CENTEK CT-1619 User Manual

Page 1
®
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МЯСОРУБКА
CT-1619
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры безопасности
3. Комплектность
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ «Centek». Мы гарантируем
безупречное функционирование данного изделия при соблюдении
правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную инструкцию, ко­торая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности, в случае использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также, в случае попыток неквалифи­цированного ремонта прибора. Если Вы желаете передать прибор для использования
другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Мясорубка является бытовым прибором и не предназначена для использования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопас­ности, применимым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода прибора из строя, необходимо строго соблюдать пере­численные ниже условия:
1.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом прибора в эксплуатацию.
2. Сохраняйте настоящее руководство.
3.
Убедитесь, что напряжение питания, указанное на приборе, соответствует на­пряжению в сети электроснабжения.
4.
Запрещается использовать принадлежности и запасные части других изготовите­лей. В случае использования таких деталей гарантия изготовителя аннулируется.
5.
Запрещается пользоваться прибором при повреждениях сетевого шнура, вилки и других частей прибора.
1
Page 3
6.
При повреждении сетевого шнура его необходимо заменить силами изготовителя или авторизованного сервисного центра во избежание несчастных случаев.
7.
Перед началом эксплуатации тщательно очистите части прибора, соприкасаю щиеся с пищевыми продуктами.
8.
После окончания использования немедленно отсоедините прибор от розетки электропитания.
9.
Никогда не проталкивайте продукты во входную трубку головки пальцами и иными предметами кроме штатного толкателя во время работы мясорубки.
10. Держите мясорубку в недоступном для детей месте.
11. Не оставляйте работающую мясорубку без присмотра.
12.
Отключайте прибор от сети перед снятием и установкой любых принадлежностей.
13.
Дождитесь полной остановки движущихся частей прибора перед снятием любых его частей.
14.
Не погружайте моторный блок мясорубки в воду или другие жидкости, не мойте под краном. Для чистки используйте только влажную ткань.
15.
Запрещается перемалывать в мясорубке кости, орехи и другие твердые предметы.
16.
Запрещается помещать пальцы внутрь головки мясорубки. Используйте только штатный толкатель.
17. Не эксплуатируйте прибор непрерывно более 10 минут.
18. К принадлежностям прилагается руководство по их безопасной эксплуатации.
19.
Используйте прибор только по прямому назначению, во избежание несчастных случаев.
20.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными фи­зическими или умственными возможностями, детьми, а также лицами, не имеющими достаточного опыта использования подобных приборов без соответствующего инструктажа и наблюдения со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
21. Не позволяйте детям играть с прибором.
22.
При заклинивании мясорубки нажмите кнопку «Реверс». Благодаря функции «Реверс» головка мясорубки очистится от мяса, и можно снова запустить прибор.
-
ВНИМАНИЕ!
Данный прибор оборудован термостатом, который автоматически отключает питание прибора в случае перегрева. В случае внезапной остановки прибора:
1. Извлеките вилку из розетки электросети.
2. Выключите прибор.
3. Дайте прибору остыть в течение 1 часа.
4. Вставьте вилку в розетку.
5. Снова включите прибор.
Если термостат срабатывает слишком часто, обратитесь к продавцу или в авторизо­ванный сервисный центр.
2
Page 4
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Кнопка блокировки
2. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ/«Реверс»
3. Толкатель
4. Загрузочный лоток
5. Накидная гайка
6. Диски (5 мм, 7 мм)
7. Нож
8. Шнек
9. Патрубок головки
10. Корпус
11. Контейнер для хранения
12. Коннектор
6
5 7 8
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Электромясорубка –1 шт.
- Патрубок головки –1 шт.
- Шнек –1 шт.
- Нож –1 шт.
- Диск –2 шт.
- Толкатель – 1 шт.
- Накидная гайка –1 шт.
- Загрузочный лоток –1 шт.
- Руководство пользователя – 1 шт.
4
3
9
12
1
10
2
11
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Перед подключением прибора к сети убедитесь, что он выключен.
2. Перед измельчением мяса убедитесь, что все кости и избыток жира удалены.
3. Не нажимайте на продукты каким-либо посторонним предметом или пальцами, ис-
пользуйте только толкатель, поставляемый вместе с прибором.
4. Не опускайте корпус мясорубки в воду или другие жидкости.
5. Не пытайтесь обрабатывать твердую и волокнистую пищу (например, имбирь или
хрен) в мясорубке.
6. Если какой-либо твердый кусок пищи останавливает шнек и вращение лезвий,
немедленно выключите прибор и используйте функцию «Реверс».
3
Page 5
СБОРКА
1. Возьмите патрубок головки и соедините с коннектором. Чтобы закрепить патрубок
в коннекторе, нажмите кнопку блокировки левой рукой, а правой поворачивайте патрубок против часовой стрелки до упора. Отпустите кнопку блокировки.
2. Поместите шнек в патрубок головки длинной осью вперед, и слегка поверните его
до зацепления с валом двигателя.
3. Наденьте нож на ось шнека режущими кромками к себе. При неправильной установке
ножа мясо не будет измельчаться.
4. Установите нужный диск перед ножом, совместив его с выступами в патрубке головки.
5. Удерживая диск от выпадения пальцами одной руки, другой рукой наденьте и за-
тяните накидную гайку. Избегайте перетяжки гайки.
6. Установите загрузочный лоток на головку и зафиксируйте его в рабочем положении.
7. Разместите прибор на устойчивой поверхности.
8. Не перекрывайте свободное движение воздуха снизу и с боков моторного блока.
Не допускайте блокировки вентиляционных отверстий на дне корпуса.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША
КАК ВЫБРАТЬ МЯСО
В первую очередь необходимо оценить его внешний вид – цвет, наличие пятен, вмятин, пле­нок и т. д. Цвет баранины и говядины должен быть красным, свинины и телятины – розовым. Если говорить о цвете жира, то вне зависимости от типа мяса он должен быть белого цвета. Лучше отдать свое предпочтение куску с равномерным распределением жира по всей его поверхности. Легкие заветрины вполне допустимы, а вот слизистые пленки и пятна свидетельствуют о несвежести мяса. Чтобы фарш получился по-настоящему вкусным, можно добавить к нему дополнительные ингредиенты: вымоченный в молоке белый хлеб, сливочное масло, тертый сыр или сало. Сочность мясной начинке придадут также сырые овощи – картофель, тыква, кабачок или натертое на терке зеленое яблоко. Также добавьте специи и приправы. Беспроигрышные комбинации: к говядине – соль, перец, мускатный орех; к баранине – зира, кориандр; к свинине – вустерский соус; к ку­рице – куркума.
4
Page 6
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Мясо, оставшееся внутри шнека, можно извлечь пропустив через мясорубку кусок хлеба.
1. Перед чисткой прибора выключите его и извлеките вилку из розетки электросети.
2. Нажмите кнопку блокировки, слегка проверните головку по часовой стрелке и выньте
ее. Снимите толкатель и загрузочный лоток.
3. Отверните накидную гайку и выньте все части из патрубка головки. Не помещайте
части головки в посудомоечную машину!
4. Промойте все детали, соприкасавшиеся с мясом в горячей мыльной воде. Чистку
производите немедленно после использования мясорубки.
5. Промойте детали в чистой холодной воде и просушите их.
6. Рекомендуется смазывать нож и диски небольшим количеством растительного масла.
7. Вы можете убрать некоторые детали в отдел, встроенный в корпус мясорубки.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение: 220-240 В ~50 Гц;
- номинальная мощность: 200 Вт;
- максимальная мощность: 1550 Вт;
- производительность: 1.5 кг/мин.
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам безопас­ности, применимым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О за-
5
Page 7
щите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации при­бора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки –год, 4 и 5 знаки –месяц производства). Гарантийное и послегарантийное обслуживание осу­ществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8 (861) 2–600–900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте www.centek.ru. Продукция имеет серти­фикат соответствия.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23.
Тел.: 8 (861) 2–600–900.
6
Page 8
Гарантийный талон № _________
Талон действителен при наличии всех штампов
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца
полностью заполнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
и отметок
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 9
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН №3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
М.П.
М.П.
М.П.
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН №2
КУПОН №1
Page 10
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
КУПОН №3
М.П.
КУПОН №2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №1
М.П.
Page 11
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному потребителю. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправ­ностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре из­готовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса,
14. Тел.: 8 (861) 2–600–900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ:
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном
талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя. Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании, в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, установку, на­стройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие причины,
независящие от продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень
бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным
и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена
предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия; а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства; б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пы­лесборники, фильтры, поглотители запаха);
10
Page 12
для приборов, работающих от батареек – работа с неподходящими или истощенными
батарейками;
для приборов, работающих от аккумуляторов, – любые повреждения, вызванные на-
рушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам потре­бителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не огра­ничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, домашним животным, имуществу по­требителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несо­блюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики прибора без предварительного уведомления.
Cрок службы 5 лет с даты реализации конечному потребителю при условии, что изде­лие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки –год, 4 и 5 зна­ки –месяц производства).
11
Page 13
Для заметок
12
Page 14
Для заметок
13
Page 15
Для заметок
14
Page 16
WWW.CENTEK.RU
Loading...