8. Информация о сертификации, гарантийные
обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за Ваш выбор продукции
ТМ «Centek» и гарантируем безупречное функцио-
нирование данного изделия при соблюдении правил
его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно
изучите данную инструкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции.
Изготовитель не несет ответственности, в случае использования устройства не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного
ремонта устройства.
Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Электромясорубка является бытовым прибором и не
предназначена для использования в промышленных
целях!
7. Перед началом эксплуатации тщательно очистите части
прибора, соприкасающиеся с пищевыми продуктами.
8. После окончания использования немедленно отсоедините прибор от розетки электропитания.
9. Никогда не проталкивайте продукты во входную трубку
головки пальцами и иными предметами кроме штатного
толкателя во время работы мясорубки.
10. Держите мясорубку вне досягаемости детей.
11. Не оставляйте работающую мясорубку без присмотра.
12. Отключайте прибор от сети перед снятием и установкой любых принадлежностей.
13. Дождитесь полной остановки движущихся частей прибора перед снятием любых его частей.
14. Не погружайте моторный блок мясорубки в воду или
другие жидкости, не мойте под краном. Для чистки используйте только влажную ткань.
15. Запрещается перемалывать в мясорубке кости, орехи
и другие твердые предметы.
17. Не эксплуатируйте прибор непрерывно более 10 минут.
18. К принадлежностям прилагается руководство по их
безопасной эксплуатации.
19. Используйте прибор только по прямому назначению,
во избежание несчастных случаев.
20. Данный прибор не предназначен для использования
лицами с ограниченными физическими или умственными
возможностями, детьми, а также лицами, не имеющими
достаточного опыта использования подобных приборов
без соответствующего инструктажа и наблюдения со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
21. Запрещается позволять детям играть с прибором.
22. При заклинивании мясорубки нажмите кнопку «Реверс» (R). При этом мясо выталкивается из головки и прибор может быть снова запущен.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенное Вами устройство соответствует всем официальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода устройства из строя, необходимо строго соблюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством
до начала эксплуатации.
2. Сохраняйте настоящее руководство.
3. Убедитесь, что напряжение питания, указанное на при-
боре, соответствует напряжению в сети электроснабжения.
4. Запрещается использовать принадлежности и запас-
ные части других изготовителей. В случае использования
таких деталей гарантия изготовителя аннулируется.
5. Запрещается пользоваться прибором при повреждени-
ях сетевого шнура, вилки и других частей прибора.
6. При повреждении сетевого шнура его необходимо за-
менить силами изготовителя или авторизованного сервисного центра во избежание несчастных случаев.
1
ВНИМАНИЕ!
Данный прибор оборудован термостатом, который автоматически отключает питание прибора в случае перегрева.
В случае внезапной остановки прибора:
1. Извлеките вилку из розетки электросети.
2. Выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
3. Дайте прибору остыть в течение 1 часа.
4. Вставьте вилку в розетку.
5. Снова включите прибор.
Если термостат срабатывает слишком часто, обратитесь
к продавцу или в авторизованный сервисный центр.
При подключении прибора к сети загорается контрольная
лампа.
2
Page 3
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Толкатель
2. Загрузочный лоток
3. Патрубок головки
4. Фиксатор блокировки
5. Корпус
6. Кнопка ON/0FF (ВКЛ/ВЫКЛ)
7. Кнопка «R» (РЕВЕРС)
8. Шнек
9. Нож
10. Диск (большой)
11. Диск (средний)
12. Диск (для рубки)
13. Накидная гайка
14. Насадки для колбас
15. Насадки для кеббе
16. Крышка для лотка
РИС. 1
РИС. 2
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Электромясорубка – 1 шт;
- Головка – 1 шт;
- Шнек – 1 шт;
- Нож – 1 шт;
- Диск – 3 шт;
- Толкатель - 1 шт;
- Накидная гайка – 1 шт;
- Загрузочный лоток с крышкой – 1 шт;
- Насадка для колбас – 3 шт;
- Насадка для кеббе – 3 шт;
- Руководство по эксплуатации.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Перед подключением устройства к сети убедитесь, что
прибор выключен.
2. Перед измельчением мяса убедитесь, что все кости
и избыток жира удалены.
3. Не нажимайте на продукты каким-либо посторонним
предметом или пальцами, используйте только толкатель,
поставляемый вместе с устройством.
4. Не опускайте корпус мясорубки в воду или другие жид-
кости.
5. Не пытайтесь обрабатывать твердую и волокнистую
пищу (например, имбирь или хрен) в мясорубке.
6. Если какой-либо твердый кусок пищи останавливает
винт и вращение лезвий, немедленно выключите устройство и используйте функцию «Реверс».
РИС. 3
РИС. 5
РИС. 4
РИС. 6
СБОРКА
1. Поверните фиксатор блокировки, возьмите патрубок
головки за приемную трубку и соедините с коннектором,
следите за тем, чтобы головка была наклонена в направлении стрелки на верхней части корпуса (рис.1), затем
поверните головку против часовой стрелки до надежной
фиксации.
2. Поместите шнек в головку длинной осью вперед, и слегка поверните его до зацепления с валом двигателя (рис.2).
3. Наденьте нож на ось шнека режущими кромками к себе
(рис.3). При неправильной установке ножа мясо не будет
измельчаться.
4. Установите нужный диск перед ножом, совместив его
с выступами в корпусе головки (рис.4).
5. Удерживая диск от выпадения пальцами одной руки,
другой рукой наденьте и затяните накидную гайку (рис.5).
Избегайте перетяжки гайки.
6. Установите загрузочный лоток на головку и зафиксируйте его в рабочем положении (рис. 6).
7. Разместите прибор на устойчивой поверхности.
8. Не перекрывайте свободное движение воздуха снизу
и с боков моторного блока. Не допускайте блокировки вентиляционных отверстий на дне и боковой части корпуса.
34
Page 4
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША
КАК ВЫБРАТЬ МЯСО
В первую очередь необходимо оценить его внешний вид цвет, наличие пятен, вмятин, пленок и т.д. Цвет баранины
и говядины должен быть красным, свинины и телятины розовым. Если говорить о цвете жира, то вне зависимости
от типа мяса он должен быть белого цвета.
Лучше отдать свое предпочтение куску с равномерным
распределением жира по всей его поверхности. Легкие
заветрины вполне допустимы, а вот слизистые пленки
и пятна свидетельствуют о несвежести мяса.
Для того чтобы фарш получился по-настоящему вкусным,
можно добавить к нему дополнительные ингредиенты:
вымоченный в молоке белый хлеб, сливочное масло,
тертый сыр или сало. Сочность мясной начинке придадут
также сырые овощи — картофель, тыква, кабачок или
натертое на терке зеленое яблоко.
Так же добавьте специи и приправы. Беспроигрышные
комбинации: к говядине - соль, перец, мускатный орех;
к баранине - зира, кориандр; к свинине - вустерский соус;
к курице - куркума.
7. Наполнить кеббе начинкой, защипнуть концы и хорошо
прожарить.
450 г
150-200 г
по вкусу
1 шт
по вкусу
по вкусу
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОЛБАС
1. Приготовьте фарш.
Установите шнек в корпус головки, длинной осью вперед.
Установите диск в корпус головки.
Установите насадку для колбас на корпус головки и
затяните накидную гайку. (Убедитесь, что вырезы в диске
совмещены с выступами в головке.)
2. Присоедините головку к моторному блоку.
3. Установите загрузочный лоток на приемную трубку
головки.
4. Мясорубка готова к изготовлению колбас.
Поместите ингредиенты в загрузочный лоток.
С помощью толкателя осторожно проталкивайте фарш
в приемную трубку.
Поместите колбасную оболочку в слегка теплую воду на 10
минут. Наденьте сырую оболочку на насадку. Подавайте
готовый колбасный фарш в приемную трубку головки.
Если оболочка не снимается с насадки, смочите ее водой.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Мясо, оставшееся внутри шнека можно извлечь пропустив
через мясорубку кусок хлеба.
1. Перед чисткой прибора выключите его и извлеките вилку
из розетки электросети.
2. Поверните фиксатор блокировки и выньте головку. Снимите толкатель и загрузочный лоток.
3. Отверните накидную гайку и выньте все части из корпуса
головки. Не помещайте части головки в посудомоечную
машину!
4. Промойте все детали, соприкасавшиеся с мясом в горячей
мыльной воде. Чистку производите немедленно после использования мясорубки.
5. Промойте детали в чистой холодной воде и просушите их.
6. Рекомендуется смазывать нож и диски небольшим количеством растительного масла.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение питания 220-240 В ~ 50 Гц;
- максимальная мощность 2500 Вт;
- производительность 2.4 кг/мин;
- длина сетевого шнура 1,5 м.
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ,
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые
могут быть использованы повторно.
По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно используемых материалов.
Устройство по окончании срока службы может быть утилизировано отдельно от обычного бытового мусора. Его
можно сдать в специальный пункт приема электронных
приборов и электроприборов на переработку.
5
6
Page 5
Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав это устройство по окончании его срока
службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы
можете получить в муниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ,
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Это устройство соответствует
всем официальным национальным стандартам безопасности, применяемым к электроприборам в Российской
Федерации. Установленный производителем в порядке
п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет
3 года с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими
стандартами.
Дата производства изделия указана в серийном номере
(2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: (861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте www.centek.ru.
Продукция имеет сертификат соответствия:
¹ TC RU C-CN.АУ05.В.00921 от 17.01.2017.
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским и
российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К. Ш.
Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский,
ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: (861) 2-600-900.
78
Page 6
Гарантийный талон № _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН №3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
М.П.
М.П.
ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМАПРОДАВЕЦ
КУПОН №2
Печать продающей организации
М.П.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМАПРОДАВЕЦ
КУПОН №1
Page 7
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного
центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН №3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №1
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за Ваш выбор техники ТМ «Centek»
и гарантируем высокое качество работы приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его
эксплуатации.
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня
покупки. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора
и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших
по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен
в авторизованном сервисном центре изготовителя
ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу:
г. Краснодар, ул. Демуса, 14 . Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ:
1. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального
гарантийного талона изготовителя с указанием
наименования модели, ее серийного номера,
даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом
отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ
в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или, если
информация в них будет неполной, неразборчивой,
противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии
с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора
на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
М.П.
12
Page 8
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных
целях (нагрузка превышает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабельным
сетям, не соответствующим Государственным
Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой
изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства.
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки,
щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, любые повреждения, вызванные нарушениями
правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в
коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за воз-
можный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией «Centek», людям, домашним животным,
имуществу потребителя и (или) иных третьих лиц в
случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и (или) неосторожных действий
(бездействий) потребителя и (или) иных третьих лиц
действия обстоятельств непреодолимой силы.
Срок службы для данного изделия составляет не
менее трех лет с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный
сервисный центр для получения рекомендаций по
дальнейшей эксплуатации прибора.
Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц производства).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики прибора без
предварительного уведомления.
13
14
Page 9
®
СТ-1498 CERAMIC
МУЛЬТИВАРКА
• Объем 5 литров
• Керамическое покрытие чаши
• 10 программ
• Поддержание температуры
в течение 24 ч
• Регулировка температуры и
времени приготовления
• Набор аксессуаров: пароварка, 2 ложки
• Книга рецептов
МОЩНОCТЬ 700 ВТ
СТ-1327
БЛЕНДЕР
• Мощность 1000 Вт
• Защитный замок
• 3 скорости + импульсный режим
• Стеклянный стакан объемом 1.5 л
• Тройные лезвия из нержавеющей стали
• Удобный поворотный переключатель
• LED подсветка переключателя
• Устойчивые резиновые ножки
• Металлический корпус
3 СКОРОСТНЫХ РЕЖИМА
www.centek.ru
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.