Centek CT-1582 User manual

РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
CT-1582
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
СОДЕРЖАНИЕ
2. Описание прибора
3. Порядок работы
4. Комплектность
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции
ТМ «Centek». Мы гарантируем безупречное
функционирование данного изделия
при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внима­тельно изучите данную инструкцию, которая содер­жит важную информацию по правильной и безопас­ной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохран­ности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ремонта прибора. Если Вы желаете передать прибор для использо­вания другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Микроволновая печь является бытовым при­бором и не предназначена для использования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода прибора из строя, необходимо строго со-
блюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с данным руковод­ством перед началом эксплуатации.
2. Сохраните настоящее руководство.
1
3. Убедитесь, что напряжение, указанное на при­боре, соответствует напряжению в сети элек­тропитания. Не используйте переходники во из­бежание возникновения пожара.
4. Запрещается использовать принадлежности и запасные части других изготовителей. В слу­чае использования таких деталей гарантия из­готовителя аннулируется.
5. Запрещается использовать прибор при по­вреждении сетевого шнура, вилки и других ча­стей прибора.
6. При повреждении сетевого шнура его необхо­димо заменить силами изготовителя или авто­ризированного сервисного центра во избежа­ние несчастных случаев.
7. Во время первого использования может появить­ся легкий неприятный запах, который исчезнет после нескольких использований, что объясняет­ся возможным наличием остатков масел, других веществ на внутренних поверхностях и нагре­вательных элементах. Рекомендуется наполнить чашку водой и несколько раз разогреть ее.
8. Прибор должен быть установлен так, чтобы его поверхность находилась на расстоянии мини­мум 2 см от других объектов.
9. Не накрывайте вентиляционные отверстия во избежание перегрева.
10. Не используйте прибор, если защелки на дверце не работают.
11. После использования отсоедените вилку от элек­тросети и проследите, чтобы она не находилась не­посредственно на приборе, вблизи огня или воды.
12. В приборе есть источник СВЧ-волн, настроить которые может только специалист, поэтому не вскрывайте и не нарушайте целостность корпу­са устройства.
13. Не позволяйте детям играть с прибором. Де­тям, лицам с пониженным восприятием органов чувств, а также лицам, не обладающим доста­точными знаниями, ни в коем случае нельзя ис­пользовать бытовой прибор самостоятельно!
14. Если появился дым, выключите прибор и отсо­едините от электрической сети.
15. Используйте только посуду, предназначенную для микроволновых печей.
2
16. Не используйте прибор на улице.
17. Будьте осторожны! Поверхность прибора может нагреваться во время его работы.
18. Не разогревайте продукты и жидкости в герметич­но закрытых контейнерах. Они могут взорваться!
19. Не разогревайте жиры и масло, так как их тем­пературу трудно контролировать.
20. После использования прибора протрите его внутреннюю поверхность сухой или влажной тканью, удалив капли жира и остатки пищи. Кап­ли жира могут стать причиной появления дыма и спровоцировать возникновение возгорания.
21. Для кипячения жидкостей используйте контей­неры или посуду большого диаметра и не напол­няйте их полностью, чтобы избежать выкипания. Не используйте посуду с узким горлышком.
22. Кожуру картофеля, сосиски следует очистить или проткнуть вилкой.
23. жидкости может произойти ее перегрев, т.е. температура жидкости станет выше точки ки­пения, но так и не закипит.
24. При нагревании в приборе жидкости может про­изойти ее перегрев, т.е. температура жидкости станет выше точки кипения, но так и не закипит. Внезапное бурное вскипание жидкости может произойти после того, как Вы вынете емкость с жидкостью из прибора.
25. Не используйте прибор без вращающегося сте­клянного подноса.
26. Лампа внутри прибора предназначена для ос­вещения продуктов и не пригодна для другого использования (для комнатного освещения).
27. Не используйте металлические контейнеры и посуду с металлическими элементами.
28. После приготовления контейнеры могут быть очень горячими. Используйте специальные рукавицы, чтобы достать контейнеры. Будьте осторожны при открытии крышки контейнера, опасайтесь горячего пара.
29. Открывайте упаковки с попкорном и пакеты для запекания осторожно, на достаточном расстоя­нии от лица.
30. Будьте внимательны при разогреве детского питания. Проверьте температуру детского пита­ния перед кормлением.
3
31. Не разогревайте и не готовьте яйца в скорлупе. Они могут взорваться даже после того, как при­бор прекращает нагреваться.
32. Правила эксплуатации стеклянного подноса:
• остудите стеклянный поднос перед тем, как по­мыть.
• не ставьте кухонную посуду или горячую еду на стеклянный поднос.
• не кладите замороженные продукты на холод­ный стеклянный поднос.
• убедитесь в том, что стенки посуды не касаются внутренней поверхности прибора.
Список материалов,
допустимых для использования
Материал
контейнера
Термостойкая керамика
Термостойкий пластик
Термостойкое стекло
Полиэтилено­вая пленка
Металличе­ская посуда/ контейнеры
Лакирован­ные изделия
Бамбук, дерево и бумажные контейнеры
Использо-
вание
Никогда не используй­те керамическую посуду
Да
Да
Да -
Да
Нет
Нет
Нет
с декоративными ме­таллическими элемен­тами или металлическим ободком
Не использовать для дли­тельного приготовления
Не использовать при приготовлении мяса, так как тепло печи может по­вредить полиэтиленовую пленку
Не использовать. СВЧ-волны прибора не проникают сквозь металл
Слабая термостойкость. Не пригодны для высоко­температурной обработ­ки пищи
Слабая термостойкость. Не пригодны для высоко­температурной обработ­ки пищи
Примечание
4
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
2
1. Дверные защелки
2. Смотровое окно
3. Вал вращения
4. Роликовая подставка
5. Панель управления
6. Заслонка волновода
7. Стеклянный поднос
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
7
3
6
5
4
1
+
-
MultiCOOK
LED-ДИСПЛЕЙ
• Отображает время приготовления, мощность, индикаторы действий и время на часах.
МОЩНОСТЬ
• Используйте, чтобы установить уровень мощ­ности микроволновой печи.
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ
• Нажмите эту кнопку, чтобы начать разморозку пищи по весу.
БЫСТРАЯ РАЗМОРОЗКА
• Коснитесь, чтобы установить программу бы­строго размораживания.
5
СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ
• Нажмите, чтобы начать программу приготовле­ния.
• Нажмите несколько раз для быстрого старта, предварительно не настраивая уровень мощ­ности и время приготовления.
ЧАСЫ/ТАЙМЕР
• Нажмите эту кнопку, чтобы настроить часы.
• Нажмите, чтобы настроить время запуска при­бора.
СТОП/ОТМЕНА
• Нажмите, чтобы отменить настройку или пере­запустить прибор, прежде чем установить про­грамму приготовления.
• Нажмите один раз, чтобы временно остановить приготовление, или дважды, чтобы отменить приготовления.
• Удерживайте более 3 секунд, чтобы заблокиро­вать панель управления.
3. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Достаньте микроволновую печь из упаковки.
2. Снимите транспортировочные ограничители.
3. Проверьте прибор на наличие повреждений,
особое внимание уделите исправности дверцы печи (при обнаружении повреждений обратитесь в ближайший сервисный центр).
4. Микроволновая печь должна располагаться на
сухой антикоррозийной поверхности.
5. Установите печь так, чтобы от стены до задней по-
верхности было расстояние не менее 10 см, а от боковой стенки печи - минимум 5 см. Простран­ство над печью должно быть не менее 20 см.
6. Со всех сторон печи должен быть обеспечен до-
ступ воздуха для вентиляции.
7. Печь должна располагаться на расстоянии мини-
мум 5 м от телевизора, радио или антенны, чтобы избежать помех.
8. Нельзя устанавливать микроволновую печь в ка-
бинете.
9. Установите печь так, чтобы задняя часть находи-
лась напротив стены.
6
НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
• При подключении прибора к электросети раз­дастся сигнал и на экране появится значок таймера и надпись 1:00.
• В процессе настройки прибора система вер­нется в режим ожидания, если в течение 25 се­кунд не производить какие-либо действия.
• Во время приготовления нажмите «СТОП/ОТ­МЕНА» или откройте дверцу, чтобы приостано­вить работу прибора, нажмите на регулятор для возобновления. Чтобы отменить программу на­жмите «СТОП/ОТМЕНА» дважды.
• После завершения программы раздастся зву­ковой сигнал, который будет напоминать о го­товности пищи каждые две минуты. Нажмите «СТОП/ОТМЕНА» или откройте дверцу, чтобы отключить звуковое оповещение.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Предположим, Вы хотите установить время 8:30. Для этого выполните следующие операции:
1. Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ТАЙМЕР» один или два раза, чтобы выбрать 12 или 24-часовой цикл.
2. Поверните регулятор до цифры 8, чтобы устано­вить часы.
3. Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ТАЙМЕР» один раз, чтобы подтвердить настройку.
4. Поверните регулятор до цифры 30, чтобы устано­вить минуты.
5. Нажмите кнопку «ЧАСЫ/ТАЙМЕР» один раз, чтобы подтвердить настройку.
Установка времени завершена.
ПРОЦЕСС ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Для приготовления в микроволновой печи несколь­ко раз нажмите кнопку «МОЩНОСТЬ», чтобы вы­брать уровень мощности. Затем с помощью регу­лятора установите желаемое время приготовления. Максимальное время приготовления - 95 минут. Прибор начнет работать после нажатия регулятора.
7
Выбор уровня мощности:
НАЖМИТЕ «МОЩНОСТЬ» МОЩНОСТЬ
1 раз 100 % 2 раза 80 % 3 раза 60 % 4 раза 40 %
5 раз 20 %
6 раз 0 %
Например, предположим, что вы хотите готовить в течение 1 минуты при 60 % мощности микроволн.
1. Нажмите кнопку «МОЩНОСТЬ» 3 раза.
2. Поверните регулятор до 1:00.
3. Нажмите на регулятор. ПРИМЕЧАНИЕ. Во время приготовления вы мо­жете проверить уровень мощности, нажав кнопку «МОЩНОСТЬ».
БЫСТРЫЙ СТАРТ
Нажмите на регулятор несколько раз, чтобы уста­новить время приготовления. Прибор начнет ра­ботать автоматически при максимальной мощно­сти. Максимальное время приготовления, которое Вы можете ввести, составляет 10 минут.
МУЛЬТИПОВАР
Для приготовления некоторых блюд может потре­боваться установка многоступенчатой программы с различными уровнями мощности. Благодаря функ­ции «Мультиповар» Вы можете запрограммировать прибор для приготовления блюда в 2 или 3 этапа.
1 шаг 2 шаг 3 шаг
Разморозка Программа 1 Программа 2
В следующем примере показаны шаги по настройке этой программы.
1. Выберите необходимую программу, но не нажи­майте на регулятор.
2. Введите еще одну программу приготовления ми­кроволновой печи, возможно, с более низким уров­нем мощности.
3. Нажмите на регулятор.
8
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ
В микроволновой печи предусмотрена функция ав­томатического размораживания продуктов (мяса, птицы, морепродуктов). Достаточно указать вес раз­мораживаемого продукта, а время и мощность уста­новятся автоматически. (Максимальный вес 1800 г). ПРИМЕР: Предположим, вы хотите разморозить 600 г креветок.
1. Поместите креветки в микроволновую печь.
2. Нажмите кнопку «РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ» один раз.
3. Поверните регулятор, чтобы выбрать вес 600 г.
4. Нажмите на регулятор. ПРИМЕЧАНИЕ. Во время разморозки печь будет периодически останавливаться и издавать звуко­вой сигнал, чтобы напомнить вам, что нужно пере­мешать пищу, после чего нажмите на регулятор для возобновления.
БЫСТРАЯ РАЗМОРОЗКА
1. Нажмите кнопку «БЫСТРАЯ РАЗМОРОЗКА» один раз.
2. Поверните регулятор, чтобы установить необходи­мое время. Максимальное время размораживания­60 минут.
3. Нажмите на регулятор для запуска. ПРИМЕЧАНИЕ. Во время разморозки печь будет периодически останавливаться и издавать звуко­вой сигнал, чтобы напомнить вам, что нужно пере­мешать пищу, после чего нажмите на регулятор для возобновления.
БЛОКИРОВКА ПРИБОРА
Данная функция используется для блокировки па­нели управления во время ее очистки или для того, чтобы дети не смогли воспользоваться печью без присмотра.
Действия
Установить блокировку
Отменить блокировку
Нажмите и удерживайте кнопку «СТОП/ ОТМЕНА» около 3 секунд, раздастся зву­ковой сигнал и загорится индикатор бло­кировки.
Нажмите и удерживайте кнопку «СТОП/ ОТМЕНА» около 3 секунд, пока индика­тор блокировки на дисплее не погаснет.
9
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
В микроволновой печи предусмотрены 8 автома­тических программ. Для приготовления пищи нет необходимости устанавливать продолжительность и мощность приготовления. Достаточно указать тип пищи, которую вы хотите приготовить, а также вес этой пищи.
1. В режиме ожидания поверните регулятор против часовой стрелки один раз, а затем поверните его по часовой стрелке, чтобы выбрать пищевой код, который Вы собираетесь приготовить.
2. Поверните регулятор, чтобы указать вес пищи.
3. Нажмите на регулятор.
КОД Еда/Режим Результат автоматического
А01 Попкорн (100 г) А02 Кофе (200 мл) А03 Свежие овощи А04 Картофель (230 г) А05 Пицца А06 Подогрев А07 Бекон А08 Морепродукты
4. КОМПЛЕКТНОСТЬ
приготовления зависит от та­ких факторов, как колебания напряжения, формы и раз­мера продуктов питания. Если вы недовольны результатом, отрегулируйте настройки по своим предпочтениям.
- Микроволновая печь -1 шт.
- Стеклянный поднос - 1 шт.
- Роликовая подставка - 1 шт.
- Руководство по эксплуатации - 1 шт.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
- Отключите шнур электропитания от сети.
- Регулярно мойте микроволновую печь, удаляя все остатки пищи, жира и другие загрязнения.
- Для удаления загрязнений с поверхности дверцы, корпуса, стекла дверцы и внутренней поверхности печи используйте только мягкие неабразивные мою­щие средства, губку или мягкую ткань. Не используй­те жесткие губки и щетки с металлическими вкра­плениями. Они могут поцарапать поверхность при­бора. Невыполнение этого условия может повлечь за собой сокращение срока эксплуатации прибора.
- Не снимайте заслонку волновода.
10
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Объем: 20 л;
- Входная мощность: 1200 Вт;
- Мощность печи: 700 Вт;
- Напряжение: 220-240 В ~50 Гц;
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, ко­торые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно ис­пользуемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового му­сора. Его можно сдать в специальный пункт при­ема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципаль­ных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Этот прибор соответствует всем официальным на­циональным стандартам безопасности, примени­мым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав по­требителей». Cрок службы 5 лет с даты реали­зации конечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. Дата про­изводства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц произ­водства). По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей экс­плуатации прибора. Гарантийное и послегаран-
11
тийное обслуживание осуществляется генераль­ным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8 (861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете уз­нать по указанному телефону или на сайте
www.centek.ru. Продукция имеет сертификат соответствия: ¹ ТС RU C-CN.ГР01.В.00689 от 20.04.2017 г.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адрес:
Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш­ковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
12
Гарантийный талон № _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН №3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
М.П.
КУПОН №2
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
М.П.
М.П.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН №1
Данные отрывные купоны заполняются представителем сер­висного центра, проводящего ремонт изделия. После прове­дения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН №3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА
ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА
ВЫДАЧИ
ВИД
РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА
ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА
ВЫДАЧИ
ВИД
РЕМОНТА
М.П.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР №
ДАТА
ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА
ВЫДАЧИ
ВИД
РЕМОНТА
КУПОН №1
М.П.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному потребителю. Данным га­рантийным талоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обя­зательство по бесплатному устранению всех неис­правностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовите­ля ООО «Ларина-Сервис», находящемся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: 8 (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального
гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в га­рантийном талоне, печатей на каждом отрывном
купоне, подписи покупателя. Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии
с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об­служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или оши-
бочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение
и т. п.), а также другие причины, находящиеся вне
контроля продавца и изготовителя;
16
• попадание внутрь прибора посторонних предме­тов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежно­стей изделия, если их замена предусмотрена кон­струкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуля­торные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарел­ки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглоти­те ли запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, ­любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, уста­новленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за
возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, домашним жи­вотным, имуществу потребителя и/или иных тре­тьих лиц в случае, если это произошло в результа­те несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосто­рожных действий (бездействий) потребителя и/ или иных третьих лиц действия обстоятельств не­преодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изде-
лия предоставляется только в чистом виде (на при­боре не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
17
Производитель оставляет за собой право из­менять дизайн и характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет пять лет с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом соот­ветствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окон­чании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном но­мере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц произ­водства).
18
WWW.CENTEK.RU
Loading...