9. Информация о сертификации, гарантийные
обязательства
10. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centek». Мы гарантируем
функционирование данного изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную инструкцию, которая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора.
Позаботьтесь о сохранности данной инструкции.
Изготовитель не несет ответственности, в случае
использования прибора не по прямому назначению
и при несоблюдении правил и условий, указанных
в настоящей инструкции, а также, в случае попыток
неквалифицированного ремонта прибора.
Если Вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его
вместе с настоящей инструкцией.
Микроволновая печь является бытовым прибором и не предназначена для использования
в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем
официальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных
для жизни и здоровья, а также преждевременного
выхода прибора из строя, необходимо строго соблюдать перечисленные ниже условия:
1
Page 3
1. Внимательно ознакомьтесь с данным руководством до начала эксплуатации.
2. Сохраняйте настоящее руководство.
3. Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению в сети электропитания. Не используйте переходники во избежание возникновения пожара.
4. Запрещается использовать принадлежности
и запасные части других изготовителей. В случае использования таких деталей гарантия изготовителя аннулируется.
5. Запрещается пользоваться прибором при повреждении сетевого шнура, вилки и других частей прибора.
6. При повреждении сетевого шнура его необходимо заменить силами изготовителя или авторизированного сервисного центра во избежание несчастных случаев.
7. Во время первого использования может появиться легкий неприятный запах, который исчезнет после нескольких использований, что
объясняется возможным наличием остатков
масел, других веществ на внутренних поверхностях и нагревательных элементах. Рекомендуется наполнить чашку водой и несколько раз
разогреть ее.
8. Прибор должен быть установлен так, чтобы его
поверхность находилась на расстоянии минимум 2 см от других объектов.
9. Не накрывайте вентиляционные отверстия во
избежание перегрева.
10. Не используйте прибор, если защелки на дверце
не работают.
11. После использования отключите вилку от электросети и проследите, чтобы она не находилась
непосредственно на приборе, вблизи огня или
воды.
12. В приборе есть источник СВЧ-волн, настроить
которые может только специалист, поэтому не
вскрывайте и не нарушайте целостность корпуса устройства.
13. Не позволяйте детям использовать прибор без
Вашего присмотра или без объяснения правил
правильного и безопасного использования.
14. Если появился дым, выключите прибор и отсоедините от электрической сети.
15. Не включайте прибор, когда он пуст.
16. Используйте только посуду, предназначенную
для микроволновых печей.
17. Не используйте прибор на улице.
2
Page 4
18. Будьте осторожны! Поверхность прибора может
нагреваться во время его работы.
19. Не разогревайте продукты и жидкости в герметично закрытых контейнерах. Они могут взорваться!
20. Не разогревайте жиры и масло, так как их температуру трудно контролировать.
21. После использования прибора протрите его
внутреннюю поверхность сухой или влажной
тканью, удалив капли жира и остатки пищи. Капли жира могут стать причиной появления дыма
и спровоцировать возникновение возгорания.
22. Для кипячения жидкостей используйте контейнеры или посуду большого диаметра и не наполняйте их полностью, чтобы избежать выкипания.
Не используйте посуду с узким горлышком.
23. Кожуру картофеля, сосиски следует очистить
или проткнуть вилкой.
24. Будьте внимательны при вынимании посуды, так
как существует опасность внезапного вскипания жидкостей.
25. При нагревании в приборе жидкости может произойти ее перегрев, т.е. температура жидкости
станет выше точки кипения, но так и не закипит.
Внезапное бурное вскипание жидкости может
произойти после того, как Вы вынете емкость
с жидкостью из прибора.
26. Не используйте прибор без вращающегося
противня.
27. Лампа внутри прибора предназначена для освещения продуктов и не пригодна для другого
использования (для комнатного освещения).
28. Не используйте металлические контейнеры
и посуду с металлическими элементами.
29. После приготовления контейнеры могут быть
очень горячими. Используйте специальные
рукавицы, чтобы достать контейнеры. Будьте
осторожны при открытии крышки контейнера,
опасайтесь горячего пара.
30. Открывайте упаковки с попкорном и пакеты для
запекания осторожно, на достаточном расстоянии от лица.
31. Будьте внимательны при разогреве детского
питания. Проверьте температуру детского питания перед кормлением.
32. Не разогревайте и не готовьте яйца в скорлупе.
Они могут взорваться даже после того, как прибор прекращает нагреваться.
33. Правила эксплуатации противня:
• остудите противень перед тем, как помыть;
3
Page 5
• не ставьте кухонную посуду или горячую еду на
противень;
• не кладите замороженные продукты на холодный противень;
• убедитесь в том, что стенки посуды не касаются
внутренней поверхности прибора.
СПИСОК МАТЕРИАЛОВ, ДОПУСТИМЫХ
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
Внимательно изучите инструкцию по выборе
посуды для того или иного режима приготовления!
Материал
контейнера
Термостойкая керамика
Термостойкий пластик
Не термостойкое
стекло
Термостойкое стекло
Полиэтиленовая пленка
Металлическая посуда/
контейнеры
Лакированные изделия
Бамбук,
дерево и
бумажные
контейнеры
Допусти-
мый режим
использо-
вания
Гриль, СВЧ,
Конвекция,
Комбинированный
ÑÂ×
Íåò-
Гриль, СВЧ,
Конвекция,
Комбинированный
ÑÂ×
Конвекция
Гриль
Íåò
Íåò
Никогда не используйте
керамическую посуду с
декоративными металлическими элементами или
металлическим ободком
Не использовать для длительного приготовления
Не использовать при
приготовлении мяса, так
как тепло печи может повредить полиэтиленовую
пленку
Не использовать для СВЧ,
т.к. волны микроволновой печи не проникают
сквозь металл
Слабая термостойкость.
Не пригодны для высокотемпературной обработки
пищи
Слабая термостойкость.
Не пригодны для высокотемпературной обработки
пищи
ках, приготовление запеканок, шоколадного
крема, блюд из яиц и сыра,
рыбы
ций мяса, супов, размягчение масла и сливочного
сыра, размораживание
горячих блюд, приготовление на медленном огне
ГРИЛЬ/КОМБИ
Максимальное время работы - 95 минут.
С помощью мощного гриля вы можете приготовить
сочную курицу или полезные овощи. Выберите необходимый режим, нажав кнопку «ГРИЛЬ/КОМБИ».
Затем поверните регулятор, чтобы настроить время приготовления. Запустите работу печи, нажав на
кнопку «СТАРТ».
Количе-
ñòâî
нажатий
1
2
3
Комби-
нация
Gr1
Gr2
Gr3
Режим
приготовления
Верхний гриль
Нижний гриль
Верхний и нижний гриль
8
Page 10
4
6
8
9
10
Co1
5
Co2
Co3
7
Co4
Co5
Co6
Co7
«МИКРО» + Верхний гриль
«МИКРО» + Нижний гриль
«МИКРО» + Верхний
и нижний гриль
«МИКРО» + Конвекция
140 ºÑ
«МИКРО» + Конвекция
170 ºÑ
«МИКРО» + Конвекция
200 ºÑ
«МИКРО» + Конвекция
230 ºÑ
КОНВЕКЦИЯ
Максимальное время работы - 95 минут.
Режим конвекции позволяет вам использовать микроволновую печь в качестве духового шкафа (микроволновая энергия не используется).
Для включения режима «КОНВЕКЦИЯ», на дисплее
появится индикатор
. Нажимайте на кнопку «КОНВЕКЦИЯ» несколько раз, чтобы настроить желаемую температуру конвекции (230 ºÑ, 220 ºÑ, 210
ºÑ, 200 ºÑ, 190 ºÑ, 180 ºÑ, 170 ºÑ, 160 ºÑ, 150 ºÑ,
140 ºÑ).
ПРИМЕЧАНИЕ!
Вы можете проверить температуру приготовления,
нажав кнопку «КОНВЕКЦИЯ» во время работы печи.
Вы можете предварительно разогреть печь с последующей готовкой.
1. Несколько раз нажмите кнопку «КОНВЕКЦИЯ»,
чтобы выбрать температуру приготовления.
2. Нажмите кнопку «СТАРТ». Как только печь достигнет необходимой температуры прозвучит звуковой сигнал.
3. Откройте дверцу и поместите блюдо в печь, закройте дверцу.
4. Установите время с помощью регулятора.
5. Нажмите на кнопку «СТАРТ».
ПРИМЕЧАНИЕ!
Максимальное время автоматического предварительного нагрева составляет 30 минут. Время предварительного нагрева невозможно дополнительно
9
Page 11
настроить. Когда печь достигает заданной температуры, срабатывает звуковой сигнал каждые 5 секунд в течение 30 минут. Если в течение 30 минут
вы не откроете дверцу, работа печи автоматически
прекратится.
ВРЕМЯ
Вы можете настроить формат 12 или 24 часов.
Чтобы узнать время, нажмите на кнопку «ТАЙМЕР/
ВРЕМЯ».
Чтобы установить время на печи, нажмите кнопку
«ВРЕМЯ/ТАЙМЕР» один или два раза, чтобы выбрать 12 или 24-часовой формат часов. С помощью
регулятора установите необходимое время в часах.
Нажмите на кнопку «СТАРТ», чтобы подтвердить
настройку часов. С помощью регулятора установите
необходимое время в минутах. Нажмите на кнопку
«СТАРТ», чтобы подтвердить настройку минут.
ТАЙМЕР
Максимальное время установки - 95 минут.
В режиме ожидания или во время приготовления
нажмите кнопку «ВРЕМЯ/ТАЙМЕР» и удерживайте в течение 3 секунд. Нажмите на кнопку «СТАРТ»,
чтобы подтвердить настройку таймера.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Чтобы отменить работу таймера нажмите «ВРЕМЯ/
ТАЙМЕР» и удерживайте в течение 3 секунд, а затем нажмите кнопку «СТОП» в течение 3 секунд,
чтобы отменить программу.
БЫСТРЫЙ СТАРТ
Максимальное время установки - 95 минут.
В этом режиме печь работает на максимальной
мощности в режиме «МИКРО». Нажмите «СТАРТ»
несколько раз, чтобы установить время приготовления. Прибор начнет работать автоматически при
максимальной мощности.
БЫСТРАЯ РАЗМОРОЗКА
Максимальное время установки - 95 минут.
В режиме ожидания нажмите кнопку «РАЗМОРОЗКА». С помощью регулятора установите необходимое время в минутах. Нажмите на кнопку «СТАРТ»,
чтобы запустить размораживание.
10
Page 12
ПРИМЕЧАНИЕ!
Во время разморозки печь будет периодически
останавливаться и издавать звуковой сигнал, чтобы
напомнить вам, что нужно перемешать пищу, после
чего нажмите кнопку «МЕНЮ/ТАЙМЕР» для возобновления.
БЛОКИРОВКА
Данная функция используется для блокировки панели управления во время ее очистки или для того,
чтобы дети не смогли воспользоваться печью без
присмотра.
Чтобы установить блокировку на печи, нажмите и
удерживайте кнопку «СТОП/БЛОКИРОВКА» в течение 3 секунд, раздастся звуковой сигнал и загорится индикатор
кнопки отключены. Чтобы отменить блокировку, нажмите и удерживайте кнопку «СТОП/БЛОКИРОВКА» в течение 3 секунд, затем раздастся звуковой
сигнал, и индикатор погаснет.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ ЗАЩИТЫ
1. Когда система переходит в режим повышенной
защиты на дисплее появляется комбинация «E01»
и срабатывает продолжительный звуковой сигнал,
пока не будет нажата кнопка «СТОП/БЛОКИРОВКА» и устранена причина неполадки.
2. Когда система переходит в состояние защиты от
низкой температуры, на дисплее появляется комбинация «E02» и срабатывает продолжительный звуковой сигнал, пока не будет нажата кнопка «СТОП/
БЛОКИРОВКА» и устранена причина неполадки.
3. Система переходит в режим защиты при коротком замыкании, на дисплее появляется комбинация
«E02» и срабатывает продолжительный звуковой
сигнал, пока не будет нажата кнопка «СТОП/БЛОКИРОВКА» и устранена причина неполадки.
. В состоянии блокировки все
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Для данной программы нет необходимости устанавливать время и мощность приготовления. Достаточно указать тип пищи, которую вы хотите приготовить, а также вес этой пищи.
1. Откройте дверцу и поместите пищу в духовку, закройте ее.
2. Нажмите кнопку «ПРОГРАММЫ» и поверните
регулятор против часовой стрелки, чтобы выбрать
автоматическое меню.
11
Page 13
3. Нажмите кнопку «ПРОГРАММЫ» для подтверждения.
4. Поверните регулятор, чтобы выбрать вес пищи.
5. Нажмите кнопку «СТАРТ» для запуска программы.
АВТО МЕНЮ:
В микроволновой печи предусмотрены 11 автоматических программ.
ÊÎÄ/
ÇÍÀÊ
A-01
A-02
A-03
A-04
A-05
A-06
A-07
A-08
A-09
A-10
A-11
Еда/РежимДля программ A-05, A-08
Картофель
(100-800 ã)
Автоподогрев
(300-700 ã)
Напитки
(200-500ã)
Ñóï
(300-500 ã)
Ðûáà
(200-1200 ã)
Овощи
(100-1000 ã)
Пицца
(150-450ã)
Колбасы
(100-500 ã)
Птица
(400-1400 ã)
Свинина
(200-1400 ã)
Говядина
(200-1400 ã)
по A-11, печь остановит
работу во время приготовления пищи. Вы можете
перевернуть или перемешать пищу для лучшего
результата, после чего нажмите кнопку «СТАРТ» для
продолжения работы печи.
2. Результат автоматического приготовления зависит от таких факторов,
как колебания напряжения,
формы и размера продуктов
питания. Если вы недовольны результатом, отрегулируйте настройки по своим
предпочтениям.
3. Для выбора программы
A-07, выберите с помощью регулятора нужную
температуру. Затем нажмите «СТАРТ». Поверните
регулятор, чтобы выбрать
вес пиццы, который вы хотите приготовить. Нажмите
кнопку «СТАРТ» для запуска работы печи.
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ
В микроволновой печи предусмотрена функция автоматического размораживания продуктов (мяса,
птицы, морепродуктов). Достаточно указать вес
размораживаемого продукта, а время и мощность
установятся автоматически. (Максимальный вес
1800 г).
ПРИМЕР: Предположим, вы хотите разморозить
600 г креветок.
1. Поместите креветки в микроволновую печь.
2. Нажмите кнопку «ПРОГРАММЫ» и выберите
с помощью регулятора комбинацию «A-12».
12
Page 14
3. Нажмите кнопку «СТАРТ» для подтверждения
программы.
4. Поверните регулятор, чтобы выбрать вес пищи.
5. Нажмите кнопку «СТАРТ» для запуска работы
ïå÷è.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Во время разморозки печь будет периодически
останавливаться и издавать звуковой сигнал, чтобы
напомнить вам, что нужно перемешать пищу, после
чего нажмите кнопку «СТАРТ» для возобновления.
СОВЕТЫ ПО РАЗМОРАЖИВАНИЮ ПРОДУКТОВ
В большинство продуктов микроволны проникают
на глубину 4 см. Для улучшения эффекта разморозки воспользуйтесь следующими советами:
• Во время размораживания пищи больших объемов перемешивайте ее в процессе размораживания для равномерного нагревания пищи.
• Если вес размораживаемых продуктов превышает
0,5 кг, их следует переворачивать минимум 2 раза.
• Размороженные продукты следует приготовить
как можно быстрее и не рекомендуется повторно
подвергать их заморозке.
ПродуктÂåñ
Ìÿñî0.1 ~ 1.0 êã1:30 ~ 26:00 ìèí
Курица0.2 ~ 1.0 êã2:30 ~ 22:00 ìèí
Морепро-
дукты
0.1 ~ 0.9 êã1:30 ~ 14:00 ìèí
Время размора-
живания продуктов
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ПЕЧИ
Располагайте более крупные и толстые кусочки
ближе к краю блюда, а более тонкие - в центре. Старайтесь располагать продукты в печи равномерно,
не перекрывая друг друга.
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Начните приготовление с установления на таймере
небольшого временного промежутка, увеличивая
его по мере необходимости.
13
Page 15
РАВНОМЕРНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
Такие продукты, как курица, гамбургер или бифштекс рекомендуется переворачивать хотя бы раз
во время приготовления.
В зависимости от вида еды ее рекомендуется перемешивать несколько раз от края к центру посуды.
ПОСЛЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После окончания приготовления оставьте пищу
в микроволновой печи на некоторое время, что позволит завершить приготовление и даст еде немного остыть.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ
В этом Вам помогут цвет и плотность/жесткость
пищи. Пар должен исходить от всей поверхности еды,
а не только от ее краев. Кости птицы должны легко
отделяться. На мясе не должно быть крови. Рыба
должна быть непрозрачной и легко разделываться
вилкой.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПЛАСТИКОВЫХ УПАКОВОК
Некоторые виды пластиковой посуды не предназначены для приготовления еды с высоким содержанием жиров и сахара в микроволновых печах.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
- Отсоедините шнур электропитания от сети.
- Регулярно мойте микроволновую печь, удаляя все
остатки пищи, жира и другие загрязнения.
- Для удаления загрязнений с поверхности дверцы,
корпуса, стекла дверцы и внутренней поверхности
печи используйте только мягкие неабразивные
моющие средства, губку или мягкую ткань. Не используйте жесткие губки и щетки с металлическими вкраплениями. Они могут поцарапать поверхность прибора. Невыполнение этого условия
может повлечь за собой сокращение срока эксплуатации прибора.
- Не снимайте заслонку волновода.
14
Page 16
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение
Максимальная мощность (СВЧ)1400 Вт
Номинальная выходная мощность
(СВЧ)
Максимальная мощность (Гриль)1650 Вт
Максимальная мощность (Конвекция)2150 Вт
Максимальный объем25 ë
220-240 Â ~
50 Ãö
900 Âò
7. ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ
И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Прежде чем обратиться в сервисный центр, проверьте следующее:
•Убедитесь, что печь подключена к сети. Про-
верьте напряжение в сети.
•Наполните стеклянный стакан водой объемом
150 мл и поставьте его в печь, закройте плотно
дверцу. Лампа внутри печи должна погаснуть.
•Включите микроволновую печь на 1 минуту.
•Свет внутри печи должен загореться.
•Проверьте, работает ли вентилятор. Поднесите
руку к вентиляционным отверстиям.
•Проверьте, проворачивается ли роликовая под-
ставка (она может двигаться как по часовой
стрелке, так и против).
•Проверьте, согрелась ли вода в стакане.
•Если после проверки микроволновая печь не
работает, обратитесь в сервисный центр.
•Ремонт должен производиться только квалифи-
цированным персоналом сервисных центров!
8. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ,
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использованы повторно.
По возможности, при утилизации выбрасывайте их
в контейнер, предназначенный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть
утилизирован отдельно от обычного бытового му-
15
Page 17
сора. Его можно сдать в специальный пункт приема
электронных приборов и электроприборов на переработку.
Материалы перерабатываются в соответствии с их
классификацией. Сдав этот прибор по окончании его
срока службы на переработку, Вы внесете большой
вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов
приема электронных приборов и электроприборов
на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
9. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ,
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом
«О защите прав потребителей».
Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст.
5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией
по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами. По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный
центр для получения рекомендаций по дальнейшей
эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год,
4 и 5 знаки – месяц производства). Гарантийное
и послегарантийное обслуживание осуществляется
генеральным сервисным центром ООО «ЛаринаСервис», г. Краснодар. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы
можете узнать по указанному телефону и на сайте
www.centek.ru.
Продукция имеет сертификат соответствия:
¹ ТС RU C-CN.ГР01.В.00689 от 20.04.2017 г.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам.
16
Page 18
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ,
ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш.
Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш-
ковский, ул. Атамана Лысенко, 23.
Тел.: 8 (861) 2-600-900.
17
Page 19
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 20
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 21
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 22
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 23
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМАПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
Ì.Ï.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМАПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 24
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного
центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 25
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня
покупки. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора
и берет на себя обязательство по бесплатному
устранению всех неисправностей, возникших по
вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО
«Ларина-Сервис», находящемся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального
гарантийного талона изготовителя с указанием
наименования модели, ее серийного номера,
даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом
отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ
в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или, если
информация в них будет неполной, неразборчивой,
противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии
с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора
на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных
целях (нагрузка превышает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабельным
сетям, не соответствующим Государственным
Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой
изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары
(упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги,
трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры,
поглотители запаха);
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, любые повреждения, вызванные нарушениями
правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни
в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за воз-
можный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, домашним животным,
имуществу потребителя и (или) иных третьих лиц
в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и (или) неосторожных
действий (бездействий) потребителя и (или) иных
третьих лиц, действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изде-
лия предоставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания,
пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики прибора без
предварительного уведомления.
25
Page 27
Cрок службы 3 года с даты реализации конечному
потребителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации
прибора.
Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц производства).
26
Page 28
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.