Celestron 52234, 52236, C65 Mini Mak 52234, C65 Mini Mak 52236 Instruction Manual

Instruction Manual
Table Top
Slow Motion
Focus Knob (not
Screw
Models # 52234 & # 52236 C65 Mini Mak Spotting Scope
Congratulations on your purchase of the C65 Mini Mak Celestron spotting scope! Whether your interest is in sports, bird watching, nature, wildlife, hunting, or other activities, these spotting scopes offer the finest optical quality guaranteed to give you years of viewing pleasure.
The basic model is # 52234. Model # 52236 has a rubber armored body, is waterproof, and is supplied with an aluminum case.
ENGLISH
Set Up your Spotting Scope
Remove the lens cap covering the Maksutov Correcting Lens by gently pulling it forward. The cap is held in place with a press fit.
Your spotting scope comes with a table tripod to support it for
more stability when
set up the tripod:
viewing. To
Zoom Eyepiece
Spread each of the three tripod legs
outward until the
y come to a s
Make sure the tripod mounting platform is
by
level
loosening the altitude locking
top.
shown)
knob and moving the platform to a level position. Then, tighten the knob securely.
Place the bottom of the spotting scope on
of
top
the mounting platform where the
tripod mounting screw will thread into the
Tripod Mounting Platform
1/4x20 hole in the plate on the bottom of the spotter. Secure the spotting scope by tightening the screw firmly.
Controls
Tripod Mounting
You can adjust the central column of the
to
tripod loosening the central column tightening ring (turn it counterclockwise) with one
the height you desire by
Altitude Locking Knob
hand and holding the spotting scope in the other hand. After raising or lowering the central column to where you want it, then tighten firmly the central column
Tripod
Central Column Tightening Ring
tightening ring.
You have two slow motion controls – one
for
vertical
(up/down) and one for horizontal (left/right) movements. The slow motion controls can be helpful in centering objects, especially at high magnifications.
Optional Tripod
For extra steady views or for doing photography, it is recommended that you use a medium/heavy duty photo/video tripod.
Using the Rubber Eyecup
The zoom eyepiece includes a soft rubber eyecup for eyeglass wearers. Fold down the rubber eyecups to observe the full field of view when
wearing eyeglas
ses. If you do not wear eyeglasses, leave the rubber eyecup in the up position.
Before Looking Through Your Spotting Scope --- A Word of Caution! Never look directly a
t the Sun with the naked eye or with your spotting scope. Permanent eye damage may result.
Observing with your Spotting Scope
Rotate the zoom eyepiece to the 30x position. Rotate the zoom eyepiece to change the power level of the spotting scope. Refocus as needed. T
he brightest and widest field of view will always be at the lowest power.
Focusing
To focus, slowly rotate the focuser knob until the image in the eyepiece is clear and sharp. Refocusing is usually required if the pow
er is changed. If you feel the focus knob no longer moves any further (in either direction), then you have reached the end of the travel range -- don’t try to force it to go further but you should refocus by turning in the opposite direction. Once an image is in focus, turn the knob clockwise to focus on a closer object and counterclockwise for a more distant object.
Photography with Digital Cameras
You can use your digital camera (and some 35mm SLR cameras) to take photos with your spotting scope. Celestron offers a Universal
Digital
Camera Adapter (Model # 93626) which makes it easy to attach a digital camera to your C65 Mak spotting
scope. Follow your cameras instructions for exposure information, etc. You will have to experiment to get the settings correct.
Maintenance
To protect your spotting scope when not being used, put on all lens covers and the lens cap to keep the optics clean and then put the scope in the soft carr
ying case. If your optics need cleaning, use an optics cleaning kit and follow the instructions.
Specifications
Aperture – 65mm Eye Relief – 15mm @ 30x Water Resistant – # 52234 Focal Length – 835mm Near Focus – 33ft. (10m) Waterproof – # 52236 Magnification – 30x to 90x Optical Coatings – Multi-Coated Length – 9” (227mm) Angular Field of View –
1.5° @ 30x & 0.5° @ 90x
Linear Field of View @ 1000 yds – 79ft @ 30x & 26ft @ 90x
Weight – 50oz (1406g) – # 52234 58oz (1633g) – # 52236
Note: All specifications are subject to change without notice.
Warranty
The C65 Spotting Scope has the Celestron No Fault Limited Lifetime Warranty for the U.S.A. and Canadian customers. For complete details of eligibility
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A.
www.celestron.com
and for warranty information on customers in other countries visit the Celestron website.
©2008 All Rights Reserved Printed in China 01-08
Manuel de l’utilisateur
du trépied
Modèles n° 52234 et n° 52236 Longue-vue Mini Mak C65
Nous vous félicitons d'avoir fait l’acquisition d’une longue-vue Mini Mak C65 Celestron ! Que vous vous intéressiez aux sports ou à l'observation des oiseaux, de la faune et de la flore, à la chasse ou à d’autres occupations, ces longues-vues offrent la meilleure qualité optique garantie pour en profiter des années durant.
Le modèle de base est le n° 52234. Étanche, le modèle n° 52236 possède un boîtier en caoutchouc renforcé, et il est fourni avec une mallette de transport en aluminium.
Installation de votre longue-vue
Retirez le cache de la lentille qui recouvre la lame correctrice Maksutov en le tirant délicatement vers l'avant. Le cache s’emboîte ferme
ment en positio
n.
FRANÇAIS
Installation du trépied de table
Votre longue-vue est fournie avec un trépied de table assurant la
stabilité nécessaire à une observation précise.
Pour installer le trépied :
Écartez chacun des pieds du trépied en pleine
extension.
Vérifiez que la plate-forme de montage du trépied
à
niveau en desserrant le bouton de blocage de
est l’altitude et en déplaçant la plate-forme pour la mettre à niveau. Serrez ensuite fermement le bouton.
Placez la partie inférieure de la longue-vue sur la
partie
supérieure
de la plate-forme de montage à l’endroit où la vis de montage du trépied se visse dans le trou de 1/4x20 dans la plate-forme situé sur la partie inférieure de la longue-vue. Fixez solidement la longue-vue en serrant fermement la vis.
Vous pouvez ajuster la colonne centrale du trépied
hauteur voulue en desserrant la bague de
la
à serrage de la colonne centrale (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) d’une main tout en maintenant la longue-vue de l’autre main. Après avoir relevé ou abaissé la colonne centrale à la hauteur voulue, serrez fermement la bague de serrage de la colonne centrale.
Cette longue-vue est équipée de deux molettes de
contrôle lent
une pour les déplacements verticaux (haut/bas) et l’autre pour les déplacements horizontaux (gauche/droite). Les molettes de contrôle lent permettent de centrer plus facilement des objets, particulièrement avec un fort grossissement.
Bouton de mise au point (non illustré)
Molette de
contrôle lent
Trépied de table
Oculaire
Plate-forme de fixation du trépied
Vis de montage
Bouton de blocage de l’altitude
Bague de serrage de la colonne centrale
Trépied en option
Pour assurer une plus grande stabilité des observations ou pour faire de la photographie, il est recommandé d’utiliser un trépied photo/vidéo de stabilité
moyenne à élevée.
Utilisation de l’œilleton en caoutchouc
L’oculaire zoom est doté d’un œilleton en caoutchouc souple pour les porteurs de lunettes. Repliez les œilletons en caoutchouc pour observer
la totalité du champ de vision lorsque vous mettez des lunettes. Si vous ne portez pas de lunettes, laissez
l'œilleton en caoutchouc en position relevée.
Avant toute observation avec votre longue-vue, respectez cette consigne de sécurité !
Ne
regardez jamais directement le Soleil à l’œil nu ou avec votre longue-vue pour éviter tout risque de dommage
oculaire permanent.
Observation avec la longue-vue
Tournez l’oculaire zoom sur la position 30x. Tournez l’oculaire zoom pour varier la puissance de grossissement de la longue-
Refaites la mise au point si nécessaire. La puissance de grossissement la plus faible est celle qui permet d’obtenir le
vue. champ de vision le plus net et le plus important.
Mise au point
Pour effectuer la mise au point, tournez lentement le bouton de mise au point jusqu’à l’obtention d’une image claire et nette dans l’oculair
e. Il est généralement nécessaire de refaire une mise au point si la puissance de grossissement a été modifiée. Si vous constatez que le bouton de mise au point refuse d’aller plus loin (dans un sens ou dans un autre), c’est que vous êtes parvenu en bout de course – ne forcez pas pour avancer, mais refaites la mise au point en partant dans la direction opposée. Une fois l’image focalisée, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour effectuer une mise au point sur un objet plus rapproché et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour un objet éloigné.
La photographie avec des appareils photos numériques
Vous pouvez utiliser votre appareil photo numérique (ainsi que certains appareils photos SLR 35 mm) pour prendre des photos
votre
avec
longue-vue. Celestron offre un adaptateur universel pour appareil photo numérique (modèle n° 93626) permettant de fixer facilement votre appareil photo numérique sur votre longue-vue C65 Mak. Suivez le mode d’emploi de votre appareil photo concernant l’exposition et autres. Il vous faudra ensuite expérimenter pour trouver les bons réglages.
Entretien
Pour protéger votre longue-vue lorsqu’elle n’est pas utilisée, remettez en place tous les caches ainsi que celui de la lentille pour préserver les o
ptiques et ran
gez la longue-vue dans son étui de transport souple. S'il faut nettoyer les optiques, utilisez un kit de
nettoyage pour optiques en suivant le mode d’emploi.
Spécifications
Ouverture – 65 mm Dégagement oculaire – 15 mm à 30x Résistant à l’eau – n° 52234 Distance focale – 835 mm Mise au point rapprochée – 10 m (33 pieds) Étanche – n° 52236 Grossissement – 30x à 90x Revêtements optiques – Multicouches Longueur – 227 mm (9 po) Champ de vision angulaire – 1,5° à 30x et 0,5° à 90x
Champ de vision linéaire à 914,4 m (1000 verge) – 24 m (79 pieds) à 30x et 7,9 m (26 pieds) à 90x
Poids – 1406 g (50 oz) – n° 52234 1633 g (58 oz) – n° 52236
Remarque : Les spécifications sont sujettes à des changements sans notification.
Garantie
La longue-vue C65 bénéficie d’une garantie à vie limitée sans égard à la responsabilité pour les acheteurs résidant aux États­unis et
au Canada. Pour tout complément d’information sur l’application de la garantie et autres dispositions concernant les
clients d’autres pays, consultez le site web de Celestron.
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A.
www.celestron.com
©2008 Tous droits réservés Imprimé en Chine 01-08
Bedienungsanleitung
Okular
(nicht gezeigt)
Feststellring
plattform
Modelle 52234 und 52236 C65 Mini Mak Spotting-Scope
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des C65 Mini Mak Spotting-Scopes von Celestron! Gleichgültig, ob Sie sich für Sport, Vogelbeobachtung, Natur, Tierwelt, Jagd oder andere Aktivitäten interessieren, diese Spotting-Scopes bieten Ihnen die feinste optische Qualität, die Ihnen beeindruckende Beobachtungserlebnisse über viele Jahre garantieren wird.
Das Grundmodell ist 52234. Modell 52236 hat ein gummiarmiertes, wasserdichtes Gehäuse und wird mit einem Aluminiumbehälter geliefert.
Einrichtung des Spotting-Scopes
DEUTSCH
Entfernen Sie den Objektivdeckel, mit dem das Maksutov-Korrekturobjektiv geschützt ist, indem Sie ihn vorsichtig nach vorn abziehen. Der De
ckel wird du
rch Presssitz gehalten.
Aufbau des Tischstativs
Ihr Spotting-Scope wird mit einem Tischstativ geliefert, das als Stütze sorgt. Aufbau des Stativs:
Ziehen Sie alle drei Beine des Stativs bis zum
Stellen
bei der Beobachtung dient und für Stabilität
Anschlag nach auße
n.
Sie sicher, dass die Montageplattform des
Stativs
waagerecht
ist, indem Sie den Höhen-
Zoom-
Fokussierknopf
Feststellknopf losdrehen und die Plattform in eine waagerechte Position bringen. Drehen Sie dann den Knopf fest an.
Setzen Sie das Unterteil des Spotting-Scopes oben
Montageplattform, wo die Stativ-
die
auf
Stativ-Montage-
Befestigungsschraube in die 1/4x20-Öffnung in der Platte am Unterteil des Spotters eingeschraubt wird. Sichern Sie das Spotting-Scope, indem Sie die Schraube fest anziehen.
Die Mittelsäule des Stativs kann auf die gewünschte
Höhe
eingestellt
werden, indem der Feststellring der
Mittelsäule mit einer Hand gelöst wird (gegen den
Zeitlupen­steuerungen
Stativ-Montage­schraube
Höhen-feststellknopf
Uhrzeigersinn drehen) und das Spotting-Scope mit der anderen Hand festgehalten wird. Nachdem die
Tischstativ
Mittelsäulen-
Mittelsäule auf die gewünschte Höhe angehoben oder abgesenkt wurde, muss der Feststellring der Mittelsäule fest zugedreht werden.
Ihnen stehen zwei Zeitlupen-Kontrollkabel zur
Verfügung
eines für vertikale (auf/ab) und eines für horizontale (links/rechts) Bewegungen. Die Zeitlupensteuerungen können sich beim Zentrieren von Objekten als hilfreich erweisen, besonders bei hoher Vergrößerung.
Optionales Stativ
Für besonders stabile Beobachtungspositionen und für Fotoaufnahmen wird die Verwendung eines Foto-/Videostativs für mittlere/hohe Beanspr
uchung empfohlen.
Verwendung der Gummi-Okularmuschel
Das Zoom-Okular umfasst eine weiche Gummi-Okularmuschel für Brillenträger. Falten Sie die Gummi-Okularmuscheln nach unten, um
das gesamte Sichtfeld zu beobachten, wenn Sie eine Brille tragen. Wenn Sie keine Brille tragen, lassen Sie die
Gummi-Okularmuschel in der hochgestellten Position.
Bevor Sie durch das Spotting-Scope schauen --- ein Wort der Warnung!
mit
Niemals
bloßem Auge direkt oder durch das Spotting-Scope in die Sonne gucken. Sie könnten permanenten
Augenschaden davontragen.
Beobachtungen mit dem Spotting-Scope
Drehen Sie das Zoom-Okular in die 30x-Position. Drehen Sie das Zoom-Okular, um die Vergrößerungsstufe des Spotting­Scopes
zu ändern.
Stellen Sie nach Bedarf die Bildschärfe nach. Das hellste und breiteste Sichtfeld erhalten Sie immer mit der
geringsten Vergrößerung.
Fokussierung
Zur Scharfstellung drehen Sie den Fokussierknopf langsam, bis das Bild im Okular klar und scharf ist. Bei geänderter Vergrößerung muss i
n der Regel neu fokussiert werden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Fokussierknopf sich nicht weiter
bewegen lässt (in eine Richtung), haben Sie das Ende des Bewegungsbereichs erreicht. Versuchen Sie nicht, mit Gewalt weiter zu drehen, sondern fokussieren Sie neu, indem Sie in die entgegengesetzte Richtung drehen. Wenn das Bild scharf gestellt ist, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um ein näher gelegenes Objekt anzuvisieren, und gegen den Uhrzeigersinn, um ein weiter entferntes Objekt anzuvisieren.
Fotografie mit Digitalkameras
Sie können Ihre Digitalkamera (und manche 35-mm-SLR-Kameras) verwenden, um Fotos mit Ihrem Spotting-Scope zu machen.
Celestron bietet einen Universaladapter für Digitalkameras (Modell 93626) an, der den Aufsatz einer Digitalkamera am C65 Mak Spotting-Scope erleichtert. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung der Kamera für Belichtungsinformationen etc. Um die richtigen Einstellungen zu erhalten, werden Sie experimentieren müssen.
Pflege
Um Ihr Spotting-Scope bei Nichtgebrauch zu schützen, setzen Sie alle Objektivabdeckungen und -deckel auf, um die Optik
zu
sauber
halten, und legen Sie dann das Spotting-Scope in die weiche Tragetasche. Wenn Ihre Optik gereinigt werden muss,
verwenden Sie ein Optik-Reinigungskit und befolgen Sie die Anleitung.
Technische Daten
Blendenöffnung – 65 mm Augenabstand – 15 mm bei 30x Wasserbeständig – Best.-Nr. 52234 Brennweite – 835 mm Naheinstellung – 10m (33 Fuß) Wasserdicht – Best.-Nr. 52236 Vergrößerung – 30x bis 90x Optische Vergütung – Mehrfach-Vergütung Länge – 227 mm (9 Zoll) Winkelsichtfeld – 1,5° bei 30x und 0,5° bei 90x
Linearsichtfeld bei 1000 Yards – 79 Fuß bei 30x und 26 Fuß bei 90x
Gewicht – 1406 g (50 oz.) – Best.-Nr. 52234 1633 g (58 oz.) – Best.-Nr. 52236
Hinweis: Alle Spezifikationen können ohne Mitteilung geändert werden.
Garantie
Für Kunden in den USA und Kanada wird für das C65 Spotting-Scope die Celestron Eingeschränkte No Fault Garantie auf Lebenszeit gewährt.
Umfassende Einzelheiten zur Qualifikation und Garantieinformationen für Kunden in anderen Ländern
finden Sie auf der Celestron-Website.
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A.
www.celestron.com
©2008 Alle Rechte vorbehalten Gedruckt in China 01-08
Manuale di istruzioni
da tavolo
fuoco (non mostrata)
della colonna centrale
del treppiedi
Modelli N. 52234 e N. 52236 Spotting scope C65 Mini Mak
Congratulazioni per il vostro acquisto dello spotting scope C65 Mini Mak Celestron! Che siate interessati a sport, osservazione di uccelli, natura, animali selvatici, caccia o altre attività, questo spotting scope vi offre l’ottica della migliore qualità, che garantisce anni di osservazioni impagabili.
Il modello di base è il N. 52234. Il modello N. 52236 ha un corpo rivestito in gomma protettiva e impermeabile, e viene spedito con in dotazione una custodia in alluminio.
Approntamento dello spotting scope
ITALIANO
Togliete il cappuccio situato sopra la lente di correzione Maksutov, tirandolo in avanti delicatamente. Il cappuccio resta in posizione pr
emendovi sopr
a.
Approntamento del treppiedi da tavolo
Lo spotting scope ha in dotazione un treppiedi da tavolo per sostenerlo e osservazioni. Per approntare il treppiedi:
conferirgli maggiore stabilità durante le
Oculare zoom
Manopola di messa a
Allargate completamente ciascuna delle tre gambe
del trepp
Assicuratevi
treppied
iedi.
che la base di montaggio del
e
sia livellata, allentando la manopola di bloccaggio dell’altezza e spostando la piattaforma secondo la necessità. Poi serrate bene la manopola.
Disponete il fondo dello spotting scope in cima
alla
piattafor
ma di montaggio, dove la vite di
Base di montaggio del treppiedi
montaggio del treppiedi si avvita nel foro da ¼ x 20 nella piastra sul fondo del cercatore. Fissate lo spotting scope serrando bene la vite.
Potete regolare la colonna centrale del treppiedi
erata allentando l’anello di
all’altezza
desid
serraggio della colonna centrale (girare in senso
Controlli del movimento lento
Vite di montaggio
Manopola di bloccaggio dell’altezza
antiorario) con una mano e tenendo con l’altra lo spotting scope. Dopo aver sollevato o abbassato la colonna centrale fino alla posizione desiderata,
Treppiedi
Anello di serraggio
serratela fermamente con l’anello di serraggio relativo.
Disponete di due controlli del movimento lento:
per
uno
i movimenti verticali (su e giù) e l’altro per quelli orizzontali (sinistra/destra). I controlli del movimento lento possono essere utili nel centrare gli oggetti, specialmente quando si usano alti livelli di ingrandimento.
Treppiedi opzionale
Per un’osservazione particolarmente stabile o per fare fotografie, si consiglia di usare un treppiedi per video o fotografia da prestazioni medie/pesanti.
Uso del parao
cchi in gomma
L’oculare dello zoom include un paraocchi in morbida gomma per chi usa gli occhiali. Piegate verso il basso il paraocchi in gomma per
osservare il campo visivo completo quando indossate occhiali. Se non indossate occhiali, lasciate il paraocchi in
posizione verticale.
Prima di guardare attraverso lo spotting scope --- attenzione!
Non guardate
mai direttamente il sole ad occhi nudi né attraverso lo spotting scope, onde evitare danni permanenti
agli occhi.
Osservazione con lo spotting scope
Ruotate l’oculare dello zoom sulla posizione 30x. Ruotate tale oculare per cambiare il livello di potenza dello spotting scope. Rimettete a fuoco
secondo la
necessità. Il campo visivo più luminoso e ampio sarà sempre alla potenza più bassa.
Messa a fuoco
Per mettere a fuoco, ruotate lentamente la manopola di messa a fuoco fino a quando l’immagine nell’oculare non risulta chiara e nitida.
Se si cambia la potenza, di solito si richiede di rimettere a fuoco. Se percepite che la manopola di messa a fuoco non si muove più oltre (in una delle due direzioni), avete raggiunto la fine della corsa -- non tentate di forzarla a spostarsi ulteriormente: rimettete a fuoco, invece, girandola nella direzione opposta. Una volta che l’immagine sia a fuoco, girate la manopola in senso orario per mettere a fuoco su un oggetto più vicino, o in senso antiorario per mettere a fuoco un oggetto più distante.
Fotografia con fotocamere digitali
Potete usare la vostra fotocamera digitale (e alcune SLR fotocamere da 35 mm) per fare fotografie con il vostro spotting scope.
offre
Celestron
un adattatore universale per fotocamere digitali (Modello N. 93626) che facilita l’attacco di una fotocamera digitale allo spotting scope C65 Mak. Per informazioni sull’esposizione e così via, seguite le istruzioni relative alla vostra fotocamera. Per ottenere le corrette impostazioni, dovrete fare delle prove.
Manutenzione
Per proteggere lo spotting scope quando non viene usato, inserite tutti i coperchi ed i cappucci delle lenti per mantenere puliti i
ottici,
componenti
e mettete quindi il dispositivo nella sua custodia da trasporto morbida. Se i componenti ottici devono essere
puliti, usate un kit apposito e seguite le istruzioni relative.
Specifiche
Apertura – 65 mm Sollievo oculare – 15 mm a 30x Resistente all’acqua – N. 52234 Lunghezza focale – 835 mm Messa a fuoco minima – 10 m (33 piedi) Impermeabile – N. 52236 Ingrandimento – da 30x a 90x Rivestimenti ottici – Multistrato Lunghezza – 9 pollici (227 mm) Angolo di visuale – 1,5° a 30x e 0,5° a 90x
Nota:
Campo visivo lineare a 914 m (1000 iarde) – 24 m (79 piedi ) a 30x e 8 m (26 piedi) a 90x
Peso – 1406 g (50 once) – N. 52234 1633 g (58 once) – N. 52236
Tutte le specifiche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Garanzia
Lo spotting scope C65 è coperto dalla garanzia limitata a vita Celestron di nessuna responsabilità da parte del cliente, per i clienti statunitens
i e canadesi. Per dettagli completi relativi all'idoneità e per informazioni sulla garanzia negli altri Paesi,
visitare il sito Web Celestron.
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A.
www.celestron.com
©2008 Tutti i diritti sono riservati Stampato in Cina 01-08
p
Manual de instrucciones
Modelos Nº 52234 y Nº 52236 C65 Mini Mak Spotting Scope
Le felicitamos por su compra del telescopio terrestre C65 Mini Mak de Celestron. Bien esté interesado en deportes, en observar aves, la naturaleza, la fauna, la caza u otras actividades, estos telescopios le ofrecen la mejor calidad óptica garantizándole años de satisfacción.
El modelo básico es el Nº 52234. El modelo Nº 52236 tiene la estructura reforzada de goma, es impermeable y viene con un estuche de aluminio.
Configuración del telescopio terrestre
Retire la tapa que cubre las lentes de corrección Maksutov y tire suavemente de ella. La tapa se mantiene en su lugar al presionarla.
Cómo ensamblar el trípode
Su telescopio viene con un trípode de mesa para ofrecerle más estabilidad. Para ensamblar su trípode:
Extienda cada pata del trípode hacia afuera hasta
La plataforma de montaje del trípode se nivela
Coloque la parte inferior del telescopio en la
Puede ajustar la columna central del trípode a
Existen dos controles de movimiento lento: uno
que lleguen a su punto de estabilidad.
al aflojar el botón de bloqueo de la altitud y moviendo la plataforma a una posición nivelada. Una vez nivelada, apriete bien el botón.
parte superior de la plataforma de montaje donde se enroscará el tornillo de montaje del trípode en el orificio de ¼ x 20 situado en la placa de la parte inferior del telescopio. Estabilice el telescopio enroscando bien el tornillo.
una altura conveniente aflojando la rueda de ajuste de la columna central (gírela hacia la izquierda) con una mano y sujete el telescopio con la otra. Al elevar o bajar la columna central a la altura deseada, apriete firmemente la rueda de ajuste de la columna central.
para el movimiento vertical (de arriba hacia abajo) y el otro para el horizontal (de izquierda a derecha). Los controles de movimiento lento pueden ayudarlo a centrar objetos especialmente a gran aumento.
Botón de enfoque
(no se muestra)
Controles del
movimiento lento
Trípode de
sobremesa
Ocular de
zoom
Plataforma
de montaje
ode
del trí
Tornillo del montaje del trípode
Botón de bloqueo
de la altitud
Rueda para apretar
la columna central
ESPAÑOL
Trípode opcional
Para poder visualizar con más estabilidad o para tomar fotografías, se recomienda que utilice un trípode de mediana a alta resistencia para cámaras de video o fotos.
Uso del cilindro de goma
La pieza ocular de zoom incluye un cilindro de goma para aquellos que llevan gafas. Doble hacia abajo el cilindro de goma para observar el campo completo de visualización cuando lleve puestas las gafas. Si no lleva gafas, deje el cilindro de goma estirado hacia arriba.
Antes de mirar por el telescopio lea estas precauciones. Nunca mire directamente al sol sin protegerse sus ojos o con un telescopio terrestre. Los ojos pueden sufrir daños permanentes e irreversibles.
Observaciones con el telescopio
Gire el ocular de zoom hacia la posición de 30x. Gire la pieza del zoom para cambiar el nivel de potencia del telescopio. Vuelva a enfocar si fuera necesario. El campo de visualización más claro y ancho estará siempre en la mínima potencia.
Enfoque
Para enfocar, gire lentamente el botón de enfoque hasta que la imagen en la pieza se vea con claridad. Por lo general, si se cambia la potencia será necesario reenfocar nuevamente. Si siente que el botón de enfoque no se mueve más en ninguna dirección, es porque ha llegado al final de su movimiento permitido; no trate de forzar su movimiento, lo que tendrá que hacer es enfocar de nuevo girando el botón en la dirección contraria. Una vez enfocada la imagen, gire el botón hacia la derecha para enfocar un objeto más cercano y hacia la izquierda para enfocar uno más lejano.
Fotografías con cámaras digitales
Puede utilizar su cámara digital (y algunas cámaras SLR de 35 mm) para tomar fotos con su telescopio. Celestron le ofrece un adaptador universal para cámaras digitales (Modelo Nº 93626) que facilita la conexión de su telescopio C65 Mak a una cámara digital. Siga las instrucciones de la cámara sobre su uso y experimente con ella para configurarla correctamente.
Mantenimiento
Para proteger su telescopio cuando no lo esté utilizando, colóquele todas las tapas y cubiertas de las lentes para mantener limpias las piezas ópticas y ponga el telescopio en su estuche. Si necesita limpiar sus piezas ópticas, utilice un limpiador especial para dichas piezas y siga las instrucciones de limpieza.
Apertura – 65 mm Distancia de pupila a la lente – 15 m m a 30x Resistente al agua – Nº 52234 Distancia focal – 835 mm Enfoque de cerca – 10 m (33 pies) Impermeable – Nº 52236 Aumento – de 30x a 90x Recubrimiento óptico – Multirrecubrimiento Distancia – 227 mm (9 pulg.) Campo visual angular – de 1,5° a 30x y 0,5° a 90x
Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación.
Garantía
El telescopio C65 tiene la Garantía limitada de responsabilidad objetiva duran te la vida útil del producto, por cualquier causa de Celestron para los clientes de EE.UU. y Canadá. Para obtener todos los detalles sobre el derecho de los clientes y la información sobre la garantía en otros países, visite el Sitio Web de Celestron.
2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A.
www.celestron.com
©2008 Todos los derechos reservados Impreso en China 01-08
Especificaciones
Campo visual lineal a 914 m (1000 yardas) – 24,8 m (79 pies) a 30x y 7,9 m (26 pies) a 90x
Peso – 50 onzas (1.406 gr.) – Nº 52234 58 onzas (1.633 gr.) – Nº 52236
Loading...