CENTEK CT-1495 User Manual

Page 1
®
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МУЛЬТИВАРКА
CT-1495
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
2. Описание прибора
3. Комплектность
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортере
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ «Centek» и гарантируем безупречное
функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внимательно изучите данную инструкцию, ко­торая содержит важную информацию по правильной и безопасной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования устройства не по прямому назначению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифициро­ванного ремонта устройства. Если вы желаете передать прибор для использования друго­му лицу, пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Мультиварка является бытовым прибором и не предназначена для использования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам безопас­ности, применимым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преж­девременного выхода прибора из строя, необходимо строго соблюдать перечисленные ниже условия:
1. Используйте прибор строго по назначению.
2. Перед началом эксплуатации убедитесь, что напряжение электросети соответствует указанному на приборе.
3. Не тяните сетевой шнур, если он касается кромок предметов с острыми краями или сдавлен какими-либо предметами или запутался.
4. Не прокладывайте сетевой шнур и не кладите сам прибор в местах с повышенной влажностью, на горячих поверхностях, вблизи тепловыделяющих приборов или откры­того пламени.
5. Не накрывайте прибор легковоспламеняющимися предметами, тканями и т.д.
6. Используйте только заводской шнур питания.
7. Следите за тем, чтобы сетевой шнур и вилка были сухими и чистыми.
8. Не допускайте детей к работающему прибору.
9. Прибором не следует пользоваться если:
- поврежден сетевой шнур;
- прибор имеет видимые повреждения;
- прибор упал с высоты или на прибор попала влага.
1
Page 3
10. Лицам с пониженным восприятием органов чувств или душевнобольным, а также лицам, не обладающим достаточными знаниями, ни в коем случае не стоит пользоваться бытовым прибором самостоятельно!
11. Не тяните и не переносите прибор за сетевой шнур.
12. Перед обслуживанием прибора, а также, если прибор работает неправильно, отклю­чите устройство от электросети.
13. Не отключайте прибор от электросети рывком за сетевой шнур и не вынимайте вилку из розетки электросети влажными руками.
14. При повреждении сетевого шнура или какого-либо другого узла прибора, немедлен­но отключите прибор от электрической сети и обратитесь в сервисный центр изготови­теля. В случае неквалифицированного вмешательства в устройство прибора или несо­блюдения перечисленных в данной инструкции правил эксплуатации прибора – гарантия аннулируется.
ВНИМАНИЕ!
Риск поражения электротоком! Никогда не погружайте мультиварку в воду!
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы! Остерегайтесь пара во время работы прибора.
ВНИМАНИЕ!
Опасность пожара! Никогда не допускайте контакт прибора с легковоспламеняющими-
ся жидкостями и горючими материалами!
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Приобретенный Вами прибор имеет следующие характеристики:
- 42 программы: рис, плов, йогурт, пирог, каша, молочная каша, на пару, обжарка, подо­грев молока, разогрев, гречка, овсянка, суп, рагу, десерт, выпечка, жарка, овощи, экс­пресс, фасоль, джем, паста, клецки, жареный ягненок, щи, тушеная говядина, фрикасе, гамбургер, пицца, медленное приготовление, стерилизация, борщ, бульон, рыбный суп, детское питание, овощной суп, тушеная курица, мультиповар, грибной суп, суп из бара­нины, жареная баранина, запеченная картошка;
- 3D нагрев и поддержание температуры;
- Антипригарное покрытие чаши;
- Электронное управление и LED-дисплей;
- Отсрочка старта на 24 часа;
- Встроенный микрокомпьютер гарантирует интуитивное управление и настройку любо­го режима и не требует особенных навыков и знаний со стороны пользователя;
- Комплект аксессуаров из 4 предметов;
- Книга рецептов.
2
Page 4
1
2
3
4
5 13
6
7
10
8
9
14
15
16
МУЛЬТИВАРКА:
1- Кнопка открывания крышки 2 - Крышка мультиварки 3 - Корпус мультиварки 4 - Панель управления
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ:
8 - Индикатор режима «Подогрев» 9 - Кнопка установки температуры и включения режима «Подогрев» 10 - Кнопка установки времени (часы) 11 - Индикатор работы таймера 12 - Кнопка установки времени и таймера
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
– Мультиварка - 1 шт.; – Мерный стаканчик - 1 шт.; – Чаша с антипригарным покрытием - 1 шт.; – Сетевой кабель - 1 шт.; – Пароварка - 1 шт.; – Ложка для риса - 1 шт.; – Суповая ложка - 1 шт.;
- Книга рецептов - 1 шт.; – Руководство по эксплуатации - 1 шт.
11
12
5 - Паровой клапан 6 - Контейнер для сбора конденсата 7 - LED-дисплей
13 - Дисплей 14 - Индикатор работы 15 - Кнопка «Старт/Стоп» 16 - Кнопка установки времени (минуты) 17 - Панель программ 18 - Кнопка «Меню»
17
18
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
- Прежде чем подключить прибор к сети убедитесь, что у Вас совершенно сухие руки. Перед подключением в розетку проверьте, совпадает ли напряжение сети с питающим напряжением прибора. Это можно узнать из технических характеристик или на заводс­кой табличке прибора. Если Вы хотите использовать удлинитель, убедитесь, что он рас­считан на потребляемую мощность прибора. Разное напряжение тока может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
3
Page 5
- Если Вы хотите выключить прибор из розетки, то шнур питания вытаскивайте сухими руками непосредственно за саму вилку, а не за провод, иначе это может привести к разрыву кабеля или удару током. Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время очистки или перемещения.
- Не протягивайте шнур питания около острых углов и краев, близко к источникам тепла (газовым или электрическим плитам). Это может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии.
- Следите за тем, чтобы шнур не перекручивался и не перегибался через край стола. Устанавливайте прибор только на сухую ровную поверхность. Соблюдайте также обще­принятые правила безопасности при работе с прибором.
- Не разрешается использование прибора и упаковочных материалов в качестве игр для детей.
- Не оставляйте детей рядом с работающим прибором. Держите прибор в недоступном для них месте. Не разрешайте детям использовать прибор, пока им не будут объясне­ны и станут понятны инструкции по безопасной эксплуатации. Не оставляйте прибор включенным без присмотра.
- Запрещено использование прибора на открытом воздухе.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Установите мультиварку на горизонтальную ровную поверхность. При установке следи­те за тем, чтобы горячий пар во время приготовления не попадал на мебель, бытовую технику, стены и т.п. Перед приготовлением убедитесь в том, что внутренние и внешние части мультиварки чистые, между чашей и нагревательным элементом не должно быть посторонних предметов.
СТАНДАРТНЫЕ ОПЕРАЦИИ
1. Включите шнур электроприбора в розетку.
2. По умолчанию загорится индикатор первой из списка программы. Выберите необхо­димую Вам программу. Дождитесь, пока кнопка с этой программой загорится красным. Нажмите кнопку «Старт» для начала приготовления.
3. Отмена. Нажмите кнопку «Стоп», чтобы отменить программу, которую вы выбрали, или отменить программу во время процесса приготовления.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После того как вы выбрали программу, на дисплее появится установленное по умолча­нию время приготовления пищи. Для того, чтобы установить необходимое для вас время, используйте кнопку «Настройки/Таймер». Кнопкой «Час/+» установите часы. Кнопкой «Мин/-» установите минуты.
УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ТАЙМЕРА
Выберите необходимую функцию, затем нажмите на кнопку «Настройки» (на дисплее отобразится «0:00») и с помощью кнопок «Час/+» и «Мин/-» установите время ожида­ния, при этом индикатор таймера будет мигать. Нажмите «Старт» для начала работы программы.
• Максимальное время ожидания – 24 часа, минимальное – 10 минут.
• В период ожидания индикатор таймера будет гореть постоянно, на дисплее будет показан обратный отсчет.
4
Page 6
• После истечения времени, индикатор работы потухнет.
• Прибор начнет приготовление.
Например Вы хотите, чтобы приготовление началось через 2 часа 30 минут. Нажимая на кнопку «Настройки», установите время на дисплее 2:30. И через 2 часа 30 минут прибор начнет готовить выбранное блюдо.
РЕЖИМ «ПОДОГРЕВ»
После завершения приготовления мультиварка автоматически переходит в режим под­держания температуры (75 0С). На дисплее загорится индикатор «Подогрев». Режим поддержания температуры может работать до 24 часов. Примечание: Для отключения функции подогрева нажмите на кнопку «Подогрев» и до­ждитесь, пока погаснет индикатор.
РЕЖИМ «ЙОГУРТ»
В мультиварке есть специальный режим «ЙОГУРТ», предназначенный исключительно для приготовления йогурта. В этом режиме в кастрюле поддерживается температура (при­близительно +40 °С), необходимая для роста бифидобактерий и получения прекрасного йогурта из закваски и молока. Для приготовления йогурта выберите программу «Йогурт», загорится соответствующий световой индикатор. Время приготовления по умолчанию 8 часов, но его можно менять. Для этого используйте кнопки «Настройки / Время», чтобы установить необходимое время. Мультиварка автоматически начнет приготовление. Примечание: Для получения наилучшего результата используйте только натуральное до­машнее молоко.
ФУНКЦИИ
ПРОГРАММЫ
ÐÈÑ
1
ÏËÎÂ
2
3 ЙОГУРТ 8 ÷àñ. 6-12 ÷. 35-40 ÍÅÒ ÍÅÒ
ПИРОГ
4
5 ÊÀØÀ 1 ÷. 45 ìèí. - 2 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
6 МОЛОЧНАЯ КАША 45 ìèí. 30 ìèí. - 2 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
7 ÍÀ ÏÀÐÓ 15 ìèí. 10 - 60 ìèí. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
8 ОБЖАРКА 30 ìèí. 20 - 60 ìèí. 150-155 ÍÅÒ ÍÅÒ
9 ПОДОГРЕВ МОЛОКА 5 ìèí. 5 - 60 ìèí. 50-70 ÍÅÒ ÍÅÒ
10 РАЗОГРЕВ 20 ìèí. ÍÅÒ 70 ÄÀ ÍÅÒ
11 ГРЕЧКА 70 ìèí. 1 - 4 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
ОВСЯНКА
12
13 ÑÓÏ 1 ÷. 1- 8 ÷. 98-100 ÄÀ 24 ÷.
14 ÐÀÃÓ 2 ÷. 1- 8 ÷. 98-100 ÄÀ 24 ÷.
15 ДЕСЕРТ 50 ìèí. 35 ìèí. - 2 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
16 ВЫПЕЧКА 50 ìèí. 30 ìèí. - 1,5 ÷. 125-130 ÍÅÒ ÍÅÒ
ЖАРКА
17
ВРЕМЯ
ПО УМОЛЧАНИЮ
45 ìèí. ÍÅÒ 95-100 ÄÀ 24 ÷.
55 ìèí. ÍÅÒ 95-100 ÄÀ 24 ÷.
50 ìèí. ÍÅÒ 120-140 ÄÀ ÍÅÒ
15 ìèí. 10 - 60 ìèí. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
30 ìèí. 20 ìèí. - 1 ÷. 135-140 ÍÅÒ ÍÅÒ
УСТАНОВКА
ВРЕМЕНИ
ТЕМПЕРА-
0
ÒÓÐÀ,
ПОДОГРЕВ ОТСРОЧКА
Ñ
5
Page 7
18 ОВОЩИ 10 ìèí. 8 - 60 ìèí. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
19 ЭКСПРЕСС 40 ìèí. ÍÅÒ 95-100 ÄÀ 24 ÷.
20 ФАСОЛЬ 60 ìèí. 10 ìèí. - 2 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
21 ÄÆÅÌ 60 ìèí. 15 ìèí. - 4 ÷. 110-115 ÍÅÒ ÍÅÒ
22 ПАСТА 10 ìèí. 10 - 60 ìèí. 110-115 ÄÀ ÍÅÒ
КЛЕЦКИ
23
20 ìèí. 15 - 60 ìèí. 95-100 ÄÀ ÍÅÒ
24 ЖАРЕНАЯ БАРАНИНА 30 ìèí. 15 - 60 ìèí. 145-150 ÍÅÒ ÍÅÒ
25 ТУШЕНАЯ ГОВЯДИНА 90 ìèí. 1 - 8 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
ФРИКАСЕ
26
2 ÷. 1 - 8 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
27 ГАМБУРГЕР 35 ìèí. 15 - 60 ìèí. 135-140 ÍÅÒ ÍÅÒ
МЕДЛЕННОЕ
28
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
29
4 ÷. 4 - 8 ÷. 80-85 ÄÀ 24 ÷
15 ìèí. ÍÅÒ 150-155 ÍÅÒ ÍÅÒ
30 ЖАРЕНЫЙ ЯГНЕНОК 45 ìèí. 15 - 60 ìèí. 150-160 ÍÅÒ ÍÅÒ
31 БУЛЬОН 80 ìèí. 20 ìèí. - 2 ÷. 98-100 ÄÀ 24 ÷.
РЫБНЫЙ СУП
32
60 ìèí 15 ìèí. - 2 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
33 ÙÈ 40 ìèí. 20 ìèí. - 1,5 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
34 ÁÎÐÙ 45 ìèí. 20 ìèí. - 1,5 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
35 ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ 20 ìèí. 5 - 60 ìèí. 35-50 ÍÅÒ ÍÅÒ
36 ОВОЩНОЙ СУП 50 ìèí. 20 ìèí. - 1,5 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
37 ТУШЕНАЯ КУРИЦА 80 ìèí. 1 - 8 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
38 МУЛЬТИПОВАР 30 ìèí. 2 ìèí. - 15 ÷. 35-165 ÄÀ 24 ÷.
39 ГРИБНОЙ СУП 45 ìèí. 20 ìèí. - 1,5 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
40 СУП ИЗ БАРАНИНЫ 55 ìèí. 20 ìèí. - 1,5 ÷. 95-100 ÍÅÒ 24 ÷.
41 ПИЦЦА 45 ìèí. 5 - 60 ìèí. 135-140 ÄÀ ÍÅÒ
ЗАПЕЧЕННАЯ
42
КАРТОШКА
50 ìèí. 30 ìèí. - 2 ÷. 95-100 ÄÀ 24 ÷.
*Время приготовления каждого блюда можно регулировать в соответствии с описанием в таблице. При работе программ «Рис», «Плов» и «Экспресс» время приготовления не ото­бражается, вместо этого на дисплее виден значок . Отключение этих программ происходит по сигналам датчиков, как только блюдо будет готово.
Некоторые режимы приготовления данного устройства имеют возможность настройки тем­пературы приготовления блюд.
ФУНКЦИЯ ТЕМПЕРАТУРА ПО УМОЛЧАНИЮ ДИАПАЗОН ТЕМПЕРАТУР
ВЫПЕЧКА 125-130
ЖАРКА 135-140
ОБЖАРКА 150-155
ЖАРЕНАЯ БАРАНИНА 145-150
ГАМБУРГЕР 135-140
ЖАРЕНЫЙ ЯГНЕНОК 150-160
МУЛЬТИПОВАР 100
ПИЦЦА 135-140
0
Ñ 120-160 0Ñ
0
Ñ 120-160 0Ñ
0
Ñ 120-160 0Ñ
0
Ñ 120-160 0Ñ
0
Ñ 120-160 0Ñ
0
Ñ 120-160 0Ñ
0
Ñ 35-165 0Ñ
0
Ñ 120-160 0Ñ
6
Page 8
Для изменения температуры приготовления нажмите и удерживайте (1-2 секунды) кнопку «Подогрев/температура». На дисплее отобразится значение температуры. С по­мощью кнопок «Час/+» и «Мин/-» установите необходимую температуру.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы молочные каши не «убегали», обратите внимание на следующие рекомендации:
- Строго соблюдайте рецептуру (не увеличивайте количество крупы, сахара). Тщательно
промывайте крупу. Советуем смазать чашу (всю внутреннюю поверхность) сливочным маслом.
- При запуске режима «Каша» устанавливайте в мультиварку аксессуар-пароварку
(один из наиболее эффективных способов). Если Вы хотите получить готовую молочную кашу с утра, заложив все продукты вечером и установив отсрочку старта, советуем использовать сильно охлажденное молоко или добавить небольшое количество льда вместе с молоком. Это предотвратит прокисание молока за ночь.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ОЧИСТКА КОРПУСА ПРИБОРА И ЧАШИ
- Очищайте корпус прибора по мере необходимости, при этом используйте чистую
теплую воду и мягкую ткань, не используйте абразивные моющие средства и средства для мытья посуды.
- Полностью очищайте чашу после каждого использования. Используйте чистую теплую
воду и мягкую ткань. Не используйте абразивные моющие средства и средства для мы­тья посуды. Не мойте чашу в посудомоечной машине. Чтобы избежать повреждения по­крытия внутренней чаши, никогда не используйте жесткие щетки, скрабы для очистки. По окончании протрите чашу насухо.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ
К нарушению функций приготовления или работе прибора в целом могут привезти сле­дующие факторы:
1. Содержимое внутренней чаши превышает верхний уровень.
2. Выбран неверный режим приготовления.
3. Сломана внутренняя чаша.
4. Продукты залиты горячей водой.
5. Дно чаши или нагревательная пластина загрязнены.
6. Прибор не включен в розетку.
7. Неполадки с отверстием для выхода пара.
8. Слишком долгий отложенный старт.
9. Неплотно закрыта крышка.
10. Внутренние стенки прибора или крышка загрязнены.
11. Слишком долгое пребывание в режиме «Подогрев».
12. Загрязнена внутренняя чаша.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение питания 220 - 240 В ~ 50 Гц;
- максимальная мощность 900 Вт;
- объем 5.0 литров;
- длина сетевого шнура 1.20 м.
7
Page 9
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использованы по­вторно.По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначен­ный для повторно используемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав этот прибор по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электрон­ных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот
прибор
соответствует всем официальным национальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защи­те прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты про­изводства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Дата произ­водства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервис­ным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2-600-900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте
www.centek.ru.
Продукция имеет сертификат соответствия: ¹ TC RU C-HK.ÀË16.Â.19655 îò 27.12.2016 ã.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
.
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.:
8(861) 2-600-900.
8
Page 10
Гарантийный талон ¹ _________
Талон действителен при наличии всех штампов
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца
полностью заполнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
и отметок
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 11
Данные отрывные купоны заполняются представителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
Ì.Ï.
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
КУПОН ¹1
Page 12
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ
В РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 13
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ
Благодарим Вас за выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество рабо­ты приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным та­лоном производитель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изго­товителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя
с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при нали­чии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца в гаран-
тийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя. Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет не­полной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, установку, на­стройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также другие причины, на-
ходящиеся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень
бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным и
кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их замена
предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия: а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (ба­тарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства.
12
Page 14
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылес­борники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенны-
ми батарейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, - любые повреждения, вызванные на-
рушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам потре­бителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограни­чивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвен­но нанесенный продукцией ТМ «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате не­соблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики при­бора без предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по даль­нейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки ­месяц производства).
13
Page 15
ДЛЯ ЗАМЕТОК
14
Page 16
WWW.CENTEK.RU
МОЩНОСТЬ • КАЧЕСТВО • ДИЗАЙН
Loading...