшения целевой
тем пературы
Каждое нажатие на кнопку уменьшает значение целевой температуры на 1°С, в диапазоне +16... +32°С. Заданное значение целевой температуры ото­бражается на дисплее пульта и лице­вой панели внутреннего блока.
8
ДИСПЛЕЙ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4 5
COOL DRYH EATAUTO FAN
6
19
SPEED TURBO HIGH MIDL OW
TIMER
ONOFF
9
SWINGS WING
17
16 1118 18 10
HEALTH iFavorSLEEP iClean
Anti-FUNGUS
15 14 13 12
˚F
hR OOM
OFFON
DISPLAY
AUTO
SET˚C
LOCKEheater
7
8
1. AUTO – индикатор автоматического режима работы;
2. COOL – индикатор режима работы на охлаждение;
3. DRY – индикатор режима работы на осушение;
4. HEAT – индикатор режима работы на обогрев;
5. FAN – индикатор режима работы на вентиляцию;
6. SPEED (TURBO, HIGH, MID, LOW, AUTO) – индикаторы скорости вра­щения вентилятора;
7. SET – индикатор целевой температу­ры;
8. ROOM – индикатор температуры в помещении;
9. SWING - индикатор качания жалюзи;
10. iFAVOR – индикатор включения пер­сональных настроек пользователя;
11. HEALTH – индикатор режима «Здо­ровье»;
12. LOCK – индикатор включения блоки­ровки кнопок пульта управления;
13. DISPLAY – индикатор выключения подсветки дисплея на лицевой пане­ли внутреннего блока;
14. Anti-FUNGUS – индикатор включе­ния режима автоматической про­дувки внутреннего блока после вы­ключения кондиционера;
15. EHeater – не используется;
16. iCLEAN – индикатор включения функции самоочистки внутреннего блока;
17. SLEEP – индикатор включения ноч­ного режима работы;
18. ON/OFF - индикаторы включения/ выключения кондиционера;
19. TIMER ONOFF- индикаторы таймера включения / таймера выключения кондиционера;
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
Для питания ПДУ используются две ба­тареи типа ААА.
1. Отодвиньте крышку отсека эле-
ментов питания и вставьте батареи в соответствии с символами «+» и «-», указанными на стенке отсека.
2. Для замены батарей проделайте ту
же операцию.
Примечание:
1. При замене не используйте старые
батареи или батареи других типов. Это может привести к нарушению нор­мальной работы ПДУ.
2. Если Вы не пользуетесь ПДУ более
1 месяца, извлеките батареи из ПДУ, так как они могут протечь и повре­ди ть ПД У.
3. При ежедневной эксплуатации при-
бора срок службы элементов питания составляет около 6 месяцев.
9
4. Производите замену батарей, если отсутствует звуковое подтвержде­ние приема команд дистанционно-
5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ПРИБОРОМ
го управления или пропал значок передачи сигнала.
ВНИМАНИЕ!
Перед обслуживанием прибора от­ключите его от электросети.
УХОД ЗА ПЕРЕДНЕЙ
ПАНЕЛЬЮ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Тщательный уход и своевременная чистка прибора продлевают срок его службы и экономят электроэнергию. Обратите внимание на следующие со­веты при чистке:
- когда Вы протираете прибор, стано-
витесь на устойчивую поверхность, иначе при падении Вы можете повре­дить прибор или нанести себе травму;
- во избежание травм при снятии пе-
редней панели не прикасайтесь к ме­таллическим деталям корпуса;
- при чистке передней панели прибора
и пульта дистанционного управления в случае, если не удается удалить загрязнение сухой салфеткой, вос­пользуйтесь влажной салфеткой.
Примечание:
1. Не промывайте прибор и ПДУ под водой!
2. Не используйте для чистки спир­тосодержащие жидкости, бензин, масла или полировочные средства.
3. Не оказывайте сильного давления на поверхность передней панели, это может привести к ее падению.
4. Не используйте для чистки абра­зивные чистящие средства или ме­таллические мочалки во избежание повреждения поверхности корпуса прибора.
5. Температура воды не должна пре­вышать 45
0
С. Это может привести
к деформации или потере цвета пластика.
ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
1. Поднимите переднюю панель до упора, затем поднимите выступа­ющую часть воздушного фильтра и выньте его.
2. Очистите фильтр с помощью пылесо­са или промойте водой. Если фильтр сильно загрязнен, то промойте его те­плой водой с использованием мягкого моющего средства. Тщательно просу­шите фильтр в затененном месте.
3. Установите фильтр на место и за­кройте переднюю панель.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В конце сезона
Необходимо провести следующие дей­ствия:
- включите на длительное время сплит-
систему в режиме «ВЕНТИЛЯЦИЯ»;
- после этого отключите прибор от сети;
- очистите воздушный фильтр;
- протрите внутренний и наружный
блоки мягкой сухой салфеткой;
- выньте батарейки из ПДУ.
В начале сезона
Необходимо выполнить следующие действия:
- убедитесь, что места забора и выпу-
ска воздуха на внутреннем и наруж­ном блоках не заблокированы;
- убедитесь в отсутствии ржавчины
и коррозии на наружном блоке;
- убедитесь, что воздушный фильтр
очищен;
- подключите прибор к сети;
- установите батарейки в ПДУ.
10
6. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
1 Сплит-система
не запускается
2 Воздух не охлаждается
или не нагревается
3 Сбои в управлении
сплит-системой
4 Не сразу срабатывает Изменение режима во время работы сработает через 3 минуты
5 Неприятный запах Во время работы сплит-система может поглотить неприятный
6 Шум текущей воды - вызван циркуляцией хладагента в системе кондиционирования
7 Звук потрескивания Звук может быть вызван расширением или сжатием передней па-
8 Из выпускного отверстия
распыляется влага
9 При запуске режима
«ОБОГРЕВ» воздух поступает не сразу
10 В режиме обогрева подача
воздуха прекращается на 5-10 минут
11 ПДУ работает
неправильно
- вилка вставлена неплотно в розетку электропитания
- разряжены батарейки в ПДУ; - сработала защита;
- недостаточное напряжение электросети
- заблокированы места забора и выпуска воздуха
- температура настроена неправильно
- загрязнен воздушный фильтр
При больших помехах (слишком большой уровень статического электричества, сбои в сети электропитания) прибор может рабо­тать с перебоями. В этом случае отключите систему кондициони­рования от сети и снова включите через 2-3 секунды
запах (например, мебели, сигарет), который выдувается вместе с воздухом
и не является неполадкой
- звук размораживания во время обогрева
нели в результате изменения температуры
Влага возникает, если воздух в помещении становится очень хо­лодным из–за выпуска холодного воздуха в режиме охлаждения или осушения
Сплит-система не готова подавать достаточно теплого воздуха. Пожалуйста, подождите 2-5 минут
Прибор автоматически размораживается, снаружи появляются испарения. После размораживания система кондиционирования автоматически продолжит работу
- есть препятствия между приемником сигнала и ПДУ
- разряжены батарейки
11
7. МОНТАЖ СПЛИТ-СИСТЕМЫ
Не менее 10 см
Не менее 2,3 м
Не менее 10 см
Не менее
15 см
Не менее 2,3 м
заграждение
Не менее 2 м
Вход воздуха
Выход воздуха
Внешний блок
Не менее
15 см
ВНИМАНИЕ!
• Перед монтажом оборудования ре­комендуется детально ознакомиться с данной инструкцией.
• Работы по монтажу должны произво­диться только квалифицированным уполномоченным персоналом в со­ответствии с Правилами Устройства Электроустановок (ПУЭ).
• Сплит-система должна быть надежно заземлена.
• Перед тем, как включить сплит­систему, тщательно проверьте соеди­нение труб и проводов.
• Прибор нельзя устанавливать в пра­чечной или ванной комнате.
• Вилка электропитания должна быть доступна после установки прибора.
• При монтаже сплит-системы могут понадобиться детали, не включенные в комплект поставки. Такие детали приобретаются самостоятельно.
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
- Вдали от источников тепла, легковос­пламеняющегося газа и дыма.
- В хорошо проветриваемом месте.
- На расстоянии не менее 1 м от бес­проводного оборудования (например, телевизора, радио и т. д.).
- Крепится на стене, которая может вы­держать вес сплит-системы и не будет создавать шума при работе прибора.
- Расстояние между внутренним блоком и полом должно быть больше 2,3 м.
- Проверьте расстояния для установки, как показано на рис. 1.
- Задняя панель внутреннего блока должна быть расположена как можно ближе к стене. Все чертежи являются схематичными.
РАСПОЛОЖЕНИЕ
НАРУЖНОГО БЛОКА
- Вдали от источников тепла, легковос­пламеняющегося газа и дыма.
- В хорошо проветриваемом месте, за­щищенном от дождя, снега и прямых солнечных лучей.
- Работа прибора не помешает вашим соседям шумом или водой из дренаж­ной трубы.
- Место установки должно быть в лег­ком доступе для обслуживания наруж­ного блока.
- Наружный блок должен крепиться на прочный и надежный фундамент, ко­торый не приведет к увеличению шума или вибраций.
- Для достижения высокой эффектив­ности охлаждения убедитесь, что пе­редняя, задняя, левая и правая сто­роны прибора находятся на открытой площадке.
- Проверьте расстояния для установки, как показано на рис. 2.

см
см

Рис 

Рис 2
12
РАЗНОСТЬ ВЫСОТ
Рис. 5
Разность высот
Внутренний блок
Внешний блок
Внешний блок
Внутренний блок
Убедитесь, что разность уровней (вы­соты) внутреннего и наружного блоков не более 5 метров (рис.3). Если протяженность труб более 7 м, но менее 15 м, необходимо дополнить хладагент в соответствии с таблицей 1.
УСТАНОВКА МОНТАЖНОЙ ПАНЕЛИ
Расположите металлическую монтаж­ную панель внутреннего блока на стене в соответствии с рис. 4. Для надежной фиксации монтажной панели в стене должно быть не менее 4 отверстий для крепления. Убедитесь, что монтажная панель выровнена по горизонтали. Просверлите отверстие в стене, как по­казано на рис. 5. Отверстие диаметром 70 мм должно быть слегка наклонено наружу. Отрежьте трубку из ПВХ под неболь­шим углом длиной немного коро­че, чем толщина стены, и вставьте ее в отверстие (рис. 5).
Левая
сторона
Рис 3
Рис 
стена
Правая сторона
улицапомещение
13
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Вывести монтажные трубы из внутрен­него блока можно с разных сторон, как показано на рис. 7. Выберите наиболее подходящую Вам сторону.
1. Подключение труб с правой сто­роны
Вытащите шланг из нижней части шасси и подключите дренажную трубу.
Таблица 1
Максимально допусти-
Мин. длина трубы
мая длина трубы без
дополнительной
заправки хладагента (м)
(ì)
2 5
Предельно
допустимая
длина трубы (м)
модели:
7/12 - 20 метров,
18/30 - 25 метров
настенная крышка
Предельно до-
пустимая высота
между внутр. и внеш.
блоками (м)
модели:
7/12 - 8 метров,
18/30 - 10 метров
трубка ПВХ
небольшой уклон
Рис 
Количество дополнительного
хладагента (г/м)
< 12000 ÁÒÅ > 18000 ÁÒÅ
20 30
Надежно закрепите соединение шланга.
Соединительные провода
Трубопровод
Сливная труба
Сливной шланг
Правый край
Рис. 7
Низ
Правый угол
Фиксатор
Левый угол
Левый край
стена
Монтажная плата
Подключите сигнальный провод к вну­треннему блоку (не подключайте ис­точник питания). Расположите соединительные трубы, кабель, дренажный шланг, как пока­зано на рис. 6, а затем подсоедините дренажный шланг к сливному отвер­стию. Дренажный шланг должен быть проложен под наклоном (вниз). Скре­пите соединительные трубы, кабели и дренажный шланг вместе виниловой лентой. Обеспечьте достаточное про­странство между дренажной трубой и землей. Не ставьте дренажную трубу в воду или канаву.
2. Подключение труб с левой стороны
Переместите выпускную трубку в ле­вую сторону и снимите крышку с правой стороны. Закрепите трубы в пазу вну­треннего блока с помощью фиксирую­щего зажима. Следующие этапы монтажа такие же, как в предыдущем пункте.
Примечание
Повесьте внутренний блок на монтаж­ную пластину и убедитесь, что он распо­ложен по центру пластины. Перемещайте внутренний блок в левую и правую стороны монтажной пластины до тех пор, пока крючки плотно не войдут в пазы (до щелчка).
Рис 
Рис 
УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА
Если требуются кронштейны для уста­новки наружного блока, Вам необходимо приобрести их самостоятельно (рис. 10). Соберите монтажную раму и опоры с по­мощью прилагаемых 6 винтов, простых шайб, пружинных шайб и гаек. Определите места для монтажа левой и правой опор. Убедитесь, что левая и правая опоры находятся на одном уровне. Просверлите 6 или более от­верстий на стене в соответствии с раз­мерами опор сплит-системы. Закрепите монтажную раму на стене.
Рис 
14
Сливной шланг
Фиксатор
Рис. 9
Гайка развальцовки
Резьба
Трубопровод
Гаеный
кл
Рис 
Рис 
Рис 
Гаеный кл
Закрепите наружный блок с помощью 4 болтов на монтажных кронштей­нах. Соединение должно быть плотным и надежным. При установке наружного блока его сле­дует подвешивать с помощью тросов, чтобы предотвратить падение. При установке или ремонте инструмен­ты и компоненты должны быть защище­ны от падения. Регулярно проверяйте надежность мон­тажной рамы.
СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ
1. Снимите крышку клапана наружного блока.
2. Выровняйте гайку с центром резьбы и плотно закрутите гайку рукой.
3. Плотно закрутите гайку торсионным гаечным ключом до щелчка (рис. 11).
4. Для подключения трубки рекоменду­ется использовать торсионный га­ечный ключ. Использование обыч­ного гаечного ключа может привести к повреждению резьбового соедине­ния. Для выбора необходимой силы закручивания используйте данные из таблицы 2.
5. Радиус изгиба трубы не должен быть слишком маленьким, иначе труба мо­жет сломаться, поэтому обслуживаю­щий персонал должен использовать трубогиб для изгиба трубки.
6. Не допускайте попадания воды, пыли или песка в трубу.
15
Таблица 2
Размер
трубы,
(ìì)
Крутящий
момент,
(N. ì)
φ 6.35 (1/4”) 15~20 φ 9.52 (3/8”) 35~40 φ 12.7 (1/2”) 50~55 φ 15.88 (5/8”) 68~82
ОБВЯЗКА ТРУБ
Аккуратно обвяжите трубы защитной ПВХ-лентой, стараясь не повредить трубопровод и дренажную трубу. Обвязка должна начинаться от нижней части наружного блока к внутреннему блоку. Закрепите ПВХ-ленту липкой лентой, для более надежной фиксации.
Дренажная труба должна быть слег-
Стена
Зажим
Защитная пленка ПВХ
ка наклонена вниз, чтобы обеспечить слив воды. Если внутренний блок ниже наружного блока, проложите дренажную трубу от­дельно, чтобы предотвратить слив воды в дом. Закрепите трубы на стене с помощью специальных скоб (рис. 12). Закройте внешние отверстия в стене с помощью уплотнительной резинки или шпатлевки.
Рис 2
ВАКУУМИРОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Влажный воздух в системе охлажде­ния может вызвать неполадки в работе компрессора.
При монтаже влажный воздух из поме­щения или с улицы заполняет медные трубки. Если его не удалить, он попадет в систему. В результате компрессор бу­дет работать с большей нагрузкой, бу­дет больше греться. Наличие влаги также негативно ска­зывается на работоспособности си­стемы. Дело в том, что фреон, которым заправлена сплит-система, содер­жит некоторое количество масла для смазки элементов изнутри. Это масло гигроскопично, но напитавшись во­дой, оно менее эффективно смазывает внутренности, а это приводит к их пре­ждевременному износу. Удалить воздух из системы можно при вакуумного насоса. Для данной операции необходим ваку­умный насос, трубка высокого давле­ния, группа из двух манометров — вы­сокого и низкого давления (рис.13). Не открывая клапанов на управляющих вентилях, ко входу с золотником под­ключите шланг от вакуумного насоса, включите оборудование. Оно должно
Рис 3
Внутренний блок Наружный блок
Коричневый
1 1
2 2
3 3
4 4
Синий
Желто-зеленый
Черный
Рис 
16
работать 15-30 минут. За это время вытягивается весь воздух, пары, остат­ки азота. После отключите насос, закройте вентиль насоса но не отсоединяйте и оставьте еще на 15-20 минут. Все это время нужно наблюдать за показаниями манометров. Если система герметична, изменения давления нет, стрелки мано­метров замерли на месте. Если стрелки меняют свое положение — где-то есть утечка и ее необходимо устранить. Най­ти ее можно с помощью мыльной пены и подтянуть соединение (обычно про­блема находится в месте подсоедине­ния медных трубок к выходам блоков). Если все нормально, не отключая шланг насоса, полностью открутите клапан, ко­торый находится внизу. Внутри системы послышаться звуки — фреон заполняет систему. Теперь быстро окрутите шланг вакуумного насоса — из клапана может вырваться некоторое количество ле­дяного фреона (операцию выполняйте в перчатках, чтобы предотвратить об­морожение). Теперь открутите полно­стью клапан вверху (где подключена более тонкая трубка). Установка сплит-системы завершена.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ
Соединительные провода должны соот­ветствовать таблице 3.
1. Внутренний блок
Откройте верхнюю крышку на макси­мальное положение. Снимите крышку электрощитка с при­бора. Ослабьте винт на соединительной крышке. Демонтируйте нажимную пластину. Подсоедините провода питания и сиг­нальный провод в соответствии со схе­мой на стр.17 и рис.15. Плотно закройте винт крышки электро­щитка и закройте крышку внутреннего блока.
2. Наружный блок
Снимите крышку электрощитка. Подключите соединительные провода в соответствии со схемой на стр. 17 и рис.14. Установите крышку электрощитка в ис­ходное положение.
Примечание
- Убедитесь, что все провода надежно подсоединены, не ослабляются или не разъединяются.
- Приведенные схемы являются общи­ми для всех моделей, и они могут не­сколько отличаться от Вашей модели.
Таблица 3
18000 ÁÒÅ
30000 ÁÒÅ
17
Модель
Макс. длина
Площадь поперечного сечения
Соединительный
силовой кабель
Сигнальный
кабель
10 ì 10 ì 5 ì
2,5 ìì
2,5 ìì
2
2
1,5 ìì
1,5 ìì
2
2
Кабель
питания
1,5 ìì
2,5 ìì
2
2
СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ: ВНУТРЕННИЙ БЛОК
СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ: НАРУЖНЫЙ БЛОК
18
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
Источник питания Â/Ãö рекомендованный диапазон - 220-240/ ~ 50, допустимый - 198-252/ ~ 50
Охлаждение Производи-
Обогрев Производи-
Макс. вход. мощность Âò 1600 1720 1750 2200 2900
Макс. рабочий ток À 8,5 8,5 8,5 11,1 16,5
Циркуляция воздуха (m3/÷) 450 480 550 800 1050
Компрессор Òèï Роторный Роторный Роторный Роторный Роторный
Хладагент R410A R410A R410A R410A R410A
Заправка хладагента ã 540 540 610 1000 1560
Уровень шума
(внутренний блок)
Внутренний блок
Уровень шума
(внешний блок)
Наружный блок
Класс гидроизоляции (внутр/
âíåø áëîê)
Класс электрозащиты
(внутр/внеш блок)
Диапазон устанавливаемой температуры
Рабочий диапазон температу­ры (охл/обогрев)
Класс энергоэффективности A A A A A
тельность
Ном. мощность
Íîì. òîê A 3,58 3,82 4,8 7,2 10,1
EER 3,21 3,26 3,21 3,21 3,01
тельность
Ном. мощность.
Íîì. òîê A 3,25 3,55 4,39 6,56 9,6
COP 3,61 3,63 3,61 3,61 3,21
Производитель Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Hitachi/Highly Hitachi/Highly
Габариты (ШxГxВ)
Упаковка (ШxГxВ)
Вес нетто êã 8 8,5 9,5 12 13
Вес брутто êã 9 9,5 10,5 13,9 14
Габариты (ШxГxВ)
Упаковка (ШxГxВ)
Вес нетто êã 21 22 25 37 46
Вес брутто êã 23 24.5 27,5 40 50
ÁÒÅ 9000 9000 12000 18000 24000
Âò 2650 2800 3550 5300 7000
Âò 825 860 1106 1656 2325
ÁÒÅ 9000 9000 12000 18000 24000
Âò 2700 2900 3650 5450 7100
Âò 748 800 1011 1509 2211
äÁ(A) 23
ìì 690*283*199 690*283*199 750*285*200 900*310*225 900*310*225
ìì 790õ345õ265 790*345*270 830*345*265 988*378*298 995*338*300
äÁ(A) 50 50 52 54 55
ìì 663*254*421 665*280*420 660*240*500 795*290*525 825*310*655
ìì 760*345*470 765*345*465 785õ345õ555 915õ395õ595 945õ435õ705
(IP) IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4
Class I/I I/I I/I I/I I/I
0
0
65E07+ 65E09 65E12 65E18 65E24
23 26 29 31
Ñ 16...32 16...32 16...32 16...32 16...32
Ñ +18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
19
9. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из ма­териалов, которые могут быть исполь­зованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контей­нер, предназначенный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от
10. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребите­лей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стан­дартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Фе­дерации. Установленный производителем в по­рядке п. 2 ст. 5 Федерального зако­на РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия со­ставляет 10 лет с даты реализации ко­нечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом со­ответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми тех­ническими стандартами. Дата произ­водства изделия указана в серийном
обычного бытового мусора. Его мож­но сдать в специальный пункт при­ема электронных приборов и электро­приборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на пере­работку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных ор­ганах государственной власти.
номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Серийный номер находится на корпусе прибора. По
окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сер­висный центр для получения рекомен­даций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и послегаран­тийное обслуживание осуществляет­ся генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8 (861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефо­ну или на сайте www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соотве­ствия: ÒÑ RU C-CN.ÖÑ01.Â.01646
îò 02.10.2017 ã.
11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ:
ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуе­мым европейским и российским стандартам.
20
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Ауаны кондиционерлеудің
сплит-жүйесі
21
WWW.CENTEK-AIR.RU
Құрметті сатып алушы!
Сізді «CENTEK» ТМ ауаны кондиционерлеу жүйесін сатып
алуыңызбен құттықтаймыз!
МАЗМҰНЫ
1. Қауіпсіздік шаралары ........................................................................... 23
2. Жиынтықтылық ................................................................................... 24
3. Аспаптың сипаттамасы ......................................................................... 25
4. Аспапты басқару .................................................................................. 26
5. Аспапқа техникалық қызмет көрсету және оны күту .......................... 30
6. Мүмкін болатын ақаулықтар және оларды жою әдістері ......................... 31
7. Сплит-жүйені құру .............................................................................. 32
8. Техникалық сипаттамалары ................................................................ 39
9. Қоршаған ортану қорғау, аспапты жою ................................................ 40
10. Сертификаттау туралы ақпарат, кепілдіктік міндеттемелер .................... 40
11. Шығарушы, импорттаушы туралы ақпарат ............................................ 40
Қолданар алдында аспапты дұрыс және қауіпсіз пайдалану жөніндегі маңызды ақпараттары бар нұсқаулықты мұқият оқуыңызды сұраймыз. Аталған нұсқаулықтың сақталуына көңіл бөліңіз. Аспапты арналуы бойынша қолданбаған жағдайда және осы нұсқаулықта көрсетілген қағидалар мен шарттарды сақтамаған кезде, сондай-ақ аспапты біліктіліксіз жөндеуге тырысқан кезде, шығарушы жауапкершілік алмайды. «Сплит» типті ауаны кондиционерлеу жүйесін (бұдан әрі – сплит-жүйе) тек білікті мамандар жөндеу керек.
Өз бетіңізбен құрастыруға тырыспауыңызды өтінеміз.
Біліктіліксіз құрастыру аспаптың жұмыс істемеуіне және
істен шығуына әкелуі мүмкін!
22
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Сіздің сатып алған жабдығыңыз Ресей Феде­рациясындағы ауаны кондиционерлеу жү­йелеріне қолданылатын қауіпсіздіктің барлық ресми стандарттарына сәйкес келеді. Адам өмірі мен денсаулығына қауіпті жағдайлардың орын алуына, сондай-ақ ас пап тың уақытынан бұ рын істен шығуына жол бермеу үшін тө мен­де аталған шарттарды қатаң сақтау керек:
Сәйкес келетін қуат беру көзін паспорттық мәліметтерде көрсетілген ақпаратқа сай пайдаланыңыз, өйтпеген жағдайда аспап жұмысында күрделі іркілістер орын алуы немесе өрт шығуы мүмкін;
Сіздің электр қуат желісіңіз міндетті түрде жерге тұйықталған болу керек;
Электр қуат көзі ашасының ластануына жол бермеңіз. Электр желісінің розетка­сына ашаны әрқашан толықтай тығыңыз. Ашаның ластану немесе толықтай тығыл­мау себебінен өрт шығуы немесе электр тогынан жарақаттану мүмкін;
Егер Сіз аспапты ұзақ уақыт бойы пайда­лан басаңыз, қауіпсіздік мақсатта рында аша ны розеткадан суырып тас таңыз;
Аспаптың жұмыс істеуі кезінде автомат­ты айырғышты пайдалана отырып немесе ашаны розеткадан суыра отырып, аспапты айыруға тырыспаңыз – ұшқынның нәтиже­сінде өрт шығуы мүмкін;
Электр қуат көзінің ашасы розеткаға толықтай тығылуы керек. Өйтпеген жағ­дайда, бұл электр тогынан жарақаттануға, аспаптың қызып кетуіне, тіпті жануына да әкелуі мүмкін.
Желілік баусымды шырмалдырмаңыз, қыс­паңыз және одан тартпаңыз – бұл оның бүлі нуіне әкелуі мүмкін. Ақаулы желілік ба­усым электр тогынан жарақаттануға немесе өртке әкеліп соғуы мүмкін.
Ұзартқыштарды қолданбаңыз және басқа электр энергиясын тұтынушы заттар қо­сылып тұрған розеткаға аспапты қоспаңыз;
Ақаулықтар орын алған кезде, алдымен қашықтан басқару тетігінің (ҚБТ) көме­гімен аспапты айырыңыз, содан соң оны
электр желісінен ажыратыңыз;
Айналатын қалақтарды қозғамаңыз. Олар сіздің саусағыңызды қысып тастауы мүм­кін, сондай-ақ бұл аспап бөлшектерінің бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін;
Ылғал қолыңызбен аспаптың ішкі блогын­дағы батырмаларды баспаңыз;
Аспап жұмыс істеп тұрған кезде, оның корпусындағы саңылауға таяқшалар мен басқа да бөгде заттарды салмаңыз. Бұл жа­ра қаттануға және аспаптың істен шығуына әкелуі мүмкін;
Аспаптың сыртқы және ішкі блогына ешқандай заттарды (әсіресе ішінде суы бар ыдыстарды немесе басқа да сұйықты қ­тарды) орнатпаңыз;
Аспапты сумен жумаңыз, бұл электр тогы­нан жарақаттануға әкелуі мүмкін;
Аспап пен ашық отпен жұмыс істейтін ас­пап тың (газ плитасы және т.б.) бір уақытта жұмыс істеуі кезінде, орынжайды жиі жел­детіп тұру керек. Жеткіліксіз дәрежеде жел­дету оттегінің жетіспеуіне әкелуі мүмукін;
Fуа ағынының газ жанарғысы мен пли та­сына түсуіне жол бермеңіз;
Балаларға аспаппен жұмыс істеуге еш­қашан рұқсат етпеңіз.
МҰҚИЯТ БОЛЫҢЫЗ!
Аспапты тікелей күн сәулесінің түсетін жеріне орнатпаңыз.
Ауа кіретін және шығатын саңылауларды бітемеңіз, бұл оның салқындату немесе ай­дау қабілетін төмендетеді және аспаптың істен шығуына әкелуі мүмкін.
Салқын ауа ағынының астында ұзақ уақыт тұру сіздің физикалық жағдайыңыздың на­шарлауына әкеледі және денсаулығыңызға байланысты мәселелер тудырады.
Аспапты қолданғаннан кейін, орынжайды желдетіңіз.
Аспаптың жұмыс істеуі кезінде терезелер мен есіктерді жабыңыз, әйтпесе салқындату немесе айдау қабілеті төмендейді.
Аталған аспапты ылғалдылығы жоғары
23
орын жайда, сондай-ақ жемір химиялық зат тардың булары бөлінетін жерлерде ор­натуға тыйым салынады!
Аспаптың желілік баусымын немесе өз­ге де желісі бұзылған кезде, оны дереу электр желісінен ажыратыңыз және шы ға­рушының сервистік орталығына жүгініңіз. Аспап құрылғысын біліктіліксіз жөндеген немесе аталған нұсқаулықтағы аспапты пай даланудың қағидаларын сақтамаған кез де, кепілдік жойылады.
Бұл жабдық қауіпсіздігіне жауапты адам­дардың сәйкесті нұсқамасы болмаса жә­не бақылау жасамаса, физикалық немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі адам­дардың, балалардың, сондай-ақ осын­дай аспаптарды пайдалануға жет кілікті тә жі рибесі жоқ адамдардың қол дануына арналмаған.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ауаны кондиционерлеудің аталған жүй  есі тек тұрмыстық мақсаттарда қол да ныла алады!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспаптың жұмысында төтенше жадайлар орын алған кезде (жанған иіс, бөгде шуыл және т.с.), оны дереу электр желісінен ажыратыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Электр тогынан жарақаттану қаупі! Ешқашан аспапты өз бетіңізбен жөн деуге тырыспаңыз, бұл электр тогынан жарақаттануға әкелуі мүмкін.
2. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҚ
– «Сплит» типті ауа кондиционерлеу жүйесі:
сыртқы блок – 1 дана; ішкі блок – 1 дана;
– ішкі блоктың монтаждық панелі – 1 дана; – қашықтан басқару тетігі (ҚБТ) – 1 дана; – ҚБТ-ға арналған батарея – 2 дана; – құрастыруға арналған құралдар (ПВХ таспасы, қазмойын,
гофрленген төккіш құбыр, сәндік пластикалық сақина, 4 салмалы сомын, монтаждық мастика) – 1 жиынтық;
– пайдалану жөніндегі нұсқаулық – 1 дана.
– сүзгілер:
бактерияға қарсы сүзгі – сильвер-ион* – 1 дана; биосүзгі* – 1 дана; компонентті сүзгі* – 1 дана; көмірлі (карбон) сүзгі* – 1 дана.
* таңдау бойынша жеткізіледі
24
Ауа кіретін саңылау
Ауа шығатын саңылау
Ауа кіретін саңылау
11
Ауа шығатын саңылау
3. АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
СПЛИТ-ЖҮЙЕНІҢ ҚҰРЫЛЫСЫ
1
2
Ішкі блок
3
1. Беткі панелі
2. Ауа сүзгісі
4
5
3. Қолмен іске қосу батырмасы
4. Жалюзи
5. Сигнал қабылдағыш
7
6
6. Қуат беру баусымы
7. ҚБТ
9
8. Құрғатқыш құбыршек
9. Салқын агент/сұйықтыққа арналған құбыр
8
Сыртқы блок
10
10. Бөгеу қақпағы
11. Ауа шығаратын саңылаудың торы
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ТЕТІГІ
ЖҰМЫС РЕЖИМІ ЖЕЛДЕТКІШ ЖЫЛДАМДЫҒЫ ТЕМПЕРАТУРА, УАҚЫТ ЖӘНЕ Т.Б. ЖАЛЮЗИДІҢ ОРНАЛАСУЫ ОПЦИЯЛАР
25
1. ON/OFF (Қосу/Өшіру) батырмасы
2. Speed (Желдеткіш жылдамдығы) батырмасы
3. Swing (Жалюзи бағыты) батырмасы
4. Turbo (Турборежим) батырмасы
14
13
3
4
7
10
2
1
3
6
5
8
9
11
12
5. Timer (Таймер) батырмасы
6. iFavor (Сүйікті реттемелер) батырмасы
7. iFeel (Атмосфера) батырмасы
8. Health (Денсаулық) батырмасы
9. Sleep (Ұйқы) батырмасы
10. Clean (Тазарту) батырмасы
11. Anti-Fungus (Антикөгіс) батырмасы
12. Display (Дисплей) батырмасы
13. Mode (Жұмыс режимі) батырмасы
0
14.
С және 0F ауыстыру (опциялық түрде)
15. Температураны арттыру батырмасы
16. Температураны азайту батырмасы
4. АСПАПТЫ БАСҚАРУ
ҚОЛМЕН ІСКЕ ҚОСУ ФУНКЦИЯСЫ
Егер қашықтан басқару тетігі жоғалып қалса немесе батареялары отырып қалса, Сіз қолмен іске қосу батырмасын қолдана аласыз. Ол үшін ішкі блоктың алдыңғы панелін көтеріңіз және қолмен іске қосу батыр­масын (3) қысқаша уақытқа басасыз. Сплит-жүйе автоматты режимде (AUTO) жұмыс істей бастайды. Қолмен іске қосу батырмасын қайтадан басқан кез­де, аспап сөндіріледі.
ҚБТ ПАЙДАЛАНУ
1. ON/OFF (Қосу/Өшіру) батырмасы
Бұл батырманы басқанда кондици­онер қосылып, тетіктің дисплейінде «ON» ин дикаторы жанады, қайта бас­қан кезде кондиционер айырылып, те тік дисплейінде «OFF» индикаторы жар қыл­дайды. Кондиционерді қосқан кезде ал­дыңғы жұмыс реттемелері орнатылады.
2. Speed (Желдеткіш жылдамдығы) батырмасы
Батырманы басқан сайын ішкі блоктың желдеткішінің айналу жылдамдығы (шығатын ауаның жылдамдығы) келе­сідей түрде өзгереді: Автоматты /Төмен /Орташа /Жоғары. Тетік дисплейінде желдеткіштің тиісті жылдамдығының ин­дикациясы жарқылдайды: «AUTO» (Ав­томатты), «LOW» (төмен), «MID» (орта­ша), «HIGH» (жоғары). Автоматты түрде қойылатын желдеткіш жылдамдығы берілген мақсаттық температура мен қоршаған ауа температурасының ара­лығындағы айырмаға тәуелді. Желде­ту режимінде желдеткіштің автоматты жылдамдығына қойылмайды.
3. Swing (Жалюзи бағыты) батыр масы
Батырманы басқан кезде шығатын ауаның бағытын тігінен өзгертетін ішкі блоктың көлденең жалюзиінің тербелісі туындап, тетік дисплейінде «SWING»
инди каторы жарқылдайды. Жалюзи қа­жет ті орнына орныққанша күтіп, тер­белі сті тоқтату үшін батырманы қайта басы ңыз. Жалюзиде конденсат түзілуіне жол бер­мес үшін, ауа ағынының салқындату жә­не құрғату режимдерінде төмен қарай ұзақ бағытталуына жол бермеу керек. Жалюзи бұзылып қалмас үшін, оның қалпын қолмен реттемелеуге болмайды.
4. Turbo (Турборежим) батырмасы
Кондиционердің салқындату немесе жы­лыту режимдеріндегі жұмысы кезінде ба тыр маны басқанда кондиционердің қар қынды жұмыс режимі қосылады. Ішкі блоктың желдеткіші белгіленген ма қс а т т ы қ т е мп е р а т ур а ға т е з ж е т у і үш і н , бөлмежайды мейлінше тез салқындату немесе жылытуды қамтамасыз ете оты­рып, ең үлкен жылдамдықпен айналған кезде, тетік дисплейінде «TURBO» инди­каторы жанып тұрады. Жұмыс режим­дерін ауыстырғанда, желдеткіштің ай­налу жылдамдығы өзгергенде немесе TURBO батырмасы қайта басылғанда, қар қынды жұмыс режимі өшіріледі.
5. Timer (Таймер) батырмасы
Кондиционерді қосу таймерін (TIMER ON) реттемелеу Қашықтан басқару тетігі өшірілген кезде ТІMER батырмасын басу арқылы кондиционерді қосу таймері қо­сылып, дисплейде «TIMER ON» индика­торы және таймер уақыты жарқылдап көрінеді. Уақыт белгілеу диапазоны 0,5 са ғаттан (30 минут) 24 сағатқа дейін. Кон диционерді қосу таймерінің тиісті уақы тын реттемелеу үшін, жоғары/ төмен батырмаларын басыңыз. Бұл ба­тырмаларды басқан сайын уақыт 0,5 сағатқа (30 минутқа) ұлғаяды немесе азаяды. Таймер мәні 10 сағатқа жеткен кезде, бұл батырмаларды басқан сайын уақыт 1 сағатқа ұлғаяды немесе азаяды. Кондиционерді қосу таймерін іске қосу үшін TIMER батырмасын қайта басыңыз. Тетік дисплейінде таймер бойынша
26
қосыл ғаннан кейін кондиционердің жұ­мы сының реттемелерін көрсетіледі. Қа­жет болғанда, оларды өзгертуге бола­ды. Берілген уақыттан соң кондиционер берілген реттемелерімен автомат ты түрде қосылады. Кондиционерді өші­ру таймерін (TIMER OFF) реттемелеу Қашықтан басқару тетігі қосулы кезде TIMER батырмасын басқанда конди­ционерді өшіру таймері қосылып, дис­плейде «TIMER OFF» индикаторы және таймер уақыты көрсетіледі. Уақыт бел­гілеу диапазоны 0,5 сағаттан (30 минут) 24 сағатқа дейін. Кондиционерді қосу таймерінің тиісті уақытын реттемелеген­нен кейін, жоғары/ төмен батырмаларын басыңыз. Бұл батырмаларды басқан сайын уақыт 0,5 сағатқа (30 минутқа) ұлғаяды немесе азаяды. Таймер мәні 10 сағатқа жеткен кезде, бұл батырма­ларды басқан сайын уақыт 1 сағатқа ұлғаяды немесе азаяды. Кондиционерді өшіру таймерін белсендіру үшін TIMER батырмасын қайта басыңыз. Берілген уақыт тан соң кондиционер автоматты түрде өшіріледі.
6. iFavor (Сүйікті реттемелер) ба тырмасы
Кондиционердің жұмысы кезінде бұл ба­тырманы басу арқылы пайдаланушының алдын-ала орнатқан жұмыс реттемелері күшіне еніп, тетік дисплейінде «iFAVOR» индикаторы жарқылдайды. Батырманы қай та басқан кезде осы режим қо сыл­ғанға дейін берілген реттемелер қай­тарылады. Жұмыстың пайдаланушылық реттеме ле­рін беру үшін, алдымен талап етілетін па­ра метрлердің мәндерін орнатып, iFAVOR батырмасын 3 секундтан артық ұс тап тұ ру қажет. Пайдаланушылық ре жимнің параметрлерін жазу тетік дис плейінде «iFAVOR» индикаторының үш мәрте жар­қылдауымен расталады.
7. iFeel (Атмосфера) батырмасы
Батырманы басу кондиционердің өнім­ділігін қашықтан басқару тетігінің ішіне кі рі ктірілген температура хабаршысы
бой ынша реттеу режимін қосады. Тетік дисплейі «ROOM» индикаторымен бірге тетіктің орналасқан жерінде ауа ның бөлме температурасының мәнін көр­сетеді. Кондиционер өшірілген немесе батырма қайта басылған жағдайда, ре­жим өшіріледі.
8. Health (Денсаулық) батырмасы
«Денсаулық» режимі қосылған кезде сплит-жүйе қоршаған орта темпера­турасына қарай, автоматты түрде сал­қындату немесе жылыту режимінде жұмыс істеуді бастап, бөлмежай ішінде пайдаланушы үшін қолайлы жағдайлар туғызады.
9. Sleep (Ұйқы) батырмасы
Түнгі жұмыс режимі батырмасы басылған кезде тетік дисплейінде «SLEEP» ин­дикаторы жарқылдап, ал ішкі блоктың сыр тқы панеліндегі дисплей өшіп қала­ды. Бұл режимде ішкі блок жел деткіші тө мен жылдамдықпен айналып, ал кон­диционерде қолданылатын температура келесідей түрде өзгереді.
10. iCLEAN (Тазарту) батырмасы
Кондиционер өшірулі кезде батыр­маны басқанда, ішкі блокты тазарту режимі қосылып, тетік дисплейінде «iCLEAN» индикаторы мен «CL» символ­дары жарқылдап көрініп, ішкі блоктың сыртқы панеліндегі дисплейде «CL» сим волдары көрінеді. Тазарту блоктың буландырғышы мен ішкі қуыстарының бетіндегі ылғалды кетіру үшін қажет. Ылғалды кетіру бактериялардың пайда болып, өсуінің, сондай-ақ блок ішінде көгістің түзілуінің алдын алады. Тазарту режимінің ұзақтығы 35 минутқа созы­лады. Кондиционерді өшіргенде немесе батырманы қайта басқанда режимі ай­рылып қалады.
11. AntiFungus (Антикөгіс) батыр
масы
Қашықтан басқару тетігі мен кондицио­нер өшірулі кезде батырманы басу кон­диционер өшірілгеннен кейін ішкі блокты автоматты үрлеу режимін қосып, тетік дисплейінде «Anti-FUNGUS» индикаторы
27
жарқылдайды. Режимнің қосылғаны пәр­мендердің қабылданғанын растайтын алғашқы бес сигналдан соң шығатын ды быстық сигналдар сериясымен рас­талады. Бұл функция белсендірілгенде, кон диционер әр қосылған сайын ол ай­ырылып қалғанға дейін, ішкі блоктың жел деткіші қосымша үш минут бойы тө­мен жылдамдықпен жұмыс істейді. Бұл функция буландырғыштың көгіс тартуының алдын алуға, соңынан жағы­мсыз иістің таралуының алдын алуға бағытталады. Функция орындалып жатырған кезде және толық аяқталғанға дейін кон дици­онерді қайта қоспаған жөн. Кондиционерді қорек көзінен ажырату­дан басқа жағдайларда кондиционерді ал дағы уақыттағы өшірулер кезінде ре­жим әдепкідей жұмыс істейтін болады. Басқару тетігі және кондиционер өшірулі болған кезде кондиционерді қорек көзі­нен айыру немесе батырманы қайта басу Anti-FUNGUS режимін өшіреді. Режимнің өшірілгені пәрмендердің қабылданғанын растайтын алғашқы бес сигналдан соң шығатын дыбыстық сигналдар сериясы­мен расталады.
12. Display (Дисплей) батырмасы
Батырманы басқанда ішкі блоктың сырт­қы панелінде дисплей жарықшасы өші­ріліп, тетік дисплейінде «DISPLAY» ин­дика торы жарқылдайды, қайта басқан кезде ішкі блоктың сыртқы панеліндегі дисплей жарықшасы қосылады.
13. Mode (Жұмыс режимі) батырма сы
Батырманы басқан сайын кондицио­нердің жұмыс режимі келесі ретпен өз­гереді: Автоматты / Салқындату/ Құрғату / Жы­лыту / Желдету. Тетік дисплейінде тиісті режимнің индикациясы жарқылдайды: «AUTO» (Автоматты), «COOL» (Салқын­дату), «DRY» (Құрғату), «HEAT» (Жылы­ту), «FAN» (Желдету). Автоматты режимде кондиционер бөл­ме жай дағы ауаның температурасына
қа рай салқындату немесе жы лыту ре­жи мін автоматты түрде таң дап, пай­дала нушы үшін қолайлы жағдай лар ту ғы зады. Мақсаттық температура бас­қару тетігінің дисплейінде көрсетіл мейді және оны өзгерту мүмкін емес. Желдету режимінде кондиционер ішкі блоктың желдеткішін ғана қосады. Бұл режимде кондиционер бөлмежайдағы температураны қолдамайды. Мақсаттық температура басқару тетігінің дисплей­інде көрсетілмейді және оны өзгерту мүмкін емес. Назар аударыңыз! Кондиционер таза ауа ағынын келтірмейді!
14. °C/°F батырмасы
Функция қолданылмайды.
15. Мақсаттық температураны ұл
ғай ту батырмасы
Батырманы басқан сайын +16... +32°С диапазонында мақсаттық темпера­тура мәні 1°С-қа ұлғаяды. Мақсаттық тем пе ратураның берілген мәні тетік дисплейінде және ішкі блоктың сыртқы панелінде көрсетіледі.
16. Мақсаттық температураны
азайту батырмасы
Батырманы басқан сайын +16... +32°С диапазонында мақсаттық темпера­тура мәні 1°С-қа азаяды. Мақсаттық температураның берілген мәні тетік дисплейінде және ішкі блоктың сыртқы панелінде көрсетіледі.
28
БАСҚАРУ ТЕТІГІНІҢ ДИСПЛЕЙІ
1 2 3 4 5
COOL DRYH EATAUTO FAN
6
19
SPEED TURBO HIGH MIDL OW
TIMER
˚F
ONOFF
9
SWINGS WING
17
16 1118 18 10
Anti-FUNGUS
15 14 13 12
OFFON
HEALTH iFavorSLEEP iClean
DISPLAY
AUTO
SET˚C
hR OOM
LOCKEheater
7
8
1. AUTO – индикатор автоматического режима работы;
2. COOL – индикатор режима работы на охлаждение;
3. DRY – индикатор режима работы на осушение;
4. HEAT – индикатор режима работы на обогрев;
5. FAN – индикатор режима работы на вентиляцию;
6. SPEED (TURBO, HIGH, MID, LOW, AUTO) – индикаторы скорости враще­ния вентилятора;
7. SET – индикатор целевой температу­ры;
8. ROOM – индикатор температуры в по­мещении;
9. SWING - индикатор качания жалюзи;
10. iFAVOR – индикатор включения пер-
сональных настроек пользователя;
11. HEALTH – индикатор режима «Здоро-
вье»;
12. LOCK – индикатор включения блоки-
ровки клавиш пульта управления;
13. DISPLAY – индикатор выключения
подсветки дисплея на лицевой пане­ли внутреннего блока;
14. Anti-FUNGUS – индикатор включения
режима автоматической продувки внутреннего блока после выключе­ния кондиционера;
15. EHeater – не используется;
16. iCLEAN – индикатор включения фун­кции самоочистки внутреннего блока;
17. SLEEP – индикатор включения ноч­ного режима работы;
18. ON/OFF – индикаторы включения/ выключения кондиционера;
19. TIMER ONOFF – индикаторы таймера включения / таймера выключения кондиционера;
БАТАРЕЯЛАРДЫ ОРНАТУ
ЖӘНЕ АУЫСТЫРУ
ҚБТ-ға қуат беру үшін ААА типті екі ба­тарерия пайдаланылады.
1. Қуат беру элементтері бөлімінің
қақпағын ысырыңыз және бөлімнің қабырғасында көрсетілген «+» и «-» символдарына сәйкес батареяларды салыңыз.
2. Батареяларды ауыстыру үшін де осы
операцияны жасаңыз.
Ескерту:
1. Ауыстыру ке зінде ескі батереялар-
ды немесе басқа типті батареяларды қолданбаңыз. Бұл ҚБТ-ның қалыпты жұмыс істеуінің бұзуына әкелуі мүмкін.
2. Егер Сіз ҚБТ-ны 1 айдан астам уақыт
пайдаланбасаңыз, одан батареялар­ды алып тастаңыз, себебі олар ағып кетуі және ҚБТ бүлдіруі мүмкін.
3. Аспапты күн сайын пайдаланған кез-
дегі қуат беру элементтерінің қол­данылу мерзімі 6 ай шамасын құрайды.
29
4. Қашықтан басқару командаларын қа­был даудың дыбыстық растауы бол­маса немесе сигнал беру белгішесі
5. АСПАПҚА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ОНЫ КҮТУ
жоғалып кетсе, батареяларды ауыс­тырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспапқа қызмет көрсетер алдында, оны электр желісінен ажыратыңыз.
ІШКІ БЛОКТЫҢ АЛДЫҢҒЫ
ПАНЕЛІНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
Аспапты мұқият күту және уақтылы таза­лау оның қолданылу мерзімін ұзартады және электр энергиясын үнемдейді. Тазалау кезіндегі келесідей кеңестерге көңіл аударыңыз:
- сіз аспапты сүртіп жатқан кезде, ор-
нық ты бетке тұрыңыз, әйтпесе құ­лап кеткен жағдайда, Сіз аспапты бұ зып алуыңыз немесе өзіңіз жа рақ­аттануыңыз мүмкін;
- алдыңғы панельді шешіп алу кезінде
жарақат алып қалмау үшін, корпустың металл бөлшектеріне жақындамаңыз;
- аспаптың алдыңғы панелін және қа-
шықтан басқару тетігін тазалау ке зін­де, ласты құрғақ майлықмен сүртіп алу мүмкін болмаған жағдайда, ылғал майлықты қолданыңыз.
Ескерту:
1. Аспап пен ҚБТ-ны сумен жумаңыз!
2. Тазалау үшін құрамында спирті бар сұйықтықтарды, бензинді, майды не­ме се жылтыратқыш құралдарды қол­данбаңыз.
3. Алдыңғы панельдің бетіне қатты қы­сым түсірмеңіз, бұл оның түсіп ке­туіне әкелуі мүмкін.
4. Тазалау кезінде аспап корпусының бетін бүлдірмеу үшін абразивті таза­лау құралдарын немесе металл қыр­ғыштарды қолданбаңыз.
5. Су температурасы 45 0С-ден аспау ке-
рек. Бұл пластиктің майысуына неме­се түсінің кетуіне әкелуі мүмкін.
АУА СҮЗГІСІН ТАЗАЛАУ
1. Алдыңғы панельді тірелгенге дейін көтеріңіз, содан соң ауа сүзгісінің шы­ғып тұрған бөлігін көтеріңіз де, оны суырып алыңыз.
2. Сүзгіні шаңсорғыш арқылы тазалаңыз немесе сумен жуыңыз. Егер сүзгі қат ты ластанған болса, оны жұмсақ жуғыш затты қолдану арқылы жылы сумен жуыңыз. көлеңкелетілген жер­де мұқият кептіріңіз.
3. Сүзгіні орнына орнатыңыз және алды­ңғы панельді жабыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Маусымның аясында
Необходимо провести следующие дей­ствия:
- сплит-жүйені ұзақ уақытқа «ЖЕЛДЕ-
ТУ» режиміне қосыңыз;
- осыдан кейін аспапты желіден айыр-
ыңыз;
- ауа сүзгісін тазалау;
- ішкі және сыртқы блокты жұмсақ
құрғақ майлықпен сүртіңіз;
- ҚБТ-дан батареяларды алып тастаңыз.
Маусымның басында
Келесідей іс-әрекеттерді орындау керек:
- қоршау орны мен ішкі және сыртқы
блоктардағы ауа шығатын жер бұғат­талмағандығына көз жеткізіңіз;
- сыртқы блокты тот пен коррозия бас-
пағанына көз жеткізіңіз;
- ауа сүзгсінің тазартылғанын көз жет-
кізіңіз;
- аспапты желіг қосыңыз;
- ҚБТ-ға батареяларды орнатыңыз.
30
6. МҮМКІН БОЛАТЫН АҚАУЛЫҚТАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ӘДІСТЕРІ
1 Сплит-жүйе іске
қосылмайды
2 Ауа салқындамайды немесе
жылынбайды
3 Сплит-жүйесін басқарудағы
іркілістер
4 Бірден іске қосылмайды Аспаптың жұмыс істеу кезінде режимді өзгерту 3 минуттан кейін
5 Жағымсыз иіс Сплит-жүйенің жұмыс істеуі кезінде ол жағымсыз иістерді (мысалы
6 Ағып тұрған судың шуылы - кондиционерлеу жүйесіндегі хладагенттің айналымымен болған
7 Жарылған тәрізді дыбыс Дыбыс температураның өзгеруінің нәтижесінде алдыңғы панельдің
8 Шығу саңылауынан ылғал
бүркіп тұр
9 «ЖЫЛЫТУ» режимін іске
қосқан кезде, ауа бірден шықпайды
10 Жылыту режимінде ауа
шығару 5-10 минутқа тоқтап қалады
11 ҚБТ дұрыс жұмыс істемейді - сигнал қабылдағышы мен ҚБТ арасында кедергі бар
- аша электрлік қуат беру розеткасына дұрыс тығылмаған;
- ҚБТ-дағы батареялардың қуаты таусылған;
- қорғаныш іске қосылды;
- электр желісі кернеуінің жеткіліксіздігі
- қоршау және ауа шығу жерлері бұғатталған;
- температура дұрыс дәлденбеген;
- ауа сүзгісі ластанған
Көп кедергілер кезінде (статикалық электрліктің тым жоғары деңгейі, электр қуат беру желісіндегі іркілістер) аспап үзіліспен жұмыс істеуі мүмкін. Бұл жағдайда кондиционерлеу жүйесін желіден ажыратыңыз және 2-3 секундтан кейін қайта қосыңыз
іске қосылады
жиһаз, темекі иісін) жұтып алып, ауамен бірге шығаруы мүмкін
және бұл ақаулық болып саналмайды;
- жылыту кезінде мұзданған суды еруінің дыбысы
кеңеюінен немесе қысылуынан болуы мүмкін
Салқындату немесе кептіру режимінде салқын ауаның шығуынан орынжайдағы ауа өте салқын болса, ылғал орын алады
Сплит-жүйе жылы ауаны шығаруға жеткілікті дәрежеде дайын емес. 2-5 минут күтуіңізді өтінеміз
Аспап автоматты түрде мұзданған еріп жылынады, сыртында була­ны пайда болады. Мұздан еріп жылынғаннан кейін, кондиционерлеу жүйесі автоматты түрде жұмысын жалғастырады
- батареялардың қуаты таусылған
31
7. СПЛИТЖҮЙЕНІ ҚҰРУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Жабдықты құрар алдында, берілген нұсқаулықпен егжей-тегжейлі танысу ұсынылады.
Құрастыруға байланысты жұмыстарды Электр қондырғыларын құру қағи­даларына (ЭҚҚҚ) сәйкес уәкілетті білі­кті қызметкер ғана орындау керек.
Сплит-жүйе сенімді түрде жерге тұйық­талған болу керек.
Сплит-жүйені қосар алдында, құбырлар мен су құбырларының қосылыстарын мұқият тексеріңіз.
Аспапты кір жуатын немесе жуынатын бөлмеге орнатуға болмайды.
Электр қуат беру көзінің ашасы аспап орнатылғаннан кейін қолжетімді болу керек.
Сплит-жүйені құру кезінде жеткізу жиын тығына қосылмаған бөлшектер қа ­жет болуы мүмкін. Мұндай бөл шек терді өз бетімен сатып алу керек.
ІШКІ БЛОКТЫҢ ОРНАЛАСУЫ
- Жылу көзінен, оңай жанатын газдан және түтіннен алыс жерде;
- Жақсы желдетілетін орында;
- Сымсыз жабдықтан (мысалы, теле­дидар, радио және т.б.) 1 метрден кем емес арақашықта;
- Сплит-жүйенің салмағын көтере ала­тын және аспаптың жұмысы кезінде шуыл тудырмайтын қабырғаға ілінеді.
- Ішкі блок пен еденнің арасындағы қашықтық 2,3 м-ден артық болу керек.
- 1-суретте көрсетілгендей орнату үшін арақашықтықты тексеріңіз.
- Ішкі блоктың артқы панелі қабырғаға мейлінше жақын орналасу керек. Бар­лық сызбалар схемалық болып табыла­ды.
СЫРТҚЫ БЛОКТЫҢ ОРНАЛАСУЫ
- Жылу көзінен, оңай жанатын газдан және түтіннен алыс жерде;
- Жаңбырдан, қардан және тікелей күн сәулесінен қорғалған, жақсы желде­тілетін орында;
- Аспаптың жұмыс істеуі сіздің көршіңізге шуылмен немесе құрғатқыш құбырдан ағатын сумен кедергі келтірмейді;
- Орнататын жері сыртқы блокка қызмет көрсету үшін еркін қолжетімді болу ке­рек.
- Сыртқы блок шуыл дірілдің көбеюіне әкелмейтін мықты және орнықты ірге­тасқа бекітілу керек.
- Салқындатудың жоғары тиімділігіне қол жеткізу үшін, аспаптың алдыңғы, арт­қы, сол және оң жағы ашық алаңда тұр­ған дығына көз жеткізіңіз.
2-суретте көрсетілгендей орнату үшін
арақашықтықты тексеріңіз.
15 см-ден кем емес
Ішкі блок
сурет
15 см-ден кем емес
15 см-ден кем емес
2сурет
32
БИІКТІКТЕРДІҢ ӘР АЛУАНДЫҒЫ
Рис. 5
Разность высот
Внутренний блок
Внешний блок
Внешний блок
Внутренний блок
Ішкі және сыртқы блоктардың деңгейінің (биіктігінің) әр алуандығы 5 метрден аспайтынына көз жеткізіңіз (3-сурет). Егер құбырлардың ұзындығы 7 м-ден артық болса (бірақ 15 м-ден кем емес), хладагентті 1-кестеге сәйкес толтыру керек.
Ішкі блок
БИІКТІКТЕРДІҢ
ӘР АЛУАНДЫҒЫ
МОНТАЖДЫҚ ПАНЕЛЬДІ ОРНАТУ
Ішкі блоктың монтаждық металл панелін 4-суретке сәйкес орналастырыңыз. Монтаждық панельдің сенімді бекітілуі үшін, қабырғада бекітуге арналған 4 тесік болу керек. Монтаждық панельдің көлденең тегіс салынғандығына көз жет кізіңіз. 5-суретте көрсетілгендей, қабырғаны те сіңіз. Диаметрі 70 мм тесік сәл сыртқа қарай көлбеу болу керек. Ұзындығы қабырғаның қалыңдығынан сәл қысқа болатын шағын бұрыштағы ПВХ-дан жасалған құбырды кесіп алы­ңыз (5-сур.)
ІШКІ БЛОКТЫ ОРНАТУ
Монтаждық құбырларды ішкі блоктан 7-суретте көрсетілгендей кез келген жағынан шығаруға болады. Өзіңізге ыңғайлырақ жағын таңдаңыз.
1. Құбырларды оң жағынан қосу
Құбыршекті шассидің төменгі жағынан шығарып алыңыз және құрғатқыш құ­бырды жалғаңыз.
сыртқы блок
Сол
жағы
абыралы ала
3сурет
сурет
абыра
сурет
Ішкі блок
 жаы
кшеорынжай
ПВХ бырды
сл клбеу
33
1-кесте
Құбырдың
ең төмен
ұзындығы
толтырмағандағы құбырдың
ең жоғары рұқсат етілетін
(м)
2 5
Хладагентті қосымша
ұзындығы (м)
Құбырдың
шектік рұқсат
етілетін
ұзындығы (м)
модельдер: 7/12 – 20 метр, 18/30 – 25 метр
Ішкі және сыртқы
блоктар арасындағы
шектік рұқсат
етілетін биіктік (м)
модельдер:
7/12 – 8 метр,
18/30 – 10 метр
Қосымш хладагенттің мөлшері (г/м)
˂12000 БТЕ ˃18000 БТЕ
20 30
Құбыршектің байланысын сенімді бе кі­тіңіз. Ішкі блокка сигналдық сымды қо сы­ңыз (қуат беру көзін қоспаңыз). Байланыстыру құбырларын, кабельді, құр ғат қыш құбыршекті 6-суретте көр­се тілгендей орналастырыңыз, содан соң құрғатқыш құбыршекті төккіш саңылауға жалғаңыз. Құрғатқыш құбыршек көлбеу (тө мен ге) төселу керек. Байланыс тыру құбыршегін, кабельдерді және құр ғат­қыш құбыршектің бәрін бірге винил тас­пасымен бекітіңіз. Құрғатқыш құбыр мен жер арасында жеткілікті кеңістікті қам­тамасыз етіңіз. Құрғату құбырын суға не­месе арыққа салмаңыз.
2. Құбырларды сол жағынан қосу
Шығару құбырын оң жағына орна лас­тырыңыз және оң жағынан қақ пақты алып тастаңыз. Бекіту қыс қышының кө­ме гімен ішкі блоктың ойы ғына құбырды бекітіңіз. Құрудың келесі кезеңдері алғашқы тар­мақтағымен бірдей.
Ескерту
Ішкі блокты монтаждау пластинасына іліңіз және оның пластинаның ортасында орналасқандығына көз жеткізіңіз. Ілмектер ойыққа толықтай кіргенше (шер тілгенге дейін), ішкі блокты мон таж­дық блоктың сол және оң жағына жыл­жыңыз.
сурет
сурет
СЫРТҚЫ БЛОКТЫ ОРНАТУ
Сыртқы блокты орнату үшін тіреуіш қажет болса, Сіз оны өзіңіз сатып алуыңыз ке­рек (10-сур.). Бірге жі берілетін 6 бұран­данының, серіппелі мой ын тірек тердің жә­не со мын дардың көмегімен мон таждық қаң қа мен тіреулерді жинаңыз. Монтаждау үшін, сол және оң жақ тіреу­лердің орнын анықтаңыз. Сол және оң тіреу лердің бір деңгейде тұрғандығына көз жеткізіңіз. Сплит-жүйенің тіреулерінің өлшемдеріне сәйкес қабырғада 6 немесе одан да көп тесік тесіңіз. Монтаждық қанқаны қабырғаға бекітіңіз. Монтаждық тіреуішке сыртқы блокты
сурет
34
4 бұ р ан дамен бекітіңіз. Байланыстыру ор­нықты және сенімді болу керек. Сыртқы блокты орнату кезінде оның құ­лап кетуіне жол бермеу үшін, сым ар қан­ның көмегімен ілу керек. Орнату және жөндеу кезінде құралдар мен компоненттер құлап кетуден қорғалу керек. Монтаждық қаңқаның орнықтылығын үне мі тек серіп тұрыңыз.
сурет
1. Сыртқы блоктың қысымтығының қақ-
2. Сомынды бұранданың ортасымен те-
3. Сомынды торсионды сомын кілтімен
4. Түтікшені жалғау үшін торсионды со-
сурет
5. Құбырдың иілу радиусы тым кіші бол-
6. Құбырға судың, шаңның немесе құм-
сурет
2-кесте
Құбырдың
өлшемі,
(мм) φ 6.35 (1/4”) 15~20 φ 9.52 (3/8”) 35~40 φ 12.7 (1/2”) 50~55 φ 15.88 (5/8”) 68~82
Айналу
моменті,
(N. м)
Құбыр желісі мен құрғатқыш құбырды бұзып алмайтындай етіп құбырларды қор ғану ПВХ-таспасымен мұқият орап бай лаңыз. Орап байлау сыртқы блоктың ішкі жа ғы­нан сыртқы блокқа қарай басталу керек. Сенімдірек бекіту үшін, ПВХ-таспаны жа­бысқақ таспамен бекітіңіз.
ҚҰБЫРЛАРДЫ ЖАЛҒАУ
пағы алып тастаңыз.
ңес тіріңіз және сомынды қолмен тығыз бұ раңыз.
шертілгенше тығыз бұраңыз (11-су­рет).
мын кілтін пайдалану ұсынылады. Қа ра пайым сомын кілтін пайдалану бұ ран далық байланыстың бүлінуіне әке луі мүмкін. Бұрандауға қажетті күш ті таңдау үшін, 2-кестедегі мәлі­мет терді қолданыңыз.
май керек, әйтпесе құбыр сынып кетуі мүмкін, сондықтан қызмет көр­сетуші қызметкер түтікшеі ию үшін құбырбүккішті пайдалану керек.
ның кіруіне жол бермеңіз.
ҚҰБЫРЛАРДЫ ОРАП БАЙЛАУ
35
Судың ағуын қамтамасыз ету үшін, құр­ғатқыш құбыр сәл төменге қарай көлбеу тұру керек. Егер ішкі блок сыртқы блокка қарағанда төмен болса, судың үйге ағуының алдын алу үшін, құрғатқыш құбырды бө лек салыңыз. Арнайы қапсырмалардың көмегімен құ­быр ларды қабырғаға бекітіңіз (12 сурет). Тығыздағыш резеңкелердің немесе бі­теуіш тердің көмегімен сыртқы саңылау­ларды жабыңыз.
ВАКУУМДАУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Салқындату жүйесіндегі ылғалды ауа компрессордың жұмыс істеуінде ақау­лықтар туғызуы мүмкін.
Аспапты құру кезінде орынжайдан не­месе сырттан кіретін ылғалды ауа мыс түтіктерді толтырып тастайды. Нәти­жесінде компрессор үлкен жүкте мемен жұмыс істейтін болады және көп қызады. Ылғалдың болуы жүйенің дұрыс жұмыс істеуіне де теріс әсер етеді. Себебі сплит­жүйеге толтырылған фреонның құра­мында элементтерді ішінен майлауға ар нал ған азғантай майдың мөлшері бар. Бұл май ылғал тартқыш, бірақ суды сі ңі­ріп алған жағдайда, іштен майлау тиім­ділігі төмен болады, бұл уақытынан бұ­рын тозуға әкеледі. Жүйенің ішінен ауаны шығару вакуумдық сору арқылы жүзеге асырылады. Бұл операцияда вакуумдық сорғы, жоға­ры қысымды түтікше, жоғары және тө­мен қысымды екі манорметр тобы керек болады (13-сур.). Басқару шұраларындағы қысымтығын­дарды ашпай, бөліп таратқышы бар кірі сіне вакуумдық сорғыдан шығатын құбыр шекті қосыңыз. Ол 15-30 минут жұмыс істеу керек. Осы уақыттың ішінде
2сурет
3сурет
сурет
36
барлық ауа, бу, азот қалдықтары тартып алынады. Содан соң сорғыны айырыңыз,сорғы шұрасын жабыңыз, бірақ ажыратпаңыз, тағы да 15-20 минутқа қалдыра тұры ңыз. Осы уақыттың барлығында манометр­лердің көрсеткіштерін бақылау керек. Егер жүйе саңылаусыз, қысымда өзгеріс жоқ болса, манометрлердің тілдері тұ­рып қалады. Егер манометр тілдері өзінің бағытын өзгертсе, бір жерде саңылау бар және оны жою керек. Оны сабын­ды көпіршіктің көмегімен табуға және қосылысты қысуға болады (көбінесе са­ңылау мыс түтікшелердің блоктың шығы­сына қосылған жерінде болады). Егер барлығы қалыпты болса, сорғының құбыршегін айырмай, төменде орна лас­қан қысымтығынды толығымен ашы ңыз. Жүйе ішінде дыбыс естіледі – фреон жүй ені толтырып тастайды. Енді тезірек вакуумдық сорғының құбыршегін ағытып алы ңыз – қысымтығыннан мұздың фреон­ның аздаған мөлшері атып шығу мүм кін (қолыңыз үсіп кетпеу үшін, операцияны қолғаппен орындаңыз). Енді жоғарыдағы қысымтығынды (жіңішкерек түтүкше қо­сыл ған жердегі) толықтай бұрап ағы тып алыңыз. Сплит-жүйені орнату аяқталды.
ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ
Байланыстыру сымы 3-кестеге сәйкес келеді.
1. Ішкі блок
Жоғарғы қақпақты ең жоғары күйге ашыңыз. Аспаптан электр қалқанның қақпағын шешіп алыңыз. Байланыстыру қақ па­ғын дағы бұранданы босатыңыз. Қысу пластинасын шешіп алыңыз. 17-беттегі және 15-суреттегі сызбаға сәйкес қуат беру сымы мен сигналдық сымды бай­ланыстырыңыз. Электр қалқан қақпағының бұрандасын мұқият жабыңыз және ішкі блоктың қақ­пағын жабыңыз.
2. Сыртқы блок
Электр қалқанды шешіп алыңыз. 17-бет­тегі және 14-суреттегі сызбаға сәй кес байланыстыру сымдарын жалғаңыз. Электр қалғанның қақпағын бастапқы қал пына орнатыңыз.
Ескерту
- Барлық сымдардың сенімді жалған ған­дығына, босап тұрмағандығына және ажырап кетпейтіндігіне көз жет кізіңіз.
- Келтірілген сызбалар барлық үлгілер үшін ортақ болып табылады және олар Сіздің үлгіңізден (модельден) өзгеше болуы мүмкін.
3-кесте
37
Үлгі
≤ 18000 БТЕ
≤ 30000 БТЕ
Ең жоғары ұзындық
Көлденең қима алаңы
Байластыру
күштік кабель
Сингалдық
кабель
10 м 10 м 5 м
≥ 2,5 мм
≥ 2,5 мм
2
2
≥ 1,5 мм
≥ 1,5 мм
2
2
Қуат беру
кабелі
≥ 1,5 мм
≥ 2,5 мм
2
2
ЭЛЕКТРЛІК ҚОСУ СЫЗБАСЫ: ІШКІ БЛОК
ЭЛЕКТРЛІК ҚОСУ СЫЗБАСЫ: СЫРТҚЫ БЛОК
38
8. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
ҮЛГІ 65E07+ 65E09 65E12 65E18 65E24
Қуат беру көзі В/Гц ұсынылған диапазон - 220-240/ ~ 50, рұқсат етілетіні - 198-252/ ~ 50
Салқындту Өнімділігі БТЕ 9000 9000 12000 18000 24000
Вт 2650 2800 3550 5300 7000
Ном. қуаты Вт 825 860 1106 1656 2325
Ном. ток A 3,58 3,82 4,8 7, 2 10,1
EER 3,21 3,26 3,21 3,21 3,01
Жылыту Өнімділігі БТЕ 9000 9000 12000 18000 24000
Вт 2700 2900 3650 5450 7100
Ном. қуаты Вт 748 800 1011 1509 2211
Ном. ток A 3,25 3,55 4,39 6,56 9,6
COP 3,61 3,63 3,61 3,61 3,21
Ең жоғары кіріс қуаты Вт 1600 1720 1750 2200 2900
Ең жоғары жұмыс тогы А 8,5 8,5 8,5 11,1 16,5
Ауа айналымы (m3/сағ) 450 480 550 800 1050
Компрессор Типі Роторлық Роторлық Роторлық Роторлық Роторлық
Шығарушы Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Toshiba/Gmcc Hitachi/Highly Hitachi/Highly
Хладагент R410A R410A R410A R410A R410A
Хладагентті толтыру г 540 540 610 1000 1560
Шуыл деңгейі (ішкі блок) дБ(A) 23 23 26 29 31
Ішкі блок Габарит
Шуыл деңгейі (сыртқы блок) дБ(A) 50 50 52 54 55
Сыртқы блок Габарит
Гидро оқшаулау класы
(ішкі/сыртқы блок)
Электрда қорғау класы
(ішкі/сыртқы блок)
Белгіленетін температураның диапазоны
Температураның жұмыс диа пазоны (салқ./жыл.)
Энергия тиімділігі класы A A A A A
(ШxГxВ)
Қаптама (ШxГxВ)
Таза салмағы кг 8 8,5 9,5 12 13
Қаптамамен бірге салмағы
(ШxГxВ)
Қаптама (ШxГxВ)
Таза салмағы кг 21 22 25 37 46
Қаптамамен бірге салмағы
мм 690*283*199 690*283*199 750*285*200 900*310*225 900*310*225
мм 790х345х265 790*345*270 830*345*265 988*378*298 995*338*300
кг 9 9,5 10,5 13,9 14
мм 663*254*421 665*280*420 660*240*500 795*290*525 825*310*655
мм 760*345*470 765*345*465 785х345х555 915х395х595 945х435х705
кг 23 24.5 27,5 40 50
(IP) IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4 IPX4/ IPX4
Class I/I I/I I/I I/I I/I
0
С 16...32 16...32 16...32 16...32 16...32
0
С +18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
+18...+43/
-7...+24
39
9. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ, АСПАПТЫ ЖОЮ
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Қаптама да, аспаптың өзі де қайтадан пайдалануға болатын материалдан жа­сал ған. Мүмкіндігінше, оларды жою ке зін­де қайтадан пайдаланылатын мате риал­дарға арналған контейнерге тас таңыз.
АСПАПТЫ ЖОЮ
Аспаптың қолданылу мерзімі аяқ тал­ғаннан кейін, оны қарапайым тұрмыс-
10. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІКТІК
Тауар «Тұтынушылардың құқықта рын қо ­рғау» заңына сәйкес серти фикатталған. Бұл аспап Ресей Федера циясындағы электр аспаптарына қолда нылатын рес­ми ұлттық қауіпсіздік стандартарына сәй кес келеді. Ресей Федерациясының «Тұтынушы­лардың құқықтарын қорғау» заңының 5-бабы, 2-тарауына сай осы бұйымның Шығарушының бекіткен қолданылу мер­зімі тұтынушыға сатылған күннен бас тап 10 жылды құрайды. Бұл ретте тұтынушы бұйымды осы пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа және қолда ны латын техни­калық стандарттарға сәй кес қатаң пай­далану керек. Бұйым ның шығарылған күні сериялық нөмірде көр сетілген (2 және 3 белгілер – шыға рылған жылы, 4
тық қалдықтан бөлек жоюға болады. Оны электрондық аспаптар мен электр аспаптарын қайта өңдеуге қабылдайтын ар найы бөлімге тапсыруға болады. Атал­ған аспаптың қолданылу мерзімі аяқтал­ғаннан кейін, оны қайта өңдеуге тап­сырған соң, материалдар өздерінің жікте луіне байланысты қайта өңделеді. Элек трондық аспаптар мен электр ас­пап тарын қайта өңдеуге қабылдайтын бө лімнің тізімін мемлекеттік биліктің му­ни ципалдық органдарынан ала аласыз.
және 5 белгілер – айы). Сериялық но­мер аспаптың корпусында орналасқан. Қолданылу мерзімі аяқ талғаннан кейін, аспапты одан әрі пайдалануға байланы­сты ұсыныстар алу үшін, жақын жердегі авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз. Кепіл діктік және кепілдіктен кейінгі қызмет көрсетуді Краснодар қ., «Ларина-Сервис» ЖШҚ-ның. Тел: 8 (861) 2-600-900 бас сервистік ор­талығы жүзеге асырады. Сіздің қалаңызда сервистік орталықтың бар екендігін көрсетілген телефон неме­се www.centek.ru сайты арқылы біле аласыз. Өнімнің 02.10.2017 жылғы № ТС RU C-CN.ЦС01.В.01646
сәйкес сертификаты бар.
11. ШЫҒАРУШЫ, ИМПОРТТАУШЫ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
РФ аумағындағы импорттаушы:
Асрумян К.Ш. ЖК Мекенжайы: Ресей, 350912, Красно­дар қ. Пашковский е.м., Атаман Лысенко к-сі, 23. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
Тауар сертификатталған және еуропалық пен ресейлік стандарттардың барлық талаптарына сәйкес келеді .
40
ДЛЯ ЗАМЕТОК
41
ЖАЗБАЛАР ҮШІН
42
Гарантийный талон
_________ кепілдік талоны
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Талон барлық мөртаңбалар мен белгілер болғанда ғана жарамды
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью заполнить гарантийный
талон и отрывные талоны. Ескерту! Сатушыдан кепілдік талоны мен үзік талонды толық толтыруын талап ету­іңізді өтінеміз.
Заполняется фирмой-продавцом / Сатушы фирма толтырады
Изделие / Бұйым Модель / Үлгісі Серийный номер /
Сериялық нөмірі Дата продажи /
Сатылған күні Фирма-продавец /
Сатушы фирма
см. шильдик на внутреннем блоке кондиционера / кондиционердің ішкі блогындағы нәлді қараңыз
Юридический адрес фирмы-продавца / Сатушы фирманың заңды
ФИО и телефон покупателя / Сатып алушының ТАӘ және телефоны
Подпись продавца / Сатушының қолы
Печать продающей организации / Сатушы ұйымның мөрі
мекенжайы
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
Берілген үзік талондарды сатушы фирманың өкілі толтырады
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ / БҰЙЫМ
МОДЕЛЬ / ҮЛГІ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР № / СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ №
ДАТА ПРОДАЖИ / САТЫЛҒАН КҮНІ
Ì.Ï. / Ì.Î.
Ì.Ï. / Ì.Î.
Ì.Ï. / Ì.Î.
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ ФИРМА
ИЗДЕЛИЕ / БҰЙЫМ
МОДЕЛЬ / ҮЛГІ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР № / СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ №
ДАТА ПРОДАЖИ / САТЫЛҒАН КҮНІ
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ ФИРМА
ИЗДЕЛИЕ / БҰЙЫМ
МОДЕЛЬ / ҮЛГІ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР № / СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ №
ДАТА ПРОДАЖИ / САТЫЛҒАН КҮНІ
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ ФИРМА
КУПОН ¹2
КУПОН ¹1
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
Берілген үзік талондарды бұйымға жөндеу жүргізетін сервистік орталықтың өкілі толтырады. Жөндеу жүргізгеннен кейін,
берілген кепілдік талонын Иесіне қайтару керек (толтырылған үзік купонынан басқа)
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ / БҰЙЫМ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №/
СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ №
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ В РЕМОНТ /
ЖӨНДЕУГЕ ТҮСКЕН КҮНІ
ДАТА ВЫДАЧИ /
БЕРІЛГЕН КҮНІ
ВИД РЕМОНТА /
ЖӨНДЕУ ТҮРІ
Ì.Ï. / Ì.Î.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ / БҰЙЫМ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №/
СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ №
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ В РЕМОНТ /
ЖӨНДЕУГЕ ТҮСКЕН КҮНІ
ДАТА ВЫДАЧИ /
БЕРІЛГЕН КҮНІ
ВИД РЕМОНТА /
ЖӨНДЕУ ТҮРІ
Ì.Ï. / Ì.Î.
МОДЕЛЬ / БҰЙЫМ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №/
СЕРИЯЛЫҚ НӨМІРІ №
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ В РЕМОНТ /
ЖӨНДЕУГЕ ТҮСКЕН КҮНІ
ДАТА ВЫДАЧИ /
БЕРІЛГЕН КҮНІ
ВИД РЕМОНТА /
ЖӨНДЕУ ТҮРІ
КУПОН ¹1
Ì.Ï. / Ì.Î.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 36 ме­сяцев с даты реализации конечному потребителю. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатно­му устранению всех неисправностей,
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного тало­на изготовителя с указанием наи­менования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслу­живании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, не­разборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении
следующих условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс­плуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя пе-
риодическое обслуживание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не рас-
пространяется:
возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть про­изведен в авторизованном сервис­ном центре изготовителя ООО «Лари­на-Сервис», находящемся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуата­ции или ошибочные действия вла­дельца;
• неправильная установка, транспор­тировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посто­ронних предметов, жидкостей, на­секомых;
• ремонт или внесение конструктив­ных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профес­сиональных целях (нагрузка превы­шает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабель­ным сетям, не соответствующим Го­сударственным Техническим Стан­дартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкци­ей и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы
46
питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, ре­шетки, вертелы, шланги, трубки, щет­ки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от бата­реек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от акку­муляторов, - любые повреждения, вызванные нарушениями правил за­рядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предостав-
ляется изготовителем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответ-
ственности за возможный вред, пря­мо или косвенно нанесенный продук­цией ТМ «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблю­дения правил и условий эксплуата­ции, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (без­действий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется толь­ко в чистом виде (на приборе не долж­но быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и харак­теристики прибора без предвари­тельного уведомления.
Срок службы для данного изделия со­ставляет 10 лет с даты реализации ко­нечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом соот­ветствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техни­ческими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в автори­зованный сервисный центр для полу­чения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц производства). Се­рийный номер находится на корпусе прибора.
47
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптардың кепілдік мерімі – сатып алған күннен бастап 36 ай. Шыға­рушы осы кепілдік талонымен берілген аспаптың ақаусыздығын растайды және шығарушының кінәсінен болған барлық ақаулықтарды тегін жоюға байланысты
КЕПІЛДІКТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ
1. Кепілдік келесідей шарттарды орын-
даған жағдайда қолданылады:
үлгі атауы, оның сериялық нөмірі, сатыл ған күні көрсетіліп, болған жағ­дайда сатушы фирманың мөрі және кепілдік талонындағы сатушы фир­маның өкілдерінің қолдары, әрбір үзік талонында мөрлер, сатып алушының қолы қойылып, шығарушының түпнұс­қалық кепілдік талоны дұрыс және анық толтырылған.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар болма­ған немесе ондағы ақпараттар толық емес, түсініксіз, шындыққа қайшы келе­тін жағдайда, шығарушы кепілдіктік қыз­мет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесідей пайдалану жағдай-
ларын сақтаған кезде қолданы лады:
аспапты пайдалану жөніндегі нұсқау­лыққа қатаң сәйкес қолдану;
қауіпсіздік қағидалары мен талапта­рын с а қ т ау.
3. Кепілдікке аспапқа, иесінің үйінде мер-
зімді қызмет көрсету, оны тазалау, ор­нату, дәлдеу кірмейді.
4. Кепілдіктің қолданылмайтын жағдай-
лары:
механикалық бұзылулар;
аспаптың табиғи тозуы;
пайдалану шарттарын сақтамау неме-
се иесінің қате әрекеттері;
дұрыс орнатпау, тасымалдамау;
міндеттемелерді өзіне алады. Кепілдіктік жөндеуді «Ларина-Сервис» ЖШҚ-ының Краснодар қ. Демус к-сі, 14 мекенжайында орналасқан автор лан­дырылған сервистік орталы ғында жүр­гізілуі мүмкін. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
апаттық жағдайлар (найзағай, өрт, су тасқыны және т.с.), сондай-ақ сатушы мен шығарушының бақылауынан тыс болатын себептер;
аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұй­ық тықтың, жәндіктердің түсуі;
өкілетті емес тұлғалардың жөндеу жа­сауы немесе құрылыстық өзгерістер жасауы;
аспапты кәсіби мақсаттарда пайдала­ну (жүктеме тұрмыстық қолданудың дең ге йін ен асы п к е т е д і ), а сп апт ы Ме м­лекеттік техникалық стан дарттарға сәй кес келмейтін қуат беруші теле­коммуникациялық және кабельдік же­лілерге қосу;
бұйымның төменде көрсетілген құ рал­жабдықтарының істен шығуы (егер ауыстырылуы құрылысымен қара сты­рылған және бұйымды бөл шек теуге қаты сы болмаса):
а) қашықтан басқару тетігі, аккуму­ляторлық батареялар, қуат беру эле­мент тері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау құрылғылары. б) шығыс материалдары мен керек-жра­қтар (қаптама, қаптар, белбеулер, сөм­келер, торқапшықтар, пышқтар, кол ба­лар, тәрелкелер, торлар, шаны шқы лар, құбыршектер, түтіктер, щеткалар, сап­та малар, шаңжинағыштар, сүзгі лер, иіс жұтқыштар).
48
батареялармен жұмыс жасайтын ас­пап тар үшін – сәйкес келмейтін неме­се біткен батареялармен жұмыс;
аккумуляторлық батареялармен жұ­мыс іс тейтін аспаптар үшін – аккуму­лятор ларды зарядтау қағидаларын бұ зуымен орын алған кез келген бұ­зылулар.
5. Шығарушы осы кепілдікді қолда-
ныстағы заңнамамен белгіленген тұты­нушының құқықтарына қосымша береді және ешқандай жағдайда ол құқықтарды шектемейді.
6. Егер бұйымды пайдалану, орнату қағи-
далары мен шарттарын сақтамаудың нәтижесінде, тұтынушылардың және/ не м ес е өз ге де ү шін ш і тұл ғ ал ард ың қа с а ­қана әрекетінен (әрекетсіздігінен), бой бермейтін күштің салдарынан «Centek» ТМ өнімі адамдарға, үй жануарларына, тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғанының мүлкіне тікелей немесе келтірілген ықтимал зиян келтірілсе, Шыға рушы ол үшін жауапкершілік ал­майды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде,
бұйым тек таза күйінде қабылданады
(аспапта тамақтың қалдықтары, шаң не­месе басқа ластар болмау керек).
Шығарушы алдын ала хабарла масыз аспаптың дизайнына және сипаттамасына өзгерістер енгізу құқығын өзіне қалдырады.
Осы бұйымның қызмет ету мерзімі бұйым пайдалану жөніндегі осы нұс­қаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға дәл сәйкестікте қолда­нылған жағдайда соңғы тұтынушыға сат­қан күннен бастап 10 жылды құрайды. Қолданылу мерзімі аяқталғаннан кейін, аспапты одан әрі пайдалануға байланы­сты ұсыныстар алу үшін жақын жердегі авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз. Бұйымның шығарылған күні сериялық нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер – шығарылған жылы, 4 және 5 белгілер – айы). Сериялық номер аспаптың корпу­сында орналасқан.
49
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Безаварийная и долговременная работа кондиционера ТМ «CENTEK» зависит от качественного профессионального монтажа. Установку кондиционера ТМ «CENTEK» должен произво­дить квалифицированный специалист с использованием качественных расходных материалов и специального обо­рудования. Экономия средств при установке кондиционера ТМ «CENTEK» может привести к дополнительным рас­ходам на негарантийный ремонт оборудования или к его полной замене.
ТҰТЫНУШЫЛАРҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ
«CENTEK» ТМ кондиционерінің апатсыз және ұзақ уақыт жұмыс істеуі кәсіби сапалы құрастыруға байланысты. «CENTEK» ТМ кондиционерін орнатуды білікті маман сапа­лы шығыс материалдары мен арнайы жабдықты пайдала­на отырып орындау керек. «CENTEK» ТМ кондиционерін орнату кезінде құралдарды үнемдеу жабдықты кепілдіксіз жөндеуге кететін қосымша шығындарға немесе оны толық ауыстыруға әкелуі мүмкін.
50
Loading...