Centek CT-1610 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МЯСОРУБКА
CENTEK CT-1610
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Меры безопасности
2. Описание прибора
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импорт¸ре
Уважаемый потребитель! Благодарим за Ваш выбор продукции ТМ «Centek» и гарантируем безупречное функци­онирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внима­тельно изучите данную инструкцию, которая содер­жит важную информацию по правильной и безопас­ной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохран­ности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования устройства не по прямому назначе­нию и при несоблюдении правил и условий, указан­ных в настоящей инструкции, а также в случае по­пыток неквалифицированного ремонта устройства. Если вы желаете передать прибор для использо­вания другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Электромясорубка является бытовым прибо­ром и не предназначена для использования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенное Вами устройство соответствует всем официальным стандартам безопасности при­менимым к электроприборам в Российской Феде­рации. Во избежание возникновения ситуаций опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода устройства из строя, необходимо строго со­блюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руко­водством до начала эксплуатации.
1
Page 3
2. Сохраняйте настоящее руководство.
3. Убедитесь, что напряжение питания, указанное на приборе, соответствует напряжению в сети элек­троснабжения.
4. Запрещается использовать принадлежности и запасные части других изготовителей. В случае ис­пользования таких деталей гарантия изготовителя аннулируется.
5. Запрещается пользоваться прибором при по­вреждениях сетевого шнура, вилки и других частей прибора.
6. При повреждении сетевого шнура его необходи­мо заменить силами изготовителя или авторизо­ванного сервисного центра во избежание несчаст­ных случаев.
7. Перед началом эксплуатации тщательно очисти­те части прибора, соприкасающиеся с пищевыми продуктами.
8. После окончания использования немедленно от­соединяйте прибор от розетки электропитания.
9. Никогда не проталкивайте продукты во входную трубку головки пальцами и иными предметами кро­ме штатного толкателя во время работы мясорубки.
10. Держите мясорубку вне досягаемости детей.
11. Не оставляйте работающую мясорубку без при­смотра.
12. Отключайте прибор от сети перед снятием и установкой любых принадлежностей.
13. Дождитесь полной остановки движущихся ча­стей прибора перед снятием любых его частей.
14. Не погружайте моторный блок мясорубки в воду или другие жидкости, не мойте под краном. Для чистки используйте только влажную ткань.
15. Запрещается пытаться перемалывать в мясо­рубке кости, орехи и другие твердые предметы.
16. Запрещается помещать пальцы внутрь головки мясорубки. Используйте только штатный толкатель.
17. Не эксплуатируйте прибор непрерывно в тече­ние более 10 минут.
18. К принадлежностям прилагается руководство по их безопасной эксплуатации.
19. Используйте прибор только по прямому назна­чению, во избежание несчастных случаев.
20. Данный прибор не предназначен для исполь­зования лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями, детьми, а также лицами, не имеющими достаточного опыта исполь­зования подобных приборов без соответствующего инструктажа и наблюдения со стороны лиц, ответ-
2
Page 4
ственных за их безопасность.
21. Запрещается позволять детям играть с прибо­ром.
22. При заклинивании мясорубки нажмите кнопку «Реверс» (REV). При этом мясо выталкивается из головки и прибор может быть снова запущен
ВНИМАНИЕ!
Данный прибор оборудован термостатом, который автоматически отключает питание прибора в случае перегрева.
В случае внезапной остановки прибора:
1. Извлеките вилку из розетки электросети.
2. Выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
3. Дайте прибору остыть в течение 1 часа.
4. Вставьте вилку в розетку.
5. Снова включите прибор. Если термостат срабатывает слишком часто, обра­титесь к продавцу или в авторизованный сервисный центр.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
5
7
11
1
1. ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ/ реверс)
2. Корпус
3. Поворотный фиксатор
4. Патрубок головки
5. Толкатель
6. Загрузочный лоток
7. Головка
3
6
4
3
2
8. Íîæ
9. Диск (мелкий)
10. Диск (средний)
11. Накидная гайка
10
9
8
Page 5
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Электромясорубка – 1 шт;
- Головка – 1 шт;
- Øíåê – 1 øò;
- Íîæ – 1 øò;
- Äèñê – 2 øò;
- Накидная гайка – 1 шт;
- Загрузочный лоток – 1 шт;
- Руководство по эксплуатации.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Убедитесь, что напряжение питания, указанное на приборе, соответствует напряжению в сети элек­троснабжения.
2. Промойте все части мясорубки (кроме корпуса) теплой водой с мылом.
3. Перед подключением прибора к сети, убедитесь, что переключатель режимов находится в положении «0».
СБОРКА
1. Возьмите головку за приемную трубку и наденьте ее на патрубок. Зафиксируйте ее поворотным фик­сатором.
2. Поместите шнек в головку длинной осью вперед, и слегка поверните его до зацепления с валом дви­гателя.
3. Наденьте нож на ось шнека режущими кромками к себе. При неправильной установке ножа мясо не будет измельчаться.
4. Установите нужный диск перед ножом, совместив его с выступами в корпусе головки.
5. Удерживая диск от выпадения пальцами одной руки, другой рукой наденьте и затяните накидную гайку. Избегайте перетяжки гайки.
6. Установите загрузочный лоток на головку и за­фиксируйте его в рабочем положении.
7. Разместите прибор на устойчивой поверхности.
8. Не перекрывайте свободное движение воздуха снизу и с боков моторного блока.
4
Page 6
ИЗГОТОВЛЕНИЕ ФАРША
1. Установите шнек в корпус головки, пластиковой осью вперед. Установите диск на шнек режущими кромками к себе. Установите мелкий или средний диск (в зависимости от требуемой консистенции фарша) на шнек. (Убедитесь, что вырез в диске со­вмещен с выступом в корпусе головки.) Заверните накидную гайку в направлении стрелки и затяните ее.
ВНИМАНИЕ!
Не перетягивайте ее, иначе возможны трудности с разборкой устройства по окончании работы.
2.Присоедините головку к моторному блоку мясо­рубки.
3.Установите загрузочный лоток на приемную труб­ку головки.
4.Мясорубка готова к работе.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Мясо, оставшееся внутри шнека можно извлечь пропустив через мясорубку кусок хлеба.
1. Перед чисткой прибора выключите его и извле­ките вилку из розетки электросети.
2. Раскрутите фиксатор и выньте головку. Снимите толкатель и загрузочный лоток.
3. Отверните накидную гайку и выньте все части из корпуса головки. Не помещайте части головки в по­судомоечную машину!
4. Промойте все детали, соприкасавшиеся с мясом в горячей мыльной воде. Чистку производите не­медленно после использования мясорубки.
5. Промойте детали в чистой холодной воде и про­сушите их.
6. Рекомендуется смазывать нож и диски неболь­шим количеством растительного масла.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение питания 220-240 В ~ 50 Гц;
- максимальная мощность 1500 Вт;
- производительность 90 кг/час;
- длина сетевого шнура 1,2 м.
5
Page 7
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Защита окружающей среды Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, ко­торые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно ис­пользуемых материалов.
Утилизация прибора Устройство по окончании срока службы может быть утилизировано отдельно от обычного бытового му­сора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на пере­работку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав это устройство по оконча­нии его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Спи­сок пунктов приема электронных приборов и элек­троприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Это устройство соответствует всем официальным национальным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потреби­телей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что изде­лие используется в строгом соответствии с настоя­щей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Дата производства из­делия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляет­ся генеральным сервисным центром ООО «Лари­на-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2 600 900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте
www.centek.ru.
Продукция имеет сертификат соответствия: ¹ TC RU C-CN.АЛ16.В.13216 от 25.07.2016
6
Page 8
Продукция сертифицирована и соответ­ствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Импортер на территорию РФ ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912 г. Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23 Тел.: 8(861) 2 600 900.
7
Page 9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
8
Page 10
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие Модель Серийный номер Дата продажи Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 11
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 12
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта дан­ный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купо­на) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 13
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за Ваш выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобре­тенного вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном производи­тель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устра­нению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14 . Тел.: (861) 2-600­900
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ:
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-про­давца и подписи представителя фирмы-про­давца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя;
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или, если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации;
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасно­сти.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
12
Page 14
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или оши­бочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводне­ние и т. п.), а также другие причины, находящие­ся вне контроля продавца и изготовителя, попа­дание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных измене­ний неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытово­го применения), подключение прибора к пита­ющим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принад­лежностей изделия, если их замена предусмо­трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, ак­кумуляторные батареи, элементы питания (батарей­ки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни. сумки, сетки, ножи, кол­бы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - ра­бота с неподходящими или истощенными бата­рейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, ­любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, установ­ленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за воз-
можный вред, прямо или косвенно нанесенный про­дукцией «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и (или) иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблю­дения правил и условий эксплуатации, установки из-
13
Page 15
делия; умышленных и (или) неосторожных действий (бездействий) потребителя и (или) иных третьих лиц, действия обстоятельств непреодолимой силы.
Производитель оставляет за собой право из­менять дизайн и характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. По окон­чании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц про­изводства).
14
Page 16
CT-0050
ЧАЙНИК
• Мощность 2000 Âò
• Max. объем 2 л
• Защита от включåíèÿ
áåç âîäû
• Яркий индикатор работы
• Металлический корпус
• Скрытый нагревательный
элемент
• Отсек для хранения шнура
МЕНЯЕТ ЦВЕТ ПРИ НАГРЕВЕ
CT-1530-36 Red
ДУХОВКА
• 36 л объем жарочной камеры
• Мощность 1600 Вт
• 3 режима приготовления
• Регулируемая температура до 320
• Звуковой сигнал готовности
• Эмаль легкой очистки
• Усиленные нагревательные элементы
• Световой индикатор работы
0
Ñ
ФУНКЦИЯ НЕПРЕРЫВНОЙ РАБОТЫ
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Loading...