EN Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual
FR Instruction de securite d’emploi et d’entretien - Conserver ce livret d’instructions
ES Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
IT Istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
DE Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren
PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual
SV Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual
SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe - Odložte si tento návod na použitie
CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu - Návod na používání si uchovejte
HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások - Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást
PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
RU РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Cat. Nr.:
Rev.:
Date:
800035044
02
11. 02. 2008
www.airliquidewelding.com
Air Liquide Welding - 13, rue d’Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L’Aumône
Welding Operations Services Slovakia, spol. s r.o.
PLUG, IN ORDER TO AVOID THE FAIL
OF POWER SOURCE, CHECK IF THE
MAINS CORRESPONDS TO THE
WISHED MAIN SUPPLY.
TECHNICAL DESCRIPTION
1.0TECHNICAL DESCRIPTION
1.1DESCRIPTION
The system consists of a modern direct current generator for the
welding of metals, developed via application of the inverter. This
special technology allows for the construction of compact light
weight generators with high performance. l’ts adjust ability, effeciency and energy consumption make it an excellent work tool
suitable for coated electrode and GTAW (TIG) welding.
1.2TECHNICAL SPECIFICATIONS
DATA PLATE 130 A
PRIMARY
Single phase supply230 V
Frequency50 Hz / 60 Hz
Effective consuption16A
Maximum consuption27A
Protection classIP 23
Insulation classH
WeightKg. 10
Dimensionsmm 190 x 300 x 400
European Standards
EN 60974.1 / EN
60974.10
DATA PLATE VERSION 150 A FOR GENERATOR
PRIMARY
Single phase supply230 V
Frequency50 Hz / 60 Hz
Effective consuption19 A
Maximum consuption31 A
SECONDARY
Open circuit voltage85 V
Welding current 5 A ÷ 150 A
Duty cycle 35%150 A
Duty cycle 60%120 A
Duty cycle100%100 A
Protection classIP 23
Insulation classH
Weight Kg 7
Dimensions145 x 230 x 365
European Standards
EN 60974.1 / EN
60974.10
1.3DUTY CYCLE AND OVERHEATING
Duty cycle is the percentage of 10 minutes at 40°C ambient temperature that the unit can weld at its rated output without overheating. If the unit overheats, the output stops and the over
temperature light comes On. To correct the situation, wait fifteen
minutes for unit to cool. Reduce amperage, voltage or duty cycle
before starting to weld again (See page IV - VI).
1.4VOLT - AMPERE CURVES
Volt-ampere curves show the maximum voltage and amperage
output capabilities of the welding power source. Curves of other
settings fall under curves shown (See page IV - VI).
DATA PLATE 150 A
PRIMARY
Single phase supply230 V
Frequency50 Hz / 60 Hz
Effective consuption16 A
Maximum consuption31 A
SECONDARY
Open circuit voltage85 V
Welding current 5 A ÷ 150 A
Duty cycle 25%150 A
Duty cycle 60%120 A
Duty cycle100%100 A
Protection classIP 23
Insulation classH
Weight Kg 7
Dimensions145 x 230 x 365
European Standards
EN 60974.1 / EN
60974.10
2.0INSTALLATION
IMPORTANT: BEFORE CONNECTING, PREPARING OR USING EQUIPMENT, READ SAFETY PRECAUTIONS.
2.1CONNECTING THE POWER SOURCE TO THE MAINS
ELECTRICITY SUPPLY.
Serious damage to the equipment may result if the power source
is switched off during welding operations.
Check that the power socket is equipped with the fuse indicated in
the features label on the power source. All power source models
are designed to compensate power supply variations. For variations of ±10%, a welding current variation of ±0.2% is created.
ON - OFF SWITCH: This switch has two positions: I
and 0.
150 A VERSION FOR GENERATOR
The welder is designed to be worked from a generator.
Before connecting the welder to the generator it is important to es-
tablish that the generator has the following technical requirement:
3 EN
CONTROLS, POSITION AND FUNCTIONS
1
3
2
5
6
EN
1.the 230V 50/60 Hz socket can supply sufficient power required for welding, see label on welder.
2.the socket supplies undistorted voltage RMS between 180
and 280 V.
3.the socket supplies peak voltage between 230 and 420 V.
4.the socket supplies alternate voltage with a frequency between 50 and 60 Hz.
IT IS ADVISABLE TO FOLLOW THE ABOVE INSTRUCTIONS
OTHERWISE THE WELDER COULD BE DAMAGED.
2.2HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER
SOURCE
OPERATOR SAFETY: WELDER’S HELMET - GLOWES SHOES WITH HIGH INSTEPS.
THE WELDING POWER SOURCE DO NOT WEIGHT MORE
THAN 25 KG AND CAN BE HANDLED BY THE OPERATOR.
READ WELL THE FOLLOWING PRECAUTIONS.
The machine is easy to lift, transport and handle, though the following procedures must always be observed:
1.The operations mentioned above can be operated by the
handle on the power source.
2.Always disconnect the power source and accessories from
main supply before lifting or handling operations.
3.Do not drag, pull or lift equipment by the cables.
2.3SELECTING A LOCATION
SPECIAL INSTALLATION MAY BE REQUIRED WHERE GASOLINE OR VOLATILE LIQUIDS ARE PRESENT. WHEN LOCATING EQUIPMENT, ENSURE THAT THE FOLLOWING
GUIDELINES ARE FOLLOWED:
1.The operator must have unobstructed access to controls and
equipment connections.
2.Use rating plate to determine input power needs.
3.Do not position equipment in confined, closed places. Ventilation of the power source is extremely important. Avoid
dusty or dirty locations, where dust or other objects could be
aspirated by the system.
4.Equipment (Including connecting leads) must not obstruct
corridors or work activities of other personnel.
5.Position the power source securely to avoid falling or overturning. Bear in mind the risk of falling of equipment situated
in overhead positions.
2.4CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT
FOR STICK WELDING.
TURN OFF WELDER BEFORE MAKING CONNECTIONS.
Connect all welding accessories securely to prevent power
loss. Carefully follow safety regulations described in SAFETY RULES.
1.Fit the selected electrode to the electrode clamp.
2.Connect the earth lead connector to the negative (-) quickconnection terminal (Ref. 6 - Picture 1 Page 4.) and the earth
clamp of the workpiece near the welding zone.
3.Connect the electrode clamp connector to the positive (+)
quick-connection terminal (Ref. 5 - Picture 1 Page 4.) .
The power source is fitted with an anti-sticking device that disables power if output short circuiting occurs or if the electrode
sticks, allowing it to be easily detached from the workpiece.
This device enters into operation when power is supplied to the
generator, even during the initial checking period, therefore any
load input or short circuit that occurs during this phase is treated
as a fault and will cause the output power to be disabled.
2.5CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT
FOR GAS TUNGSTEN ARC WELDING (TIG)
TURN OFF WELDER BEFORE MAKING CONNECTIONS.
Connect welding accessories securely to avoid power loss or
leakage of dangerous gases. Carefully follow the safety regulations.
1.Fit the required electrode and nozzle to the electrode holder
(check the protrusion and state of the electrode tip).
2.Connect the earth lead connector to the positive (+) quick-
connect terminal Ref. - Picture 1 Page 4.) and the earth
clamp to the workpiece near the welding zone.
3.Connect the torch lead connector to quick-connection nega-
tive (-) terminal Ref. 6 - Picture 1 Page 4.) .
4.Connect the torch gas hose to the gas cylinder outlet.
5.Press the illuminated switch to turn on the power source Ref.
1 - Picture 1 Page 4.) .
6.Check that there are no gas leaks.
7.Adjust welding current with ampere selector Ref. 2 - Picture
1 Page 4.) .
CHECK GAS DELIVERY; TURN GAS CYLINDER KNOB TO
REGULATE FLOW .
NB: The electric welding arc is struck by lightly touching the workpiece with the electrode (Scratch start).
CAUTION: WHEN WORKING OUTDOORS OR IN WINDY CONDITIONS PROTECT THE FLOW OF SHIELDING GAS OR IT
MAY BE DISPERSED WITH RESULTING LACK OF PROTECTION FOR THE WELD.
3.0CONTROLS, POSITION AND FUNCTIONS
3.1FRONT PANEL
Picture 1.
CAUTION: MAKE THE ABOVE CONNECTION FOR DIRECT
POLARITY WELDING; FOR INVERSE POLARITY, INVERT
THE CONNECTION: EARTH LEAD CONNECTOR TO THE
QUICK-CONNECTION POSITIVE (+) TERMINAL AND THE
ELECTRODE HOLDER CLAMP CONNECTOR TO THE NEGATIVE (-) TERMINAL.
4.Adjust welding current with ampere selector Ref. 2 - Picture
1 Page 4.) .
5.Press the illuminated switch to turn on the power source Ref.
1 - Picture 1 Page 4.) .
N.B. Serious damage to the equipment may result if the power
source is switched off during welding operations.
1.Connect the earth lead to the work piece to the negative terminal (-) (Ref. 6 - Picture 1 Page 4.)
2.Connect the torch lead to the positive terminal (+) (Ref. 5 Picture 1 Page 4.).
ENSURE THAT THESE CONNECTIONS ARE WELL TIGHTENED TO AVOID POWER LOSS AND OVERHEATING.
4 EN
EN
MAINTENANCE
3.Use control knob (Ref. 2 - Picture 1 Page 4.) to regulate
welding current.
4.Illuminated switch (Ref. 1 - Picture 1 Page 4.) must be ON
(lamp light) before welding operations can be started.
5.Illumination of the yellow LED (Ref. 3 - Picture 1 Page 4.) on
the front panel indicates a fault which prevents the equipment
from functioning.
The yellow LED indicates two fault types:
1.overheating caused by an excessively intense duty cycle. In
this case, stop welding and leave the power source switched
on until the LED switches off.
2.power supply too high/too low.
In this case, wait till the LED switches off, indicating normali-
sation of the supply voltage and then resume welding.
4.0MAINTENANCE
DISCONNECT POWER BEFORE MAINTENANCE. SERVICE
MORE OFTEN DURING SEVERE CONDITIONS.
Every three (3) months, perform the operations below:
1.Replace unreadable labels.
2.Clean and tighten weld teminals.
3.Replace damaged gas hose.
4.Repair or replace cracked cables and cords.
Every six (6) months, perform the operation below:
Blow out the inside of the unit. Increase frequency of cleaning
when operating in dirty or dusty conditions.
L’APPAREIL, CONTROLE QUE LA TENSION DU RÉSEAU CORRESPONDE À
CELLE DU GÉNÉRATEUR AVANT DE
BRANCHER LA PRISE D’ALIMENTATION.
DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES
1.0DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES
1.1DESCRIPTION
Ce générateur à courant continu moderne utilisé dans le soudage
des métaux est né grate à l’application électronique de l’onduleur.
Cette technologie spéciale a permis de construire des générateurs compacts, légers et très performants. Les possibilités de réglage, le rendement et la consommation d’énergie entêté optimisés
pourque ce générateur soit adapté au soudage à électrodes enrobées et GTAW (TIG).
1.2CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES 130 A
Tension à vide85V
Courant de soudage5A ÷ 150A
Facteur de marche 35%150A
Facteur de marche 60%120A
Facteur de marche 100%100A
Indice de protectionIP 23
Classe d’isolementH
PoidsKg. 10
Dimensionsmm 190 x 300 x 400
Norme
PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES 150 A
PRIMAIRE
Tension monophasé230 V
Fréquence50 Hz / 60 Hz
Consommation effective16 A
Consommation maxi31 A
SECONDAIRE
Tension à vide85 V
Courant de soudage 5 A ÷ 150 A
Facteur de marche 35%150 A
Facteur de marche 60%120 A
Facteur de marche 100%100 A
EN 60974.1 / EN
60974.10
VERSION 150 A POUR GROUPES ÉLECTROGÈNES
PRIMAIRE
Tension monophasé230 V
Fréquence50 Hz / 60 Hz
Consommation effective19 A
Consommation maxi31 A
SECONDAIRE
Tension à vide85 V
Courant de soudage 5 A ÷ 150 A
Facteur de marche 35%150 A
Facteur de marche 60%120 A
Facteur de marche 100%100 A
Indice de protectionIP 23
Classe d’isolementH
Poids Kg 7
Dimensions145 x 230 x 365
Norme
EN 60974.1 / EN
60974.10
1.3FACTEUR DE MARCHE
Le facteur de marche est le pourcentage de temps sur 10 minutes
pendant lequel le poste peut fonctionner en charge sans surchauffer, en considerant une température ambiante de 40°,C,
sans l’intervention du thérmostat. Si le poste surchauffe, le courant de sortie s'arrête et le voyant de surchauffe s'allume. Laisser
le poste refroidir pendant quinze minutes. Réduire l'intensité du
courant de soudage, sa tension ou le cycle de travail avant d'opérer à nouveau (Voir page IV - VI).
1.4COURBES VOLT/AMPERE
Les courbes Volt/Ampere indiquent l'intensité et la tension maximales du courant de soudage généré par le poste (Voir page IV VI).
2.0INSTALLATION
IMPORTANT: AVANT DE RACCORDER, DE PRÉPARER OU
D'UTILISER LE GÉNÉRATEUR, LIRE ATTENTIVEMENT LE
RÈGLES DE SÈCURITÉ.
2.1BRANCHEMENT DU GENERATEUR AU RESEAU
L’extinction du générateur en phase de soudage peut provoquer
de graves dommages à l’appareil.
S’assurer que la prise d’alimentation est équipée du fusible indiqué sur le tableau des données techniques placé sur le générateur. Tous les modèles de générateur prévoient une compensation
des variations de réseau. Pour chaque variation de ±10%, on obtient une variation du courant de soudage de ± 0,2%.
Indice de protectionIP 23
Classe d’isolementH
Poids Kg 7
Dimensions145 x 230 x 365
Norme
EN 60974.1 / EN
60974.10
INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE: Cet interrupteur
possède deux positions I = ALLUME - 0 = ETEINT.
2 FR
INSTALLATION
FR
VERSION 150 A POUR GROUPES ÉLECTROGÈNES
La soudeuse est projetée pour fonctionner alimentée par des
groupes électrogènes.
Avant de relier la soudeuse au groupe électrogène, il est important de vérifier que le même groupe électrogène satisfasse les caractéristiques suivantes:
1.La prise à 230V 50/60 Hz peut fournir une puissance suffisante pour pouvoir exécuter la soudure: voir les données
techniques de la soudeuse.
2.La prise débite tension RMS non déformée comprise entre
180 et 280V.
3.La prise débite tension de pic comprise entre 230 et 420V.
4.La prise débite tension alternée avec fréquence comprise entre 50 et 60Hz.
On conseille de respecter les caractéristiques reportées cidessus, pour éviter tout dommage à la soudeuse.
2.2DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEU
PROTECTION DE L'OPERATEUR. CASQUE - GANTS CHAUSSURES DE SÉCURITÉ.
SON POIDS NE DÉPASSANT PAS LES 25 KG, LA SOUDEUSE
PEUT ÊTRE SOULEVÉE PAR L'OPÉRATEUR. LIRE ATTENTIVEMENT LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES.
L’appareil a été conçu pour être soulevé et transporté. Ce transport est simple mais doit être fait dans le respect de certaines règles:
1.Ces opérations peuvent être faites par la poignée se trouvant
sur le générateur.
2.Avant tout déplacement ou levage, débrancher l’appareil et
tous ses accessoires du réseau.
3.L'appareil ne doit pas être remorqué, traîné ou soulevé à
l'aide des câbles électriques.
2.3CHOIX D'UN EMPLACEMENT
UNE INSTALLATION SPÉCIALE PEUT ÊTRE REQUISE EN
PRÉSENCE D'ESSENCE OU DE LIQUIDES VOLATILES. NE
PAS DÉPLACER OU UTILISER L'APPAREIL SI CELUI-CI EST
INSTABLE ET RISQUE DE SE RENVERSER.
Positionner l'équipement en respectant les consignes ci-dessous:
1.L'opérateur doit pouvoir accéder librement aux organes de
contrôle et de réglage ainsi qu'aux connexions.
2.Ne pas placer l'appareil dans des locaux petits et fermés. La
ventilation du poste est très importante. S'assurer que les
ouies de ventilation ne soient pas obstruées et qu'il n'existe
aucun risque d'obstruction pendant le fonctionnement, ceci
afin d'éviter tout risque de surchauffe et d'endommagement
de l'appareil.
3.Eviter les locaux sales et poussiéreux où la poussière pourrait être aspirée à l'intérieur de l'appareil par le système de
ventilation.
4.L'équipement (y compris les câbles) ne doit pas constituer un
obstacle à la libre circulation et au travail des autres personnes.
5.Placer l'appareil sur une surface stable afin d'éviter tout risque de chute ou de renversement. Penser au risque de chute
de l'appareil lorsque celui-ci est placé dans des positions surélevées.
2.4BRANCHEMENT, PRÉPARATION DE L'APPAREIL
POUR LE SOUDAGE A L'ÉLECTRODE ENROBÉE.
• ETEINDRE LE POSTE AVANT DE PROCÉDER AUX
CONNEXIONS
Raccorder avec soin les accessoires de soudage afin d’éviter les
pertes de puissance. Respecter scrupuleusement les règles de
sécurité chapitre 1.0.
1.Placer l'électrode à utiliser dans la pince du porte-électrodes.
2.Raccorder le câble de masse à la borne négative (-) (Réf. 6
- Figure 1 Pag. 4.) et placer la pince de masse à proximité
de la zone à souder.
3.Raccorder le câble du porte-électrodes à la borne positive (+)
(Réf. 5 - Figure 1 Pag. 4.) .
ATTENTION: LE RACCORDEMENT DES DEUX CÂBLES EFFECTUÉ COMME INDIQUÉ CI-DESSUS DONNERA UN SOUDAGE À POLARITÉ DIRECTE. POUR UN SOUDAGE À
POLARITÉ INVERSE, INTERVERTIR LES CONNEXIONS DES
DEUX CÂBLES: CONNECTEUR DU CÂBLE DE MASSE SUR
LA BORNE POSITIVE (+) ET CONNECTEUR DU CÂBLE DU
PORTE-ÉLECTRODES SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).
4.Régler le courant de soudage en tournant le bouton de réglage d'intensité (Réf. 2 - Figure 1 Pag. 4.) .
5.Allumer le générateur en pressant l’interrupteur lumineux
(Réf. 1 - Figure 1 Pag. 4.) .
N.B. L’extinction du générateur en phase de soudage peut provoquer de graves dommages à l’appareil.
Le genérateur est équipe d’un dispositif (anti- accrochage) qui inhibe la puissance en cas de courtcircuit en sortie ou au cas où
l’électrode se serait collée. Il permet également de détacher
l’électrode de la piece.
Ce dispositif entre en action lorsque l’on alimente le génerateur.
Par conséquent, il fonctionne dès la période initiale de vérifi-ca-
tion ce qui fait que toute charge et tout coutt-circuit qui se déclencherait au tours de cette période serait consideré comme une
anomalie et impliquerait l’inhibition de la puissance en sotiie.
2.5BRANCHEMENT, PRÉPARATION DE L'APPAREIL
POUR LE SOUDAGE TIG.
• ETEINDRE LE POSTE AVANT DE PROCÉDER AUX
CONNEXIONS
Raccorder les accessoires de soudage avec soin afin d’éviter des
pertes de puissance ou des fuites de gaz dangereuses. Respecter scrupuleusement les règles de sécurité.
1.Monter l'électrode et le diffuseur de gaz choisis sur la torche
(contrôler la saillie et l'état de la pointe de l'électrode).
2.Raccorder le câble de masse à la borne positive (+) (Réf. 5 Figure 1 Pag. 4.) et placer la pince de masse à proximité de
la zone à souder.
3.Raccorder le connecture du câble de puissance de la torche
porte-électrode au raccord rapide négatif (-) (Réf. 6 - Figure
1 Pag. 4.) .
4.Raccorder le tuyau de gaz de la torche au raccord de sortie
de gaz des bouteilles.
5.Allumer le générateur en pressant l’interrupteur lumineux
(Réf. 1 - Figure 1 Pag. 4.) .
6.Contrôler qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
7.Régler le courant de soudage en tournant le bouton de réglage d'intensité (Réf. 2 - Figure 1 Pag. 4.) .
Contrôler la sortie de gaz et régler le débit à l’aide du robinet de la
bouteille.
NB: L'amorçage de l'arc se fait en touchant pendant un court instant la pièce à souder avec l’électrode (démarrage par frottement).
ATTENTION: EN CAS DE TRAVAIL À L’EXTÉRIEUR OU DE
PRÉSENCE DE COURANTS D’AIR, PROTÉGER LE FLUX DE
GAZ QUI RISQUERAIT SINON D’ÊTRE DÉVIÉ ET DE NE PLUS
OFFRIR UNE PROTECTION SUFFISANTE.
3 FR
FR
1
3
2
5
6
COMMANDES: EMPLACEMENTS ET FONCTIONS
3.0COMMANDES: EMPLACEMENTS ET FONCTIONS
3.1PANNEAU AVANT - PANNEAU ARRIÈRE
Figure 1.
1.Raccorder le câble de masse à la borne négative (-) (Réf. 6
- Figure 1 Pag. 4.).
2.Raccorder le câble de la torche à la borne positive (+) (Réf.5
- Figure 1 Pag. 4.).
LE SERRAGE DÉFECTUEUX DE CES DEUX RACCORDEMENTS POURRA DONNER LIEU À DES PERTES DE PUISSANCE ET DES SURCHAUFFES.
3.Régler l'intensité du courant de soudage nécessaire à l'aide
du bouton (Réf. 2 - Figure 1 Pag. 4.).
4.L’interrupteur lumineux (Réf. 1 - Figure 1 Pag. 4.) est allumé
quand le générateur est prêt.
5.L'allumage du voyant led jaune (Réf. 3 - Figure 1 Pag. 4.) situé sur le panneau avant indique la présence d'une anomalie
qui empêche le fonctionnement de l'appareil.
Deux types d'anomalies peuvent être en cause:
1.surchauffe de l'appareil consécutive à un cycle de travail excessif. Dans ce cas, interrompre le soudage et laisser l'appareil allumé jusqu'à l'extinction du voyant.
2.sur/sous-tension d'alimentation. Dans ce cas, attendre l'extinction du voyant qui intervient lorsque la tension d'alimentation est redevenue normale, puis reprendre l'opération de
soudage.
4.0MAINTENANCE ORDINAIRE
DÉBRANCHER L'ALIMENTATION AVANT TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. AUGMENTER LA FRÉQUENCE DES
INTERVE NTIONS EN CAS DE TRAVAIL DANS DES CONDITIONS SÉVÈRES.
Tous les 3 mois:
1.Remplacer les étiquettes devenues illisibles
2.Nettoyer et resserrer les bornes de sortie
3.Remplacer les tuyaux endommagés
4.Réparer ou remplacer les câbles abîmés.
Tous les 6 mois:
a. Souffler de l'air comprimé à l'intérieur de l'appareil. Augmenter
la fréquence du nettoyage en cas de fonctionnement dans des environnements sales ou poussiéreux
GENERADOR EN LA TOMA DE CORRIENTE HAY QUE COMPROBAR SI LA
RED TIENE EL VOLTAJE QUE NECESITA EL GENERADOR.
DATOS TÉCNICOS
1.0DATOS TÉCNICOS
1.1DESCRIPCIÓN
La instalación es un moderno generador de corriente continua
para soldar metales, creado gracias a la aplicación del inverter.
Esta particular tecnología ha permitido la fabricación de generadores compactos y ligeros, con prestaciones de gran nivel. La posibilidad de efectuar regulaciones, su rendimiento y consumo de
energía lo convierten en un excelente medio de trabajo to para
soldaduras con electrodo revestido y GTAW (TIG).
Tensión en vacío85V
Corriente de soldadura5A ÷ 150A
Ciclo de trabajo a 35%150A
Ciclo de trabajo a 60%120A
Ciclo de trabajo a 100%100A
Grado de protecciónIP 23
Clase de aislamientoH
PesoKg. 10
Dimensionesmm 190 x 300 x 400
Normative
TABLA TÉCNICA 150 A
PRIMARIO
Alimentación monofásica230 V
Frequencia50 Hz / 60 Hz
Consumición eficaz16 A
Consumición máxima31 A
SECUNDARIA
Tensión en vacío85 V
Corriente de soldadura 5 A ÷ 150 A
Ciclo de trabajo a 35%150 A
Ciclo de trabajo a 60%120 A
Ciclo de trabajo a 100%100 A
EN 60974.1 / EN
60974.10
TABLA TÉCNICA VERSIÓN 150 A PARA GRUPOS ELECTRÓGENOS
PRIMARIO
Alimentación monofásica230 V
Frequencia50 Hz / 60 Hz
Consumición eficaz19 A
Consumición máxima31 A
SECUNDARIA
Tensión en vacío85 V
Corriente de soldadura 5 A ÷ 150 A
Ciclo de trabajo a 35%150 A
Ciclo de trabajo a 60%120 A
Ciclo de trabajo a 100%100 A
Grado de protecciónIP 23
Clase de aislamientoH
Peso Kg 7
Dimensiones145 x 230 x 365
Normative
EN 60974.1 / EN
60974.10
1.3CICLO DE TRABAJO
El ciclo de trabajo es el porcentaje de un intervalo de 10 minutos
en el que la soldadora puede soldar a la corriente nominal con
una temperatura ambiente de 40 °C sin que se dispare la protección termostática. Si la protección se dispara hay que dejar enfriar
la soldadora por lo menos 15 minutos y bajar el amperaje o acortar el ciclo antes de retomar el trabajo (A ver pag. IV - VI).
1.4CURVAS VOLTIOS - AMPERIOS
Las curvas voltios-amperios indican la máxima corriente y la
máxima tensión de salida que ofrece la soldadora (A ver pag. IV VI).
2.0INSTALACIÓN
IMPORTANTE: ANTES DE CONECTAR, PREPARAR O UTILIZAR EL EQUIPO, LEA CUIDADOSAMENTE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD.
2.1ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED
DESCONECTAR LA SOLDADORA DURANTE LA SOLDADURA PUEDE CAUSAR SERIOS DAÑOS AL EQUIPO.
Compruebe si Ia toma de corriente dispone del fusible que se indica en Ia tabla técnica del generador. Todos los modelos de generador necesitan que se compensen las oscilaciones de voltaje.
A una oscilación de ± 10% corresponde una variación de Ia corriente de soldadura de ± 0,2%.
Grado de protecciónIP 23
Clase de aislamientoH
Peso Kg 7
Dimensiones145 x 230 x 365
Normative
EN 60974.1 / EN
60974.10
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Este interruptor
tiene dos posiciones: I = ENCENDIDO / 0 = APAGADO.
2 ES
INSTALACIÓN
ES
VERSIÓN 150 A PARA GRUPOS ELECTRÓGENOS
La soldadora está proyectada para funcionar alimentada por
los grupos electrógenos.
Antes de conectar la soldadora al grupo electrógeno, es importante verificar que este grupo electrógeno satisfaga las siguientes
características:
1.La toma de 230V 50/60 HZ es capaz de abastecer una potencia suficiente para realizar la soldadura: ver placa datos
de la soldadora.
2.La toma suministra tensión RMS no distorsionada comprendida entre 180 y 280V.
3.La toma suministra tensión de pico comprendida entre 230 y
420V.
4.La toma suministra tensión alternada con frecuencia comprendida entre 50 y 60 Hz.
Se aconseja que se respete las características arriba indicadas sino se podría dañar la soldadora.
2.2TRANSPORTE DEL GENERADOR
PROTECCIÓN DEL SOLDADOR: CASCO - GUANTES CALZADO DE PROTECCIÓN.
LA SOLDADORA TIENE UN PESO MÁXIMO DE 25 KG. Y
PUEDE SER LEVANTADA POR EL SOLDADOR. LEER ATENTAMENTE LAS PÁGINAS QUE SIGUEN.
Este equipo está diseñado para poder ser elevado y transportado.
La operación de transporte es sencilla pero se debe realizar de
acuerdo con las reglas siguientes:
1.Tomar la soldadora por el asa del generador.
2.Antes de elevarla y desplazarla hay que desconectarla de la
red y desconectar todos los accesorios.
3.No elevar, arrastrar o tirar del equipo por los cables de alimentación o de los accesorios.
2.3INSTALACIÓN DEL GENERADOR
SI EN EL AMBIENTE DE TRABAJO HAY LÍQUIDOS O GASES
COMBUSTIBLES ES NECESARIO INSTALAR PROTECCIONES ESPECIALES. SE RUEGA PONERSE EN CONTACTO
CON LAS AUTORIDADES COMPETENTES.
El equipo tiene que colocarse siguiendo las siguientes normas:
1.El soldador ha de poder acceder fácilmente a todos los mandos y las conexiones del equipo.
2.Controle que el cable de alimentación y el fusible del enchufe
donde se conecta la máquina soldadora sean adecuados a
la corriente reperida por la misma.
3.La ventilación del generador es muy importante. No instalar
el equipo en locales pequeños o sucios en los que pueda aspirar el polvo o la suciedad.
4.Ni el equipo ni los cables deben impedir el paso o el trabajo
de otras personas.
5.El generador tiene que estar en una posición segura para
evitar que pueda caerse o volcarse.Si el equipo se coloca en
un lugar elevado, existe el peligro de que se caiga.
2.4CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA
SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO
• APAGAR LA SOLDADORA ANTES DE CONECTARLA.
Conectar esmeradamente los accesorios de soldadura para evitar pérdidas de potencia. Seguir escrupulosamente las normas de
seguridad.
1.Montar el electrodo deseado en la pinza portaelectrodo.
2.Conectar el conector del cable de masa al borne rápido negativo (-) (Ref. 6 - Figura 1 Página 4.) y la pinza del mismo
cerca de la zona por soldar.
3.Conectar el conector de la pinza portaelectrodo al borne rápido positivo (+) (Ref. 5 - Figura 1 Página 4.) .
ATENCIÓN: LA CONEXIÓN DE ESTOS DOS CONECTORES
EFECTUADA DE ESTA MANERA DARÁ COMO RESULTADO
UNA SOLDADURA CON POLARIDAD DIRECTA; PARA OB-
TENER UNA SOLDADURA CON POLARIDAD INVERSA, INVERTIR LA CONEXIÓN: CONECTOR DEL CABLE DE MASA
AL BORNE RÁPIDO POSITIVO (+) Y EL CONECTOR DE LA
PINZA PORTA ELECTRODO AL BORNE NEGATIVO (-).
4.Regular la intensidad de la corriente de soldadura mediante
el correspondiente selector (Ref. 2 - Figura 1 Página 4.) .
5.Encender el generador pulsando el interruptor luminoso
(Ref. 1 - Figura 1 Página 4.) .
N.B. Si el generador se apaga mientras se está soldando, se pueden provocar graves daños en el mismo.
El generador cuenta con un dispositivo “antisticking” que permite
separar el electrodo de la pieza con facilidad cuando se pega o
hay un cortocircuito en la salida.
Como se activa al dar corriente al generador, este dispositivo ya
está activo durante el diagnóstico inicial, por lo que identifica
como anomalía cualquier carga o cortocircuito que se produce en
esta fase e inhabilita la potencia de salida.
2.5CONEXIÓN Y PREPRACIÓN DEL EQUIPO PARA LA
SOLDADURA GTAW (TIG)
• APAGAR LA SOLDADORA ANTES DE CONECTARLA.
Conectar esmeradamente los accesorios de soldadura para evitar pérdidas de potencia o escapes de gas peligrosos. Seguir escrupolosamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo
1.0.
1.Montar el electrodo y la boquilla guía-gas elegidos en el soplete portaelectrodo (controlar la parte que sobresale y el estado de la punta del electrodo).
2.Conectar el conector del cable de masa al borne rápido negativo positivo (+) (Ref. 5 - Figura 1 Página 4.) y la pinza del
mismo cerca de la zona por soldar.
3.Conectar el conector del cable de potencia del soplete portaelectrodo al borne rápido negativo (-) (Ref. 6 - Figura 1
Página 4.).
4.Conectar el tubo del gas del soplete al empalme de salida del
gas de la bombona.
5.Encender el generador pulsando el interruptor luminoso
(Ref. 1 - Figura 1 Página 4.) .
6.Controlar que no haya pérdidas de gas.
7.Regular la intensidad de la corriente de soldadura mediante
el correspondiente selector (Ref. 2 - Figura 1 Página 4.) .
Controlar la salida del gas y regular el flujo mediante la llave de la
bombona.
NB: El arco de la soldadura eléctrica se enciende al tocar levemente el objeto de metal con el electrodo (Scratch start).
ATENCIÓN: AL TRABAJAR EXTERNAMENTE O EN PRESENCIA DE RÁFAGAS DE VIENTO, HAY QUE PROTEGER EL
FLUJO DEL GAS INERTE QUE DESVIADO NO OFRECERÍA
PROTECCIÓN A LA SOLDADURA.
3 ES
ES
1
3
2
5
6
FUNCIONES
3.0FUNCIONES
3.1PANEL ANTERIOR
Figura 1.
1.Conectar, al borne negativo (-) (Ref. 6 - Figura 1 Página 4.) ,
el cable de masa para la pieza que se desea soldar.
2.Conectar, al borne positivo (+) (Ref.5 - Figura 1 Página 4.) ,
el cable para el soplete.
EL APRIETE DEFECTUOSO DE ESTAS DOS CONEXIONES
PUEDE PROVOCAR PÉRDIDAS DE POTENCIA Y RECALENTAMIENTO.
3.Seleccionar con el pomo (Ref. 2 - Figura 1 Página 4.) la cantidad de corriente necesaria para la soldadura.
4.El interruptor luminoso (Ref. 1 - Figura 1 Página 4.) está encendido cuando el generador está listo para iniciar la soldadsura.
5.El encendido del led amarillo (Ref. 3 - Figura 1 Página 4.) situado en el panel anterior, indica la presencia de una anomalía que impiede el funciona miento del aparato.
Las anomalías señalada son de dos tipos:
1.Un recalientamiento del aparato causado por un excesivo ciclo de trabajo. En tal caso interrumpir la operación de soldadura y dejar encendido el generador hasta que se apague el
piloto.
2.Una tensión de alimentación superior o inferior. En tal caso
esperar que se apague el piloto, que indica una normalización de la tensión de alimentación, para continuar con la operación de soldadura.
4.0MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: DESENCHUFE EL EQUIPO DE LA RED ANTES
DE COMENZAR EL MANTENIMIENTO.
Si el equipo se utiliza en condiciones severas es necesario aumentar la frecuencia de mantenimiento.
Cada tres (3) meses es obligatorio:
1.Sustituir las etiquetas que se han vuelto ilegibles.
2.Limpiar y apretar los terminales de soldadura
3.Sustituir los tubos de gas dañados.
4.Reparar o sustituir los cables de alimentación o de soldadura
que estén dañados.
Cada tres (6) meses es obligatorio:
Limpiar el polvo que se acumula dentro del generador. Si el
ambiente de trabajo es muy polvoriento la limpieza debe realizarse con mayor frecuencia.
MENTAZIONE, ONDE EVITARE LA
ROTTURA DEL GENERATORE, CONTROLLARE CHE LA TENSIONE DI LINEA CORRISPONDA ALL’ALIMENTAZIONE VOLUTA.
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
1.0DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
1.1DESCRIZIONE
L’impianto è un moderno generatore di corrente continua per la
saldatura di metalli, nato grazie all’applicazione dell’inverter. Questa particolare tecnologia ha permesso la costruzione di generatori compatti e leggeri, con prestazioni ad alto livello. Possibilità di
regolazioni, alto rendimento e consumo energetico contenuto ne
fanno un ottimo mezzo di lavoro, adatto a saldature con elettrodo
rivestito e GTAW (TIG).
Tensione a vuoto85V
Corrente di saldatura5A ÷ 150A
Ciclo di lavoro 35%150A
Ciclo di lavoro 60%120A
Ciclo di lavoro 100%100A
Indice di protezioneIP 23
Classe di isolamentoH
PesoKg. 10
Dimensionimm 190 x 300 x 400
Normative
TARGA DATI 150 A
PRIMARIO
Tensione monofase230 V
Frequenza50 Hz / 60 Hz
Consumo effettivo16 A
Consumo massimo31 A
SECONDARIO
Tensione a vuoto85 V
Corrente di saldatura 5 A ÷ 150 A
Ciclo di lavoro 35%150 A
Ciclo di lavoro 60%120 A
Ciclo di lavoro 100%100 A
EN 60974.1 / EN
60974.10
TARGA DATI 150 A VERSIONE PER GRUPPO ELETTROGENO
PRIMARIO
Tensione monofase230 V
Frequenza50 Hz / 60 Hz
Consumo effettivo19 A
Consumo massimo31 A
SECONDARIO
Tensione a vuoto85 V
Corrente di saldatura 5 A ÷ 150 A
Ciclo di lavoro 35%150 A
Ciclo di lavoro 60%120 A
Ciclo di lavoro 100%100 A
Indice di protezioneIP 23
Classe di isolamentoH
Peso Kg 7
Dimensioni145 x 230 x 365
Normative
EN 60974.1 / EN
60974.10
1.3DUTY CYCLE
Il duty cycle è la percentuale di 10 minuti che la saldatrice può saldare alla sua corrente nominale, considerando una temperatura
ambiente di 40° C, senza l’intervento della protezione termostatica. Se questa dovesse intervenire, si consiglia di aspettare almeno 15 minuti, in modo che la saldatrice possa raffreddarsi e prima
di saldare ancora ridurre l’amperaggio o il duty cycle (Vedi pag. IV
- VI).
1.4CURVE VOLT-AMPERE
Le curve Volt-Ampere mostrano la massima corrente e tensione
di uscita che é in grado di erogare la saldatrice (Vedi pag. IV - VI).
2.0INSTALLAZIONE
IMPORTANTE: PRIMA DI COLLEGARE, PREPARARE O UTILIZZARE L'ATTREZZATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE LE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA.
2.1CONNESSIONE DELLA SALDATRICE ALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE
Disattivare la saldatrice durante il processo di saldatura potrebbe
causare seri danni alla stessa.
Accertarsi che la presa d'alimentazione sia dotata del fusibile indicato nella tabella tecnica posta sul generatore. Tutti i modelli di
generatore prevedono una compensazione delle variazioni di rete. Per variazione ±10% si ottiene una variazione della corrente di
saldatura del ±0,2%.
Indice di protezioneIP 23
Classe di isolamentoH
Peso Kg 7
Dimensioni145 x 230 x 365
Normative
EN 60974.1 / EN
60974.10
SELETTORE D’ACCENSIONE: Questo inter ruttore
ha due posizioni I = ACCESO - 0 = SPENTO.
2 IT
INSTALLAZIONE
IT
VERSIONE 150 A PER GRUPPO ELETTROGENO
La saldatrice è progettata per funzionare alimentata da grup-
pi elettrogeni.
Prima di collegare la saldatrice al gruppo elettrogeno, è importante verificare che lo stesso gruppo elettrogeno soddisfi le seguenti
caratteristiche:
1.la presa a 230V 50/60 Hz sia in grado di fornire una potenza
sufficiente per poter eseguire la saldatura: vedere targa dati
della saldatrice.
2.La presa eroga tensione RMS non distorta compresa tra 180
e 280V.
3.La presa eroga tensione di picco compresa tra 230 e 420V.
4.La presa eroga tensione alternata con frequenza compresa
fra 50 e 60 Hz.
Si consiglia di rispettare le caratteristiche riportate sopra altrimenti
si può danneggiare la saldatrice.
2.2MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATO-
RE
PROTEZIONE OPERATORE: CASCO - GUANTI - SCARPE DI
SICUREZZA.
LA SALDATRICE NON SUPERA IL PESO DI 25 KG. E PUÒ ESSERE SOLLEVATA DALL’OPERATORE. LEGGERE BENE LE
PRESCRIZIONI SEGUENTI.
La saldatrice è stata progettata per il sollevamento e il trasporto.
Il trasporto dell’attrezzatura è semplice ma deve essere compiuto
rispettando le regole qui riportate:
1.Tali operazioni possono essere eseguite per mezzo della
maniglia presente sul generatore.
2.Scollegare dalla rete di tensione il generatore e tutti gli accessori dallo stesso, prima del solle-vamento o spostamento.
3.L’attrezzatura non dev’essere sollevata, trascinata o tirata
con l’ausilio dei cavi di saldatura o di alimentazione.
2.3POSIZIONAMENTO DELLA SALDATRICE
SPECIALI INSTALLAZIONI POSSONO ESSERE RICHIESTE
DOVE SONO PRESENTI OLI O LIQUIDI COMBUSTIBILI O
GAS COMBUSTIBILI. SI PREGA DI CONTATTARE LE AUTORITÀ COMPETENTI.
Quando si installa la saldatrice essere sicuri che le seguenti prescrizioni siano state rispettate:
1.L’operatore deve avere facile accesso ai comandi ed ai collegamenti dell’attrezzatura.
2.Controllare che il cavo di alimentazione ed il fusibile della
presa ove si collega la saldatrice siano adeguati alla corrente
richiesta dalla stessa.
3.Non posizionare la saldatrice in ambienti angusti. La ventilazione della saldatrice è molto importante. Essere sempre sicuri che le alette di aerazione non siano ostruite e che non vi
siano pericoli di ostruzione durante il processo di saldatura,
inoltre evitare sempre luoghi molto polverosi o sporchi dove
polvere o altri oggetti vengano aspirati dalla saldatrice, causando sovratemperature e danni alla stessa.
4.La saldatrice compresi i cavi di saldatura e alimentazione
non deve essere d’intralcio al passaggio o al lavoro di altri
5.La saldatrice deve essere sempre in posizione sicura in
modo di evitare pericoli di caduta o rovesciamento.
Quando la saldatrice viene posta in un luogo sopraelevato,
esiste il pericolo di una potenziale caduta.
2.4COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA
PER SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO
• SPEGNERE LA SALDATRICE PRIMA DI ESEGUIRE LE CON-
NESSIONI.
Collegare accuratamente gli accessori di saldatura onde evitare
perdite di potenza. Attenersi scrupolosamente alle norme di sicurezza.
1.Montare sulla pinza portaelettrodo, l'elettrodo scelto.
2.Collegare il connettore del cavo di massa al morsetto rapido
negativo (-) (Rif. 6 - Figura 1 Pagina 4.) e la pinza dello stesso vicino alla zona da saldare.
3.Collegare il connettore della pinza portaelettrodo al morsetto
rapido positivo (+) (Rif. 5 - Figura 1 Pagina 4.) .
ATTENZIONE: IL COLLEGAMENTO DI QUESTI DUE CONNETTORI COSÍ EFFETTUATO, DARÁ COME RISULTATO
UNA SALDATURA CON POLARITÀ DIRETTA; PER AVERE
UNA SALDATURA CON POLARITÀ INVERSA, INVERTIRE IL
COLLEGAMENTO: CONNETTORE DEL CAVO DI MASSA AL
MORSETTO RAPIDO POSITIVO (+) E IL CONNETTORE DELLA PINZA PORTA ELETTRODO AL MORSETTO NEGATIVO ().
4.Regolare l'amperaggio corrente di saldatura tramite il selettore amperaggio (Rif. 2 - Figura 1 Pagina 4.) .
5.Accendere il generatore premendo l’interuttore luminoso
(Rif. 1 - Figura 1 Pagina 4.).
LO SPEGNIMENTO DEL GENERATORE IN FASE DI SALDATURA PUÓ RECARE GRAVI DANNI ALL'APPARECCHIATURA.
NB: il generatore è provvisto di un dispositivo (Antisticking) che disabilita la potenza in caso di cortocircuito in uscita o di incollaggio
dell’elettrodo e permette di staccarlo facilmente dal pezzo.
Questo dispositivo entra in funzione quando viene alimentato il
generatore, quindi anche durante il periodo di verifica iniziale, per
cui un qualsiasi inserimento di carico o cortocircuito in questo periodo, viene visto come un’anomalia che causa la disabilitazione
della potenza in uscita.
2.5COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA
PER SALDATURA GTAW (TIG)
• SPEGNERE LA SALDATRICE PRIMA DI ESEGUIRE LE CON-
NESSIONI.
Collegare gli accessori di saldatura accuratamente onde evitare
perdite di potenza o fughe di gas pericolose. Attenersi scrupolosamente alle norme di sicurezza.
1.Montare sulla torcia portaelettrodo l'elettrodo e l'ugello guida-gas scelti. (Controllare sporgenza e stato della punta
dell'elettrodo).
2.Collegare il connettore del cavo di massa al morsetto rapido
positivo (+) (Rif. 5 - Figura 1 Pagina 4.) e la pinza dello stesso vicino alla zona da saldare.
3.Collegare il connetore del cavo di potenza della torcia porta
elettrodo al morsetto rapido negativo (-) (Rif. 6 - Figura 1 Pagina 4.) .
4.Collegare il tubo gas della torcia al raccordo uscita gas della
bombola.
5.Accendere il generatore premendo l’interuttore luminoso
(Rif. 1 - Figura 1 Pagina 4.) .
6.Controllare che non vi siano perdite di gas.
7.Regolare l'amperaggio corrente di saldatura tramite il selettore amperaggio (Rif. 2 - Figura 1 Pagina 4.) .
Controllare l'uscita del gas e regolarne il flusso tramite il rubinetto bombola.
NB: l’accensione dell’arco elettrico avviene, toccando per
un’istante con l’elettrodo il pezzo da saldare (Scratch start).
ATTENZIONE: NELL'OPERARE ESTERNAMENTE O IN PRESENZA DI FOLATE DI VENTO PROTEGGERE IL FLUSSO DEL
3 IT
IT
1
3
2
5
6
FUNZIONI
GAS INERTE CHE DEVIATO NON OFFRIREBBE PROTEZIONE ALLA SALDATURA.
3.0FUNZIONI
3.1PANNELLO ANTERIORE
Figura 1.
1.Collegare al morsetto negativo (-) (Rif. 6 - Figura 1 Pagina 4.)
il cavo di massa diretto al pezzo da saldare.
2.Collegare al morsetto positivo (+) (Rif.5 - Figura 1 Pagina 4.)
il cavo diretto della torcia.
IL SERRAGGIO DIFETTOSO DI QUESTE DUE CONNESSIONI
POTRÁ DAR LUOGO A PERDITE DI POTENZA E SURRISCALDAMENTO.
3.Selezionare con il pomello (Rif. 2 - Figura 1 Pagina 4.) la
quantitá di corrente necessaria per la saldatura.
4.L’interuttore luminoso (Rif. 1 - Figura 1 Pagina 4. è acceso
quando il generatore è pronto ad iniziare il processo di saldatura.
5.L'accensione del led giallo (Rif. 3 - Figura 1 Pagina 4.) posto
sul pannello anteriore, indica il verificarsi di un’anomalia che
impedisce il funzionamento dell’apparecchiatura.
Le anomalie segnalate sono di due tipi:
1.Un surriscaldamento dell’apparecchiatura causato da un eccessivo ciclo di lavoro. In tal caso interrompere l’operazione
di saldatura e lasciare acceso il generatore fino allo spegnimento della spia.
2.Una sovra/sotto tensione di alimentazione. In tal caso aspettare lo spegnimento della spia, che indica una normalizzazione della tensione di alimentazione, per riprendere
l’operazione di saldatura.
4.0MANUTENZIONE
ATTENZIONE: SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE
PRIMA DI EFFETTUARE LA MANUTENZIONE.
La frequenza di manutenzione deve essere aumentata in condizioni gravose di utilizzo.
Ogni tre ( 3) mesi eseguire le seguenti operazioni:
1.Sostituire le etichette che non sono leggibili.
2.Pulire e serrare i terminali di saldatura.
3.Sostituire i tubi gas danneggiati.
4.Riparare o sostituire i cavi di alimentazione e di saldatura
danneggiati.
Ogni sei (6) mesi eseguire le seguenti operazioni:
Pulire dalla polvere l’interno del generatore. Incrementare la
frequenza di questa operazioni quando si opera in ambienti
molto polverosi.
EINSETZT,KONTROLLIEREN DASS DIE
LINIENSPANNUNG DER GEWUNSCHTEN SPANNUNG ENSPRICHT, UM
SCHADEN AM GENERATOR ZU VERMEIDEN.
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN
1.0BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN
1.1BESCHREIBUNG
Bei dieser Anlage handelt es sich um einen modernen Gleichstromgenerator zum SchweiBen von Metall, der dank der Anwendung des lnverters entstand. Diese besondere Technologie
ermoglicht den Bau kompakter und leichter Generatoren mit ausgezeichneter Arbeitsleistung. Einstellmoglichkeiten, Leistung und
Energieverbrauch machen aus dieser Anlage ein ausgezeich-netes
Arbeitsmittel, das fur SchweiBarbeiten mit Mantelelektroden und
GTAW (TIG) geeignet ist.
SchutzartIP 23
IsolationsklassH
GewichtKg. 10
Abmessungenmm 190 x 300 x 400
Vorschrift
TYPENSCHILD 150 A
EINGABENDATEN
Netzanschluß Einphawsig230 V
Frequenz50 Hz / 60 Hz
Effektive Verbrauch16 A
Max. Verbrauch31 A
AUSGABENDATEN
Leerlaufspannung85 V
Schweißstrombereich 5 A ÷ 150 A
Einschaltdauer 35%150 A
Einschaltdauer 60%120 A
Einschaltdauer 100%100 A
SchutzartIP 23
IsolationsklassH
Gewicht Kg 7
Abmessungen145 x 230 x 365
Vorschrift
EN 60974.1 / EN
60974.10
EN 60974.1 / EN
60974.10
TYPENSCHILD VERSION 150 A FÜR GENERATORAGGREGATE
EINGABENDATEN
Netzanschluß Einphawsig230 V
Frequenz50 Hz / 60 Hz
Effektive Verbrauch19 A
Max. Verbrauch31 A
AUSGABENDATEN
Leerlaufspannung85 V
Schweißstrombereich 5 A ÷ 150 A
Einschaltdauer 35%150 A
Einschaltdauer 60%120 A
Einschaltdauer 100%100 A
SchutzartIP 23
IsolationsklassH
Gewicht Kg 7
Abmessungen145 x 230 x 365
Vorschrift
EN 60974.1 / EN
60974.10
1.3DUTY CYCLE
Der duty cycle ist der Prozentanteil von 10 Minuten, für dessen
Dauer das Schweissgerät bei Nennstrom und einer Umgebungstemperatur von 40°C schweissen kann, ohne dass der Wärmeschutzschalter ausgelöst wird. Bei Ansprechen des
Wärmeschutzschalters empfiehlt es sich, mindestens 15 Minuten
zu warten, damit das Schweissgerät abkühlen kann. Bevor danach wieder geschweisst wird, sollte die Stromstärke oder der
duty cycle reduziert werden.
Durch Überschreitung des auf dem Typenschild angegebenen
duty cycle kann das Schweissgerät beschädigt werden und jeder
Garantieanspruch verfallen (sehen Sie Seite IV - VI).
1.4KURVENVOLT / AMPERE
Die KurvenVolt/Ampere zeigen die max. Stromstärke und Ausgangsspannung, die das Schweissgerät abgeben kann (sehen
Sie Seite IV - VI).
2.0INSTALLATION
WICHTIG: VOR ANSCHLUSS ODER BENUTZUNG DES
GERÄTS DAS UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN LESEN.
2.1NETZANSCHLUSS DES GENERATORS
HINWEIS - EINE ABSCHALTUNG WÄHREND DES SCHWEISSVORGANGS KANN DAS GERÄT STARK BESCHÄDIGEN.
Überprüfen, ob der Stromanschluss entsprechend der Angabe
auf dem Leistungsschild der Maschine abgesichert ist. Alle Modelle sind für die Kompensation von Schwankungen der Netzspannung ausgelegt. Bei Schwankungen von ± 10% ergibt sich
eine Änderung des Schweissstroms von ± 0,2 %.
2 DE
INSTALLATION
ZUNDSCHALTER: Dieser Schalter hat zwei Posizio-
nen: I = ZUNDUNG - O = ABGESCHALTET.
VERSION 150 A FÜR GENERATORAGGREGATE
Die Schweißmaschine funktioniert nur, wenn sie durch Gene-
ratoraggregate gespeist wird.
Prüfen Sie vor dem Brenneranschluß an den Generatorsatz, dass
der Generatorsatz folgende Merkmale erfüllt:
1.Die Steckdose soll mit 230V 50/60Hz ausreichend Potenz
liefern, um die Schweißarbeit durchzuführen: siehe Datenschild auf dem Brenner.
2.Die Steckdose soll nicht verzerrte RMS Spannung zwischen
180-280V liefern.
3.Die Steckdose soll die Höchstspannung zwischen 230-420V
liefern.
4.Die Steckdose soll Wechselspannung mit Frequenz zwischen 50-60 Hz liefern.
BITTE BEACHTEN SIE DIE OBEN GENANNTEN MERKMALE.
WERDEN SIE NICHT BEFOLGT, DANN KANN DER BRENNER
BESCHÄDIGT WERDEN
2.2HANDLUNG UND TRANSPORT DES GENERATORS
PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG DES BEDIENERS:
SCHUTZHELM - SCHUTZHANDSCHUHE - SICHERHEITSSCHUHE.
DAS SCHWEISSGERÄT WIEGT NICHT MEHR ALS 25 KG UND
KANN VOM BEDIENER ANGEHOBEN WERDEN. DIE NACHFOLGENDEN VORSCHRIFTEN AUFMERKSAM DURCHLESEN.
Das Gerät wurde für ein Anheben und Transportieren entworfen
und gebaut. Werden folgende Regeln eingehalten, so ist ein
Transportieren einfach möglich:
1.Das Gerät kann am darauf befindlichen Griff angehoben werden.
2.Vor Heben oder Bewegen ist das Schweissgerät vom Stromnetz zu trennen und sind die angeschlossenen Kabel abzunehmen.
3.Das Gerät darf nicht an seinen Kabeln angehoben oder über
den Boden geschleift werden.
2.3AUFSTELLUNG DES SCHWEISSGERÄTS.
IN UMGEBUNGEN, IN DENEN ÖLE ODER BRENNBARE
FLÜSSIGKEITEN ODER BRENNBARE GASE VORHANDEN
SIND, KÖNNEN UNTER UMSTÄNDEN SPEZIALINSTALLATIONEN ERFORDERLICH SEIN. BITTE WENDEN SIE SICH AN
DIE ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN.
1.Der Bediener muss leichten Zugang zu Schaltern und Anschlüssen des Gerätes haben.
2.Das Gerät nicht in sehr engen Räumen aufstellen, denn es
muss immer eine ausreichende Belüftung des Generators
gewährleistet werden. Sehr staubige oder verschmutzte
Räume sind zu vermeiden, weil das Gerät Staub und andere
Fremdkörper ansaugen könnte.
3.Die Maschine (Einschliesslich Kabel) darf weder den Durchgang noch die Arbeitstätigkeit anderer Personen behindern.
4.Das Gerät muss gegen Umkippen und Herunterstürzen gesichert aufgestellt werden.
Jede Aufstellung an einer erhöht liegenden Stelle birgt die
Gefahr eines möglichen Herunterstürzens.
2.4VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN MIT UMHÜLLT-
EN ELEKTRODEN.
• VOR DURCHFÜHRUNG DER ANSCHLÜSSE MUSS DAS
SCHWEISSGERÄT AUSGESCHALTET WERDEN.
Das Schweisszubehör fest anschliessen, um Energieverluste zu
vermeiden. Die Unfallverhütungsvorschriften aus streng einhalten.
DE
1.Die gewünschte Elektrode auf die Schweisszange aufsetzen.
2.Verbinder des Massekabels in die Schnellverschluss-Minusklemme stecken (Pos. 6 - Bild 1 Seite 4.) und die Werkstückzwinge nahe dem Bearbeitungsbereich anklemmen.
3.Verbinder des Schweisszangenkabels in die Schnellverschluss-Plusklemme (+) (Pos. 5 - Bild 1 Seite 4.).
ACHTUNG: BEI DIESER VERBINDUNG ERFOLGT EINE SCHWEIßUNG MIT DIREKTER POLUNG. FÜR EINE UMGEKEHRTE POLUNG IST EIN UMSTECKEN DER VERBINDER
ERFORDERLICH, UND ZWAR MASSEKABELVERBINDER IN
DIE PLUSKLEMME (+) UND VERBINDER DER ELEKTRODENHALTERUNG IN DIE MINUS-KLEMME (-).
4.Schweißstromstärke am Amperewahlschalter (Pos. 2 - Bild
1 Seite 4.) einstellen.
5.Den Schweißstromgenerator durch Drücken des beleuchteten Schalters (Pos. 1 - Bild 1 Seite 4.) einschalten.
HINWEIS - EINE ABSCHALTUNG WÄHREND DES SCHWEIßVORGANGS KANN DAS GERÄT STARK BESCHÄDIGEN.
Der Generator ist mit einer Vorrichtung (Antisticking) ausgestattet,
die im Falle eines Ausgangs-Kurzschlußes oder bei Verkleben
der Elektrode die Stromzuführ unterbricht und gestattet, die Elektrode problem los vom Werkstiick zu entfernen. Diese Vorrichtung
wird aktiviert, sobald der Generator mit Strom versorgt wird, d.h.
auch während des an fänglichen Betriebstests,
weshalb jede Einschaltung von Ladung bzw. Kunschluß in dieser
Zeit als Betriebsstorung angesehen wird, die Deaktivierung der
Ausgangs-Leistung bewirkt.
2.5VORBEREITUNG ZUM WOLFRAM-SCHUTZGAS-
SCHWEISSEN (WIG)
• VOR DURCHFÜHRUNG DER ANSCHLÜSSE MUSS DAS
SCHWEISSGERÄT AUSGESCHALTET WERDEN.
Das Schweißzubehör fest anschließen, um Energieverluste zu
vermeiden.
Die Unfallverhütungsvorschriften aus streng einhalten.
1.Die gewünschte Elektrode und Gasdüse auf die Schweißzange setzen und anbauen. (Überstand und Zustand der
Elektrodenspitze überprüfen).
2.Verbinder des Massekabels in die Schnellverschluß-Plusklemme (+) (Pos. 5 - Bild 1 Seite 4.) stecken und die Werkstückklemme nahe dem Bearbeitungsbereich anbringen.
3.Verbinder des Schweißzangenkabels in die Schnellverschluß-Minusklemme (-) (Pos. 6 - Bild 1 Seite 4.) stekken..
4.Gasschlauch mit Anschlußstück der Gasflasche verbinden.
5.Den Schweißstromgenerator durch Drücken des beleuchteten Schalters (Pos. 1 - Bild 1 Seite 4.) einschalten. Sorgen
Sie dafür, daß kein Gas ausströmt .
6.Schlauchverbindungen auf Gasverluste prüfen.
7.Schweißstromstärke am Amperewahlschalter (Pos. 2 - Bild
1 Seite 4.) einstellen.
Gasaustritt sicherstellen und ausströmende Menge am
Druckregler des Flaschenventils einstellen.
HINWEIS: Der Lichtbogen zündet, wenn das Werkstück kurz mit
der Zange angetippt wird (Streichzünden).
3 DE
DE
1
3
2
5
6
LAGE UND FUNKTION DER SCHALTER
ACHTUNG: BEI ARBEITEN IM FREIEN DEN SCHUTZGASSTROM VOR WIND SCHÜTZEN, DA SONST KEIN GESCHÜTZTES SCHWEIßEN MEHR GEWÄHRLEISTET IST.
3.0LAGE UND FUNKTION DER SCHALTER
3.1FRONT PANEEL
Bild 1.
1.Das Werkstückkabel (Masse) an die Minus-Klemme (-) (Pos.
6 - Bild 1 Seite 4.) anschließen.
2.Das Zangenkabel an die Plus-Klemme (+) (Pos.5 - Bild 1 Seite 4.) anschließen.
SCHLECHTER SITZ DIESER ANSCHLÜSSE FÜHRT ZU LEISTUNGSVERLUSTEN UND ÜBERHITZUNG.
3.Am Knopf (Pos. 2 - Bild 1 Seite 4.) die gewünschte
Schweißstromstärke einstellen.
4.Der beleuchtete Schalter (Pos. 1 - Bild 1 Seite 4.) zeigt durch
Brennen, daß der Schweißgenerator einsatzbereit ist.
5.Das Aufleuchten der gelben Led-Anzeige (Pos. 3 - Bild 1 Seite 4.) auf der Gerätevorderseite, ist eine Fehlermeldung welche die normale Funktion des Gerätes verhindert.
Folgende Fehler können Auftreten:
1.Überhitzung des Gerätes durch überhöhte Einschaltdauer. In
diesem Fall ist der Schweißvorgang zu unterbrechen und bei
eigeschaltetem Gerät warten bis die Anzeige erlischt.
2.Über/Unterspannung des Stromnetzes. In diesem Fall ist solange abzuwarten bis die Anzeige erlischt, d.h. bis sich die
Versorgungsspannung wieder normalisiert hat.
4.0WARTUNG
ACHTUNG: VOR DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN.
Bei besonders problematischen Arbeitsbedingungen müssen die
Wartungseingriffe häufiger durchgeführt werden.
Alle drei (3) Monate folgende Eingriffe vornehmen:
1.Unleserliche Etiketten ersetzen.
2.Die Schweißabschlüsse säubern und abklemmen.
3.Beschädigte Gasleitungen ersetzen.
4.Beschädigte Netz und Schweißkabel reparieren oder ersetzen.
Alle drei (6) Monate folgende Eingriffe vornehmen:
Staub im Generator entfernen. Bei besonders staubiger Arbeitsumgebung diesen Vorgang häufiger durchführen.