Celestron advanced VX Series Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL FOR MODELS:
SERIES
#91519- Advanced VX Mount #32054- Advanced VX 6” Newtonian Telescope #32062- Advanced VX 8” Newtonian Telescope #22020- Advanced VX 6” Refractor Telescope #12025- Advanced VX 5” Schmidt-Cassegrain Telescope
#12079- Advanced VX 6” Schmidt-Cassegrain Telescope #12026- Advanced VX 8” Schmidt-Cassegrain Telescope #12046- Advanced VX 9.25” Schmidt-Cassegrain Telescope #12067- Advanced VX 11” Schmidt-Cassegrain Telescope #12031- Advanced VX 8” EdgeHD Telescope
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advanced VX Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Computerized Hand Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Object Catalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Slewing to an Object. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Advanced VX Main Menu Tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Optical Tube Assemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Setting up the Refractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setting up the Newtonian Reflector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setting up the EdgeHD & Schmidt-Cassegrain Optical Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aligning the Finderscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Polar Aligning the Mount. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appendix A - Advanced VX Mount Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Celestron Two Year Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 I ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase of the Celestron Advanced VX telescope mount. The Advanced VX German equatorial mount has been designed with the highest quality materials to ensure stability and durability. All this adds up to a telescope that gives you a lifetime of enjoyment with a minimal amount of maintenance.
Your telescope is designed to give you years of fun and rewarding observations. However, there are a few things to consider before using your telescope that will ensure your safety and protect your equipment.
Furthermore, the Advanced VX mount is versatile — it will grow with you as your interest grows from astronomical observing to astroimaging.
If you are new to astronomy, you may wish to start off by using the built-in Sky Tour feature, which commands the telescope to find the most interesting objects in the sky and automatically slews to each one. If you are an experienced amateur, you will appreciate the comprehensive database of over 40,000 objects, including customized lists of all the best deep-sky objects, bright double stars and variable stars. No matter your level of experience, Advanced VX will help you and your friends explore the wonders of the universe.
Some of the features of the Advanced VX include:
• High-torque motors for helping to smoothly drive heavier loads
• Permanently Programmable Periodic Error Correction (PEC) to improve your tracking performance
• A dedicated autoguider port for making corrections when astroimaging
• Large, easy to access polar alignment knobs for quick and sure movements
• Ergonomic design that disassembles into compact and portable pieces
• Database filter limits for creating custom object lists
• Storage for programmable user defined objects
• Many other high performance features!
Warning
• Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope (unless you have the proper solar filter). Permanent and irreversible eye damage may result.
• Never use your telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the telescope and any accessories attached to it.
• Never use an eyepiece solar filter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the telescope can cause these devices to crack or break, allowing unfiltered sunlight to pass through to the eye.
• Never leave the telescope unsupervised. Make sure an
adult who is familiar with the correct operating procedures is with your telescope at all times, especially when children are present.
The Advanced VX mount is one of the most sophisticated and easy to use telescopes available on the market today.
Take time to read through this manual before embarking on your journey through the universe. It may take a few observing sessions to become familiar with your telescope, so you should keep this manual handy until you have fully mastered your telescope’s operation. The hand control has built-in instructions to guide you through all the alignment procedures needed to have the telescope up and running in minutes. Use this manual in conjunction with the on-screen instructions provided by the hand control. The manual gives detailed information regarding each step as well as needed reference material and helpful hints guaranteed to make your observing experience as simple and pleasurable as possible.
ENGLISH I 3
Advanced VX Mount (Advanced VX with 5” Schmidt-Cassegrain Optical Tube Shown)
1
2
3
4
5
6
1 Optical Tube 2 Control Panel 3 Advanced VX Equatorial Mount 4 Latitude Adjustment Scale 5 Tripod Center Leg Brace/Accessory Tray 6 Tripod 7 Dec Motor Housing 8 Counterweight
9 R.A. Motor Housing 10 Counterweight Bar 11 Hand Control
8
10
11
7
9
CONTROL PANEL A Power Port B DEC Motor Port C Power Switch D Auxiliary Ports E Hand Control Port F Auto Guider Port
B D
C E
F
A
4 I ENGLISH
Assembly
This section covers the assembly instructions for your Celestron Advanced VX mount. Your mount should come with all of the following:
• Equatorial head
• Tripod
• Accessory tray
• Counterweight bar with locking nut
• Azimuth adjustment screws (x2)
• Hand control
• Hand control holder (2 pieces)
• Declination motor cable
• Car battery adapter cable
• Counterweight
If you purchased the Advanced VX mount by itself, you should receive one counterweight in the box. If you purchased an Advanced VX telescope kit, you may receive one or two additional counterweights, depending on the optical tube included in the kit. These counterweights will be packed in separate boxes. More information can be found in the section of the manual concerning the use of your optical tube.
Remove all the pieces from their respective inner boxes and place on a flat, clear work area. A large floor space is ideal. When setting up your Celestron mount, you must start with the tripod and work up from there. These instructions are laid out in the order each task must be performed.
Setting up the Tripod
The Advanced VX tripod comes with an all-metal center leg brace/accessory tray to give rock solid support to the mount.
Before securing the mount to the tripod:
1. Locate the Azimuth Adjustment Knobs from the box containing the Advanced VX equatorial head.
2. Thread one knob into each of the holes located on either side of the mount.
3. Only thread the knobs about half way in, leaving enough space for the tripod alignment peg, which will need to fit between the two screw tips.
Attaching the Equatorial Mount
The Advanced VX equatorial mount allows you to tilt the telescope’s axis of rotation so that you can track the stars as they move across the sky. On one side of the tripod head is a metal alignment peg for aligning the mount. This side of the tripod will face north when setting up for an astronomical observing session. To attach the equatorial head:
1. Locate the azimuth adjustment screws on the equatorial mount.
2. Retract the azimuth adjustment screws so they no longer extend into the azimuth housing on the mount. Do NOT
remove the screws since they are needed later for polar alignment.
3. Hold the equatorial mount over the tripod head so the azimuth housing is above the metal peg.
4. Place the equatorial mount on the tripod head so that the two are flush.
5. Push the knob located on the central rod on the underside of the tripod head upward and turn it clockwise to hold the equatorial mount firmly in place.
The tripod comes fully assembled with a metal plate, called the tripod head that holds the legs together at the top. In addition, there is a central rod that extends down from the tripod head that attaches the equatorial mount to the tripod. To set up the tripod:
1. Stand the tripod upright and pull the tripod legs apart until each leg is fully extended. The tripod will now stand by itself.
2. To adjust the height of the legs, loosen the lever found at the bottom of each leg by rotating it counterclockwise.
3. Slide each leg out to the desired length and secure in place by rotating the levers clockwise. Make sure the levers are tight so the legs do not accidentally slide inward when you add weight to the tripod.
Attaching the Azimuth Adjustment Knobs
To ensure safe shipment of your Advanced VX mount, the azimuth adjustment knobs have been removed from the mount and will need to be attached.
Tripod Head
Mounting Knob
Equatorial
Mount
Azimuth Knobs
(on both sides
of mount)
ENGLISH I 5
Your Advanced VX tripod comes with the alignment peg installed so the polar axis and counterweight bar extends between two tripod legs. If you wish, you can reposition the alignment peg so the counterweight bar extends directly over a tripod leg. This is a matter of personal preference and does not affect the stability of the mount. Observers at lower latitudes will prefer to leave the alignment peg between two legs to avoid the counterweight from making contact with the tripod leg when the counterweight is in the lowest part of its swing. To change the position of the alignment peg:
Alignment Peg
Mounting Knob
Central Column
Accessory Tray
Tray Knob
Tripod Head
Lock Nut
1. Use a wrench to hold the alignment peg in place while using another wrench to loosen the locking nut underneath the alignment peg.
2. Once the nut is loose, you can unthread the alignment peg and move it to the threaded hole on the opposite side of the tripod head.
3. Thread the peg in until it stops, and back it off until the flat sides of the alignment peg are square to the tripod.
4. Hold the peg in this position with one wrench while using another wrench to tighten the locking nut against the tripod head.
5. Mount the equatorial head as described above.
Attaching the Accessory Tray
The Advanced VX mount comes with an accessory tray that has holes specially designed for 1.25” and 2” eyepieces. The accessory tray also acts as a tripod leg tensioner to add stability to the mount. To install the tray:
1. Remove the nut and washer from the lower side of the tripod’s central rod.
2. Slide the accessory tray over the central rod so that each arm of the tray is pushing against the inside of the tripod legs.
3. Thread the accessory tray knob onto the central rod and tighten.
Installing the Counterweight Bar
To properly balance the telescope, the mount comes with a counterweight bar and at least one counterweight (depending on model). To install the counterweight bar:
1. Locate the counterweight bar and locking nut from the box containing the equatorial head. The locking nut should already be threaded onto the end of the counterweight bar.
2. Locate the opening in the equatorial mount on the declination axis and thread the counterweight bar into the opening until it is tight.
3. Tighten the counterweight bar lock nut fully.
Declination Axis
Lock Nut
Counterweight Bar
Counterweight
Safety Screw
Counterweight Lock Screw
Once the bar is securely in place, you are ready to attach the counterweight.
Observing Tip: Since the fully assembled telescope can be quite heavy, position the mount so that the polar axis is pointing towards north before the optical tube assembly and counterweights are attached. This will make the polar alignment procedure much easier.
Installing the Counterweight
To install the counterweight(s) that were included with your mount or telescope kit:
6 I ENGLISH
1. Orient the mount so the counterweight bar points toward the ground.
2. Remove the counterweight safety screw on the bottom end of the counterweight bar by turning it counterclock­wise. This screw prevents the counterweight from falling off the mount in the case the counterweight locking screw comes loose.
3. Loosen the locking screw on the side of the counterweight.
4. Slide the counterweight over the counterweight bar and move it about halfway up the bar.
5. Tighten the locking screw on the side of the counterweight to hold it in place.
6. Replace the counterweight safety screw.
Tip: The hole in the center of your counterweight is slightly
larger on one side. When you slide the counterweight onto the counterweight bar, make sure that the smaller hole is facing the equatorial head. This allows you to slide the counterweight over the safety screw at the bottom of the counterweight bar in case you need a little bit more adjustment to balance additional accessories mounted on your optical tube. The smaller hole prevents the counterweight from completely sliding over the safety screw.
Attaching the Hand Control Holder
The Advanced VX telescope models come with a hand control holder that attaches to a tripod leg. The hand control holder comes in two pieces: the leg clamp that snaps around the tripod leg and the holder which attaches to the leg clamp. To attach the hand control holder:
that the mount does not move suddenly while attaching the telescope. To mount the telescope tube:
1. Loosen the two mounting screws on the side of the telescope mounting platform. This allows you to slide the dovetail bar onto the mount.
2. If your telescope is equipped with one, remove the safety screws located beneath the dovetail bar.
3. Slide the dovetail bar on the telescope tube into the mounting platform of the mount. Slide the telescope so that the back of the dovetail bar is close to the back of the mounting platform.
4. Tighten the mounting screws on the side of the mounting platform to hold the telescope in place.
Now that the optical tube is securely in place, the visual accessories can be attached to the telescope. This is covered in detail in the section of this manual dealing with the use of optical tubes.
Safety Screw
Dovetail Bar
Telescope Mounting Screw
1. Place the leg clamp up against one of the tripod legs and press firmly until the clamp wraps around the leg.
2. Slide the back of the hand control holder downward into the channel on the front of the legs clamp until it snaps into place.
Hand Control Holder
Leg Clamp
Attaching an Optical Tube to the Mount
The telescope attaches to the mount via a dovetail slide bar, which is mounted along the bottom of the telescope tube. Before you attach the optical tube, make sure that the declination and right ascension clutch knobs are tight and the counterweight(s) are securely installed. This will ensure
Using the Dual Saddle Plate
Your Advanced VX mount comes with a dual saddle plate, allowing you to use any optical tube using a 1.75” V-plate dovetail bar (Synta, Vixen) or the wider 3” (75mm) D-plate style dovetail bar (CGEM, CGX, CGX-L).
Your Advanced VX mount should already be set up to use the smaller V-plate. To convert the mount for use with the larger D-plate, simply remove the two bolts from the left side of the dovetail saddle using a 6mm Allen-key.
Remove the two hand knobs and transfer them over to the threaded holes you just uncovered.
ENGLISH I 7
To keep the empty threads clean, always replace the Allen-key screws into the set of holes you are not using.
Moving the Telescope Manually
In order to properly balance your telescope, you will need to move your telescope manually at various portions of the sky to observe different objects. To make rough adjustments, loosen the R.A. and DEC clutch knobs slightly and move the telescope in the desired direction.
Both the R.A. and DEC axis have lock levers to clutch down each axis of the telescope. To loosen the clutches on the telescope, rotate the lock levers counterclockwise.
Declination Clutch Lever
telescope (i.e., the telescope remains stationary when the R.A. clutch knobs are loose).
6. Tighten the screw on the counterweight to hold it in place.
Tip: While the above instructions describe a perfect balance
arrangement, there should be a SLIGHT imbalance to ensure the best possible tracking. When the scope is on the west side of the mount the counterweight should be slightly imbalanced to the counterweight bar side. And when the tube is on the east side of the mount, there should be a slight imbalance toward the telescope side. This is done so that the worm gear is pushing against a slight load. The amount of the imbalance is very slight. When taking astroimages, this balance process can be done for the specific area at which the telescope is pointing to further optimize tracking accuracy.
RA Clutch Lever
Balancing the Mount in R.A.
To eliminate undue stress on the mount, the telescope should be properly balanced around the polar axis. Proper balancing is crucial for accurate tracking. To balance the mount:
1. Verify that the telescope is securely attached to the telescope mounting platform.
2. Loosen the R.A. lock lever and position the telescope off to one side of the mount. The counterweight bar will extend horizontally on the opposite side of the mount.
3. Release the telescope — GRADUALLY — to see which way the telescope “rolls.”
4. Loosen the set screws on the side of the counterweight, so it can be moved the length of the counterweight bar.
5. Move the counterweight to a point where it balances the
Balancing the Mount in DEC
Although the mount does not track in declination, the telescope should also be balanced in this axis to prevent any sudden motions when the DEC lock lever is loose. To balance the telescope in DEC:
1. Loosen the R.A. clutch lock lever and rotate the telescope so that it is on one side of the mount (i.e., as described in the previous section on “Balancing the Mount in R.A.”).
2. Tighten the R.A. lock lever to hold the telescope in place.
3. Loosen the DEC clutch lock lever and rotate the telescope until the tube is parallel to the ground.
4. Release the tube — GRADUALLY — to see which way it rotates around the declination axis. DO NOT LET GO
OF THE TELESCOPE TUBE COMPLETELY!
5. Slightly loosen the knobs that hold the telescope to the mounting platform and slide the telescope either forward or backward until it remains stationary when the DEC clutch is loose. Do NOT let go of the telescope tube while the knob on the mounting platform is loose. It may be necessary to rotate the telescope so that the counterweight bar is pointing down before loosening the mounting platform screw.
6. Tighten the knobs on the telescope mounting platform to hold the telescope in place.
8 I ENGLISH
Like R.A. balance, these are general balance instructions and will reduce undue stress on the mount. When taking astroimages, this balance process should be done for the specific area at which the telescope is pointing.
• Turning the right adjustment knob clockwise moves the mount toward the right.
• Turning the left adjustment knob clockwise moves the mount to the left.
Adjusting the Mount
In order for a motor drive to track accurately, the telescope’s axis of rotation must be parallel to the Earth’s axis of rotation, a process known as polar alignment. Polar alignment is achieved NOT by moving the telescope in R.A. or DEC but by adjusting the mount vertically, which is called altitude and horizontally, which is called azimuth. This section simply covers the correct movement of the telescope during the polar alignment process. The actual process of polar alignment, or making the telescope’s axis of rotation parallel to the Earth’s, is described later in this manual in the section on “Polar Alignment.”
Adjusting the Mount in Altitude
• To increase the latitude of the polar axis, tighten the rear latitude adjustment screw and loosen the front screw.
• To decrease the latitude of the polar axis, tighten the front latitude adjustment screw (located below the counterweight bar and loosen the rear screw.
The latitude adjustment on the Advanced VX mount has a range from approximately 7° to 77°.
Latitude
Adjustment Azimuth Adjustment Knobs
Knobs
Both screws push off of the alignment peg on the tripod head, which means you may have to loosen one screw while tightening the other. The screw that holds the equatorial mount to the tripod may have to be loosened slightly.
Keep in mind that adjusting the mount is done during the polar alignment process only. Once polar aligned, the mount must NOT be moved. Pointing the telescope is done by moving the mount in right ascension and declination, as described earlier in this manual.
Attaching the Declination Cable
The Advanced VX mount comes with a cable that connects the electronic control panel to the declination motor. To attach the motor cables:
• Locate the Declination cable and plug one end of the cable into the port on the electronics panel labeled DEC Port.
• Plug the other end of the cable into the port located on the declination motor.
Powering the Telescope
The Advanced VX mount can be powered by the supplied car battery adapter or optional 12V AC adapter. Use only adapters supplied by Celestron. Using any other adapter may damage the electronics and will void your manufacturer’s warranty.
1. To power the telescope with the car battery adapter
(or 12V AC adapter), simply plug the round post into the 12V outlet on the electronic panel and plug the other end into your car’s cigarette lighter outlet or portable power supply.
2. Turn on the power to the telescope by flipping the switch,
located on the electronics panel, to the “On” position.
It is best to always make final adjustments in altitude by moving the mount against gravity (i.e., using the rear latitude adjustment screw to raise the mount). To do this, you should loosen both latitude adjustment screws and manually push the front of the mount down as far as it will go. Tighten the rear adjustment screw to raise the mount to the desired latitude.
Adjusting the Mount in Azimuth
For rough adjustments in azimuth, simply pick up the telescope and tripod and move it. For fine adjustments in azimuth:
Turn the azimuth adjustment knobs located on either side of the azimuth housing. While standing behind the telescope, the knobs are on the front of the mount.
ENGLISH I 9
Computerized Hand Control
You have received a newly upgraded NexStar+ hand control with your telescope. The hand control now features a USB connector used for linking to a PC with control software, and to perform firmware updates. This is a drop-in replacement for all existing telescopes that accept the NexStar+ Hand Control with RS-232 Connector.
Update hand control firmware over USB without external power or without connecting to the mount. To update the firmware, simply plug a mini USB cable (not included) from your PC to the port on the bottom of the hand control, and run Celestron Firmware Manager (CFM), available for free from the support section on Celestron.com.
1
8
2
9
15
3
4
5
4
11
10
6
11
12
7
13
10 I ENGLISH
14
1. Liquid Crystal Display (LCD) Window: Has a four-line,
18 character display screen that has red backlighting for comfortable viewing of telescope information and scrolling text.
2. Align: Instructs the hand control to begin the process
of aligning your telescope.
3. Direction Keys: Allows complete control of the
Advanced VX mount in any direction. Use the direction keys to center objects in the eyepiece or manually slew telescope.
4. Catalog Keys: The Advanced VX has a key on the hand
control to allow direct access to each of the main catalogs in its 40,000+ object database. Your mount contains the following catalogs in its database:
• Solar System – All 7 planets in our Solar System plus the Moon, Sun and Pluto.
• Stars – Custom lists of all the brightest stars, double stars, variable stars and asterisms.
• Deep Sky – Custom lists of all the best galaxies, nebulae and clusters as well as the complete Messier and select NGC objects.
5. Identify: Searches the Advanced VX databases and
displays the name and offset distances to the nearest matching objects.
6. Menu: Displays the many setup and utilities functions, such
as tracking rate and user defined objects and many others.
7. Option (Celestron Logo): Can be used in combination
with other keys to access more advanced features and functions.
8. Enter: Pressing ENTER allows you to select any of the
Advanced VX functions, accept entered parameters and slew the telescope to displayed objects.
9. Back: Pressing BACK will take you out of the current
menu and display the previous level of the menu path. Press BACK repeatedly to get back to a main menu or use to erase data entered by mistake.
10. Sky Tour: Activates the tour mode, which seeks out all the best objects in the sky and automatically slews the Advanced VX to those objects.
11. Scroll Keys: Used to scroll up and down within any of the menu lists. A double arrow symbol on the right side of the LCD indicates that the scroll keys can be used to view additional information.
12. Motor Speed: Slews the telescope faster or slower when the direction buttons are pressed.
13. Object Info: Displays coordinates and useful informa- tion about objects selected from the Advanced VX database.
14. Mini usb port (cable not included): Links to PC to control telescope with desktop or to perform firmware updates.
15. Help Menu: In future firmware updates, this button
will offer troubleshooting tips. For your convenience, it currently functions as a shortcut to the Messier Catalog.
Hand Control Operation
This section describes the basic hand control procedures needed to operate all Celestron computerized telescopes. These procedures are grouped into three categories: Alignment, Setup and Utilities. The alignment section reviews the initial telescope alignment as well as finding objects in the sky. The setup section discusses changing parameters such as tracking mode and tracking rate. Finally, the last section reviews all of the utilities functions such as calibrating your mount, polar alignment and backlash compensation.
Alignment Procedures
In order for the telescope to accurately point to objects in the sky, it must first be aligned with known positions (stars) in the sky. With this information, the telescope can create a model of the sky, which it uses to locate any object with known coordinates. There are many ways to align your telescope with the sky depending on what information the user is able to provide:
Two Star Align uses the entered time/location information
and allows the user to select which two alignment stars the telescope will automatically slew to.
One Star Align uses the same time/location information
but only uses one star for alignment.
Solar System Align will display a list of visible daytime
objects (planets and the Moon) available to align the telescope.
Quick-Align will ask you to input all the same information
as you would for the Two Star Align procedure. However, instead of slewing to the alignment stars for centering and alignment, the telescope bypasses this step and simply models the sky based on the information given.
Last Alignment restores your last saved star alignment
and switch position. Last Alignment also serves as a good safeguard in case the telescope should lose power.
Startup Procedure
Before any of the described alignments are performed, the Advanced VX mount needs to be positioned so that the index marks are aligned on both the right ascension and declination axes. Once the index position has been set, the hand control will display the last entered date and time information stored in the hand control.
1. Press ENTER to begin the alignment process.
2. The hand control will prompt the user to set the mount to its index position. Move the telescope mount, either manually or with the hand control, so the index marked in both R.A. and Dec are aligned. Press ENTER to continue.
• The hand control will then display the last entered
local time, time zone and date.
• Use the Up/Down keys (10) to view the current
parameters.
ENGLISH I 11
• Press ENTER to accept the current parameters.
• Press BACK to enter current date, time and location information into the hand control.
3. The following information will be displayed:
Note: If incorrect information is entered into the hand control,
the BACK button acts like a backspace button, allowing the user to re-enter the correct data.
Select one of the alignment methods described below.
Location – The hand control will display a list of cities to
choose from. Choose the city from the database that is closest to your current observing site. The city you choose will be remembered in the hand control’s memory so that it will be automatically displayed the next time an alignment is done. Alternatively, if you know the exact longitude and latitude of your observing site, it can be entered directly into the hand control and remembered for future use as well. To choose a location city:
• Use the Up and Down scroll keys to choose between City Database and Custom Site. City Database will allow you to select the closest city to your observing site from a list of either international or U.S. location. Custom Site allows you to enter the exact longitude and latitude of your observing site. Select City Database and press ENTER.
• The hand control will allow you to choose from either U.S. or international locations. For a listing of U.S. locations by state and then by city, press ENTER while United States is displayed. For international locations, use the Up or Down scroll key to select International and press ENTER.
• Use the Up and Down Scroll buttons to choose your current state (or country if an International location was selected) from the alphabetical listing and press ENTER.
• Use the Up and Down Scroll buttons to choose the closest city to your location from the displayed list and press ENTER.
Time – Enter the current local time for your area. You can
enter either the local time (i.e., 08:00), or you can enter military time (i.e., 20:00).
• Select PM or AM. If military time was entered, the hand control will bypass this step.
• Choose between Standard Time or Daylight Saving Time. Use the Up and Down scroll buttons (10) to toggle between options.
• Select the time zone that you are observing from. Again, use the Up and Down buttons (10) to scroll through the choices. Refer to Time Zone map in Appendix for more information.
Date – Enter the month, day and year of your observing
session.
Note: Updating Your Location – Since you may not
need to update your observing location as often as the date and time, it is not displayed each time you update the date and time. To update your city, press BACK at any time when updating your date and time. Continue to press BACK to change the state, country or to add longitude/latitude coordinates.
Two Star Align
Two-Star Align allows the user to select two stars on which to align the telescope. To align your telescope using the Two-Star Align method:
1. Select Two-Star Align from the alignment choices given. Based on the date and time information entered, the hand control will automatically select and display a bright star that is above the horizon.
• Press ENTER to select this star as your first alignment
star.
• If for some reason the chosen star is not visible (perhaps
behind a tree or building), press BACK to have the hand control automatically select the next brightest star.
• Or you can use the Up/Down keys to browse the entire
Named Star list and select any one of over two hundred alignment stars.
2. Once the telescope is finished slewing to your first alignment star, the display will ask you to use the arrow buttons to align the selected star with the cross hairs in the center of the finderscope. When centered in the finder, press ENTER.
The display will then instruct you to center the star in the field of view of the eyepiece. When the star is entered, press ALIGN to accept this star as your first alignment star.
Important: When moving the telescope, remember to always finish slewing using the UP and RIGHT direction buttons on the hand control to eliminate any mechanical backlash in the gears.
3. After the first alignment star has been entered, the hand control will automatically select a second alignment star and have you repeat this procedure for that star.
When the telescope has been aligned on both stars, the display will ask you if you wish to add additional calibration stars. Calibration stars are used to improve the pointing accuracy of your telescope by compensating for subtle opto-mechanical misalignments between the telescope optics and the mount. Therefore, it is usually a good idea to add at least one additional calibration star to improve the mount’s all-sky pointing accuracy.
4. Press ENTER to select a calibration star. Select a star the same way you did with the first two alignment stars and press ENTER. You will notice that all the calibration stars displayed are located on the opposite side of the side of the sky (Meridian) as the original alignment stars. This is essential for an accurate calibration of the mount.
Finally, you can choose to continue to add additional calibration stars or Press BACK to complete the alignment.
12 I ENGLISH
Note: East/West Filtering – In order to ensure the best
possible full-sky pointing accuracy, your computerized mount automatically filters and chooses its initial alignment stars so that the first two alignment stars are located on one side of the Meridian and any calibration stars are on the opposite side of the Meridian, as indicated by the “W” or “E” displayed in the upper-right corner of the LCD. East/West filtering can be changed simply by pressing the MENU button at any time during the alignment process.
3. Use the UP and Down keys to select Sun Menu and press ENTER.
4. Press ENTER again to allow the Sun to appear on the hand control display.
The Sun can be removed from the display by using the same procedure as above.
Tip: To improve the telescope pointing accuracy, you can
use the Re-Align feature as described below.
Tips for adding calibration stars:
• Although for casual observing it is not necessary to add calibration stars, it is recommended that you add as many as three calibration stars for optimal point accuracy.
• Choosing calibration stars that are near the celestial equator offer better results than stars near the celestial poles.
• Although it is not necessary to use calibration stars if the telescope mount has not been moved since its original alignment/calibration, it may be necessary to recalibrate the telescope if the optical tube has been removed for any reason.
Note: Meridian – The meridian is an imaginary line in the sky that starts at the North celestial pole and ends at the South celestial pole and passes through the zenith. If you are facing south, the meridian starts from your Southern horizon and passes directly overhead to the North celestial pole.
For safety purposes, the Sun will not be displayed in any of the hand control’s customer object lists unless it is enabled from the Utilities Menu. To allow the Sun to be displayed on the hand control, do the following:
1. Press the BACK button until the display reads
“Advanced VX Ready”
2. Press the MENU button and use the Up and Down keys
to select the Utilities menu. Press ENTER.
Quick-Align
Quick-Align uses all the date and time information entered at startup to align the telescope. However, instead of slewing to the alignment stars for centering and alignment, the telescope bypasses this step and simply models the sky based on the information given. This will allow you to roughly slew to the coordinates of bright objects like the Moon and planets and provides the telescope with information needed to track objects in any part of the sky (depending on accuracy of polar alignment). Quick-Align is not meant to be used to accurately locate small or faint deep-sky objects or to track objects accurately for astroimaging.
To use Quick-Align, simply select Quick Align from the alignment options and press ENTER. The telescope will automatically use the entered date/time parameters to align itself with the sky and display Alignment Successful.
Note: Once a Quick-Align has been done, you can use the
Re-alignment feature (see below) to improve your telescope’s pointing accuracy.
Last Alignment
The Last Alignment method will automatically recall the last stored index positions to continue using the alignment that was saved when the telescope was last powered down. This is a useful feature should your telescope accidentally lose power or be powered down.
Note: Just like with Quick-Align, you can use the Re-alignment
feature (see below) to improve your telescope’s pointing accuracy after using the Last Alignment method. To maintain a more accurate alignment over a series of observing sessions, use the Hibernate feature described later in this chapter.
Re-Alignment
The mount has a re-alignment feature that allows you to replace any of the original alignment stars with a new star or celestial object. This can be useful in several situations:
• If you are observing over a period of a few hours, you may notice that your original two alignment stars have drifted towards the west considerably. (Remember that stars are moving at a rate of 15° every hour). Aligning on a new star that is in the eastern part of the sky will improve your pointing accuracy, especially on objects in that part of the sky.
ENGLISH I 13
• If you have aligned your telescope using the Quick-Align method, you can use Re-Align to align on actual objects in the sky. This will improve the pointing accuracy of your telescope without having to re-enter additional information.
• If you have used the computer-assisted polar alignment method and have manually moved the mount, it may be necessary to re-align the mount for improved pointing accuracy.
To replace an existing alignment star with a new alignment star:
1. Select the desired star (or object) from the database and
slew to it.
2. Carefully center the object in the eyepiece.
3. Once centered, press the BACK button until you are at
the main menu.
4. With Advanced VX Ready displayed, press the ALIGN
key on the hand control to select Alignment Stars from the list of options.
5. The display will then ask you which alignment star you
want to replace. Use the Up and Down scroll keys to select the alignment star to be replaced. It is usually best to replace the star closest to the new object. This will space out your alignment stars across the sky.
6. Press ALIGN to make the change.
Object Catalog
Selecting an Object
Once the telescope is properly aligned, you can choose an object from any of the catalogs in the NexStar+ hand control’s database. The hand control has a key designated for each category of objects in its database; Solar System objects, Stars and Deep Sky objects.
Solar System – The Solar System catalog will display all the planets (and Moon) in our Solar System that are currently visible in the sky. To allow the Sun to be displayed as a selectable object in the database, see the Sun Menu option in Scope Setup Menu.
Stars – The Stars catalog displays custom lists of all the brightest stars, double (Binary) stars, variable stars, constellations and selected asterisms.
Deep Sky – The Deep Sky catalog displays a list of all the best galaxies, nebulae and clusters, as well as the complete Messier and select NGC objects. There is also an alphabetical list of all deep sky objects in order by their common name.
Use the scroll keys to scroll through the catalogs to find the object you want to view.
When scrolling through a long list of objects, holding down either the UP or DOWN key will allow you to scroll through the catalog rapidly.
Slewing to an Object
Once the desired object is displayed on the hand control screen, you have two options:
Press the OBJECT INFO Key. This will give you useful
information about the selected object such as magnitude, constellation and extended information about the most popular objects.
• Use the UP/DOWN arrow buttons to scroll through the
displayed object info.
• Use the BACK button to return to the object database.
Press the ENTER Key. This will automatically slew the
telescope to the coordinates of the object displayed on the hand control. While the telescope is slewing to the object, the user can still access many of the hand control functions (such as displaying information about the object).
NOTE: The Messier, NGC and SAO catalogs require the
user to enter a numeric designation. Once you have selected the appropriate catalog button and selected the Messier, NGC or SAO catalog, you will see a flashing cursor indicating you are in numeric entry mode. Enter the catalog number for the object you want to view. Press ENTER to command the telescope to slew to the object or hold the OPTION button (the Celestron logo) and press OBJECT INFO to see information about the object you selected.
Caution: Never slew the telescope when someone is looking into the eyepiece. The telescope can move at fast slew speeds and may hit an observer in the eye.
SkyTour Button
The Advanced VX mount includes a tour feature that allows you to choose from a list of interesting objects based on the date and time in which you are observing. The automatic tour will display only those objects that are within your set catalog filters limits. To activate the Tour feature, press the SKY TOUR key on the hand control.
1. Press the SKY TOUR button on the hand control.
2. Use the SCROLL buttons to select Best of Tonight.
3. The Advanced VX mount will automatically slew in azimuth to its starting position, which will help minimize the chance of wrapping the power cord during the tour.
4. The hand control will display the best objects to observe that are currently in the sky.
• To see information and data about the displayed object,
press the OBJECT INFO key. Press it once to display the coordinates of the object. Press it again to display the coordinates of the object. Press it again to display the text description. Press BACK to return to the previous screen.
14 I ENGLISH
• To slew to the object displayed, press ENTER.
• To see the next tour object, press the DOWN key.
Identify Button
Pressing the IDENTIFY button will search the mount’s database catalogs and display the name and angular distances to the nearest matching objects from the telescope’s current location. This feature can serve two purposes. First, it can be used to identify an unknown object in the field of view of your eyepiece. Additionally, Identify Mode can be used to find other celestial objects that are close to the objects you are currently observing.
For example, if your telescope is pointed at the brightest star in the constellation Lyra, choosing Identify will no doubt return the star Vega as the star you are observing. However, the Identify feature will also search its NGC and Solar System databases and display any planets or Deep Sky objects that are close by. In this example, the Ring Nebula (M57) would display as being approximately 6° away.
The brightness and proximity of the objects displayed can be defined by the user using the Identify Filter under Telescope Setup.
Direction Buttons
The hand control has four direction buttons in the center of the hand control which control the telescope motion in altitude (up and down) and azimuth (left and right). The telescope can be controlled at nine different speed rates.
1 = 2x 6 = .3° / sec 2 = 4x 7 = 1° / sec 3 = 8x 8 = 2° / sec 4 = 16x 9 = 4° / sec 5 = 32x
Motor Speed Button
Pressing the MOTOR SPEED button (12) allows you to instantly change the speed rate of the motors from high speed slew rate to precise guiding rate or anywhere in between. Each rate corresponds to a number on the hand controller key pad. The number 9 is the fastest rate (approximately 4° per second, depending on power source) and is used for slewing between objects and locating alignment stars. The number 1 on the hand control is the slowest rate (2x sidereal) and can be used for accurate centering of objects in the eyepiece. To change the speed rate of the motors:
• Press the MOTOR SPEED key on the hand control. The LCD will display the current speed rate.
• Press the number on the hand control that corresponds to the desired speed.
The hand control has a “double button” feature that allows you to instantly speed up the motors without having to
choose a speed rate. To use this feature, simply press the arrow button that corresponds to the direction that you want to move the telescope. While holding that button down, press the opposite directional button. This will increase the speed to the maximum slew rate.
When using the UP and DOWN buttons on the hand control, the slower slew rates (6 and lower) move the motors in the opposite direction than the faster slew rates (7- 9). This is done so that an object will move in the appropriate direction when looking into the eyepiece (i.e., pressing the up arrow button will move the star upwards in the field of view of the eyepiece). However, if any of the slower slew rates (rate 6 and below) are used to center an object in the StarPointer, you may need to press the opposite directional button to make the telescope move in the correct direction.
Help Button
In future firmware updates, this button will offer troubleshooting tips. For your convenience, it currently functions as a shortcut to the Messier Catalog.
Menu Button
The Advanced VX mount contains many user-defined setup functions designed to give the user control over the telescopes many features. All of the setup and utility features can be accessed by pressing the MENU key and scrolling through the options below.
Tracking Menu Tracking Mode – This allows you to change the way the
telescope tracks depending on the type of mount being used to support the telescope. The telescope has three different tracking modes:
EQ North – Used to track the sky when the telescope is
polar aligned in the Northern Hemisphere.
EQ South – Used to track the sky when the telescope
is polar aligned in the Southern Hemisphere.
Off – When using the telescope for terrestrial (land)
observation, the tracking can be turned off so that the telescope never moves.
Tracking Rate – In addition to being able to move the telescope with the hand control buttons, your telescope will continually track a celestial object as it moves across the night sky. The tracking rate can be changed depending on what type of object is being observed:
Sidereal – This rate compensates for the rotation of the
Earth by moving the telescope at the same rate as the rotation of the Earth, but in the opposite direction. When the telescope is polar aligned, this can be accomplished by moving the telescope in right ascension only.
Lunar – Used for tracking the Moon when observing the
lunar landscape.
Solar – Used for tracking the Sun when solar observing
with the proper filter.
ENGLISH I 15
View Time-Site Menu
This menu displays the current time and longitude/latitude downloaded from the optional SkySync GPS receiver. It will also display other relevant time-site information like time zone, Daylight Saving and local sidereal time. Local sidereal time (LST) is useful for knowing the right ascension of celestial objects that are located on the meridian at that time. View Time-Site will always display the last saved time and location entered while it is linking with the GPS. Once current information has been received, it will update the displayed information. If GPS is switched off or not present, the hand control will only display the last saved time and location.
The Hand Control Menu
The “Hand Control” menu allows you to customize certain features of the NexStar+ hand control. To access this menu, press the MENU button (#7 on the keypad) and use the scroll buttons to select “Hand Control” and press ENTER. Use the scroll buttons to select from the following options:
Lights Control: Independently adjust the brightness of the number keypad and the LCD.
Scrolling Menu: Adjust how fast words move across the face of the LCD.
Toggle Bold Font: Change the format of the font displayed on the LCD from normal to boldface.
Set Contrast: Use the scroll keys to adjust the contrast of the LCD.
Set Language: Change the displayed language on the LCD.
Note: The Set Language feature may also appear the first
time you use your new hand control. You may also initiate it at any time by holding down the Option button (the Celestron logo) for 10 seconds while powering up the telescope.
Scope Setup Menu Setup Time-Site – Allows the user to customize the
telescope’s display by changing time and location parameters (such as time zone and Daylight Savings).
Anti-backlash – All mechanical gears have a certain amount of backlash or play between the gears. This play is evident by how long it takes for a star to move in the eyepiece when the hand control arrow buttons are pressed (especially when changing directions). The Advanced VX anti-backlash feature allows the user to compensate for backlash by inputting a value which quickly rewinds the motors just enough to eliminate the play between gears. The amount of compensation needed depends on the slewing rate selected; the slower the slewing rate the longer it will take for the star to appear to move in the eyepiece. There are two values for each axis, positive and negative:
• Positive is the amount of compensation applied when you press the button in order to get the gears moving quickly without a long pause.
• Negative is the amount of compensation applied when you release the button, winding the motors back in the other direction to resume tracking.
Normally, both values should be the same. You will need to experiment with different values (from 0-99); a value between 20 and 50 is usually best for most visual observing, whereas a higher value may be necessary for photographic guiding.
To set the anti-backlash value, scroll down to the anti-backlash option and press ENTER. While viewing an object in the eyepiece, observe the responsiveness of each of the four arrow buttons. Note which directions you see a pause in the star movement after the button has been pressed. Working one axis at a time, adjust the backlash settings high enough to cause immediate movement without resulting in a pronounced jump when pressing or releasing the button. Now, enter the same values for both positive and negative directions. If you notice a jump when releasing the button but setting the values lower results in a pause when pressing the button, use the higher value for positive, but use the lower value for negative. The telescope will remember these values and use them each time it is turned on until they are changed.
Filter Limits – When an alignment is complete, the telescope automatically knows which celestial objects are above the horizon. As a result, when scrolling through the database lists (or selecting the Tour function), the hand control will display only those objects that are known to be above the horizon when you are observing. You can customize the object database by selecting altitude limits that are appropriate for your location and situation. For example, if you are observing from a mountainous location where the horizon is partially obscured, you can set your minimum altitude limit to read +20°. This will make sure that the hand control only displays objects that are higher in altitude than 20°.
Tip: If you want to explore the entire object database, set
the maximum altitude limit to 90° and the minimum limit to –90°. This will display every object in the database lists regardless of whether it is visible in the sky from your location.
Direction Buttons – The direction a star appears to move in the eyepiece changes depending on which side of the meridian the telescope tube is on. This can create confusion especially when guiding on a star when doing astroimaging. To compensate for this, the direction of the drive control keys can be changed. To reverse the button logic of the hand control, press the MENU button and select Direction Buttons from the Utilities menu. Use the Up/Down arrow keys (10) to select either the azimuth (right ascension) or altitude (declination) button direction and press ENTER. Select either positive or negative for both axes and press ENTER to save. Setting the azimuth button direction to positive will move the telescope in the same direction that the telescope tracks (i.e., towards the west). Setting the altitude buttons to positive will move the telescope counter­clockwise along the DECLINATION axis.
16 I ENGLISH
GoTo Approach – Lets the user define the direction that the telescope will approach when slewing to an object. This allows the user the ability to minimize the effects of backlash when slewing from object to object. Just like with Direction Buttons, setting GoTo Approach to positive will make the telescope approach an object from the same direction as tracking (west) for azimuth and counterclockwise in declination. Declination GoTo approach will only apply while the telescope tube is on one side of the meridian. Once the tube passes over to the other side of the meridian, the GoTo approach will need to be reversed.
To change the GoTo approach direction, simply choose GoTo Approach from the Scope Setup menu, select either Altitude or Azimuth approach, choose positive or negative and press ENTER.
Hint: In order to minimize the affect of gear backlash
on pointing accuracy, the settings for Button Direction should ideally match the settings for GoTo Approach. By default, using the up and right direction buttons to center alignment stars will automatically eliminate much of the backlash in the gears. If you change the GoTo approach of your telescope, it is not necessary to change the Button Direction as well. Simply take notice of the direction the telescope moves when completing its final GoTo approach. If the telescope approaches its alignment star from the west (negative azimuth) and clockwise (negative altitude) then make sure that the buttons used to center the align­ment stars also move the telescope in the same directions.
Autoguide Rate – Allows the user to set an autoguide rate as a percentage of sidereal rate. This is helpful when calibrating your telescope to a CCD autoguider for long exposure astroimaging.
OTA Orientation – Some users may wish to use an optional tandem bar adapter which allows you to attach two optical tubes to the mount at the same time. When most tandem bars are attached to a mount, the optical tubes are positioned at a 90° angle from the standard configuration. In order for the mount to be successfully aligned with the stars, it must know that a tandem bar is being used and in which direction the optical tube(s) are positioned (East or West) when beginning an alignment. The tandem option must be set before beginning any of the initial star alignments. To set this option, go to the Scope Setup menu, select the Tandem option and press ENTER. Then select from one of the following options:
East – If the attached optical tubes are facing towards the
east when the declination index makers are align, select East.
West – If the attached optical tubes are facing towards
the west when the declination index makers are align, select West.
Normal – If the tandem bar is no longer being used,
select “normal” to turn off this feature.
Meridian – This feature instructs the mount on how to
respond when it is slewing to objects that are accessible from both sides of the meridian. The meridian feature allows the telescope tube to remain on a desired side of the mount when slewing, and continue to track according to the R.A. slew limits the user has set. See R.A. Limits below. The meridian feature allows for four choices:
Favor Current – Allows the mount to favor whatever side of the mount that it is currently on when slewing to objects close to the meridian. For example, if your R.A. slew limits are set to allow the mount to track 10° past the meridian, then the telescope will continue to stay on its current side of the meridian when slewing to objects that are as far as 10° beyond your Meridian.
Favor West – If the target object is accessible from both sides of the mount, selecting “Favor West” instructs the mount to point to the object as if it were on the west side of the meridian. The optical tube will then be positioned on the east side of the mount and pointing west.
Favor East – If the target object is accessible from both sides of the mount, selecting “Favor East” instructs the mount to point to the object as if it were on the east side of the meridian. The optical tube will then be positioned on the west side of the mount and pointing east.
Disable – This is the default setting, which instructs the mount to always swing around to the other side of the pier as required to view objects on the opposite side of the meridian. However, once at the desired object, the mount will continue to track past the meridian according to the R.A. slew limits that have been set.
Mount Settings – Once the mount settings have been calibrated (see Utilities section below) the values are stored and displayed in the hand control. It is not recommended that the calibration values be changed. However, each setting can be changed if necessary to improve the performance of the telescope.
Cone Value – This is the cone error value set when Utilities/Calibrate Mount/DEC Switch – Cone is carried out.
DEC Index – This is the declination index error value that is stored when calibration stars are added after your initial star alignment.
R.A. Index – This is the R.A. index error value set when Utilities/Calibrate Mount/R.A. Switch is carried out.
R.A. Limits – Sets the limits that the telescope can slew or track in Right Ascension (R.A.) before stopping. The slew limits are represented in degrees and by default set to 0°, being the position of the telescope when the counterweight bar is extended out horizontally. However, the slew limits can be customized depending on your needs. For example, if you are using CCD imaging equipment that has cables that are not long enough to move with the telescope as it slews across the sky, you can adjust the slew limit on the side of the mount that is restricted by the cables, and command the mount the stop slewing before it reaches this point. Or if you are taking an image of an object that has just crossed the meridian, you can set the limit to allow the mount to continue
ENGLISH I 17
tracking in the same direction past the meridian without the need to “flip” the telescope around to the opposite side of the mount (see Meridian feature above). Using the first example above, the user could slew the telescope in R.A. (azimuth) until it reaches the point that the cables are extended to their maximum. Then by displaying the telescope’s azimuth in this position (by looking at Get Axis Position under the Utilities menu), you can determine the telescope’s azimuth at its most extended position. Enter this azimuth reading for either the maximum or minimum azimuth slew limit to ensure that the telescope will not slew beyond this point. The telescope slew limits can be set to automatically stop anywhere between 40° above level to 20° below level. To set the R.A. slew limit select the following:
R.A. East Limit – Enter a number between +40° to -20°
to define the slew limit when the tube is on the east side of the mount.
R.A. West Limit – Enter a number between +40° to -20°
to define the slew limit when the tube is on the west side of the mount.
Disable Limits – This disables any pre-defined values
that have been entered and allows the mount to track the maximum amount past the meridian (i.e., -20° on both sides).
Calibrate Mount – In order to optimize the performance and pointing accuracy of the telescope, the mount has built-in calibration routines allowing it to compensate for mechanical variation inherent in every German equatorial mount. Each calibration is completely automatic and in most cases only needs to be performed once. It is highly recommended that you take a few minutes to go through the mount calibration procedures.
R.A. Switch – This procedure records the offset error when the right ascension index mark is aligned at start-up. Calibrating the R.A. Index will improve the accuracy of your initial star alignments when aligning the telescope in the future.
GoTo Calibration – GoTo Calibration is a useful tool when attaching heavy visual or photographic accessories to the telescope. GoTo Calibration calculates the amount of distance and time it takes for the mount to complete its final slow GoTo when slewing to an object. Changing the balance of the telescope can prolong the time it takes to complete the final slew. GoTo Calibration takes into account any slight imbalances and changes the final GoTo distance to compensate.
Home Position – The telescope’s “home” position is a user-definable position that is used to store the telescope when not in use. The home position is useful when storing the telescope in a permanent observatory facility. By default the Home position is the same as the index position used when aligning the mount.
Warning: For the telescope to be able to slew to a star from the direction that minimizes the amount of backlash in the gears, it may be necessary for the telescope to slew beyond the specified slew limit in order to approach the star from the correct direction. This can limit your ability to slew to an object by as much as 6° from the R.A. slew limit set in the hand control. If this proves to be a problem, the direction that the telescope takes to center an object can be changed. To change the telescopes slewing direction, see GoTo Approach under the Scope Setup menu.
Custom Rate 9 – This allows you to customize the speed at which the mount slews to a target. You can set the R.A. and Dec axes individually.
Utilities Menu
Scrolling through the MENU (9) options will also provide access to several advanced utility functions within the telescope such as: Calibrate Mount, Hibernate and many others.
To set the Home position for your mount, simply use the arrow buttons on the hand control to move the telescope mount to the desired position. Select the Set option and press Enter.
Select the GoTo option to slew the telescope back to the Home position at any time.
Factory Settings – Returns the hand control to its original factory settings. Parameters such as backlash compensation values, initial date and time, longitude/latitude, along with slew and filter limits will be reset. However, stored parameters such as user defined objects will remain saved even when Factory Settings is selected. The hand control will ask you to press the “0” key before returning to the factory default setting.
Version – Selecting this option will allow you to see the current version number of the hand control and motor control. The first set of numbers indicate the hand control software version. For the motor control, the hand control will display two sets of numbers; the first numbers are for azimuth and the second set are for altitude.
Get Axis Position – Displays the relative altitude and azimuth for the current position of the telescope.
GoTo Axis Position – Allows you to enter a specific relative altitude and azimuth position and slew to it.
18 I ENGLISH
Hibernate – Hibernate allows the telescope to be completely powered down and still retain its alignment when turned back on. This not only saves power, but is ideal for those that have their telescope permanently mounted or leave their telescope in one location for long periods of time. To place your telescope in Hibernate mode:
1. Select Hibernate from the Utility Menu.
2. Move the telescope to a desired position and press ENTER.
3. Power off the telescope. Remember to never move your telescope manually while in Hibernate mode.
Once the telescope is powered on again, the display will read Wake Up. After pressing Enter, you have the option of scrolling through the time/site information to confirm the current setting. Press ENTER to wake up the telescope.
Hint: Pressing BACK at the Wake Up screen allows you to explore many of the features of the hand control without waking the telescope up from hibernate mode. To wake up the telescope after BACK has been pressed, select Hibernate from the Utility menu and press ENTER. Do not use the direction buttons to move the telescope while in hibernate mode.
Sun Menu
For safety purposes, the Sun will not be displayed as a database object unless it is first enabled. To enable the Sun, go to the Sun Menu and press ENTER. The Sun will now be displayed in the Planets catalog and can be used as an alignment object when using the Solar System Alignment method. To remove the Sun from displaying on the hand control, once again select the Sun Menu from the Utilities Menu and press ENTER.
Set Mount Position
The Set Mount Position menu can be used to maintain your alignment in cases where you wish to disengage the clutches or similar situation. For instance, you might use this feature if you needed to rebalance the mount after having completed an alignment. To set the mount position, simply slew to a bright star in the named star list and select Set Mount Position. The hand control will sync on the star by asking you to center the star in the eyepiece and pressing the Align button. Once synced on the star, you are free to manually move the mount in both axes in order to rebalance. When you are ready to slew the telescope to your next object, just remember to manually return the tube to the same bright star and carefully center it in the eyepiece. Using this tool will invalidate the PEC index.
Turn On/Off GPS – If using your telescope with the optional SkySync GPS accessory, you will need to turn the GPS on the first time you use the accessory. If you want to use the telescope’s database to find the coordinates of a celestial object for a future or past dates, you will need to turn the GPS off in order to manually enter a time other than the present.
Turn On/Off RTC – Allows you to turn off the telescope’s internal real time clock. When aligning, the telescope still receives time information from the RTC. If you want to use the hand control database to find the coordinates of a celestial object for a future or past dates, you will need to turn the RTC off in order to manually enter a time other than the present.
Periodic Error Correction (PEC) – PEC is designed to improve photographic quality by reducing the amplitude of the worm gear errors and improving the tracking accuracy of the drive. This feature is for advanced astrophotography and is used when your telescope is accurately polar aligned. For more information on using PEC, refer to the section of the manual on “Astroimaging.”
User Objects Menu
Your telescope can store up to 400 different user-defined objects in its memory. The objects can be daytime land objects or an interesting celestial object that you discover that is not included in the regular database. There are several ways to save an object to memory depending on what type of object it is:
GoTo Object: To go to any of the user defined-objects stored in the database, scroll down to either “GoTo Sky Obj” or “GoTo Land Obj” and enter the number of the object you wish to select and press ENTER. The telescope will automatically retrieve and display the coordinates before slewing to the object.
Save Sky Object: Your telescope stores celestial objects to its database by saving its right ascension and declination coordinates in the sky. This way the same object can be found each time the telescope is aligned. Once a desired object is centered in the eyepiece, simply scroll to the “Save Sky Obj” command and press ENTER. The display will ask you to enter a number between 1 and 200 to identify the object. Press ENTER again to save this object to the database.
Save Database (Db)
Object: This feature allows you to create your own custom
tour of database objects by allowing you to record the current position of the telescope and save the name of the object by selecting it from any one of the database catalogs. These objects then can be accessed by selecting GoTo Sky Object.
Enter R.A. - Dec: You can also store a specific set of
coordinates for an object just by entering the R.A. and declination for that object. Scroll to the “Enter RA-DEC” command and press ENTER. The display will then ask you to enter first the R.A. and then the declination of the desired object.
Save Land Object: The telescope can also be used as
a spotting scope on terrestrial objects. Fixed land objects can be stored by saving their altitude and azimuth relative to the location of the telescope at the time of observing. Since these objects are relative to the location of the
ENGLISH I 19
telescope, they are only valid for that exact location. To save land objects, once again center the desired object in the eyepiece. Scroll down to the “Save Land Obj” command and press ENTER. The display will ask you to enter a number between 1 and 200 to identify the object. Press ENTER again to save this object to the database.
To replace the contents of any of the user defined-objects, simply save a new object using one of the existing identification numbers; the telescope will replace the previous user-defined object with the current one.
Get R.A./DEC - Displays the right ascension and declination for the current position of the telescope.
Goto R.A./Dec - Allows you to input a specific R.A. and declination and slew to it.
Hint: To store a set of coordinates (R.A./Dec) permanently into the database, save it as a User-Defined Object as described above.
Identify
Identify Mode will search any of the mount’s database catalogs or lists and display the name and offset distances to the nearest matching objects. This feature can serve two purposes. First, it can be used to identify an unknown object in the field of view of your eyepiece. Additionally, Identify Mode can be used to find other celestial objects that are close to the objects you are currently observing. For example, if your telescope is pointed at the brightest star in the constellation Lyra, choosing Identify and then searching the Named Star catalog will no doubt return the star Vega as the star you are observing. However, by selecting Identify and searching by the Named Object or Messier catalogs, the hand control will let you know that the Ring Nebula (M57) is approximately 6° from your current position. Searching the Double Star catalog will reveal that Epsilon Lyrae is only 1° away from Vega. To use the Identify feature:
To use Precise GoTo:
1. Press the MENU button and use the Up/Down keys to select Precise GoTo.
• Choose Database to select the object that you want
to observe from any of the database catalogs listed or;
• Choose R.A./DEC to enter a set of celestial coordinates
that you wish to slew to.
2. Once the desired object is selected, the hand control will search out and display the closest bright star to your desired object. Press ENTER to slew to the bright alignment star.
3. Use the direction buttons to carefully center the alignment star in the eyepiece.
4. Press ENTER to slew to the desired object.
• Press the Menu button and select the Identify option.
• Use the Up/Down scroll keys to select the catalog that you would like to search.
• Press ENTER to begin the search.
Note: Some of the databases contain thousands of objects
and can therefore take several minutes to return the closest objects.
Precise GoTo
The mount has a Precise GoTo function that can assist in finding extremely faint objects and centering objects closer to the center of the field of view for astroimaging. Precise GoTo automatically searches out the closest bright star to the desired object and asks the user to carefully center the star in the eyepiece. The hand control then calculates the small difference between its GoTo position and its centered position. Using this offset, the mount will then slew to the desired object with enhanced accuracy.
20 I ENGLISH
Advanced VX Main Menu Tree
Menu
Tracking Mode EQ North
EQ South
Off
SiderealRate
Solar
Lunar
View Time-Site
Hand Control
Get RA-Dec
GoTo RA-Dec
Saved Site
Light Control Keypad Level
Display Level
Scrolling Menu
Toggle Bold Font
Set Contrast
Set Language
See Diagram - Next PageScope Setup
See Diagram - Next PageUtilities
GoTo Sky ObjectsUser Objects
Save Sky Objects
Save Db Objects
Enter RA & Dec
GoTo Land Object
Save Land Object
Identify
Precise GoTo
ENGLISH I 21
Advanced VX Main Menu Tree
Scope Setup
Setup Time-Site
Anti-Backlash
Filter Limits
Direction Button
GoTo Approach
Autoguide Rates
OTA Orientation
Meridian
Custom Site
City Database
RA Positive
RA Negative
Dec Positive
Dec Negative
RA Button
Dec Button
RA Approach
Dec Approach
RA Rate
Dec Rate
Normal
East
West
Disabled
Utilities
Calibrate Mount
Home Position
Factory Setting
Version
Get Axis Position
GoTo Axis Position
Hibernate
Sun Menu
Set Mount Position
Turn on/off GPS
Turn on/off RTC
PEC
GoTo
Set
Mount Settings
RA Limits
Custom Rate 9
Favor Current
Favor West
Favor East
Cone Value
RA East Limit
RA West Limit
Disable Limits
RA Axis Enable
Set Rate
Dec Axis Enable
Set Rate
22 I ENGLISH
Optical Tube Assemblies
Depending on the telescope kit you purchased, you may have received one of the following optical tubes. This section of the manual will walk you through the setup of the basic types.
Kit # 22020 32054 32062 12031
Optical Design Refractor Newtonian Newtonian Edge HD Diameter 6” (150mm) 6” (150mm) 8” (200mm) 8” (203mm) Focal Length 1200mm f/8 750mm f/5 1000mm f/5 2032mm f/10 Eyepiece 20mm (60x) - 1.25” 20mm (38x) - 1.25” 20mm (50x) - 1.25” 40mm (51x) - 1.25” Finderscope 9x50 6x30 9x50 9x50 Star Diagonal 90° - 1.25” - - 90° - 1.25” Mount Advanced VX Advanced VX Advanced VX Advanced VX Tripod 2” Stainless Steel 2” Stainless Steel 2” Stainless Steel 2” Stainless Steel Counterweights 2x 12 lb 1x 12 lb 2x 12 lb 1x 12 lb Tube Length 51” (128 cm) 27” (69 cm) 27” (69 cm) 17” (43 cm) Tube Weight 19 lb 10 lb 14 lb 13 lb
Kit # 12025 12079 12026 12046
Optical Design Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain Diameter 5” (125mm) 6” (150mm) 8” (203mm) 9-1/4” (235mm) Focal Length 1250mm f/10 1500mm f/10 2032mm f/10 2350mm f/10 Eyepiece 25mm (50x) - 1.25” 20mm (75x) - 1.25” 25mm (81x) - 1.25” 25mm (94x) - 1.25” Finderscope 6x30 6x30 6x30 6x30 Star Diagonal 90° - 1.25” 90° - 1.25” 90° - 1.25” 90° - 1.25” Mount Advanced VX Advanced VX Advanced VX Advanced VX Tripod 2” Stainless Steel 2” Stainless Steel 2” Stainless Steel 2” Stainless Steel Counterweights 1x 12 lb 1x 12 lb 1x 12 lb 2x 12 lb Tube Length 13” (33 cm) 16” (40 cm) 17” (43 cm) 22” (56 cm) Tube Weight 10 lb 10 lb 12 lb 21 lb
Kit # 12067
Optical Design Schmidt-Cassegrain Diameter 11” (280mm) Focal Length 2800mm f/10 Eyepiece 40mm (70x) - 1.25” Finderscope 9x50 Star Diagonal 90° - 1.25” Mount Advanced VX Tripod 2” Stainless Steel Counterweights 3x 12 lb Tube Length 24” (61 cm) Tube Weight 28 lb
ENGLISH I 23
Setting Up the Refractor (#21020)
3. Tighten the set screw to hold the eyepiece in place.
Installing the Finderscope
To install the finderscope onto the telescope, you must first mount the finderscope through the finder bracket and then attach it to the telescope. Toward the rear of the telescope tube, near the focusing assembly, there is a small bracket with a set screw in it. This is where the finderscope bracket will be mounted. To install the finderscope:
1. Slide the rubber O-ring over the eyepiece end of the
finderscope and roll it 2/3 of the way up the finderscope.
2. Insert the eyepiece end of the finderscope through the
bracket until the O-ring presses tightly between the finder and the inside of the bracket.
Finderscope
Finder Bracket
Mounting Bracket
Set Screw
3. Tighten the adjustment screws until they make contact
with the finderscope body.
4. Locate the mounting bracket near the rear (open) end
of the telescope.
5. Loosen the set screw on the mounting bracket on the
telescope.
6. Slide the finder bracket (attached to the finderscope)
into the mounting bracket on the telescope.
7. The finderscope bracket will slide in from the back.
The finderscope should be oriented so that the objective lens is toward the front (open) end of the telescope.
8. Tighten the set screw on the mounting bracket to hold
the finderscope in place.
Installing the Eyepieces
The eyepiece, or ocular as it is also called, is an optical element that magnifies the image focused by the telescope. Without the eyepiece, it would be impossible to use the telescope visually. The eyepiece fits directly into the focuser. To attach an ocular:
1. Loosen the set screw on the eyepiece adapter so that it
does not obstruct the inner diameter of the barrel.
2. Slide the chrome portion of the eyepiece into the focuser.
Focuser Tension Screw
1.25 Eyepiece Adapter
2” Focuser Barrel
Focuser Knob
T-Adapter Thread
To remove the eyepiece, loosen the set screw on the focuser and slide the eyepiece out. You can replace it with another ocular.
Eyepieces are commonly referred to by focal length and barrel diameter. The focal length of each eyepiece is printed on the eyepiece barrel. The longer the focal length (i.e., the larger the number), the lower the eyepiece magnification (i.e., power). The shorter the focal length (i.e., the smaller the number), the higher the eyepiece magnification. Generally, you will use low-to-moderate power when viewing.
Your refracting telescope can use eyepieces with both a
1.25” and 2” barrel diameters. To use a 2” barrel eyepiece, the 1.25” eyepiece adapter must first be removed. To do this, simply loosen the two chrome thumbscrews located around the focuser barrel and remove the 1.25” adapter. Once removed, a 2” eyepiece or accessory can be inserted directly into the focuser barrel and secured with the two thumb screws.
Your telescope comes with a 1.25” star diagonal. This diagonal can be inserted into the end of the 1.25” adapter allowing you to use 1.25” eyepieces at a more comfortable angle when viewing near the zenith.
Setting Up the Newtonian Reflector
(#32054 & #32062)
Installing the Finderscope
To install the finderscope onto the telescope you must first mount the finderscope through the finder bracket and then attach it to the telescope. Toward the front of the telescope tube, near the focusing assembly, there is a small bracket with a set screw in it. This is where the finderscope bracket will be mounted. To install the finderscope:
1. Slide the rubber O-ring over the eyepiece end of the finderscope and roll it 2/3 of the way up the finderscope.
2. Insert the eyepiece end of the finderscope through the bracket until the O-ring presses tightly between the finder and the inside of the bracket.
3. Tighten the adjustment screws until they make contact with the finderscope body.
24 I ENGLISH
4. Locate the mounting bracket near the front (open) end of the telescope.
5. Loosen the set screw on the mounting bracket on the telescope.
6. Slide the finder bracket (attached to the finderscope) into the mounting bracket on the telescope.
7. The finderscope bracket will slide in from the back.
The finderscope should be oriented so that the objective lens is toward the front (open) end of the telescope.
8. Tighten the set screw on the mounting bracket to hold the finderscope in place.
Installing the Eyepieces
The eyepiece, or ocular as it is also called, is an optical element that magnifies the image focused by the telescope. Without the eyepiece, it would be impossible to use the telescope visually. The eyepiece fits directly into the eyepiece holder. To attach an ocular:
1. Loosen the set screw on the eyepieceholder so that it does not obstruct the inner diameter of the eyepiece holder.
2. Slide the chrome portion of the eyepiece into the eyepiece holder.
3. Tighten the set screw to hold the eyepiece in place.
Chrome Portion
Eyepiece Holder
Eyepiece
Setting up the EdgeHD and Schmidt­Cassegrain Optical Tubes (#12031, #12079,
#12025, #12026, #12046 and #12067)
Installing the Star Diagonal
The star diagonal is a prism that diverts the light at a right angle to the light path of the telescope. This allows you to observe in positions that are physically more comfortable than if you looked straight through. To attach the star diagonal onto the optical tube:
1. Turn the set screw on the visual back until its tip no longer extends into (i.e., obstructs) the inner diameter of the visual back.
2. Slide the chrome portion of the star diagonal into the visual back.
3. Tighten the set screw on the visual back to hold the star diagonal in place.
Eyepiece
Star Diagonal
Visual Back
To remove the eyepiece, loosen the setscrew on the eyepiece holder and slide the eyepiece out. You can replace it with another ocular. Eyepieces are commonly referred to by focal length which is printed on the eyepiece barrel. The longer the focal length (i.e., the larger the number), the lower the eyepiece magnification. The shorter the focal length (i.e., the smaller the number), the higher the eyepiece magnification. Generally, you will use low-to-moderate power when viewing.
If you have the 8” Newtonian optical tube (#32062), your telescope can use eyepieces with both a 1.25” and 2” barrel diameters. To use a 2” barrel eyepiece, the 1.25” eyepiece adapter must first be removed and replaced with the included 2” eyepiece adapter. To do this, simply loosen the two chrome thumbscrews located around the focuser barrel and remove the 1.25” adapter. Once removed, a 2” eyepiece adapter can be inserted directly into the focuser barrel and secured with the two thumb screws.
If you wish to change the orientation of the star diagonal, loosen the set screw on the visual back until the star diagonal rotates freely. Rotate the diagonal to the desired position and tighten the set screw.
Installing the Eyepiece
The eyepiece, or ocular, is an optical element that magnifies the image focused by the telescope. The eyepiece fits into either the visual back directly or the star diagonal. To install an eyepiece:
1. Loosen the set screw on the star diagonal until the tip no longer extends into the inner diameter of the eyepiece end of the diagonal.
2. Slide the chrome portion of the eyepiece into the star diagonal.
3. Tighten the set screw on the star diagonal to hold the eyepiece in place.
To remove the eyepiece, loosen the set screw on the star diagonal and slide the eyepiece out. You can replace it with another eyepiece (purchased separately).
Eyepieces are commonly referred to by focal length and barrel diameter. The focal length of each eyepiece is printed on the eyepiece barrel. The longer the focal length (i.e., the
ENGLISH I 25
larger the number), the lower the eyepiece magnification. The shorter the focal length (i.e., the smaller the number), the higher the magnification. Generally, you will use low­to-moderate power when viewing. For more information on how to determine power, see the section on “Calculating Magnification.”
Installing the 6x30 Finderscope
The 5”, 6”, 8” and 9.25” Schmidt Cassegrain telescopes come with 6x30 finderscopes used to help you locate and center objects in the main field of your telescope. To accomplish this, the finder has a built-in cross-hair reticle that shows the optical center of the finderscope. To install the finderscope:
1. Attach the bracket to the optical tube. To do this, place the curved portion of the bracket with the slot over the two holes in the rear cell. The bracket should be oriented so that the rings that hold the finder are over the telescope tube, not the rear cell. Start threading the screws in by hand and tighten fully with a screwdriver.
Finderscope
Nylon Adjustment Screw
Installing the 9x50 Finderscope
The 8” EdgeHD and the 11” Schmidt-Cassegrain telescopes come with 9x50 finderscopes used to help you locate and center objects in the main field of your telescope. To accomplish this, the finder has a built-in cross-hair reticle that shows the optical center of the finderscope. The finderscope must first be mounted in the included quick-release bracket then attached to the rear cell of the telescope. To install the finderscope:
1. Locate the finderscope mounting bracket attached to the bottom portion of the finder bracket. Loosen the two thumb screws to slide the mounting bracket from the finderscope bracket.
2. Find the two holes in the rear cell of the telescope on the top left, when looking from the back of the tube.
3. Place the mounting bracket over the two holes of the rear cell on the optical tube.
4. Insert the screws through the bracket and into the rear cell.
WARNING: If you remove the mounting bracket, do not completely thread the screws back into the rear cell of the telescope. The screws may be long enough to obstruct the movement of, and possibly damage, the primary mirror.
Finder Bracket
Rear Cell
2. Partially thread-in the three nylon thumbscrews that hold the finder in place inside the bracket. Tighten the screws until the nylon heads are flush with the inner diameter of the bracket ring. Do NOT thread them in completely, or they will interfere with the placement of the finder. (Having the screws in place when the finder is installed will be easier than trying to insert the screws after the finder has been installed).
3. Slide the rubber O-ring over the back of the finder (it will NOT fit over the objective end of the finder). It may need to be stretched a little. Once on the main body of the finder, slide it up about one inch from the end of the finder.
4. Rotate the finder until one cross hair is parallel to the R.A. axis and the other is parallel to the DEC axis.
5. Slide the eyepiece end of the finder into the front of the bracket.
6. Slightly tighten the three nylon thumb screws on the front ring of the bracket to hold the finder in place.
7. Once on, push the finder back until the O-ring is snug
inside the back ring of the finder bracket.
8. Hand tighten the three nylon tipped thumb screws until snug.
With the bracket firmly attached to the telescope, you are ready to attach the finder to the bracket.
1. Slide the O-Ring over the back of the finderscope and position it on the tube toward the objective end of the finderscope.
2. Slide the eyepiece end of the finderscope into the front ring of the bracket (the front ring is the one without the adjustment screws), then through the back ring. It may be necessary to push down the spring loaded pivot screw so that the finder will pass through the back ring.
3. Push the finder back until the O-Ring is snug inside the front ring of the finder bracket.
4. Hand tighten the two alignment thumb screws until they make contact with the finderscope.
Pivot Screws
Alignment Screws
Quick Release Screws
26 I ENGLISH
Aligning the Finderscope
The finderscope is adjusted using two adjustment screws, located on the top and on the right (when looking though the finder) of the finder bracket and a spring-loaded pivot screw (located on the left side of the bracket). This allows you to turn the top adjustment screw to move the finderscope up and down, and turn the right adjustment screw to move the finderscope right to left. The spring-loaded pivot screw puts constant pressure on the finder so that the adjustment screws are always making contact with the finder.
Polar Aligning the Mount
Latitude Scales
The easiest way to polar align a telescope is with a latitude scale. Unlike other methods that require you to find the celestial pole by identifying certain stars near it, this method works off of a known constant to determine how high the polar axis should be pointed. The Advanced VX mount can be adjusted from 7 to 77 degrees.
The constant, mentioned above, is a relationship between your latitude and the angular distance the celestial pole is above the northern (or southern) horizon; the angular distance from the northern horizon to the north celestial pole is always equal to your latitude. To illustrate this, imagine that you are standing on the North Pole, latitude +90°. The north celestial pole, which has a declination of +90°, would be directly overhead (i.e., 90° above the horizon). Now, let’s say that you move one degree south — your latitude is now +89° and the celestial pole is no longer directly overhead. It has moved one degree closer toward the northern horizon. This means the pole is now 89° above the northern horizon. If you move one degree further south, the same thing happens again. You would have to travel 70 miles north or south to change your latitude by one degree. As you can see from this example, the distance from the northern horizon to the celestial pole is always equal to your latitude.
To make the alignment process a little easier, you should perform this task in the daytime when it is easier to locate objects in the telescope without the finder.
To align the finder:
1. Choose a conspicuous object that is in excess of one mile away. This will eliminate any possible parallax effect between the telescope and the finder.
2. Point your telescope at the object you selected and center it in the main optics of the telescope.
3. Lock the azimuth and altitude clamps to hold the telescope in place.
4. Check the finder to see where the object is located in the field of view.
5. Adjust the thumb screws on the finder bracket until the cross hairs are centered on the target.
Removing the Lens Cap
The EdgeHD and Schmidt-Cassegrain telescopes utilize a lens cap with a bayonet-type locking mechanism to hold it in place. To remove the lens cap, hold the cover firmly and rotate the outer edge 1/2” counterclockwise and pull off.
If you are observing from Los Angeles, which has latitude of 34°, then the celestial pole is 34° above the northern horizon. All a latitude scale does then is to point the polar axis of the telescope at the right elevation above the northern (or southern) horizon.
To align your telescope:
1. Make sure the polar axis of the mount is pointing due north. Use a landmark that you know faces north.
2. Level the tripod. There is a bubble level built into the mount for this purpose.
3. Adjust the mount in altitude until the latitude indicator points to your latitude. Moving the mount affects the angle the polar axis is pointing. For specific information on adjusting the equatorial mount, please see the section “Adjusting the Mount.”
ENGLISH I 27
This method can be done in daylight, thus eliminating the need to attempt in the dark. Although this method does NOT put you directly on the pole, it will limit the number of corrections you will make when tracking an object. It will also be accurate enough for short exposure prime focus planetary imaging (a couple of seconds) and short exposure piggyback astroimaging (a couple of minutes).
Polar Align using the Hand Control
The Advanced VX mount has a polar alignment function called “All-Star” Polar Alignment that will help you polar align your telescope for increased tracking precision and for astroimaging. This feature allows you to choose any bright alignment star to assist in accurately aligning your telescope’s mount with the North Celestial Pole. Before using the Polar Align feature, the scope must first be roughly pointed towards north and should be aligned with three stars in the sky. See the “Latitude Scale” section for help with finding north and adjusting the mounts latitude.
Once your telescope is aligned on two stars and at least one additional calibration star, slew the telescope to any bright star in its Named Star database list. For best results, choose a polar alignment star that is high in the sky and near the Meridian. Try to avoid stars that are close to the west/ east horizon, directly overhead or too near the celestial pole. Once completed, press the Align button and use the Up/ Down buttons on the hand controller to select Polar Align from the list.
Align Mount – After performing a two star alignment with one calibration star and slewing your telescope to any bright star in the telescope’s database, select the “Align Mount” option. The telescope will then slew away from and then back to the same star.
1. The hand control will ask you to re-center the star in the finderscope and press ENTER.
2. The hand control will ask you to accurately center the star in your eyepiece and press ALIGN. The telescope will then “sync” on this star and slew to the position that the star should be if it were accurately polar aligned.
Note: For the most accurate alignment, it is best to use a reticle eyepiece or a high power eyepiece to precisely center the star in the field of view.
3. Use the mount’s latitude and azimuth adjustments to place the star in the center of the eyepiece. Do not use the direction buttons on the hand control to position the star. Once the star is centered in the eyepiece, press ENTER; the polar axis should now be pointed towards the North Celestial Pole.
Updating your Star Alignment
After polar alignment, it is a good idea to check the pointing accuracy of the telescope to see how much it may have been affected by moving the mount. Since the polar alignment process requires you to “sync” the telescope on a bright star before you begin, it will be necessary to undo the sync before re-aligning. To undo the sync:
• Press the Align button and use the Up/Down buttons on the hand controller to select Undo Sync from the list, and press Enter. The message Complete will display on the LCD.
To re-align your telescope:
1. Slew the telescope to one of the original alignment stars
or another bright star if the original alignment stars are no longer in a convenient location. Press the Align button and use the Up/Down buttons on the hand controller to select Alignment Stars from the list.
2. The hand control will ask you which of the original
alignment stars you wish to replace. Use the Up/Down buttons to select the desired star and press Enter.
3. Once again, center the star in the finderscope and
press Enter.
4. Center the star in the eyepiece and Press Align.
5. Repeat the process on a second alignment star.
For additional all-sky pointing accuracy, it is a good idea to align on at least one additional calibration star located on the opposite side of the Meridian. To add calibration stars:
1. Slew the telescope to a bright star on the opposite side
of the Meridian from your two alignment stars.
2. Press the Align button and use the Up/Down buttons on
the hand controller to select Calib. Stars from the list, and press Enter.
3. Align the star in the finderscope and then in the eyepiece
as you did with the alignment stars.
Display Align – The user can now display the polar alignment error in the RA and DEC axes. These values show how close the mount is pointed at the celestial pole base on how accurately the user centered the alignment star with the hand control and with the mount adjustment. To display the alignment error:
• Press the Align button and use the Up/Down buttons on the hand controller to select Display Align from the list, and press Enter.
Long Exposure Prime Focus Photography
This is the last form of celestial photography to be attempted after others have been mastered. It is intended primarily for deep sky objects, that is, objects outside our solar system including star clusters, nebulae, and galaxies. While it may seem that high magnification is required for these objects, just the opposite is true. Most of these objects cover large angular areas and fit nicely into the prime focus field of your telescope. The brightness of these objects, however, requires long exposure times and, as a result, are rather difficult.
There are several techniques for this type of photography, and the one chosen will determine the standard accessories needed. The best method for long exposure deep sky astrophotography is with an optional off-axis guider.
28 I ENGLISH
This device allows you to photograph and guide through the telescope simultaneously. In addition, you will need a T-Ring to attach your camera to the off-axis guider.
Other equipment needs include an autoguider, which is a small camera that attaches to the off-axis guider and keeps your guide star centered while you are imaging with your main camera. Here is a brief summary of the technique.
1. Polar align the telescope. For more information on polar aligning, see the Polar Alignment section earlier in the manual.
2. Remove all visual accessories.
3. Thread the off-axis guider onto your telescope.
4. Thread the T-Ring onto the off-axis guider.
5. Mount your camera body onto the T-Ring the same as you would any other lens.
6. Set the shutter speed to the “B” setting.
7. Focus the telescope on a star.
8. Center your subject in the field of your camera.
9. Using your autoguider, find a suitable guide star in the telescope field. This can be the most time-consuming part of the process.
10. Open the shutter using a cable release.
11. Monitor your guide star for the duration of the exposure
using the buttons on the hand controller to make the needed corrections.
12. Close the camera’s shutter.
Periodic Error Correction (PEC)
Periodic Error Correction, or PEC for short, is a system that improves the tracking accuracy of the drive by reducing the number of user corrections needed to keep a guide star centered in the eyepiece. PEC is designed to improve imaging quality by reducing the amplitude of the worm errors. Using the PEC function is a three-step process. First, the Advanced VX mount needs to know the current position of its worm gear, so it has a reference when playing back the recorded error. Next, you must guide using an autoguider for at least 10 minutes during which time the system records the correction you make. (It takes the worm gear 10 minutes to make one complete revolution). This “teaches” the PEC chip the characteristics of the worm. The periodic error of the worm gear drive will be stored in the PEC chip and used to correct periodic error. The last step is to play back the corrections you made during the recording phase. Keep in mind, this feature is for advanced astrophotography and still requires careful guiding since all telescope drives have some periodic error.
1. Find a bright star relatively close to the object you want to image.
2. Insert the autoguider into the eyepiece holder of your telescope. Orient the guider so that one axis of the sensor is parallel to the declination axis while the other is parallel to the R.A. axis.
3. Focus the telescope, and study the periodic movement.
4. Plug the autoguider cable into the autoguider port on the mount’s electronics panel.
5. To begin recording the drive’s periodic error, press the MENU button and select PEC from the Utilities menu. Use the Up/Down scroll buttons to display the Record option and press ENTER. When you are ready to record, press the ENTER button again to begin. You will have 5 seconds before the system starts to record. The first time each observing session that PEC record or play is selected, the worm gear must rotate in order to mark its starting position. If the worm gear rotation moves your guide star outside the field of view of the eyepiece, it will have to be re-centered before the recording begins.
Note: Once the worm gear is indexed, it will not need to be positioned again until the telescope is turned off. To give yourself more time to prepare for guiding, it may be necessary to restart PEC recording after the worm gear has found its index.
6. After 10 minutes, PEC will automatically stop recording.
7. Point the telescope at the object you want to image and
center the guide star on the illuminated cross hairs. You are ready to play back the periodic error correction.
8. Once the drive’s periodic error has been recorded, use the Playback function to begin playing back the correction for future imaging guiding. If you want to re-record the periodic error, select Record and repeat the recording processes again. The previously recorded information will be replaced with the current information. Repeat steps 7 and 8 to playback the PEC corrections for your next object.
Does the PEC function make unguided astroimaging possible? Yes and no. For solar (filtered), lunar and piggyback (up to 200mm), the answer is yes. However, even with PEC, autoguiding is still mandatory for long exposure, deep sky astroimaging.
Using Periodic Error Correction
Once the telescope has been properly polar aligned, select PEC from the Utilities menu and select the Record option. Here’s how to use the PEC function:
ENGLISH I 29
Appendix A – Advanced VX Mount Technical Specifications
Payload Capacity (excluding counterweight) 30 lb Optical Tube Mounting System Dual Saddle Plate
Computerized Hand Control
Database
Slew Speeds Nine slew speeds, 4 deg/sec maximum Tracking Modes EQ North, EQ South, Off Tracking Rates Sidereal, Lunar, Solar
Alignment Procedures
Motor Type Low cog DC servo motors with encoders on both axes Power Requirements 12V DC 3.5A (tip positive) Latitude Range 7 degrees to 77 degrees PEC Yes, Permanently Programmable GPS Optional SkySync GPS Accessory Backlash Compensation Yes Internal Real-Time Clock Yes
Available Ports
Setting Circles No Polar Axis Scope Optional Counterweight Shaft Length 12” Counterweight Shaft Diameter 0.75” Tripod Adjustable, Stainless Steel Tripod Leg Diameter 2.0” Height Range of Mount 44” to 64” Weight of Tripod 18 lb Weight of EQ Head 17 lb Weight of Counterweight 1x 12 lb Total Telescope Kit Weight 47 lb
NexStar+ hand control with LCD display, 19 fiber-optic backlit LED buttons
40,000+ objects, 100 user-defined programmable objects. Enhanced information on over 200 objects
2-Star Align, Quick Align, 1-Star Align, Last Alignment, Solar System Align
2x AUX ports, Autoguider port, RS-232 port (on hand control)
30 I ENGLISH
Celestron Two Year Limited Warranty
A. Celestron warrants your product to be free from defects in materials and workmanship for two years. Celestron will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Celestron to repair or replace such product, the product must be returned to Celestron together with proof-of-purchase satisfactory to Celestron.
B. The Proper Return Authorization Number must be obtained from Celestron in advance of return. Please submit your request to Celestron’s online technical support center at https://www.celestron.com/pages/technical-support to receive the number to be displayed on the outside of your shipping container.
All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name, address, and daytime telephone number of the owner, together with a brief description of any claimed defects. Parts or product for which replacement is made shall become the property of Celestron.
The customer shall be responsible for all costs of transportation and insurance, both to and from the factory of Celestron, and shall be required to prepay such costs.
Celestron shall use reasonable efforts to repair or replace any product covered by this warranty within thirty days of receipt. In the event repair or replacement shall require more than thirty days, Celestron shall notify the customer accordingly. Celestron reserves the right to replace any product which has been discontinued from its product line with a new product of comparable value and function.
This warranty shall be void and of no force of effect in the event a covered product has been modified in design or function, or subjected to abuse, misuse, mishandling or unauthorized repair. Further, product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty.
CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WHETHER OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO REPAIR OR REPLACE THE COVERED PRODUCT, IN ACCORDANCE WITH THE TERMS SET FORTH HEREIN. CELESTRON EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LOST PROFITS, GENERAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM BREACH OF ANY WARRANTY, OR ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE ANY CELESTRON PRODUCT. ANY WARRANTIES WHICH ARE IMPLIED AND WHICH CANNOT BE DISCLAIMED SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF TWO YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE.
If warranty problems arise or if you need assistance in using your product, please visit Celestron’s online technical support center
at https://www.celestron.com/pages/technical-support.
Note: This warranty is valid to U.S.A. and Canadian customers who have purchased this product from an authorized Celestron dealer in the U.S.A. or Canada. Warranty outside the U.S.A. and Canada is valid only to customers who purchased from a Celestron’s International Distributor or Authorized Celestron Dealer in the specific country. Please contact them for any warranty service.
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product design and specifications are subject to change without prior notification.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
©2019 Celestron • All rights reserved. celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Printed in China
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Celestron reserves the right to modify or discontinue, without prior notice to you, any model or style product.
ENGLISH I 31
MODE D’EMPLOI POUR LES MODÈLES :
GAMME
#91519- Advanced VX Monture #32054- Advanced VX 6” Télescope Newtonien #32062- Advanced VX 8” Télescope Newtonien #22020- Advanced VX 6” Télescope Réfracteur #12025- Advanced VX 5” Télescope de Schmidt-Cassegrain
#12079- Advanced VX 6” Télescope de Schmidt-Cassegrain #12026- Advanced VX 8” Télescope de Schmidt-Cassegrain #12046- Advanced VX 9.25” Télescope de Schmidt-Cassegrain #12067- Advanced VX 11” Télescope de Schmidt-Cassegrain #12031- Advanced VX 8” EdgeHD Télescope
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Monture Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bloc de commande électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Catalogue des objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pivoter vers un objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arbre du menu principal Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assemblage du tube optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation du réfracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation du réflecteur Newtonien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation des tubes optiques EdgeHD & Schmidt-Cassegrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alignement du chercheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alignement polaire de la monture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annexe A - Caractéristiques techniques de la monture Advanced VX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie Limitée de 2 ans de Celestron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 I FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat du télescope Celestron Advanced VX. La monture équatoriale allemande Advanced VX a été conçue avec des matériaux de haute qualité afin de garantir sa stabilité et sa durabilité. Tout cela pour que votre télescope vous procure du plaisir toute la vie avec un minimum d’entretien.
En outre, la monture Advanced VX est polyvalente — elle évoluera avec vous pendant que votre intérêt se développe pour l’observation astronomique ou encore l’astro-imagerie.
Si vous êtes un nouveau venu en astronomie, vous pouvez commencer par utiliser la fonction intégrée Sky Tour, laquelle contrôle le télescope afin de trouver les objets célestes les plus intéressants et le fait pivoter automatiquement vers chacun d’eux. Si vous êtes un amateur expérimenté, vous apprécierez la vaste base de données contenant de plus de 40 000 objets, y compris des listes personnalisées de tous les meilleurs objets du ciel profond, des étoiles doubles si brillantes et des étoiles variables. Peu importe votre niveau d’expérience, la série Advanced VX vous aidera, ainsi que vos amis, à découvrir les merveilles de l’univers.
Parmi les caractéristiques du modèle Advanced VX, vous retrouverez :
• Moteurs à couple élevé contribuant à déplacer en douceur des charges plus lourdes
• Correction programmable permanente des erreurs périodiques (acronyme anglais PEC) pour un suivi amélioré
• Un port d’autoguidage dédié pour apporter des corrections lors de l’astro-imagerie
• Molettes d’alignements polaires grandes et faciles d’accès pour des mouvements rapides et sûrs
• Conception ergonomique permettant le désassemblage en pièces compactes et portables
• Limites de filtrage dans une base de données permettant
la création de listes d’objets personnalisées
• Stockage des objets programmables et définis par l’utilisateur
• Nombreuses autres caractéristiques de haute performance!
instructions intégrées pour vous guider à travers toutes les procédures d’alignement nécessaires pour que le télescope soit opérationnel en quelques minutes. Utilisez ce manuel en conjonction avec les instructions à l’écran fournies par la commande manuelle. Le manuel donne des informations détaillées sur chaque étape ainsi que des documents de référence et des conseils pratiques qui rendront vos observations aussi simples et agréables que possible.
Votre télescope est conçu pour vous donner des années d’observations amusantes et enrichissantes. Cependant, il y a quelques points à considérer avant d’utiliser votre télescope afin d’assurer votre sécurité et la protection de votre équipement.
Avertissement
• Ne regardez jamais directement le soleil à l’œil nu ou avec un télescope (sauf si vous avez un filtre solaire adapté). Cela pourrait entraîner des lésions oculaires permanentes et irréversibles.
• N’utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du soleil sur une surface quelconque. Une accumulation de chaleur interne pourrait endommager le télescope et tout accessoire qui s’y rattache.
• N’utilisez jamais un filtre solaire oculaire ou un prisme (hélioscope) de Herschel. Une accumulation de chaleur à l’intérieur du télescope peut endommager ces dispositifs, laissant alors la lumière non filtrée du soleil atteindre les yeux.
• Ne laissez jamais le télescope sans surveillance. Assurez­vous qu’un adulte connaissant les bonnes procédures d’utilisation soit à côté de votre télescope en tout temps, surtout lorsque des enfants sont présents.
La monture Advanced VX offre aux astronomes amateurs les télescopes les plus sophistiqués et faciles à utiliser qui sont actuellement offerts sur le marché.
Prenez le temps de lire ce manuel avant d’entreprendre votre voyage dans l’univers. Quelques séances d’observation peuvent être nécessaires afin de vous familiariser avec votre télescope, alors vous devriez conserver ce manuel à la portée de la main jusqu’à ce que vous maîtrisiez parfaitement le fonctionnement de votre télescope. La commande manuelle contient des
FRANÇAIS I 3
Monture Advanced VX (Advanced VX avec tube optique 5” Schmidt-Cassegrain représenté)
1
2
3
4
5
6
1 Tube optique 2 Panneau de contrôle 3 Monture équatoriale Advanced VX 4 Échelle de réglage de latitude
Attache centrale des pieds du trépied /
5
Support à accessoires 6 Trépied 7 Boîtier moteur dec. 8 Contrepoids 9 R.A. (Ascension Droite) Boîtier moteur
10 Barre du contrepoids 11 Commande manuelle
8
10
11
7
9
PANNEAU DE CONTRÔLE A Port d’alimentation B Alimentation du moteur dec C Interrupteur marche/arrêt D Ports auxiliaires E Port de contrôle manuel F Pour du guide auto
B D
C E
F
A
4 I FRANÇAIS
Assemblage
Ce chapitre explique comment assembler votre télescope Advanced VX. Votre monture devrait être livrée avec les éléments suivants :
• Tête équatoriale
• Trépied
• Support à accessoires
• Barre du contrepoids avec boulon de verrouillage
• Vis de réglage d’azimut (x2)
• Commande manuelle
• Support pour la commande manuelle (2 pièces)
• Câble du moteur de déclinaison
• Câble d’adaptateur pour batterie de voiture
• Contrepoids Si vous avez fait l’achat de la monture Advanced VX
séparément, alors un contrepoids devrait être égale­ment livré dans la boîte. Si vous avez acheté la monture Advanced VX en tant que composant d’un kit, alors un ou deux contrepoids pourraient être livrés, selon le tube optique choisit. Ces contrepoids seront livrés dans des boîtes séparées. Vous trouverez plus d’informations dans la section du manuel dédiée à l’utilisation de votre tube optique.
Retirez toutes les pièces de leurs sections internes et déposez-les sur une surface propre et plane. Un grand espace sur le sol est idéal. Pour installer votre monture Celestron, commencez par le trépied puis continuez ensuite. Ces instructions sont données dans l’ordre où elles doivent être appliquées.
Installation du Trépied
Le trépied Advanced VX est livré avec une Attache centrale des pieds du trépied / Support à accessoires métallique of­frant un support solide comme le roc.
Le trépied est livré assemblé avec une plaque métallique ap­pelée tête de trépied, et qui tient les pieds attachées en haut. De plus, il s’y trouve une barre centrale qui descend sous la tête du trépied et fixe la monture équatoriale à celui-ci. Pour installer le trépied:
1. Retirez le trépied de la boîte et étirez les jambes du trépied, jusqu’à ce que chaque jambe soit complète­ment déployée. Le trépied peut maintenant tenir debout de lui-même.
2. Pour régler la hauteur des pieds, desserrez le levier situé au bas de chaque pied en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Étendez chaque pied pour obtenir la longueur désirée puis fixez-la en faisant tourner les leviers dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Veillez à bien serrer les pieds, pour éviter qu’elles ne glissent dans les tubes de nouveau par accident.
d’azimut séparées. Celles-ci devront donc être installées. Avant de fixer la monture au trépied :
1. Trouvez les molettes de réglage d’azimut dans la boîte contenant la tête équatoriale de l’Advanced VX.
2. Vissez chaque molette dans chacun des trous situés de chaque côté de la monture.
3. Ne vissez les molettes qu’à moitié, de manière à pouvoir insérer la cheville d’alignement du trépied, qui doit se glisser entre les deux extrémités des vis.
Fixation de la monture équatoriale
La monture équatoriale de l’Advanced VX permet d’incliner l’axe de rotation du télescope de manière à ce que vous puissiez suivre le déplacement des étoiles dans le ciel. La cheville d’alignement métallique se trouve sur l’un des cô­tés de la tête pour l’alignement de la monture. Ce côté du trépied sera orienté vers le nord pour son installation pour observation astronomique. Pour fixer la tête équatoriale :
1. Repérez les vis de réglage d’azimut sur la monture équatoriale.
2. Dévissez les vis de réglage de manière à ce qu’elles ne rentrent plus dans le boîtier d’azimut de la monture. Ne
pas retirer les vis, car celles-ci seront nécessaires plus tard pour l’alignement polaire.
3. Tenez la monture équatoriale au dessus de la tête du trépied de manière à ce que le boîtier d’azimut se trouve au dessus de la cheville métallique.
4. Déposez la monture équatoriale sur la tête du trépied de manière à ce que les deux soient encastrés.
5. Poussez la molette située sur la barre centrale elle­même située sous la tête du trépied vers le haut et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une mon­tre pour fixer la monture équatoriale fermement.
Monture
Équatoriale
Molettes d’azimut
(de chaque côté de
la monture)
Tête du trépied
Fixation des molettes de réglage d’azimut
Pour des raisons de sécurité de livraison, votre monture Advanced VX est livrée avec les molettes de réglage
Molette de monture
FRANÇAIS I 5
Votre trépied Advanced VX est livré avec la cheville d’alignement installée de manière à ce que l’axe polaire et la barre de contrepoids s’étendent entre les jambes du trépied. Si désiré, vous pouvez repositionner la cheville du trépied de manière à ce que la barre de contrepoids se trouve directement au dessus d’une jambe du trépied. Cela est une question de préférence et n’affecte pas la stabilité de la monture. Les observateurs à plus basse altitude préféreront laisser la cheville d’alignement entre les deux jambes pour éviter que le contrepoids entre en contact avec les jambes du trépied lorsque celui-ci est en position la plus basse. Pour modifier la vitesse des moteurs:
Cheville d’alignement
Tête du trépied
Boulon de verrouil­lage
1. Utilisez une clef anglaise pour tenir la cheville en place et utilisez-en une autre pour dévisser le boulon de verrouil­lage situé sous la cheville d’alignement.
2. Une fois le boulon desserré, la cheville peut être dévissée et déplacée sur le trou fileté situé à l’opposé sur la tête.
3. Vissez la cheville au maximum, et repoussez-la jusqu’à ce que ses faces plates soient perpendiculaires au trépied.
4. Utilisez une clef anglaise pour tenir la cheville en place et utilisez-en une autre pour visser le boulon de verrouil­lage sur la tête du trépied.
5. Montez la tête équatoriale comme décrit ci-dessus.
Fixation du support à accessoires
La monture Advanced VX est livrée avec un support pour accessoire équipé de trous spécialement conçus pour accueillir des oculaires de diamètres 3,1 cm et 5 cm. Le support à accessoires est également une attache des jambes qui aide à stabiliser la monture. Pour installer le support:
1. Retirez le boulon et la rondelle de la partie inférieure de la barre centrale.
2. Faites glisser verticalement le support pour accessoires sur la barre centrale jusqu’à ce qu’il pousse sur l’intérieur de chacune des jambes du trépied.
3. Vissez la molette du support pour accessoires dans la barre centrale et serrez.
Molette de montage
Molette du support
Colonne centrale
Support à accessoires
Installation de la barre de contrepoids
Pour assurer l’équilibre du télescope, la monture est livrée avec une barre de contrepoids et au moins un contrepoids (selon le modèle) Installation de la barre du contrepoids:
1. Trouvez la barre de contrepoids et le boulon de verrouil­lage dans la boîte contenant la tête équatoriale. Le boulon de verrouillage devrait déjà se trouvé à l’extrémité de la barre de contrepoids.
2. Repérez l’ouverture de la monture équatoriale sur l’axe de déclinaison et vissez la barre de contrepoids dans l’ouverture jusqu’à ce qu’elle soit fermement installée.
3. Vissez le boulon de la barre de contrepoids au maximum.
Axe de déclinaison
Boulon de verrouillage
Barre de contrepoids
Contrepoids
Vis de sécurité
Vis de verrouillage du contrepoids
Une fois la barre correctement installée, celle-ci est prête à recevoir le contrepoids.
Astuce d’observation: Le télescope complètement monté peut peser lourd. Positionnez la monture de manière à ce que l’axe solaire soit orienté vers le nord avant d’y installer le tube optique ou les contrepoids. Cela simplifiera grandement la procédure d’alignement.
Installation du contrepoids
Pour installer le ou les contrepoids livrés avec votre monture ou kit de télescope:
6 I FRANÇAIS
1. Orientez la monture de manière à ce que la barre de contrepoids soit orientée vers le sol.
2. Retirez la vis de sécurité du contrepoids situé à l’extrémité de la barre de contrepoids en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La vis est présen­te pour empêcher le contrepoids de tomber de la monture au cas où la vis de verrouillage se déserre.
3. Desserrez la vis de verrouillage du côté du contrepoids.
4. Faites glisser le contrepoids sur la barre de contrepoids et faites-le glisser à environ la moitié de la hauteur de la barre.
5. Serrez la vis de verrouillage sur le côté du contrepoids pour le fixer en place.
6. Remettez la vis de sécurité en place.
Astuce: Le trou au centre du contrepoids est légèrement
plus grand sur un côté. Lorsque vous glissez le contrepoids sur la barre, veillez à ce que le petit côté du trou soit orienté vers la tête équatoriale. Cela permet de glisser le contrepoids au bas de la barre de contrepoids au cas où vous avez besoin d’affiner le réglage lorsque vous ajoutez des accessoires sur le tube optique. Le petit côté du trou garantira que le contrepoids ne peut glisser complètement au dessus de la vis de sécurité.
Fixer le support de commande manuelle
Les modèles de télescope Advanced VX sont livrés avec un support de commande manuelle qui se fixe à une jambe du trépied. Le support de commande manuelle est livré en deux pièces : la pince de jambe, qui s’enclenche autour de la jambe du trépied et le support en soit qui se fixe sur la pince. Fixation du support de commande manuelle:
l’installation du télescope. Pour fixer le tube de télescope:
1. Desserrez les deux vis de fixation situées de chaque côté de la plateforme de montage du télescope. Cela vous permettra de glisser la barre à queue d’aronde dans la monture.
2. Si votre télescope en comporte, retirez les vis de sécurité situées sous la barre à queue d’aronde.
3. Faites glisser la barre à queue d’aronde du tube du télescope dans la plateforme de montage de la monture. Faites glisser le télescope de manière à ce que la barre à queue d’aronde soit proche de la partie arrière de la plateforme de montage.
4. Serrez les vis de verrouillage sur le côté la plateforme de montage pour le fixer en place.
Maintenant que le tube optique est fermement en place, les accessoires d’observation peuvent maintenant petre atatchés au télescope. Cette étape est décrite en détails dans la section dédiée à l’utilisation des tubes optiques.
Vis de sécurité
Barre de queue d’aronde
Vis de montage du télescope
1. Placez la pince de jambe contre une jambe du trépied et appuyez avec fermeté jusqu’à ce que celle-ci encercle la jambe.
2. Faites glisser la partie arrière du support de mande manuelle vers le bas dans le guide situé sur le devant de la pince de jambe jusqu’à son enclenchement.
Support de la
Commande Manuelle
Pince de jambe
Fixation du tube optique à la monture
Le télescope se fixe à la monture à l’aide d’une barre coulis­sante à queue d’aronde située à la partie inférieure du tube du télescope. Avant de fixer le tube optique, vérifiez que les molettes de déclinaison et d’ascension droite sont correcte­ment serrées et que le ou les contrepoids sont installés en toute sécurité. Cela est nécessaire pour garantir que la monture n’effectuera pas de mouvement incontrôlé pendant
Utiliser le double chevalet
Votre monture Advanced VX est livrée avec un double cheva­let, qui vous permet d’utiliser n’importe quel tube optique uti­lisant une queue d’aronde sur plaque en V de 1,75” (Synta, Vixen) ou du type de queue d’aronde de style D plus large de 3” (75mm) (CGEM, CGX, CGX-L).
Votre monture Advanced VX devrait déjà être configurée pour être utilisée avec une plaque en V de plus petite taille. Pour convertir la monture afin de l’utiliser avec une plaque en D plus large, retirez simplement les deux boulons sur le côté gauche du chevalet de queue d’aronde à l’aide d’une clef Allen de 6mm.
Retirez les deux molettes et déplacez-les sur les deux trous filetés que vous venez de découvrir.
FRANÇAIS I 7
Pour garder les trous filetés propres, remettez toujours les vis Allen dans les trous d’installation que vous n’utilisez pas.
Déplacement manuel du Télescope
Pour effectuer un équilibrage correct de votre télescope, vous devrez orienter celui-ci manuellement vers différentes sec­tions du ciel pour observer différents objets. Pour effectuer les réglages grossiers, desserrez légèrement les leviers des molettes R.A et DEC. puis déplacez le télescope dans la direction désirée.
Chaque axe R.A et DEC. est équipé de leviers de verrouil­lage qui permettent de fixer chaque axe du télescope. Pour desserrer les verrouillages du télescope, faites pivoter les leviers de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Levier de verrouillage de déclinaison
4. Desserrez la vis située sur le côté du contrepoids, de manière à ce que celui-ci puisse être déplacé sur la barre.
5. Déplacez le contrepoids jusqu’à ce qu’il équilibre le téle­scope (donc lorsque le télescope ne bouge plus lorsque les molettes de verrouillage R.A. sont desserrées).
6. Serrez la vis de verrouillage sur le côté du contrepoids pour le fixer en place.
Astuce: Bien que la procédure décrite ci-dessus
permette d’obtenir un équilibre parfait, un LÉGER déséquilibre doit être présent pour garantir un suivi aussi parfait que possible. Lorsque le tube est du côté ouest de la monture, alors le contrepoids doit être légèrement déséquilibré du côté contrepoids. Lorsque le tube est du côté est de la monture, alors un léger déséquilibre doit être présent du côté du télescope. Cela est requis pour limiter l’effort de la vis sans fin. Le déséquilibre doit être imperceptible. Lorsque vous effectuez des prises de vues astronomiques, ce processus d’équilibrage peut être effectué pour l’affiner selon son orientation pour améliorer encore sa précision.
Équilibrage de la monture en R.A.
Pour limiter les tensions subies par la monture, le téle­scope doit être correctement équilibré autour de l’axe polaire. Un équilibrage correct est crucial pour garantir un suivi précis. Pour équilibrer la monture:
1. Vérifiez que le télescope est correctement fixé à la plate-
2. Desserrez le levier de verrouillage R.A. puis position-
3. Relâchez le télescope — GRADUELLEMENT — pour
8 I FRANÇAIS
Levier de verrouillage RA.
forme de montage du télescope.
nez le télescope sur un côté de la monture. La barre de contrepoids s’étendra horizontalement à l’opposé de la monture.
observer de quel côté il « roule ».
Équilibrage de la monture en DEC
Bien que la monture ne puisse suivre en déclinaison, le téle­scope doit être également équilibré sur cet axe pour éviter les mouvements brusques lorsque le levier DEC. est desserré. Pour équilibrer le télescope en DEC:
1. Desserrez le levier de verrouillage R.A. et faites pivoter le télescope sur un côté de la monture (comme décrit dans la section précédente, « Équilibrage de la monture en R.A. »).
2. Resserrez le levier de verrouillage R.A. pour fixer le téle-
scope en position.
3. Desserrez le levier de verrouillage DEC. et faites pivoter le télescope jusqu’à ce qu’il soit parallèle au sol.
4. Relâchez le télescope — GRADUELLEMENT — pour observer de quel côté il pivote sur l’axe de déclinaison.
NE PAS RELÂCHER COMPLÈTEMENT LE TUBE!
5. Desserrez légèrement les molettes qui maintiennent la plateforme de montage et faites glisser le télescope vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que celui-ci reste stable lorsque le levier DEC. est desserré. Ne PAS lâcher le télescope lorsque la molette de la plateforme de montage est desserrée. Il pourrait être nécessaire de faire pivoter le télescope de manière à ce que la barre de
contrepoids soit orientée vers le bas avant de desserrer la vis de la plateforme de montage.
6. Serrez les molettes sur la plateforme de montage pour le fixer en place.
A l’instar de l’équilibrage R.A., ce sont des instructions d’équilibrage générales et aideront à limiter la tension subie par la monture. Lorsque vous effectuez des prises de vues astronomiques, ce processus d’équilibrage doit être effectué pour l’affiner selon son orientation.
Régler la monture
Pour que le moteur puisse effectuer un suivi précis, l’axe de rotation du télescope doit être parallèle à l’axe de rotation de la terre, ce qui est appelé alignement polaire. L’alignement polaire est obtenu NON PAS en déplaçant le télescope en R.A ou DEC. mais en réglant la monture verticalement, aussi appelé l’altitude et horizontalement, ou l’azimut. Cette section explique les mouvements nécessaires pour ef­fectuer l’alignement polaire du télescope. Le processus réel d’alignement polaire, ou faire en sorte que l’axe de rotation du télescope soit parallèle à celui de la Terre, est décrit plus loin dans ce manuel, dans la section « Alignement polaire ».
Réglage de la monture en altitude
• Pour augmenter l’altitude de l’axe polaire, serrez la vis ar-
rière de réglage de latitude et desserrez la vis frontale.
• Pour réduire l’altitude de l’axe polaire, serrez la vis frontale
de réglage de latitude (qui se trouve sous la barre de con­trepoids) et desserrez la vis arrière.
Le réglage de la latitude sur la monture Advanced VX s’effectue sur une plage d’environ 7° à 77°.
Réglage de la monture en azimut
Pour effectuer un réglage grossier de l’azimut, déplacez simplement l’ensemble du télescope. Pour effectuer un réglage d’azimut fin:
Tournez les molettes de réglage situées de chaque côté du boitier d’azimut. Lorsque vous-vous situez à l’arrière du téle­scope, ces molettes sont situées sur l’avant de la monture.
• Tourner la molette de réglage de droite déplace la monture vers la droite.
• Tourner la molette de réglage de gauche déplace la mon­ture vers la gauche.
Chaque vis déplace la cheville d’alignement de la tête du trépied, ce qui veut dire que vous pourriez avoir à desserrer une vis tout en en serrant une autre. La vis qui fixe la mon­ture équatoriale au trépied pourrait avoir à être légèrement desserrée.
Gardez à l’esprit que le réglage de la monture est effectué pendant le processus d’alignement polaire seulement. Une fois l’alignement polaire effectué, la monture ne doit PAS être déplacée. Le pointage du télescope est effectué en dépla­çant la monture en ascension droite et déclinaison, comme décrit ci-dessus dans ce manuel.
Branchement du câble de déclinaison
L’Advanced VX est livré avec un câble permettant de brancher le panneau de contrôle électronique au moteur de déclinai­son. Pour brancher les câbles du moteur:
• Trouvez le câble de déclinaison et branchez-en une extrémité au port du panneau électronique portant le label Port DEC.
• Insérez l’autre extrémité du câble dans le port du moteur de déclinaison.
Molettes de réglage d’azimut
Il est préférable d’effectuer les derniers réglages en altitude en déplaçant la monture contre la gravité (donc en utilisant la vis de réglage arrière pour lever la monture). Pour ce faire, vous devriez desserrer les deux vis de réglage de latitude et pousser l’avant de la monture autant que pos­sible. Serrez ensuite la vis de réglage arrière pour lever la monture à l’altitude désirée.
Molettes de réglage de latitude
Mise sous Tension du Télescope
L’Advanced VX peut être alimenté à l’aide de l’adaptateur pour batterie de voiture ou adaptateur optionnel CA 12 V. N’utiliser que les adaptateurs fournis par Celestron. L’utilisation d’adaptateurs d’autres marques pourrait endom­mager les composants électroniques et annuler la garantie du fabricant.
1. Pour alimenter le télescope avec une batterie de voiture
(ou adaptateur optionnel CA 12V), branchez simplement la prise ronde au port 12 V du panneau électronique et branchez l’autre extrémité à l’allume-cigare de votre voiture ou autre alimentation portative.
2. Allumez le télescope en basculant l’interrupteur, situé sur
le panneau électronique, en position « Marche ».
FRANÇAIS I 9
Bloc de commande électronique
Vous venez de recevoir la nouvelle commande manuelle NexStar+ avec votre télescope. La commande manuelle NexStar+ est maintenant pourvue d’un port USB vous permettant de la raccorder à un logiciel de contrôle sur PC, et d’effectuer les mises à jours de son logiciel interne. Ce modèle constitue un remplacement direct pour tous les télescopes compatibles avec le connecteur RS-232 commande manuelle NexStar+.
Vous pouvez maintenant mettre à jour le logiciel via USB sans alimentation externe et sans connexion à la monture. Pour mettre le logiciel à jour, branchez simplement un câble mini USB (non inclus) entre le port d’un ordinateur et celui présent sur le bas de la raquette de commande. Lancez ensuite le logiciel Celestron Firmware Manager (CFM) disponible gratuitement dans la section Assistance du site Celestron.com.
1
8
2
9
15
3
4
5
4
11
10
6
11
12
7
13
10 I FRANÇAIS
14
1. Écran LCD (Liquid Crystal Display) : Écran d’affichage
de deux lignes de 18 caractères avec rétroéclairage pour une vision tout en confort des informations du télescope et du déroulement de texte.
2. Alignement : Pour lancer le processus d’alignement de
votre télescope.
3. Touches de direction : Permet le contrôle complet
de votre télescope Advanced VX dans toute direction. Utiliser les touches de direction pour centrer les objets dans l’oculaire ou pour orienter manuellement votre télescope.
4. Touches Catalogue : La commande manuelle possède
une touche qui permet l’accès direct à chacun des catalogues dans sa base de données de plus de 40 000 objets. Votre télescope contient les catalogues suivants dans sa base de données:
• Système Solaire – Les 7 planètes de notre Système Solaire plus la Lune, le Soleil et Pluton.
• Étoiles – Listes personnalisées des étoiles les plus brillantes, des étoiles binaires, des étoiles variables, des constellations et des astérismes.
• Ciel profond – Listes personnalisées des meilleures galaxies, nébuleuses et amas ainsi que la totalité du catalogue Messier et objets de la liste NGC.
5. Identification : Recherche dans la base de données de
l’Advanced VX et affiche le nom et distances décalées des objets correspondants les plus proches.
6. Menu : Affiche les fonctions de paramétrage et
d’utilitaires, tels que taux de pistage et objets définis par l’utilisateur et autres.
7. Options (Logo Celestron) : En combinaison avec
d’autres touches, permet d’accéder à des fonctionnalités et fonctions avancées.
8. Entrée : Appuyez sur ENTRÉE vous permet de sélec-
tionner toute fonction de l’Advanced VX, d’accepter les paramètres entrés et d’orienter le télescope vers les objets affichés.
9. Retour : Retour vous sortira du menu courant et af-
fichera le précédent niveau du chemin de menu. Appuyez sur RETOUR de manière répétée pour revenir au menu principal ou pour effacer des données entrées par erreur.
10. Sky Tour : Activer le mode visite guidée, qui recherche tous les meilleurs objets célestes et oriente automa­tiquement votre télescope vers ces objets.
11. Touches de défilement : Utilisées pour faire défiler vers le HAUT ou le BAS dans toute liste de menu. Un symbole de flèche double à la droite de l’écran signifie que les clés de défilement peuvent être utilisées pour voir des informations additionnelles.
12. Vitesse des moteurs : Permet de contrôler la vitesse de rotation du moteur lorsque les touches de défilement sont pressées.
13. Informations sur objet : Affiche les coordonnées et informations pertinentes sur les objets sélectionnés de la base de données de l’Advanced VX.
14. Port Mini USB (câble non inclus) : Permet de con- necter votre télescope à un logiciel offrant des capacités d’orientation par simple clic et de mise à jour du micrologiciel.
15.
Menu Aide : Dans les mises à jour futures du micro­logiciel, ce bouton offrira des astuces de dépannage. Pour l’instant, est utilisé comme raccourci au catalogue Messier.
Fonctionnement de la Commande Manuelle
Cette section décrit les procédures de base du contrôle manuel requises afin de contrôler n’importe quel télescope Celestron. Ces procédures sont regroupées en trois caté­gories: Alignement, Paramétrage et Utilitaires. La section concernant l’alignement explique l’alignement initial du téle­scope ainsi que la recherche de corps céleste. La section concernant le paramétrage explique les différents paramètres modifiables, comme le mode de suivi et sa vitesse. Enfin, la dernière section concerne les fonctions-outil, telles que la calibration de monture, l’alignement polaire et la compensa­tion de rebond.
Procédures d’alignement
Pour que le télescope pointe avec précision vers des objets dans le ciel, il doit d’abord être aligné sur des positions connues (étoiles) dans le ciel. Avec cette information, le téle­scope peut créer un modèle du ciel, qu’il utilise pour localiser n’importe quel objet avec des coordonnées connues. Il y a plusieurs façons d’aligner votre télescope avec le ciel selon les informations que l’utilisateur est en mesure de fournir :
Alignement deux étoiles utilise les informations ho-
raires/de lieu et permet à l’utilisateur de choisir les deux étoiles vers lesquelles le télescope s’orientera automa­tiquement.
Alignement une étoile utilise les mêmes informa-
tions horaires/de lieu mais n’utilise qu’une étoile pour l’alignement.
• Finalement, Alignement Système Solaire affichera une
liste d’objets visibles en plein jour (planètes et la lune) disponibles afin d’aligner le télescope.
Alignement Rapide requiert que vous entriez la même
information que vous le feriez avec la procédure Aligne­ment deux étoiles. Cependant, au lieu d’orienter les deux étoiles d’alignement pour le centrage et l’alignement, le télescope n’utilise qu’une étoile pour modéliser le ciel basé sur l’information entrée.
Dernier alignement permet de recharger automatique-
ment le dernier alignement et positionnement effectué. La fonction Dernier alignement est aussi pratique comme sécurité au cas où le télescope perdrait l’alimentation.
Procédure de mise en route
Avant d’effectuer l’une des procédures d’alignement décrites, la monture Advanced VX doit être positionnée de manière à ce que les marques d’index soient alignées avec les axes d’ascension droite et de déclinaison. Une fois les positions d’index définies, le contrôle manuel affichera la dernière infor­mation de date et d’heure enregistrée dans celui-ci.
1. Appuyer sur ENTRÉE pour débuter le processus d’alignement.
2. Le contrôle manuel demandera à l’utilisateur de régler
la monture en position d’index. Déplacez la monture manuellement ou avec le contrôle manuel, de manière à ce que les index de R.A. et Dec soient alignés. Appuyez sur ENTRÉE pour confirmer.
• Le contrôle manuel affichera ensuite les dernières
informations d’heure locale, de fuseau horaire et de date.
• Utilisez les touches haut et bas (10) pour consulter les
paramètres actuels.
FRANÇAIS I 11
• Appuyez sur ENTRÉE pour accepter les valeurs.
• Appuyez sur RETOUR pour saisir la date, l’heure et l’emplacement actuel dans le contrôle manuel.
3. Les informations suivantes seront affichées :
Emplacement – La commande manuelle affichera une
liste de ville à sélectionner. Sélectionner la ville de la base de données qui est la plus proche de votre site d’observation courant. La ville sélectionnée sera enregis­trée dans la mémoire du contrôle manuel afin qu’elle soit automatiquement affichée lors d’un prochain alignement. Également, si vous connaissez exactement la longitude et la latitude de votre site d’observation, vous pouvez l’entrer directement dans la commande manuelle et enregistrée pour utilisation future. Pour choisir l’emplacement de la ville :
• Utilisez les touches de défilement Haut/Bas pour choisir entre Base de données des villes et Site personnalisé. La base de données des villes vous permettra de sélec­tionner la ville la plus proche de votre site d’observation à partir d’une liste d’emplacement international ou des É.U. Site personnalisé vous permet d’entrer exactement la longitude et la latitude de votre site d’observation. Sélectionner Base de données des villes et appuyer sur ENTRÉE.
• Le contrôle manuel vous permet de choisir entre em­placement international ou emplacement aux É.-U. Pour une liste des emplacements aux É.-U. par état et ensuite par ville, appuyer sur ENTRÉE lorsque États-Unis est affiché. Pour les emplacements internationaux, utiliser la clé de défilement Haut/Bas pour sélectionner Interna­tional et appuyer sur ENTRÉE.
• Utiliser les touches de défilement Haut/Bas pour choisir l’état courant (ou pays si International a été sélectionné) de la liste alphabétique et appuyer sur ENTRÉE.
• Utiliser les touches de défilement Haut/Bas pour choisir la ville la plus proche de votre emplacement de la liste affichée et appuyer sur ENTRÉE.
Heure – Entrer l’heure courante de votre région. Vous
pouvez soit entrer l’heure locale (c.-à-d. 08:00) soit l’heure militaire (c.-à-d. 20:00).
• Sélectionner PM ou AM. Si l’heure militaire est entrée, la commande manuelle sautera cette étape.
• Choisir entre heure normale ou heure d’été. Utiliser les touches de défilement Haut/Bas (10) pour basculer entre les options.
• Sélectionner le fuseau horaire de votre site d’observation. Utiliser les touches de défilement Haut/ Bas (10) pour défiler entre les choix. Reportez-vous à la carte des fuseaux horaires pour obtenir plus d’informations.
Date – Entrer le mois, jour et année de votre session
d’observation.
Remarque : Mise à jour de votre emplacement
puisque l’emplacement ne doit pas être mis à jour aussi souvent que la date ou l’heure, celui­ci n’apparaît pas à chaque fois que l’heure et la date sont mises à jour. Pour mettre à jour votre ville, appuyez sur RETOUR à tout mo­ment lorsque vous mettez à jour votre date et
heure. Continuez à appuyer sur RETOUR pour modifier l’état, le pays ou saisir les coordon­nées de longitude et de latitude.
Remarque : Si cous faites une erreur de saisie, le bou-
ton RETOUR fait également office de barre d’effacement, vous donnant ainsi la possibilité d’effectuer une correction.
Sélectionnez l’une des méthodes d’alignement décrites ci­dessous.
Alignement deux étoiles
L’alignement deux étoiles permet à l’utilisateur de sélection­ner deux étoiles avec lesquelles effectuer l’alignement du télescope. Pour effectuer l’alignement à l’aide de la méthode d’alignement deux étoiles:
1. Sélectionner Alignement deux étoiles à partir des options d’alignement. Selon les informations de date et d’heure saisies, le contrôle manuel sélectionnera et affichera automatiquement une étoile brillante située au dessus de l’horizon.
• Appuyez sur ENTRÉE pour définir cette étoile comme
première étoile d’alignement.
• Si pour une raison ou une autre cette étoile n’est pas
visible (par exemple un arbre ou un bâtiment), appuyez sur RETOUR pour que le contrôle manuel sélectionne automatiquement la prochaine étoile brillante.
• Vous pouvez également utiliser les touches haut/bas
pour parcourir la liste complète des étoiles nommées, et ainsi sélectionner n’importe laquelle des deux-cent étoiles d’alignement disponibles.
2. Dès que l’orientation est terminée sur la première étoile, l’afficheur demande d’utiliser les flèches pour aligner l’étoile sélectionnée avec la croix de visée au centre du chercheur. Une fois centré dans le chercheur, appuyez sur ENTRÉE.
L’afficheur vous demandera alors de centrer l’étoile dans le champ de vision de l’oculaire. Lorsque l’étoile est centrée, appuyer sur ALIGNER pour accepter cette étoile en tant que première étoile d’alignement.
Important : Lorsque vous orientez le télescope, souvenez-vous de toujours utiliser les touches HAUT et BAS du contrôle manuel en dernier pour limiter les risques de rebond.
3. Une fois la première étoile saisie, le contrôle manuel sé­lectionnera automatiquement une seconde étoile, et vous devrez alors effectuer cette procédure de nouveau.
Une fois l’alignement effectué sur les deux étoiles, l’affichage vous demandera si vous désirez ou non ajouter des étoiles de calibration additionnelles. Les étoiles de calibration sont utilisées pour améliorer la précision de pointage de votre télescope en compensant les désalignements mécaniques subtiles entre le système optique et la monture. C’est pour­quoi il est en général une bonne idée d’ajouter au moins une étoile de calibration pour améliorer la précision d’alignement de la monture sur le ciel.
4. Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner l’étoile de calibration. Sélectionnez l’étoile de la même manière que précédemment avec les deux étoiles d’alignement puis appuyez sur ENTRÉE. Vous remarquerez que toutes les étoiles de calibration sont situées dans le côté op-
12 I FRANÇAIS
posé de ce côté du ciel (méridien) comparé aux étoiles d’alignement originales. Cela est essentiel pour le proces­sus de calibration précis de la monture.
Enfin, vous pouvez choisir d’ajouter plus d’étoiles de calibra­tions ou appuyer sur RETOUR pour mettre fin au processus.
Remarque : Filtrage Est/Ouest – pour garantir les meil-
leures performances de pointage sur ciel total, votre monture électronique filtre et sélectionne automatiquement ses étoiles d’alignement ini­tiales de manière à ce que les deux premières étoiles d’alignement se trouvent d’un côté du méridien et que toute autre étoile se trouve à l’opposé du méridien, comme indiqué par les lettres « O » et « E » dans le coin supérieur droit de l’écran LCD. Le filtrage Est/Ouest peut être modifié en appuyant sur le bouton MENU à tout moment pendant le processus d’alignement.
Astuces pour l’ajout d’étoiles de calibration:
• Bien que pour l’observation de divertissement, les étoiles de calibration supplémentaires ne soient pas néces­saires, il est recommandé d’en ajouter autant que pos­sible pour obtenir une précision de pointage optimale.
• Les étoiles de calibrations proches de l’équateur céleste sont plus adéquates que celles situées près des pôles célestes.
• Bien que les étoiles de calibration ne soient pas néces­saires si la monture n’a pas été déplacée depuis l’alignement/la calibration initial, il pourrait être nécessaire d’effectuer la calibration de nouveau si le tube optique à été déplacé pour quelque raison que ce soit.
Pôle Nord
Méridien
Céleste
prêt » apparaisse.
2. Appuyer sur le bouton MENU et utiliser les flèches Haut et Bas pour sélectionner le Menu Utilitaires. Appuyer sur ENTRÉE.
3. Utiliser les touches de défilement Haut/Bas pour sélec­tionner Menu Soleil et appuyer sur ENTRÉE.
4. Appuyer sur ENTRÉE de nouveau pour permettre au Soleil d’apparaitre dans l’afficheur du contrôle manuel.
L’affichage du Soleil peut être désactivé selon le même processus.
Astuce : Pour améliorer la précision de pointage du téle-
scope, vous pouvez utiliser la fonction Réaligne­ment tel que décrit ci-dessous.
Alignement rapide
L’alignement rapide utilise les informations de date et d’heure saisies au démarrage pour aligner le télescope. Cepen­dant, au lieu d’orienter vers des étoiles d’alignement pour le centrage et l’alignement, le télescope n’utilise qu’une étoile pour modéliser le ciel selon les informations saisies. Cela vous permettra d’orienter vers les coordonnées d’objets brillants comme la Lune et des planètes et donnera au télescope l’information nécessaire pour suivre les objets dans toute partie du ciel (selon la précision de l’alignement polaire). Alignement rapide n’est pas destiné à être utilisé pour localiser de petits objets ou objets de faible intensité du ciel profond ou pour suivre précisément des objets pour être photographiés.
Pour utiliser Alignement rapide, sélectionnez simplement Alignement rapide dans la liste des options d’alignement et appuyez sur ENTRÉE. Le télescope utilisera automatique­ment les paramètres de date et d’heure pour s’aligner sur le ciel et affichera le message Aligné avec succès.
Remarque : Une fois Alignement rapide effectué. Vous
pouvez utiliser la fonction Réalignement (plus loin dans cette section) pour améliorer la précision de pointage du télescope.
Sud
Remarque : Méridien – Une ligne de référence imaginaire dans le ciel qui commence au pôle Nord céleste et se ter­mine au pôle Sud céleste et passe par le zénith. Si vous êtes face au sud, le méridien commence à partir de votre horizon sud et passe directement au-dessus du pôle Nord céleste.
Pour des raisons de sécurité, le Soleil ne sera pas affiché dans aucune liste d’objet de client dans le contrôle à moins que ce ne soit activé à partir du Menu Utilitaires. Pour per­mettre au Soleil d’apparaitre dans la commande manuelle, faire ce qui suit :
1. Appuyer sur RETOUR jusqu’à ce que « Advanced VX
Nord
Dernier alignement
La méthode Dernier alignement chargera automatiquement les dernières positions d’index mémorisées pour continuer à utiliser l’alignement effectué lorsque le télescope à été éteint pour la dernière fois. Cette fonctionnalité est utile par exemple en cas de perte d’alimentation accidentelle.
Remarque : A l’instar de l’Alignement rapide, vous pouvez
utiliser la fonction Réalignement (plus loin dans cette section) pour améliorer la précision de pointage du télescope après le Dernier aligne­ment. Pour maintenir un niveau de précision plus précis sur plusieurs sessions d’observation, utilisez la fonctionnalité de mise en veille décrite plus loin dans ce chapitre.
Réalignement
La monture possède une fonction de réalignement qui vous permet de remplacer la(les) étoile(s) d’alignement avec une nouvelle étoile ou objet céleste. Cela peut être utile dans certaines situations:
FRANÇAIS I 13
• Si vous observez depuis quelques heures, vous remarqu­erez que vos deux étoiles d’alignement originales se sont déplacées vers l’ouest de manière importante. (Rappelez­vous que les étoiles se déplacent à une vitesse de 15° par heure). Aligner sur une nouvelle étoile dans la partie est du ciel améliorera la précision de pointage, spécialement sur des objets dans cette partie du ciel.
• Si vous avez aligné votre télescope en utilisant la méthode Alignement rapide, vous pouvez utiliser le réalignement pour aligner vers un objet maintenant visible dans le ciel. Cela améliorera la précision de pointage de votre téle­scope sans avoir à entrer d’information supplémentaire.
• Si vous avez utilisé la fonction d’alignement polaire as­sistée par ordinateur et avez déplacé la monture manuel­lement, il pourrait être nécessaire d’effectuer la procédure d’alignement de nouveau.
Pour remplacer une étoile d’alignement existante avec une nouvelle étoile d’alignement:
1. Sélectionner l’étoile souhaitée (ou objet) de la base de
données et orienter vers celui-ci.
2. Centrer avec soin l’objet dans l’oculaire.
3. Une fois centré, appuyer sur RETOUR pour revenir au
menu principal.
4. Une fois le message Advanced VX affiché, appuyez sur
ALIGNER pour sélectionner une étoile d’alignement parmi les options disponibles.
5. L’afficheur vous demandera alors quelle étoile
d’alignement vous désirez remplacer. Utilisez les touches de défilement HAUT et BAS pour sélectionner l’étoile d’alignement à remplacer, et appuyez sur ENTRÉE. Il est préférable de remplacer l’étoile la plus proche du nouvel objet. Cela espacera vos étoiles d’alignement à travers le ciel.
6. Appuyer sur ALIGN pour effectuer la modification.
Catalogue des objets
Sélectionner un objet
Dès que le télescope est aligné correctement, vous pouvez sélectionner un objet dans n’importe quel catalogue de la base de données du contrôle manuel NexStar+. Le bloc de commande comporte une touche dédiée à chaque catégo­rie d’objets contenus dans sa base de données: Système Solaire, étoiles et objets du ciel profond.
Système Solaire – Le catalogue Système Solaire affich- era toutes les planètes (et la Lune) dans notre Système Solaire qui sont actuellement visibles dans le ciel. Pour activer l’affichage du soleil comme objet sélectionnable dans la base de données, reportez-vous à l’option Soleil du menu Télescope.
Étoiles – Le catalogue Étoiles affiche une liste person- nalisée des étoiles les plus brillantes, étoiles doubles (binaires), étoiles variables et astérismes spécifiques.
Ciel Profond – Le catalogue Ciel Profond affiche une liste des meilleures Galaxies, Nébuleuses et amas d’étoiles, ainsi que le Messier complet et objets NGC. Il y a également une liste alphabétique de tous les
objets du ciel profond en ordre de leur nom commun. Utilisez les touches de DÉFILEMENT pour défiler à travers
les catalogues afin de trouver l’objet que vous désirez voir. Lors d’un défilement à travers une longue liste d’objets,
maintenir enfoncé le bouton HAUT ou BAS vous permettra de défiler plus rapidement à travers le catalogue.
Pivoter vers un objet
Dès que l’objet sélectionné est affiché sur l’écran du contrôle manuel, vous avez deux options:
Appuyer sur le bouton INFO OBJET. Cela vous don-
nera de l’information utile sur l’objet sélectionné tel que magnitude, constellation et information supplémentaire sur les objets les plus populaires.
• Utilisez les flèches HAUT/BAS pour défiler à travers
l’info de l’objet sélectionné.
• Utiliser le bouton RETOUR pour retourner à la base de
données objets.
Appuyer sur le bouton ENTRÉE. Cela fera orienter le
télescope vers les coordonnées de l’objet affiché sur le contrôle manuel. Tandis que le télescope s’oriente vers l’objet, l’utilisateur peut toujours accéder à plusieurs fonctions du contrôle manuel (tel qu’afficher l’information sur l’objet).
REMARQUE: Les catalogues Messier, NGC et SAO né-
cessitent l’entrée d’une désignation numéri­que. Dès que vous avez sélectionné le bou­ton correspondant au catalogue en question et sélectionné le catalogue Messier, NGC ou SAO, vous verrez un curseur clignotant indiquant que vous être en mode d’entrée numérique. Entrer le numéro de catalogue pour l’objet que vous désirez voir. Appuyez sur ENTRÉE pour faire orienter le télescope vers l’objet, ou maintenir enfoncé le bouton OPTION (logo Celestron) et appuyer sur INFO OBJET pour consulter l’information sur l’objet sélectionné.
Attention: Ne faites jamais pivoter le télescope lorsque quelqu’un est entrain de regarder dans l’oculaire. Le télescope peut se déplacer à haute vitesse et des blessures pourraient en résulter.
Bouton SkyTour
La monture Advanced VX offre une fonction de visite qui permet à l’utilisateur de choisir un objet intéressant dans une liste construite selon la date et l’heure à laquelle vous observez. La visite automatique affichera seulement les objets contenus dans le catalogue et selon les limites du filtre personnalisé. Pour activer la fonction visite, appuyez sur SKY TOUR sur le bloc de commande.
1. Appuyez sur le bouton SKY TOUR du contrôle manuel.
2. Utilisez les touches de DEFILEMENT pour sélectionner A ne pas rater cette nuit.
3. La monture Advanced VX pivotera automatiquement en azimut par rapport à sa position d’origine, ce qui aidera à
14 I FRANÇAIS
éviter l’enroulage du câble d’alimentation durant la visite.
4. Le contrôle manuel affichera les meilleurs objets à ob­server qui sont présentement dans le ciel.
• Pour obtenir de l’information et données sur l’objet af-
fiché, appuyez sur INFO OBJET. Appuyez une fois pour afficher les coordonnées de l’objet. Appuyez dessus de nouveau pour afficher le texte descriptif. Appuyez sur RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
• Pour orienter vers l’objet afficher, appuyer sur ENTRÉE.
• Pour voir le prochain objet de la visite guidée, appuyer
sur BAS.
Bouton d’identification
Appuyez sur le bouton IDENTIFIER pour rechercher dans le catalogue des bases de données de la monture et afficher les noms et distances angulaires des objets correspondants les plus proches, en relation avec la position actuelle. Cette fonction peut être utile dans deux cas. Tout d’abord, elle peut permettre d’identifier un objet non identifié contenu dans le champ de l’oculaire. De plus, le mode Identification peut être utilisé pour trouver d’autres objets célestes qui sont proches des objets observés.
Par exemple, si votre télescope est pointé sur l’étoile la plus brillante de la constellation de la Lyre, choisir Identifica­tion la nommera à coup sûr comme Vega. Mais, la fonc­tion Identification effectuera aussi une recherche dans le catalogue NGC et bases de données du Système Solaire et affichera toute planète ou objet du ciel profond dans son environnement proche. Dans cet exemple, la nébuleuse en anneau (M57) serait affichée comme se trouvant à environ 6° de distance.
La luminosité et proximité des objets affichés peuvent être définies à l’aide du filtre Identification dans Configuration du télescope.
Touches de direction
Le contrôle manuel contient quatre touches de direction situées au centre de celui-ci qui contrôlent le déplacement du télescope en altitude (haut et bas) et azimut (gauche et droite). La vitesse de mouvement peut être définie en 9 vitesses.
1 = 2x 6 = .3° / sec 2 = 4x 7 = 1° / sec 3 = 8x 8 = 2° / sec 4 = 16x 9 = 4° / sec 5 = 32x
Vitesse des moteurs
Le bouton MOTOR SPEED (12) vous permet de modifier immédiatement la vitesse de mouvement des servomoteurs sur une plage allant de « Haute vitesse » à « Précision ». Chaque taux correspond à un numéro du pavé numérique. 9 est la vitesse la plus élevée (approximativement 4 ° par seconde, selon la source d’alimentation) et est utilisé pour le mouvement entre les objets et étoiles d’alignement. Le
numéro 1 est la vitesse la plus lente (2x sidéral) et peut être utilisé pour un centrage précis des objets dans l’oculaire. Pour modifier la vitesse des moteurs:
• Appuyez sur le bouton VITESSE DU MOTEUR sur le con­trôle manuel. L’écran LCD affichera la vitesse actuelle.
• Appuyer sur le numéro du contrôle manuel qui correspond à la vitesse désirée.
Le contrôle manuel a une caractéristique « bouton double » qui permet d’accélérer la vitesse des moteurs sans avoir à spécifier la vitesse. Pour utiliser cette caractéristique, ap­puyer simplement sur la flèche qui correspond à la direction d’orientation désirée du télescope. Tout en maintenant ce bouton appuyé, pressez la direction opposée. Ceci accé­lérera le pivot à la vitesse maximum.
Lorsque vous utilisez les e HAUT et BAS du contrôle con­trôle manuel, les taux les moins élevés (6 et moins) déplacent les moteurs dans la direction opposée de celle utilisée pour les taux les plus élevés (7 - 9). Ceci est mis en place pour faire en sorte qu’un objet se déplace dans la direction appro­priée lorsque vous observez par l’oculaire (par ex., appuyez sur le bouton haut déplacera l’étoile vers le haut lorsque dans le champ de vision de l’oculaire). Mais, si vous utilisez l’un des taux de pivot les moins élevés (6 et moins) pour effectuer le centrage dans le starpointer, alors vous devrez utiliser les touches de la direction opposée.
Touche Aide
Dans les mises à jour futures du micrologiciel, ce bouton offrira des astuces de dépannage. Pour l’instant, est utilisé comme raccourci au catalogue Messier.
Touche de menu
La monture Advanced VX contient plusieurs fonctions de réglage définies par l’utilisateur conçues pour don­ner le contrôle des différentes fonctions du télescope à l’utilisateur. Toutes les fonctions et outils peuvent être atteints en appuyant sur MENU et en faisant défiler pour choisir les options ci-dessous.
Menu Suivi Mode Suivi – cela permet de choisir la manière dont le
télescope suit un objet selon le type de monture utilisée pour supporter le télescope. Le produit possède trois différents modes de suivi :
EQ Nord – Pour suivre le ciel lorsque le télescope est aligné dans l’hémisphère nord.
EQ Sud – Pour suivre le ciel lorsque le télescope est aligné dans l’hémisphère sud.
Désactivé – Lors de l’utilisation du télescope pour obser­vation terrestre (terrain) le pistage peut être désactivé afin que le télescope ne bouge pas.
Taux de suivi – En plus d’être capable de déplacer le télescope avec les touches du contrôle manuel, votre téle­scope suivra continuellement un objet céleste alors qu’il se déplace dans le ciel nocturne. La vitesse de suivi peut être définie selon le type de l’objet concerné:
Sidérale – Cette vitesse compense pour la rotation de
FRANÇAIS I 15
la terre en déplaçant le télescope à la même vitesse de rotation de la terre, mais en direction opposée. Lorsque le télescope est aligné polairement, cela peut être possible en effectuant un mouvement vertical seulement.
Lunaire – Utilisé pour pister la Lune lors d’observation de
paysage lunaire.
Solaire – Utilisé pour pister le Soleil lors d’observation
solaire en utilisant un filtre solaire adéquat.
Menu Afficher heure-site
Ce menu permet d’afficher l’heure actuelle et la longitude et latitude téléchargées depuis le récepteur GPS optionnel SkySync. Cette option affichera également d’autres informations relatives à l’heure et à l’emplacement telles que le fuseau horaire, l’heure d’été et l’heure sidérale locale. L’heure sidérale locale (LST) est utile pour connaître l’ascension droite des objets célestes qui se trouvent sur le méridien à ce moment. L’option Afficher heure-site affiche toujours la dernière heure et emplacement saisie pendant la connexion avec le GPS. Une fois les informations actualisées reçues, alors celles-ci seront mises à jour sur l’écran. Si le GPS est éteint ou non présent, alors le contrôle manuel n’affichera que la dernière heure et emplacement saisis en dernier.
Menu du contrôle manuel
Le menu « Contrôle manuel » vous permet de personnaliser certaines caractéristiques du contrôle manuel NexStar+. Pour accéder à ce menu, appuyez sur le bouton MENU (#7 sur le pavé numérique) et utilisez les touches de défilement pour sélectionner « Contrôle manuel » puis appuyez sur EN­TRÉE. Utilisez les touches de défilement pour choisir l’une des options suivantes :
Éclairage des touches : Pour régler de manière in-
dépendante l’éclairage des touches et de l’écran LCD.
Menu de Défilement : Pour régler la vitesse à laquelle
les mots défilent sur l’écran LCD.
Activer les caractères gras : Pour modifier le format
de police des caractères affichés à l’écran entre normal et gras.
Contraste : Utilisez les touches de défilement pour régler
le contraste de l’écran LCD.
Langage : Pour modifier le langage d’affichage de l’écran
LCD.
Remarque: L’option de langage peut également s’afficher
lors de la première utilisation du contrôle manuel. Cette option peut également être affichée en maintenant le bouton Option (le logo Celestron) pendant 10 secondes pendant l’allumage du télescope.
Fonctionnalités de Réglage de Télescope Réglage Heure-Site – Permet à l’utilisateur de person-
naliser l’affichage du télescope en modifiant les paramètres d’heure et d’emplacement (tel que le fuseau horaire et heure avancée).
Anti-rebond – Tous les engrenages mécaniques ont un certain rebond ou jeu entre les engrenages.Ce jeu est évident par le temps que prend l’étoile à se déplacer dans
l’oculaire lorsque les flèches du contrôle manuel sont ap­puyées (spécialement lors de changement de directions). La fonction anti-rebond de l’Advanced VX permet à l’utilisateur de compenser le rebond en entrant une valeur qui rappelle rapidement aux moteurs d’éliminer le jeu entre les engre­nages. Le montant de compensation nécessaire dépend de la vitesse de rotation sélectionnée; plus la vitesse de rotation est lente plus cela prendra de temps pour que l’étoile ap­paraisse dans l’oculaire. Chaque axe possède deux valeurs, une positive et une négative :
• La valeur positive est la quantité de compensation ap­pliquée lorsque vous appuyez sur un bouton pour que les engrenages bougent rapidement.
• La valeur négative est la quantité de compensation ap­pliquée lorsque vous relâchez le bouton, tournant les engrenages dans le sens opposé pour continuer le suivi.
Normalement, chaque mesure doit être identique. Vous devrez expérimenter avec différentes valeurs (de 0 à 99) ; une valeur entre 20 et 50 est normalement suffisante pour la plupart des observations visuelles, alors qu’une valeur plus élevée peut être nécessaire pour le guidage photographique.
Pour régler la valeur anti-rebond, défiler vers le bas vers l’option anti-rebond et appuyer sur ENTRÉE. Observez un objet par l’oculaire et observez la vitesse de réponse de chaque pres­sion des quatre touches. Prenez note de quels mouvements observent une pause entre la pression sur le bouton et son déclenchement. Testez un axe à la fois, réglez la valeur anti­rebond de manière à ce que le mouvement soit aussi immédiat que possible sans pour autant créer un soubresaut lorsque le bouton est appuyé et relâché. Ensuite, saisissez la même valeur pour les positions positives et négatives. Si vous remarquez un soubresaut lorsque le bouton est relâché, mais remarquez une pause lorsque la valeur est réduite, utilisez la plus haute valeur en positif et la plus faible valeur en négatif. Le télescope gardera en mémoire ces valeurs et les utilisera à chaque mise sous tension ou jusqu’à ce qu’elles soient modifiées.
Limites de Filtre – Lorsqu’un alignement est terminé, le téle­scope sait automatiquement quels objets célestes se trouvent au-dessus de l’horizon. En conséquence, lors du défilement à travers les listes de base de données (ou en sélectionnant la fonction Visite Guidée), le contrôle manuel affichera seulement les objets qui se trouvent au-dessus de l’horizon au moment de l’observation. Vous pouvez personnaliser la base de don­nées d’objets en sélectionnant les limites d’altitude qui sont appropriés à votre emplacement et situation. Par exemple, si vous faites de l’observation dans un emplacement montagneux où l’horizon est partiellement obscurci, vous pouvez fixer votre limite minimum d’altitude pour qu’elle lise +20°. Cela fera en sorte que la commande manuelle n’affichera que les objets qui sont supérieurs en altitude à 20°.
Astuce : Si vous souhaitez explorer la totalité de la base de
données d’objets, définissez l’altitude maximum sur 90° et la limite minimum sur -90°. Cela permet­tra d’afficher chaque objet présent dans la base de données, qu’il soit visible ou non.
Touches de direction – La direction dans laquelle une étoile semble se déplacer dans l’oculaire est fonction de la position du tube du télescope par rapport au méridien. Cela peut être problématique, particulièrement si vous effectuez
16 I FRANÇAIS
des photos astronomiques. Pour compenser, la direction des clés de contrôle du moteur peut être modifiée. Pour renverser la logique du contrôle manuel, appuyer sur MENU et sélectionner Direction Buttons du menu Utilitaires. Utilisez les touches haut et bas (10) pour sélectionner soit l’azimut (ascension droite) ou altitude (déclinaison) puis appuyez sur ENTRÉE. Sélectionnez soit positif ou négatif pour chaque axe puis appuyez sur ENTRÉE pour enregistrer. Définir la direction de bouton azimut en positif ne déplacera pas le télescope dans la même direction que le suivi du télescope (par exemple vers l’est). Définir les touches d’altitude en positif ne déplacera pas le télescope dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur l’axe de DECLINAISON.
Approche Aller à – Permet à l’utilisateur le soin de définir la direction du télescope lors de l’orientation vers un objet. Cela permet à l’utilisateur de minimiser les effets de rebond lors de la rotation d’un objet à un autre. Comme dans le cas des touches de direction, définir Approche Aller à en positif fera en sorte que le télescope effectuera une approche sur un objet dans la même direction que le suivi (ouest) pour l’azimut et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la déclinaison. La déclinaison Approche Aller à ne sera valable que si le tube du télescope est d’un côté du méri­dien. Une fois que le tube passe de l’autre côté du méridien, l’Approche Aller à devra être inversée.
Pour modifier la direction d’Approche Aller à, simplement sélectionner Approche Aller à du menu Configuration du té­lescope, sélectionner soit l’approche Altitude soit l’approche Azimut, puis choisir positif ou négatif et enfin appuyer sur ENTRÉE.
Astuce : Pour minimiser les effets négatifs du rebond
d’engrenage sur la précision de pointage, le paramètre de direction de bouton doit idéalement être similaire au réglage Approche Aller à. Par défaut, les touches de direc­tion haut et bas pour centrer sur les étoiles d’alignement élimineront la majorité de l’effet de rebond dans les engrenages. Si vous modifiez le réglage Approche Aller à, il n’est pas nécessaire de modifier également les touches de direction. Prenez simplement note de la direction dans laquelle le télescope se déplace lorsqu’il termine son Ap­proche Aller à finale. Si le télescope approche son étoile d’alignement depuis l’ouest (azimut négatif), et dans le sens des aiguilles d’une montre (altitude négative), alors veillez à ce que le centrage sur les étoiles d’alignement s’effectue dans la même direction dans le télescope.
Taux d’autoguidage – Permet à l’utilisateur de définir un taux d’autoguidage comme pourcentage de taux sidéral. Cela est utile lorsque vous calibrez votre télescope en tant qu’autoguideur pour l’imagerie astronomique à longue exposition.
Orientation OTA – Certains utilisateurs pourraient vouloir utiliser un adaptateur de barre de tandem qui permet d’attacher deux tubes optiques à la monture simultanément. Lorsque les barres de tandem les plus courantes sont installées, les tubes optiques sont à angle de 90° comparé à la configuration standard. Pour pouvoir aligner la monture avec les étoiles de manière correcte, celle-ci doit savoir qu’une barre de tandem est utilisée, et dans quelles directions le ou les tubes sont alignés (est ou ouest) avant de commencer la procédure.
L’option de tandem doit être définie avant de commencer toute étape de l’alignement sur les étoiles. Pour ce faire, rendez-vous dans les Options du télescope, sélectionnez l’option Tandem puis appuyez sur ENTRÉE. Choisissez ensuite parmi l’une des options suivantes:
Est – Si les tubes installés sont orientés vers l’est lorsque les marques d’index de déclinaison sont alignés, sélection­nez Est.
Ouest – Si les tubes installés sont orientés vers l’ouest lorsque les marques d’index de déclinaison sont alignées, sélectionnez Ouest.
Normal – Si la barre de tandem n’est plus utilisée, sélec- tionnez l’option « Normal » pour désactiver la fonctionnalité.
Méridien – Cette fonction permet à la monture de se comporter correctement lorsqu’il s’agit de pivoter vers des objets accessibles depuis chaque côté du méridien. La fonctionnalité Méridien permet au télescope de rester sur un côté spécifique de la monture pendant son pivotement, et ainsi de continuer à suivre selon les limites R.A. définies par l’utilisateur. Voir limites R.A. ci-dessous. Le fonctionnalité Méridien offre quatre choix:
Courant favori – Permet à la monture d’utiliser le côté ac- tuel en priorité lorsqu’elle s’oriente vers des objets proches du méridien. Par exemple, si votre limite d’orientation R.A. est définie pour permettre à la monture de suivre à 10° après le méridien, alors le télescope restera sur le côté ac­tuel du méridien pour s’orienter vers des objets se trouvant au maximum à 10° après le méridien.
Favoriser l’ouest – Si l’objet cible est accessible depuis chaque côté de la monture, sélectionner l’option « Favoriser l’ouest » fait en sorte que la monture pointe vers l’objet comme si celui-ci se trouvait à l’ouest du méridien. Le tube sera donc positionné sur le côté est de la monture, et pointera vers l’ouest.
Favoriser l’est – Si l’objet cible est accessible depuis chaque côté de la monture, sélectionner l’option « Fa­voriser l’est » fait en sorte que la monture pointe vers l’objet comme si celui-ci se trouvait à l’est du méridien. Le tube sera donc positionné sur le côté ouest de la monture, et pointera vers l’est.
Désactivé – Ceci est l’option par défaut, qui donne l’ordre à la monture de pivoter vers le côté opposé pour voir les objets se trouvant sur le côté opposé du méridien. Mais, une fois l’objet désiré atteint, la monture continuera à piv­oter plus loin que le méridien selon les limites d’orientation R.A. définies.
Réglages de monture – Une fois les réglages de la monture calibrés (voir la section Utilitaires ci-dessous), les valeurs sont enregistrées et affichées sur le contrôle manuel. Il est déconseillé de modifier les valeurs de calibration. Mais chaque paramètre peut être modifié si nécessaire pour amé­liorer les performances du télescope.
Valeur de cône – Ceci est la valeur d’erreur de cône définie lorsque les opérations Utilitaires/Calibration de monture/Interrupteur DEC sont effectuées.
Index DEC – Ceci est la valeur d’erreur d’index de déclinaison enregistrée lorsque les étoiles de calibration sont ajoutées après l’alignement sur les étoiles original.
FRANÇAIS I 17
R.A. (Ascension Droite) Index – Ceci est la valeur
d’erreur d’index R.A. définie lorsque les opérations Utili­taires/Calibration de monture/R.A. sont effectuées.
R.A. (Ascension Droite) Limites – Permet de définir les limites du télescope au sein desquelles le télescope peut s’orienter ou suivre en ascension droite (R.A.) avant de s’arrêter. Les limites d’orientation sont représentées en degrés et sont par défaut définies sur 0°, qui est la position du télescope lorsque la barre de contrepoids est étendue horizontalement. Mais, cette limite peut être définie selon vos besoins spécifiques. Par exemple, si vous utilisez un équipe­ment d’imagerie CCD (Dispositif à transfert de charge) qui est équipé de câbles qui sont trop courts pour permettre au télescope de pivoter pour couvrir la totalité du ciel, vous pouvez définir la limite d’orientation de la monture comme désiré. La monture cessera de pivoter avant d’atteindre ce point. Ou si vous prenez une image d’un objet situé juste après le méridien, alors vous pouvez définir cette limite pour permettre à la monture de continuer à suivre dans la même direction après le méridien sans avoir à « basculer » le télescope sur le côté opposé de la monture (consultez la fonctionnalité Méridien exposée ci-dessus.) Selon le premier exemple donné ci-dessous, l’utilisateur pourrait faire pivoter le télescope en R.A. (azimut) jusqu’à ce qu’il atteigne le point de tension des câbles maximum. Ensuite, observez la position azimutale du télescope (en vous reportant à l’option Obtenir la position axiale dans le menu Utilitaires), vous pou­vez déterminer la position du télescope en azimut dans sa position la plus étendue. Saisissez cette valeur d’azimut dans les champs d’orientation azimutale maximum et minimum pour garantir que le télescope ne se déplacera plus loin que ce point. Les limites d’orientation du télescope peuvent être définies pour que le télescope s’arrête n’importe où entre les angles 40° au dessus et 20° au dessous. Pour définir les limites d’orientation R.A., sélectionnez les options suivantes:
R.A. (Ascension Droite) Limite est – Saisissez un nom-
bre entre +40 o et -20 o pour définir la limite d’orientation lorsque le tube est situé du côté est de la monture.
R.A. (Ascension Droite) Limite ouest – Saisissez
un nombre entre +40 o et -20 o pour définir la limite d’orientation lorsque le tube est situé du côté ouest de la monture.
Désactiver limites – Cela permet d’ignorer toute valeur
précédemment saisie et permet donc à la monture de suivre au maximum passé le méridien (donc -20° de chaque côté).
Est Ouest
Avertissement : Pour permettre au télescope de se dé­placer vers une étoile depuis la direction qui limite la quantité
de rebond dans les engrenages, il pourrait être nécessaire de faire en sorte que le télescope s’oriente plus loin que les limites d’orientation saisie pour approcher l’étoile depuis la direction correcte. Cela pourrait limiter votre capacité à ef­fectuer l’orientation vers un objet de 6° par rapport à la limite d’orientation R.A. définie dans le contrôle manuel. Si cela est un problème, la direction que le télescope utiliser pour centrer un objet peut être modifiée. Pour modifier la direction d’orientation du télescope, rendez-vous dans l’option Ap­proche aller à du menu de Réglage du télescope.
Taux personnalisé 9 – Cela vous permet de personnal­iser la vitesse à laquelle la monture s’oriente vers une cible. Vous pouvez alors définir les axes R.A. et DEC. de manière individuelle.
Menus Utilitaires
Parcourez le MENU (9) pour avoir accès à une variété d’options utilitaires avancées du télescope, comme Calibra­tion de la monture, Hibernation et bien d’autres encore.
Calibration de la monture – Pour optimiser les perfor­mances et la précision de pointage du télescope, la monture est possède des routines de calibration lui permettant de compenser les variations mécaniques communes à toute monture équatoriale Allemande. Chaque calibration est com­plètement automatique et dans la majorité des cas ne doit être effectuée qu’une fois. Nous recommandons fortement de prendre le temps d’effectuer la calibration de monture.
R.A. (Ascension Droite) Basculement – Cette procé- dure enregistre la marge d’erreur de décalage lorsque la marque d’index d’ascension droite est alignée au démar­rage. Calibration de R.A. L’index améliorera la précision de votre alignement d’origine pour les alignements du télescope dans le futur.
Calibration Aller à – La calibration aller à est un outil utile lorsqu’on fixe de lourds accessoires photographiques au télescope. La calibration aller à calcule la distance et le temps nécessaire à la monture pour compléter son orientation finale Aller à lors de l’orientation vers un objet. La modification de l’équilibre du télescope peut prolonger le temps d’orientation complet. La calibration Aller à tient compte de tous les déséquilibres et modifie la distance Aller à pour compenser.
Position d’origine – La position d’« origine » est une posi­tion personnalisable qui est utilisée pour ranger le télescope lorsqu’il est inutilisé. La position d’origine est utile lorsque le télescope est rangé dans une installation d’observation per­manente. Par défaut la position d’Origine est la même que la position d’index utilisée lorsque l’alignement de la monture est effectué.
Pour définir la position d’Origine de votre monture, utilisez simplement les touches fléchées du contrôle manuel pour orienter la monture dans la position désirée. Sélectionnez l’option Définir et appuyez sur Entrée.
Sélectionnez l’option Aller à pour remettre le télescope en position d’Origine à tout moment.
Réglage d’Usine – Réinitialise le contrôle manuel au réglage d’usine original. Les paramètres tels que valeurs de compensation de rebond, date et heure initiales, longitude/ latitude ainsi que les limites de filtre et d’orientation seront
18 I FRANÇAIS
réinitialisées. Cependant, les paramètres stockés tels que les objets définis par l’utilisateur resteront intacts même si Réglage d’Usine est sélectionné. Le contrôle manuel vous demandera d’appuyer sur la clé «0» avant de revenir au réglage d’usine par défaut.
Version – Cette option vous permet de voir la version courante du contrôle manuel et du logiciel de contrôle du moteur. Le premier ensemble de numéros indique la version du logiciel du contrôle manuel. Pour le contrôle de moteur, la commande manuelle affichera deux ensembles de numéros; les premiers numéros sont pour l’azimut et les deuxièmes pour l’altitude.
Obtenir Position de l’Axe – Affiche l’altitude et azimut rela­tives pour l’emplacement actuel du télescope.
Aller à position de l’axe – Vous permet d’entrer une posi­tion spécifique d’altitude et d’azimut et ensuite de l’orienter vers ces cordonnées.
Hibernation – Hibernation permet au télescope d’être hors tension et de quand même retenir son alignement lors de la mise sous tension. Cela ne fait pas qu’épargner de l’énergie, mais est idéal pour ceux laissent leur télescope monté en tout temps ou qui laissent leur télescope en un emplacement pour une longue période de temps. Pour placer votre télescope en mode Hibernation :
1. Sélectionner Hibernation du Menu Utilitaires.
2. Déplacer le télescope à l’emplacement souhaité et ap­puyer sur ENTRÉE.
3. Éteignez le télescope. Se rappeler de ne jamais déplacer votre télescope manuellement en étant en mode Hibernation.
Dès que le télescope est de nouveau sous tension, l’afficheur devrait indiquer Réveil. Après avoir appuyé sur ENTRÉE, vous avez l’option de défiler à travers l’information d’heure/site pour confirmer le réglage actuel. Appuyer sur ENTRÉE pour réveiller le télescope.
Astuce: Appuyer sur RETOUR à l’écran Réveil vous per­mettra d’explorer les différentes fonctions du contrôle manuel sans avoir à sortir le télescope de son mode d’hibernation. Pour réveiller le télescope après avoir appuyé sur RETOUR, sélectionnez Hibernation du menu Utilitaires et appuyez sur ENTRÉE. Ne pas utiliser les touches de direction pour orien­ter le télescope en mode hibernation.
Menu Soleil
Pour des raisons de sécurité, le Soleil ne sera pas affiché en tant qu’objet de base de données à moins qu’il ne soit auparavant activé. Pour activer le Soleil, aller au menu Sun et appuyer sur ENTRÉE. Le Soleil sera alors affiché dans le catalogue des Planètes et pourra être utilisé en tant qu’objet d’alignement lors de l’utilisation de la méthode d’alignement Système Solaire. Pour retirer le Soleil de l’affichage du con­trôle manuel, encore une fois sélectionner le menu Soleil du menu des Utilitaires et appuyer sur ENTRÉE.
Réglage de Position de monture
L’option Position de monture peut être utilisée pour main­tenir votre alignement si vous devez desserrer les jambes ou situation similaire. Par exemple, cette fonction est utilise si vous devez équilibrer la monture de nouveau après avoir effectué un alignement. Pour définir la position de la mon-
ture, effectuez un pivot vers une étoile brillante de la liste des étoiles nommées, et sélectionnez Définir la Position de monture. Le contrôle manuel se synchronisera sur l’étoile en vous demandant de centrer l’étoile dans l’oculaire et en appuyant sur la touche Aligner. Une fois la synchronisation effectuée, vous pouvez déplacer la monture sur les deux axes pour l’équilibrer. Une fois prêt à orienter le télescope vers votre prochain objet, souvenez-vous de centrer l’étoile brillante précédemment utilisée dans l’oculaire avec préci­sion. Cet outil rendra invalide l’index PEC.
Activer/désactiver le GPS – Si vous utilisez votre téle­scope avec l’accessoire facultatif SkySync GPS, il sera nécessaire d’activer le GPS lors de la première utilisation de celui-ci. Si vous désirez utiliser la base de données du télescope pour trouver les coordonnées d’un objet céleste à une date passée ou future, vous devrez désactiver le module GPS afin d’être en mesure d’entrer manuellement la date et heure autre que celle courante.
Activer/désactiver RTC (Horloge en temps réel) – Permet d’activer ou non l’horloge interne en temps réel du télescope. Pendant l’alignement, le télescope reçoit toujours les informations mises à jour en temps réel de la RTC Si vous désirez utiliser la base de données contrôle manuel pour trouver les coordonnées d’un objet céleste à une date passée ou future, vous devrez désactiver la RTC afin d’être en mesure d’entrer manuellement la date et heure autre que celle courante.
Correction d’erreur périodique (PEC) – PEC est conçue pour améliorer la qualité d’imagerie en réduisant l’amplitude des erreurs introduites par la vis sans fin et ainsi améliorer la précision du mouvement. Cette fonctionnalité est conçue pour l’astrophotographie avancée et est utilisée lorsque votre télescope est aligné correctement polairement. Pour plus d’informations sur comment utiliser la PEC, reportez-vous à la section du manuel concernant l’« Astrophotographie ».
Menu des Objets personnalisés
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 400 objets personnalisés différentes en mémoire. Les objets peuvent être des objets terrestres de jour ou un objet céleste intéressant que vous avez découvert et qui n’est pas inclus dans la base de don­nées régulière. Il y a plusieurs manières de conserver un objet en mémoire dépendant du type d’objet:
Aller à l’objet: Pour aller à un objet défini par l’utilisateur stocké dans la base de données, défiler vers la bas vers « Aller à objet céleste » ou « Aller à objet terrestre » et entrer le numéro de l’objet que vous désirez sélectionner et appuyer sur ENTRÉE. La commande manuelle récupérera automa­tiquement et affichera les coordonnées avant de s’orienter vers l’objet.
Enregistrer objet céleste: Votre télescope stocke les objets célestes dans sa base de données en sauvegardant son ascension droite et sa déclinaison dans le ciel. De cette manière le même objet peut être localisé chaque fois que le télescope est aligné. Dès que l’objet souhaité est centré dans l’oculaire, simplement défiler vers la commande « En­registrer objet céleste » et appuyer sur ENTRÉE. L’afficheur vous demandera d’entre un nombre entre 1 et 1200 pour identifier l’objet. Appuyez sur ENTRÉE de nouveau pour conserver cet objet dans la base de données.
FRANÇAIS I 19
Conserver objet
de base de données : Cette fonction vous permet de
créer votre propre visite guidée d’objets de base de don­nées en vous permettant d’enregistrer la position courante du télescope et d’enregistrer le nom de l’objet en sélec­tionnant un des catalogues de base de données. Ces objets peuvent être retrouvés en sélectionnant Aller à objet céleste.
Saisir Ascension Droite - Dec : Vous pouvez également
stocker un ensemble de coordonnées spécifiques d’un objet en entrant l’ascension droite et la déclinaison pour cet objet. Défiler vers la commande «Enter RA-DEC» et appuyer sur ENTRÉE. L’afficheur vous demandera d’entrer en premier l’ascension droite et la déclinaison de l’objet souhaité.
Conserver objet terrestre : Le télescope peut égale-
ment être utilisé comme une lunette d’observation pour les objets terrestres. Les objets terrestres fixes peuvent être stockés en conservant leur altitude et azimut relativement à l’emplacement du télescope au moment de l’observation. Étant donné que ces objets dépendent de l’emplacement du télescope, ils ne sont valides que pour cet emplace­ment seulement. Pour enregistrer des objets terrestres, centrer l’objet souhaité dans l’oculaire. Défiler vers le bas à la commande « Enregistrer objet terrestre » et appuyez sur ENTRÉE. L’afficheur vous demandera d’entre un nombre entre 1 et 1200 pour identifier l’objet. Appuyer sur EN­TRÉE de nouveau pour conserver cet objet dans la base de données.
Pour remplacer le contenu de tout objet défini par l’utilisateur, simplement sauvegarder un nouvel objet en utilisant l’un des numéros d’identification existant ; le télescope remplacera le précédent objet défini par l’utilisateur par le nouvel objet.
Obtenir Ascension Droite et Déclinaison - Affiche l’ascension droite et déclinaison pour l’emplacement actuel du télescope.
DEC. - Vous permet d’entrer une ascension droite spécifique et déclinaison et de l’orienter vers celle-ci. Astuce: Pour enregistrer un ensemble de coordonnées (R.A. /Dec.) de manière permanente dans la base de données, enregistrez-le comme Objet personnalisé comme décrit ci-dessus.
Identification
Le mode Identification recherchera dans les listes ou catalogues de la base de données de la monture et affichera le nom et distances décalées des objets correspondants le plus proches. Cette fonction peut être utile dans deux cas. Tout d’abord, elle peut permettre d’identifier un objet non identifié contenu dans le champ de l’oculaire. De plus, le mode Identification peut être utilisé pour trouver d’autres objets célestes qui sont proches des objets observés. Par exemple, si votre télescope est pointé vers l’étoile la plus brillante de la constellation Lyra, en choisissant le mode Identification et ensuite en cherchant dans le catalogue Étoile Nommée retournera sans aucun doute l’étoile Véga comme étoile que vous observez actuellement. Cependant, en sélectionnant le mode Identification et en cherchant dans le catalogue Messier ou Objet Nommé, le contrôle manuel vous indiquera que
la Nébuleuse de l’Anneau (M57) se trouve à 6° de votre position présente. En cherchant dans le catalogue Étoiles Binaires, vous remarquerez qu’Epsilon Lyrae se trouve à 1° de Véga. Pour utiliser la fonction Identification :
• Appuyer sur la touche Menu et sélectionner l’option Iden­tification.
• Utiliser les touches de défilement Haut/Bas pour sélection­ner le catalogue à rechercher.
• Appuyez sur ENTRÉE pour débuter la recherche.
Remarque : Quelques-unes des bases de données
contiennent des milliers d’objets, et cela pourrait prendre une minute ou deux avant que l’objet le plus près soit affiché.
Aller à précis
La monture possède une fonction Aller à précise qui peut vous aider à trouver les objets très pâles et effectuer le centrage sur un objet précis pour l’astrophotographie. Aller à précis recherche automatiquement l’étoile brillante la plus proche de l’objet désiré et demande à l’utilisateur d’effectuer le centrage de l’oculaire avec précision. Le contrôle manuel calcule ensuite la petite différence entre la position Aller à et sa position centrée. En utilisant cette différence, la mon­ture s’oriente ensuite sur l’objet désiré avec une précision améliorée.
Pour utiliser Aller à précis :
1. Appuyer sur le bouton MENU et utiliser les flèches Haut
et Bas pour sélectionner Aller à précis.
• Choisissez la base de données pour sélectionner l’objet
que vous désirez observer depuis son contenu ou;
• Choisissez R.A. /DEC. pour saisir les coordonnées
célestes vers lesquelles s’orienter.
2. Une fois l’objet désiré sélectionné, le contrôle manuel
recherchera puis affichera l’étoile la plus proche de votre objet désiré. Appuyez sur ENTRÉE pour orienter vers la planète brillante d’alignement.
3. Utilisez les touches de direction pour centrer l’étoile
d’alignement avec précision dans l’oculaire.
4. Appuyez sur ENTRÉE pour orienter vers l’objet désiré.
20 I FRANÇAIS
Arbre du menu principal Advanced VX
Menu
Suivi Mode EQ Nord
EQ Sud
Désactivé
SidéralTaux
Solaire
Lunaire
Afficher heure-site
Contrôle manuel
Obtenir R.A.-DEC
Aller à R.A.-DEC
Site enregistré Contrôle du ré-
troéclairage
Menu de Défilement
Activer les caractères gras
Contraste
Langue d’interface
Se reporter au schéma - Page suivanteRéglage du Télescope
Se reporter au schéma - Page suivanteUtilitaires
Aller à des objets célestesObjets personnalisés
Enregistrer objet céleste
Enregistrer objet BdD
Saisir R.A. et DEC
Aller à objet terrestre
Enregistrer objet terrestre
Éclairage du clavier
Éclairage de l’affichage
Identification
Aller à précis
FRANÇAIS I 21
Arbre du menu principal Advanced VX
Réglage du Télescope
Saisie Heure-Site
Anti-rebond
Limites de filtre
Touches de direction
Approche aller à
Taux d’autoguidage
Orientation OTA
Méridien
Site personnalisé
Base de données de
villes
R.A. positive
R.A. négative
DEC. positive
DEC. négative
Bouton R.A
Bouton DEC
Approche R.A.
Approche DEC.
Taux R.A.
Taux DEC.
Normal
Est
Ouest
Désactivé
Utilitaires
Calibrer la monture
Position d’Origine
Réglage d’usine
Version
Obtenir position d’axe
Aller à position d’axe
Hibernation
Menu Soleil
Réglage de Position de Monture
Activer ou désactiver le GPS
Activer ou désactiver RTC
PEC
Aller à
Définir
Réglages de monture
Limites R.A.
Taux personnalisé 9
Courant favori
Favoriser l’ouest
Favoriser l’est
Valeur de cône
Définir limite R.A. est
Définir limite R.A. ouest
Désactiver limites
Axe R.A. Activé
Définir taux
Axe DEC. Activé
Définir taux
22 I FRANÇAIS
Assemblage de tube optique
Selon le kit de télescope acheté, l’un des tubes optiques est peut-être livré. Cette section du manuel vous expliquera comment installer les types les plus courants.
Kit N°. 22020 32054 32062 12031
Conception optique Lunette Newtonien Newtonien Edge HD
Diamètre 6” (150mm) 6” (150mm) 8” (200mm) 8” (203mm)
Distance focale 1200mm f/8 750mm f/5 1000mm f/5 2032mm f/10
Oculaire 20mm (60x) -
1.25” (3,1 cm)
Chercheur 9x50 6x30 9x50 9x50
Diagonale en étoile 90”- 1.25”
(228,5 cm- 3,1 cm)
Monture Advanced VX Advanced VX Advanced VX Advanced VX
Trépied 2” (5 cm) en acier
inoxydable
Contrepoids 2 x 12 lbs (5,5 Kg) 1x 12 lbs (5,5 Kg) 2x 12 lbs (5,5 Kg) 1x 12 lbs (5,5 Kg)
Longueur du tube 51” (128 cm) 27” (69 cm) 27” (69 cm) 17” (43 cm)
Poids du tube 19 lb (8,6 Kg) 10 lb (4,5 Kg) 14 lb (6,3 Kg) 13 lb (5,8 Kg)
Kit N°. 12025 12079 12026 12046
Conception optique Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain
Diamètre 5” (125mm) 6” (150mm) 8” (203mm) 9-1/4” (235mm)
Distance focale 1250mm f/10 1500mm f/10 2032mm f/10 2350mm f/10
Oculaire 25mm (50x) - 1.25” 20mm (75x) - 1.25” 25mm (81x) - 1.25” 25mm (94x) - 1.25”
StarPointer 6x30 6x30 6x30 6x30
Diagonale en étoile 90”- 1.25”
(228,5 cm- 3,1 cm)
Monture Advanced VX Advanced VX Advanced VX Advanced VX
Trépied 2” (5 cm) en acier
inoxydable
Contrepoids 1x 12 lb (5,5 Kg) 1x 12lb (5,5 Kg) 1x 12lb (5,5 Kg) 2x 12lb (5,5 Kg)
Longueur du tube 13” (33 cm) 16” (40 cm) 17” (43 cm) 22” (56 cm)
Poids du tube 10 lb (4,5 Kg) 10 lb (4,5 Kg) 12 lb (5,5 Kg) 21 lb (9,5 Kg)
20mm (38x) -
1.25” (3,1 cm)
- - 90”- 1.25”
2” (5 cm) en acier inoxydable
90”- 1.25” (228,5 cm- 3,1 cm)
2” (5 cm) en acier inoxydable
20mm (50x) -
1.25” (3,1 cm)
2” (5 cm) en acier inoxydable
90”- 1.25” (228,5 cm- 3,1 cm)
2” (5 cm) en acier inoxydable
40mm (51x) -
1.25” (3,1 cm)
(228,5 cm- 3,1 cm)
2” (5 cm) en acier inoxydable
90”- 1.25” (228,5 cm- 3,1 cm)
2” (5 cm) en acier inoxydable
Kit N°. 12067
Conception optique Schmidt-Cassegrain
Diamètre 11” (280mm)
Distance focale 2800mm f/10
Oculaire 40mm (70x) - 1.25”
StarPointer 9x50
Diagonale en étoile 90”- 1.25”
(228,5 cm- 3,1 cm)
Monture Advanced VX
Trépied 2” (5 cm) en acier
inoxydable
Contrepoids 3x 12lb (5,5 Kg)
Longueur du tube 24” (61 cm)
Poids du tube 28 lb (12,7 Kg)
FRANÇAIS I 23
Installation du réfracteur (#21020)
Installation du chercheur
Pour installer le chercheur sur le télescope, celui-ci doit être au préalable fixé au support de chercheur puis attaché au télescope. Vers l’arrière du tube du télescope, près de l’assemblage de renvoi coudé, se trouve un petit support avec une vis. C’est là que le support du chercheur s’installe. Pour installer le chercheur :
1. Faites glisser le joint circulaire par l’extrémité du cher­cheur et faites-le rouler aux deux tiers environ du tube.
2. Insérez l’extrémité de l’oculaire par le support jusqu’à ce que le joint soit pressé fermement entre le chercheur et l’intérieur du support.
Chercheur
Support du chercheur
Support de fixation
Vis
Vis de tension du
renvoi coudé
Tube du renvoi coudé 5 cm
Bouton de mise
au point
Adaptateur d’oculaire 1,25
Pas de vis de l’adaptateur en T
Pour retirer l’oculaire, desserrez la vis sur le renvoi coudé et retirez l’oculaire. Vous pouvez alors l’échanger avec un autre oculaire.
Les oculaires sont en général désignés par leurs carac­téristiques de distance focale et de diamètre de tube. La distance focale est imprimée sur le tube de l’oculaire. La dis­tance focale est inversement proportionnelle à la puissance de l’oculaire : plus celle-ci est importante (c-à-d, plus le chif­fre est élevé), moins le grossissement de l’oculaire (c-à-d. la puissance) est réduite. Plus celle-ci est réduite (c-à-d, plus le chiffre est faible), plus le grossissement de l’oculaire (c-à­d. la puissance) est élevé. Généralement, vous utiliserez une puissance de grossissement variant de faible à modérée lors de vos séances d’observation.
3. Serrez les vis de réglage jusqu’à ce qu’elles entrent en contact avec le corps du chercheur.
4. Trouvez le support de montage situé à l’arrière (ouvert) du télescope.
5. Desserrez la vis sur le support de montage du télescope.
6. Faites glisser le support du chercheur (attaché au cher­cheur) dans le support de montage du télescope.
7. Le support du chercheur pourra être glissé par l’arrière.
Le chercheur doit être orienté de manière à pointer vers l’avant (ouvert) du télescope.
8. Serrez la vis de verrouillage sur le support de montage pour fixer le chercheur en place.
Installation des oculaires
L’oculaire est l’élément optique qui grossit l’image focalisée par le télescope. Sans l’oculaire, il serait impossible d’utiliser le télescope visuellement. L’oculaire s’adapte directement dans le renvoi coudé. Pour fixer l’oculaire:
1. Desserrez les vis de l’adaptateur de l’oculaire de manière à ce qu’elle ne pénètre pas dans la surface intérieure du tube.
2. Faire glisser la portion en chrome de l’oculaire dans le renvoi coudé.
3. Serrez la vis pour fixer l’oculaire en place.
Votre télescope à réfraction peut utiliser des oculaires de diamètres 3,1 cm et 5 cm indifféremment. Avant d’installer un oculaire de 5 cm, vous devrez au préalable désinstaller l’adaptateur 3,1 cm. Pour ce faire, desserrez simplement les deux vis à main qui se trouvent autour du renvoi coudé et retirez l’adaptateur d’un pouce et quart. Une fois fait, un accessoire de 5 cm peut être inséré directement dans le renvoi coudé avec les deux vis à main.
Votre télescope est livré avec une diagonale en étoile de 3,1 cm. La diagonale peut être insérée dans l’extrémité de l’adaptateur 3,1 cm, qui vous permet d’utiliser des oculaires de 3,1 cm à un angle plus agréable lorsque vous observez près du zénith.
Installation du réflecteur Newtonien
(#32054 & #32062)
Installation du chercheur
Pour installer le chercheur sur le télescope, celui-ci doit être au préalable être fixé au support de chercheur puis attaché au télescope. Vers l’avant du tube du télescope, près de l’assemblage de renvoi coudé, se trouve un petit support avec une vis. C’est là que le support du chercheur s’installe. Pour installer le chercheur :
1. Faites glisser le joint circulaire par l’extrémité du cher­cheur et faites-le rouler aux deux tiers environ du tube.
2. Insérez l’extrémité de l’oculaire par le support jusqu’à ce
24 I FRANÇAIS
que le joint soit pressé fermement entre le chercheur et l’intérieur du support.
3. Serrez les vis de réglage jusqu’à ce qu’elles entrent en contact avec le corps du chercheur.
4. Trouvez le support de montage situé à l’avant (ouvert) du télescope.
5. Desserrez la vis sur le support de montage du télescope.
6. Faites glisser le support du chercheur (attaché au cher­cheur) dans le support de montage du télescope.
7. Le support du chercheur pourra être glissé par l’arrière.
Le chercheur doit être orienté de manière à pointer vers l’avant (ouvert) du télescope.
8. Serrez la vis de verrouillage sur le support de montage pour fixer le chercheur en place.
Installation des oculaires
L’oculaire est l’élément optique qui grossit l’image focali­sée par le télescope. Sans l’oculaire, il serait impossible d’utiliser le télescope visuellement. L’oculaire s’adapte directement dans l’adaptateur d’oculaire. Pour fixer un oculaire:
1. Desserrez les vis de l’adaptateur de l’oculaire de manière à ce qu’elle ne pénètre pas dans la surface intérieure du tube.
2. Faire glisser la portion en chrome de l’oculaire dans l’adaptateur d’oculaire.
3. Serrez la vis pour fixer l’oculaire en place.
devrez au préalable désinstaller l’adaptateur 3,1 cm et ainsi pouvoir installer l’oculaire de 5 cm. Pour ce faire, desserrez simplement les deux vis à main chromées qui se trouvent autour du renvoi coudé et retirez l’adaptateur d’un pouce et quart. Une fois fait, un oculaire de 5 cm peut être inséré directement dans le renvoi coudé et fixé avec les deux vis à main.
Installation des tubes optiques EdgeHD et Schmidt-Cassegrain (#12031, #12079,
#12025, #12026, #12046 and #12067)
Installer la diagonale en étoile
Le renvoi coudé dévie la lumière à angle droit du chemin de lumière du télescope. Lors de l’observation du ciel, cela vous permet d’être installé plus confortablement que si vous deviez regarder directement dans l’axe du tube. Pour installer la diagonale en étoile dans le tube optique:
1. Desserrez la vis de l’adaptateur d’optique jusqu’à ce que celle-ci ne rentre plus (c-a-d n’obstrue pas) le diamètre interne de celui-ci.
2. Faire glisser la portion en chrome de la diagonale en étoile dans l’adaptateur d’optique.
3. Serrer la vis sur le barillet de mise au point afin de maintenir en place la diagonale en étoile.
Oculaire
Portion en chrome
Adaptateur d’oculaire
Oculaire
Pour retirer l’oculaire, desserrez la vis à main de l’adaptateur d’oculaire et retirez l’oculaire. Vous pouvez alors l’échanger avec un autre oculaire. Les oculaires sont en général classés selon leur longueur focale, qui est imprimée sur le côté de l’oculaire. Plus importante est la longueur de focale (c-à-d, plus le chiffre est élevé), moins le grossissement de l’oculaire est puissant. Plus courte est la longueur de focale (c-à-d, plus le chiffre est élevé), plus le grossissement de l’oculaire est puissant. Généralement, vous utiliserez une puissance de grossissement variant de faible à modérée lors de vos séances d’observation.
Si vous possédez un tube optique Newtonien de 20,3 cm (#32062), votre télescope peut accueillir des oculaires de 3,1 cm et 5 cm. Avant d’installer un oculaire de 5 cm, vous
Diagonale en étoile
Adaptateur d’optique
Si vous désirez modifier l’orientation de la diagonale en étoile, déserrez la vis située sur l’adaptateur optique pour permettre le pivot de la diagonale en étoile. Faites pivoter la diagonale en étoile comme désiré puis resserrez la vis à main.
Installation de l’oculaire
L’oculaire est l’élément optique qui grossit l’image focalisée par le télescope. L’oculaire peut s’installer directement dans l’adaptateur d’optique ou dans la diagonale en étoile. Pour installer l’oculaire :
1. Desserrer la vis sur la diagonale en étoile pour qu’elle ne bloque pas le diamètre interne de l’extrémité de l’oculaire de la diagonale.
2. Glissez la partie chromée de l’oculaire basse puissance dans la diagonale en étoile.
3. Serrez la vis sur la diagonale en étoile pour fixer l’oculaire en place.
FRANÇAIS I 25
Pour retirer l’oculaire, desserrez la vis de la diagonale en étoile et retirez l’oculaire. Vous pouvez alors l’échanger avec un autre oculaire (vendu séparément).
Les oculaires sont en général désignés par leurs carac­téristiques de distance focale et de diamètre de tube. La distance focale est imprimée sur le tube de l’oculaire. Plus importante est la longueur de focale (c-à-d, plus le chiffre est élevé), moins le grossissement de l’oculaire est puissant. Plus courte est la longueur de focale (c-à-d, plus le chiffre est élevé), plus le grossissement de l’oculaire est puissant. Généralement, vous utiliserez une puissance de gros­sissement variant de faible à modérée lors de vos séances d’observation, Pour obtenir plus d’informations sur com­ment déterminer la puissance, voyez la section « Calculer l’agrandissement ».
Installation du chercheur 6x30
Les télescopes Schmidt Cassegrain 12.7, 15.2, 20.3 et
23.5 cm sont livrés avec des chercheurs 6x30 vous aidant à trouver et à centrer des objets dans votre télescope. Pour faire cela, le chercheur comporte une croix de visée intégrée qui indique le centre optique du chercheur. Pour installer le chercheur :
1. Attachez le support du tube optique. Pour ce faire, placez la portion incurvée du support dans la fente située au dessus des deux trous de la cellule arrière. Le support devrait être orienté de manière à ce que les anneaux qui maintiennent le chercheur soient sur le tube du télescope, pas la cellule arrière. Commencez à visser les vis à la main puis terminez avec un tournevis.
Chercheur
Vis de réglage de nylon
Support du chercheur
Cellule arrière
2. Vissez partiellement les trois vis à main qui maintiennent le chercheur en place dans le support. Serrez les vis jusqu’à ce que les têtes de nylon soient presque à l’intérieur du diamètre du support. Ne PAS les visser complètement, car cela interférerait avec l’installation du chercheur. (Il est cependant plus facile d’installer les vis avant d’installer le chercheur).
3. Faites glisser le joint en anneau depuis l’arrière du cher­cheur (il ne pourra PAS être installé depuis le côté de l’objectif). Il pourrait être nécessaire de le détendre lé­gèrement. Une fois sur le corps principal du chercheur, faites-le glisser d’environ un pouce depuis l’extrémité du chercheur.
4. Faites pivoter le chercheur jusqu’à ce qu’une croix de visée soit parallèle à l’axe R.A. et que l’autre est perpendiculaire à l’axe DEC.
5. Faites glisser l’extrémité de l’oculaire dans l’avant du support.
6. Serrez légèrement les trois vis de nylon à main sur l’anneau avant du support de chercheur.
7. Une fois cela fait, repoussez le joint en anneau jusqu’à ce
qu’il soit fermement installé dans l’anneau arrière du sup­port de chercheur.
8. Serrez les trois vis à pointe de nylon à la main jusqu’à ce qu’elles soient fermement insérées.
Installation du chercheur 9x50
Les télescopes EdgeHD 20,3 cm et Schmidt-Cassegrain 11” sont livrés avec des chercheurs 9x50 vous aidant à trouver et à centrer des objets dans votre télescope. Pour faire cela, le chercheur comporte une croix de visée intégrée qui indique le centre optique du chercheur. Le chercheur doit d’abord être installé dans le support de retrait rapide avant d’être attaché à la cellule arrière du télescope. Pour installer le chercheur :
1. Repérez le support de montage du chercheur situé sur la partie inférieure du support de chercheur. Desserrez les deux vis à main situées sur les côtés du support de montage du support du chercheur.
2. Repérez les deux trous situés sur la cellule arrière du télescope dans la partie supérieure gauche, lorsque vous regardez depuis l’arrière du tube.
3. Placez le support de montage sur les deux trous situés sur la cellule arrière du tube optique.
4. Insérez les vis dans le support dans la cellule arrière.
AVERTISSEMENT : Si vous retirez le support de montage, ne pas revisser les vis complètement dans la cellule arrière du télescope. Les vis pourraient être assez longues pour gêner le mouvement, et même endommager le miroir principal.
Une fois le support fermement installé, vous êtes prêt à at­tacher le support du chercheur.
1. Faites glisser le joint en anneau par l’extrémité arrière du tube vers l’objectif du chercheur.
2. Faites glisser l’extrémité du côté objectif du chercheur dans l’anneau avant du support (l’anneau avant est celui comportant les vis de réglage), puis dans l’anneau arrière. Il pourrait être nécessaire de pousser la vis de pivot à ressort pour permettre au chercheur de passer dans l’anneau arrière.
3. Une fois cela fait, repoussez le joint en anneau jusqu’à ce qu’il soit fermement installé dans l’anneau arrière du sup­port de chercheur.
4. Serrez les vis d’alignement à main jusqu’à ce qu’elles entrent en contact avec le corps du chercheur.
Vis de pivot
Vis d’alignement
Vis de retrait rapide
26 I FRANÇAIS
Alignement du chercheur
Le chercheur peut être réglé à l’aide de deux vis de réglage, situées sur le dessus et sur la droite (en regardant dans le chercheur) du support du chercheur et une vis de pivot à ressort (sur la gauche du support). Cela permet de tourner la vis du dessus pour contrôler l’élévation du chercheur et de tourner la vis de réglage droite pour régler sa position horizontalement. La vis à ressort permet de faire en sorte que le chercheur soit toujours en contact avec les vis de réglage.
Pour rendre le processus d’alignement plus aisé, vous pouvez effectuer cette opération de jour, quand il est plus simple de localiser votre cible. Pour aligner le chercheur:
1. Sélectionnez un objet en évidence qui est éloigné de vous de plus d’un mile. Cela permet d’éliminer les effets de parallaxe entre le télescope et le chercheur.
2. Pointez votre télescope vers l’objet sélectionné et centrez-le dans les optiques du télescope.
3. Resserrez les leviers de verrouillage d’azimut et d’altitude pour fixer le télescope en position.
4. Vérifiez dans le chercheur que l’objet est bien en vue.
5. Réglez les vis à main jusqu’à ce que le viseur soit centré sur l’objet.
Retrait du capuchon de lentille
Les télescopes EdgeHD et Schmidt-Cassegrain sont équi­pés d’un capuchon de lentille avec mécanisme de verrouil­lage en baïonnette. Pour retirer le capuchon, tenez le corps de celui-ci fermement et faites pivoter sa bordure extérieure d’un demi-pouce dans le sens des aiguilles d’une montre pour le retirer.
Alignement polaire de la monture
Balances de latitude
La manière la plus simple d’aligner polairement le télescope est avec une balance de latitude. A la différence des autres méthodes qui requièrent que vous trouviez le pôle céleste en identifiant certaines étoiles qui lui sont proches, cette
méthode utiliser un point constant connu pour déterminer à quelle altitude l’axe polaire doit être pointé. La monture Advanced VX peut être réglée de 7 à 77 degrés.
La constante, mentionnée ci-dessus est la relation entre votre latitude et la distance angulaire du pôle céleste avec l’horizon nord (ou sud) ; la distance angulaire entre l’horizon nord et le pôle céleste nord est toujours égale à votre latitude. Pour illustrer ceci, imaginez que vous-vous tenez sur le Pôle nord, latitude +90°. Le pôle nord célest, qui est d’une déclinaison de +90° se situerait donc juste au dessus de vous (en d’autres termes, à 90° au dessus de l’horizon). Maintenant, imaginons que vous-vous déplacez d’un degré vers le sud - votre latitude est maintenant de +89° et le pôle céleste n’est donc plus exactement au dessus de vous. Il s’est rapproché d’un degré vers l’horizon nord. Cela veut dire que le pôle est maintenant à 89° au dessus de l’horizon nord. Si vous-vous déplacez d’un degré en plus, la même chose se reproduit. Vous devez vous déplacer de 70 miles vers le sud ou le nord pour modifier votre latitude d’un degré. Comme vous pouvez le constater depuis cet exemple, la distance entre l’horizon nord et le pôle céleste est constamment égale à votre latitude.
Si vous faites l’observation depuis Los Angeles, qui est d’une latitude de 34°, alors le pôle céleste se trouve à 34° au dessus de l’horizon. Une balance de latitude ne fait alors que pointer l’axe polaire du télescope sur l’élévation cor­recte au dessus de l’horizon nord (ou sud). Pour effectuer l’alignement de votre télescope:
1. Veillez à orienter l’axe polaire de la monture vers le nord. Utilisez un repère du paysage dont vous connaissez l’orientation comme référence.
2. Mettez la monture à niveau. La monture est équipée d’un niveau à bulle pour ce faire.
3. Réglez l’altitude de la monture jusqu’à ce que l’indicateur de latitude soit pointé vers votre latitude. Déplacer la monture aura un impact sur l’angle dans lequel l’axe polaire est orienté. Pour en savoir plus sur comment régler la monture équatoriale, reportez-vous à la section « Réglage de la monture ».
Cette méthode peut être effectuée pendant la journée, pour éviter d’avoir à le faire dans l’obscurité. Bien que cette méthode ne vous oriente PAS directement vers le pôle, elle permet de limiter le nombre de corrections futures nécessaires pour le suivi d’un objet. Cela sera
FRANÇAIS I 27
également assez précis pour permettre la mise au point initiale pour la photographie planétaire (quelques secondes) et l’astrophotographie à exposition courte (quelques minutes).
Alignement polaire à l’aide du contrôle manuel
La monture Advanced VX comporte une fonction d’alignement polaire appelée « Toute-étoile » qui vous aidera à aligner votre télescope pour une précision de suivi améliorée et l’astrophotographie. Cette fonctionnalité vous permet de choisir n’importe quelle étoile d’alignement pour aider à aligner la monture de votre télescope avec préci­sion sur le pôle nord céleste. Avant d’utiliser la fonction d’alignement polaire, le télescope doit être grossièrement pointé vers le nord et devrait être aligné avec trois étoiles dans le ciel. Reportez-vous à la section « Échelle de latitude » pour vous aider à trouver le nord et régler la latitude de la monture.
Une fois votre télescope aligné avec deux étoiles au minimum et une étoile de calibration, faites pivoter votre té­lescope vers n’importe quelle étoile brillante de la base de données des Étoiles nommées. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, choisissez une étoile d’alignement po­laire qui est haute dans le ciel et proche du méridien. Évitez autant que possible les étoiles qui sont trop proches des horizons est/ouest, juste au dessus de vous ou proches du pôle céleste. Une fois terminé, appuyez sur le bouton d’alignement et utilisez les touches haut/bas du contrôle manuel pour sélectionner Alignement polaire dans la liste.
Aligner la monture – Une fois l’alignement à deux étoiles et une étoile de calibration effectué, et votre télescope orienté vers une étoile brillante de la base de données, sélectionnez « Aligner la monture ». Le télescope s’éloignera et reviendra sur la même étoile.
1. Le contrôle manuel vous demandera de recentrer l’étoile dans le chercheur et appuyez sur ENTRÉE.
2. Le contrôle manuel vous demandera de centrer l’étoile avec précision dans le chercheur et appuyez sur ALIGN­ER. Le télescope sera alors « synchronisé » avec cette étoile et pivotera pour pointer sur la position de l’étoile s’il est correctement aligné polairement.
Remarque : Pour obtenir l’alignement le plus précis pos­sible, il est conseillé d’utiliser un oculaire réticulaire ou grande puissance pour centrer l’étoile avec précision dans le champ de vision.
3. Utilisez les réglages de latitude et d’azimut pour placer l’étoile au centre de l’oculaire. Ne pas utiliser les touches de direction du contrôle manuel pour positionner l’étoile. Une fois l’étoile centrée dans l’oculaire, appuyez sur ENTRÉE. L’axe polaire devrait maintenant être pointé vers le pôle céleste nord.
Mettre à jour votre alignement des étoiles
Une fois l’alignement polaire effectué, il est en général conseillé de confirmer la précision de pointage du télescope pour voir l’impact que le mouvement de la monture a eu. Puisque l’alignement polaire nécessite la « synchronisation » du télescope sur une étoile brillante avant de commencer. Il pourrait être nécessaire d’annuler la synchronisation avant de réaligner. Pour annuler la synchronisation :
• Appuyez sur le bouton d’alignement et utilisez les touches haut/bas du contrôle manuel pour sélectionner Annuler synchro. dans la liste. Le message Terminé s’affichera sur l’écran.
Pour réaligner votre télescope :
1. Faites pivoter le télescope vers l’une des étoiles
d’alignement originelles ou autre étoile brillante si les étoiles d’alignement d’origine ne sont plus disponibles depuis votre site actuel. Appuyez sur le bouton Aligner et utilisez les touches haut/bas du contrôle manuel pour sélectionner Étoiles d’alignement dans la liste.
2. Le contrôle manuel vous demandera laquelle des étoiles
à remplacer. Utilisez les touches de défilement Haut/Bas pour sélectionner l’étoile désirée et appuyez sur Entrée.
3. Centrer l’étoile de nouveau dans le chercheur et appuyer
sur Entrée.
4. Centrer l’étoile dans l’oculaire et appuyer sur Aligner.
5. Répéter la procédure pour la seconde étoile d’alignement.
Pour une meilleure précision de pointage sur le ciel en entier, il est conseillé d’aligner au moins une étoile de calibration si­tuée sur le côté opposé du méridien. Pour ajouter des étoiles de calibration :
1. Faites pivoter le télescope vers une étoile brillante située
du côté opposé du méridien comparé à vos deux étoiles d’alignement.
2. Appuyez sur le bouton Aligner et utilisez les touches haut/
bas du contrôle manuel pour sélectionner Étoiles de calibration dans la liste.
3. Alignez l’étoile dans le chercheur puis dans l’oculaire
comme vous l’avez fait précédemment avec les étoiles d’alignement.
Afficher alignement – l’utilisateur peut maintenant af­ficher la marge d’erreur d’alignement polaire sur les axes R.A. et DEC. Ces valeurs permettent de voir la précision avec laquelle la monture est pointée vers le pôle céleste et avec quelle précision l’utilisateur a effectué l’alignement des étoiles avec le contrôle manuel et le réglage de la monture. Pour afficher la marge d’erreur d’alignement:
• Appuyez sur le bouton Aligner et utilisez les touches haut/ bas du contrôle manuel pour sélectionner Afficher aligne­ment dans la liste puis appuyez sur Entrée.
Photographie longue exposition à foyer principal
Ceci est la dernière forme d’astrophotographie à tenter une fois les autres maîtrisées. Elle est conçue pour les objets du ciel profond, c’est à dire ceux qui se trouvent hors de notre système solaire, ce qui inclut les amas d’étoiles, nébuleuses et galaxies. Bien qu’il semble logique d’utiliser un grossissement puissant pour observer ces objets, l’opposé est vrai. La majorité de ces objets couvrent de larges régions angulaires et rentrent aisément dans le champ de foyer principal de votre télescope. La luminosité de ces objets, par contre, nécessitent de longues exposi­tions, d’où la difficulté.
Il existe plusieurs techniques pour ce type de photographie, et voici la liste des accessoires requis pour celle que nous avons sélectionnée. La meilleure méthode pour la longue exposition en astrophotographie avec un guidage hors axe optionnel. Ce dispositif vous permet de photographier et de
28 I FRANÇAIS
guider le télescope simultanément. De plus, un anneau-T sera requis pour attacher votre appareil photo à un guidage hors axe optionnel
Les autres équipements requis sont un astroguideur, qui est un petit appareil photo qui s’attache au guideur radial et maintient l’étoile guide centrée pendant que vous effectuez vos prises de vue. Voici un résumé bref de la technique.
1. Alignement polaire de la monture. Pour en savoir plus sur l’alignement polaire, reportez-vous à la section Alignement polaire plus haut dans ce manuel.
2. Retirez tout accessoire visuel.
3. Vissez le guideur radial dans votre télescope.
4. Vissez le l’anneau-T dans le guideur radial.
5. Montez le corps de votre caméra sur l’anneau-T comme vous le feriez avec toute autre lentille.
6. Réglez la vitesse d’obturation sur « B ».
7. Effectuez la mise au point sur une étoile.
8. Centrez votre sujet dans le champ de votre appareil photo.
9. À l’aide de votre autoguideur, repérez une étoile adaptée dans le champ de votre télescope. Cela peut se révéler etre la partie la plus longue du processus.
10. Ouvrez l’obturateur à l’aide d’un câble de déclencheur.
11. Surveillez votre étoile guide pendant toute la durée
d’exposition et utilisez les touches du controle manuel pour effectuer les corrections nécessaires.
12. Fermez l’obturateur de votre appareil photo.
Correction d’erreur périodique (PEC)
La Correction d’erreur périodique, ou PEC, est un système permettant d’améliorer la précision de suivi de la monture en limitant le nombre de corrections nécessaires pour garder une étoile guide centrée dans l’oculaire. PEC est conçu pour améliorer la qualité des images en limitant l’ampleur des erreurs de vis sans fin. L’utilisation de PEC se fait en trois étapes. Pour commencer, l’Advanced VX doit connaitre la position actuelle de sa vis sans fin, pour s’en servir comme point de référence lors de la lecture d’une erreur enregistrée. Ensuite, vous devez guider à l’aide d’un autoguideur pendant 10 minutes, temps pendant lequel le système enregistre les corrections que vous effectuez. (Le temps de révolution complet de la vis sans fin est de 10 minutes). Cela « enseigne » à la puce PEC les caractéristiques de la vis sans fin. L’erreur périodique de la vis sans fin sera enregistrée dans la puce PEC et utilisée pour la correction d’erreur périodique. La dernière étape est de rejouer les corrections effectuées pendant la phase d’enregistrement. Gardez cependant à l’esprit que cette fonctionnalité est conçue pour l’astroimagerie avancée, et que le guidage doit toujours etre effectué avec précautions car tous les engrenages du télescope comportent des erreurs périodiques.
Utilisation de la Correction d’erreur périodique
Une fois que le télescope à été correctement aligné polairement, sélectionnez PEC depuis le menu Utilitaires et sélectionnez options d’enregistrement. Voici comment utiliser la fonction PEC :
1. Trouvez une étoile brillante relativement proche de l’objet à prendre en photo.
2. Insérez l’autoguideur dans le support d’oculaire de votre télescope. Orientez le guideur de manière à ce que l’axe du capteur soit parallèle à l’axe de déclinaison pendant que l’autre est parallèle à l’axe R.A.
3. Effectuez la mise au point du télescope puis étudiez le mouvement périodique.
4. Branchez le câble de l’autoguideur dans le port du pan­neau électronique de la monture.
5. Pour commencer votre enregistrement de l’erreur périodique de la monture, appuyez sur MENU puis sélectionnez PEC dans le menu des Utilitaires. Utilisez les touches de défilement HAUT/BAS pour sélectionner l’option Enregistrement et appuyez sur ENTRÉE. Une fois prêt à enregistrer, appuyez sur ENTRÉE de nou­veau. Le système commencera l’enregistrement après 5 secondes. Lors de la première session d’observation en­registrée pour la PEC ou si lecture est sélectionnée, la vis sans fin doit effectuer une rotation pour marquer son point de départ. Si la rotation de la vis sans fin décentre votre étoile guide hors de l’oculaire, alors un recentrage sera nécessaire.
Remarque : une fois la vis sans fin indexée, elle ne devra pas être repositionnée jusqu’au prochain allumage du téle­scope. Pour vous donner plus de temps pour le guidage, il pourrait être nécessaire de relancer l’enregistrement PEC après que l’indexe de vis sans fin a été trouvé.
6. Après 10 minutes, PEC arrêtera l’enregistrement automa­tiquement.
7. Pointez le télescope dans la direction de l’objet à prendre
en photo et centrez l’étoile guide dans le viseur illuminé. Vous êtes maintenant prêt à rejouer la Correction d’erreur périodique.
8. Une fois l’erreur périodique enregistrée, utilisez la fonction Lecture pour commencer à rejouer la correction pour guidage d’imagerie futur. Si vous souhaitez-réenregistrer l’erreur périodique, sélectionnez Enregistrez et effectuez le processus d’enregistrement de nouveau. Les infor­mations précédemment enregistrées seront effacées. Répétez les étapes 7 et 8 pour lire les corrections PEC pour le prochain objet.
La fonction PEC rend-t-elle l’astroimagerie non guidée possible? Oui et non. Pour l’observation solaire (avec filtre), lunaire et attachée (jusqu’à 200 mm), la réponse est oui. Mais, même avec PEC, l’autoguidage est nécessaire pour les expositions longues et l’astroimagerie du ciel profond.
FRANÇAIS I 29
Annexe A – Caractéristiques techniques de la monture Advanced VX
Capacité de charge (contrepoids non inclus) 30 lb (13.5 Kg) Système de monture de tube optique Double chevalet
Bloc de commande électronique
Base de données
Vitesses de rotation Neuf vitesses de rotation, 4 deg/sec maximum Modes de suivi EQ Nord, EQ Sud et désactivé Taux de suivi Sidéral, lunaire et solaire
Procédures d’alignement
Type de moteur
Alimentation CC 12 V 3,5 A (de type positif) Plage de latitude 7 à 77 degrés PEC Oui, programmable de manière permanente GPS Accessoire GPS SkySync optionnel Système de compensation de rebond Oui Horloge temps réel interne Oui
Ports disponibles
Définition de cercles Non Lunette d’axe polaire Facultatif Longueur de la barre de contrepoids 12” (30,5 cm) Diamètre de la barre de contrepoids 0.75” (1,9 cm) Trépied Réglable, en acier inoxydable Diamètre des jambes du trépied 2.0” 5 cm Plage de hauteur du trépied 44” à 64” (111 à 162 cm) Poids avec trépied 18 lb (8 kg) Poids de la tête équatoriale 17 lb (7,7 kg) Poids du contrepoids 1 x 12 lb (1x 5,5 Kg) Poids total du kit télescope 47 lb (21,3 kg)
Controle manuel NexStar+ avec écran LCD et 19 touches rétroéclairés par DEL et fibres optiques
Plus de 40 000 objets et 100 objets personnalisés, programmables par l’utilisateur. Informations supplémentaires sur plus de 200 objets
Alignement deux étoiles, alignement rapide, alignement une étoile, dernier alignement et alignement sur système solaire
Servo-moteurs CC faible engrenage avec encodeurs sur chaque axe
2 ports AUX, un port Autoguideur et un port RS-232 (sur le contrôle manuel)
30 I FRANÇAIS
Garantie Limitée de 2 ans de Celestron
A. Celestron garanti que votre produit est libre de défauts de
matériaux et de fabrication pour une période de deux ans. Celestron réparera ou remplacera ce produit ou une partie de celui-ci lorsqu’il a été déterminé, lors d’une inspection par Celestron, que le produit est défectueux en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication. Comme condition à l’obligation de Celestron de réparer ou remplacer un tel produit, le produit doit être retourné à Celestron avec la preuve d’achat satisfaisante pour Celestron.
B. Un numéro d’autorisation de retour valide doit être obtenu de
Celestron avant le renvoi. Veuillez envoyer votre demande au centre de support technique en ligne de Celestron à l’adresse https://www.celestron.com/pages/technical-support pour recevoir le numéro à afficher à l’extérieur de votre conteneur d’expédition.
Tous les retours doivent être accompagnés d’une déclaration écrite indiquant le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de jour du propriétaire, ainsi qu’une brève description des prétendus défauts. Les pièces ou le produit ayant été l’objet d’un remplacement deviendront la propriété de Celestron.
Le client sera responsable de tous les frais de transport et d’assurance, à la fois vers et depuis l’usine de Celestron, et devra payer à l’avance ces coûts.
Celestron fera des efforts raisonnables pour réparer ou remplacer tout produit couvert par cette garantie dans les trente jours suivant sa réception. Dans le cas où une réparation ou un remplacement nécessitera plus de trente jours, Celestron en avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit qui a été retiré de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau produit ayant une valeur et des fonctions équivalentes.
Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas où la conception ou la fonction d’un produit couvert a été modifiée, ou lorsque le produit a été soumis à un usage abusif, à de mauvaises manipulations ou à une réparation non autorisée. En outre, une défaillance ou une détérioration du produit due à l’usure normale n’est pas couverte par cette garantie.
CELESTRON DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À MOINS DE DISPOSITIONS EXPRESSES DANS CE DOCUMENT. LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT COUVERT, EN CONFORMISTE AVEC LES DISPOSITIONS DE CE DOCUMENT. CELESTRON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, PARTICULIER OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, OU EN RAISON DE L’UTILISATION DE, OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER, UN PRODUIT CELESTRON. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI EST ET QUI NE PEUT ÊTRE DÉCLINÉE SERA LIMITÉE À UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE.
Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou une limitation sur la durée d’une garantie implicite, alors dans ces cas les limitations et exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Celestron se réserve le droit de modifier ou de cesser la production de tout modèle ou style de produit, et cela sans préavis. En cas de problème de garantie ou si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre produit, visitez le centre de support technique de Celestron à l’adresse https://www.celestron.com/pages/technical-support.
NOTE : Cette garantie est valable pour les clients américains et canadiens qui ont acheté ce produit auprès d’un revendeur autorisé Celestron aux États-Unis ou au Canada. La garantie en dehors des É.-U. et du Canada n’est valable que pour les clients ayant acheté le produit d’un distributeur international de Celestron ou d’un distributeur agréé dans le pays en question. Veuillez communiquer avec eux pour toute réparation sous garantie.
Remarque relative à la FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise de courant faisant partie
d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV
d’expérience pour de l’assistance.
La conception et la spécification du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Ce produit a été conçu à l’intention des utilisateurs âgés de 14 ans et plus.
© 2019 Celestron • Tous droits réservés celestron.com/pages/technical-support 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Imprimé en Chine
FRANÇAIS I 31
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE:
SERIE
#91519- Advanced VX-Montierung #32054- Advanced VX 6” Newton-Teleskop #32062- Advanced VX 8” Newton-Teleskop #22020- Advanced VX 6” Refraktor Teleskop #12025- Advanced VX 5” Schmidt-Cassegrain Teleskop
#12079- Advanced VX 6” Schmidt-Cassegrain Teleskop #12026- Advanced VX 8” Schmidt-Cassegrain Teleskop #12046- Advanced VX 9.25” Schmidt-Cassegrain Teleskop #12067- Advanced VX 11” Schmidt-Cassegrain Teleskop #12031- Advanced VX 8” EdgeHD Teleskop
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montierungen des Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Computergesteuerte Handsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Objektkatalog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schwenken zu einem Objekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hauptmenübaum des Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aufsetzen der Teleskoptuben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aufsetzen des Refraktors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aufsetzen des Newtonschen Reflektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Die EdgeHD- und Schmidt-Cassegrain-Teleskoptuben aufsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Justieren des Suchfernrohrs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Polausrichtung der Montierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anhang A – technische Daten der Advanced VX-Montierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zweijährige eingeschränkte garantie von Celestron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 I DEUTSCH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Advanced VX-Teles­kopmontierung von Celestron. Die parallaktische Montierung des Advanced VX besteht aus hochwertigen Materialien, um Stabilität und Langlebigkeit zu gewährleisten. Das Ergebnis: ein Teleskop, das Ihnen bei minimalem Wartungsaufwand ein Leben lang Freude macht.
Des Weiteren ist die Advanced VX-Montierung sehr vielseitig – sie passt sich Ihnen an, während sich Ihre Interessen von der astronomischen Beobachtung zur Astrofotografie weiterentwickeln.
Wenn Sie Neuling auf dem Gebiet der Astronomie sind, empfehlen wir, anfangs die integrierte Himmelstour­Funktion zu verwenden, die das Teleskop so steuert, dass Sie die interessantesten Objekte im Himmel finden und automatisch auf diese schwenken. Wenn Sie ein erfahrener Anwender sind, werden Sie die umfassende Datenbank mit über 40.000 Objekten zu schätzen wissen, einschließlich der benutzerdefinierten Listen der besten Deep-Sky-Objek­te, hellen Doppel- sowie variablen Sterne. Doch es kommt nicht auf Ihre Erfahrung an – das Advanced VX macht es Ihnen und Ihren Freunden leicht, die Wunder des Univer­sums zu erkunden.
Einige Merkmale des Advanced VX:
• High-Torque-Motor für den reibungslosen Antrieb bei hoher Beanspruchung
• Permanent programmierbare periodische Fehlerkorrektur (PEC) für verbesserte Nachführung
• Spezieller Autoguider-Anschluss für Korrekturen bei der Astrofotografie
• Große, leicht bedienbare Knöpfe zur Polhöheneinstellung für schnelle und akkurate Bewegungen
• Ergonomisches Design aus kompakten und leicht trans­portierbaren Einzelteilen
• Datenbank-Filtergrenzen für das Erstellen benutzerdefi­nierter Objektlisten
• Speicherung von programmierbaren, benutzerdefinierten Objekten
• Und viele andere Hochleistungsmerkmale!
Die Advanced VX-Montierung bietet Hobbyastronomen die gehobensten und am leichtesten bedienbaren Teleskope auf dem aktuellen Markt.
Nehmen Sie sich die Zeit, dieses Handbuch durchzulesen, bevor Sie mit der Erkundung des Universums beginnen. Vielleicht benötigen Sie einige Beobachtungssessions, um sich mit Ihrem Teleskop vertraut zu machen. Halten Sie dieses Handbuch daher griffbereit, bis Sie die Bedienung Ihres Teleskops meistern. Die Handsteuerung verfügt über eingebaute Befehle, um Sie durch alle Einstellprozeduren zu führen und mit deren Hilfe Ihr Teleskop in Minuten start­klar ist. Verwenden Sie dieses Handbuch in Verbindung mit der Bildschirm-Anleitung der Handsteuerung. Das Hand­buch enthält detaillierte Informationen zu allen Bedien­schritten sowie das erforderliche Referenzmaterial und nützliche Hinweise, mit denen Sie Ihr Beobachtungserlebnis so einfach und angenehm wie möglich gestalten können.
Ihr Teleskop wurde so entworfen, dass es Ihnen jahrelang Freude bei interessanten Beobachtungen macht. Sie müssen jedoch vor der Verwendung Ihres Teleskops einige Gesichts­punkte beachten, um Ihre Sicherheit und den Schutz Ihres Instruments zu gewährleisten.
Warnung
• Schauen Sie weder mit bloßem Auge noch durch ein Teleskop direkt in die Sonne (es sei denn, Sie verfügen über den korrekten Sonnenfilter). Sie könnten permanente und irreversible Augenschäden davontragen.
• Das Teleskop keinesfalls zur Projektion eines Bildes der Sonne auf eine Oberfläche verwenden. Durch die interne Wärmeakkumulation können das Teleskop und etwaiges daran angeschlossenes Zubehör beschädigt werden.
• Niemals einen Okularsonnenfilter oder einen Herschelkeil verwenden. Die interne Wärmeakkumulation im Teleskop kann zu Rissen oder Brüchen dieser Instrumente führen. Dadurch könnte ungefiltertes Sonnenlicht ins Auge gelangen.
• Das Teleskop niemals unbeaufsichtigt lassen. Sicherstel­len, dass ein mit der korrekten Bedienung Ihres Teleskops vertrauter Erwachsener ständig präsent ist, besonders in der Anwesenheit von Kindern.
DEUTSCH I 3
Advanced VX-Montierung (Advanced VX mit 5-Zoll-Schmidt-Cassegrain-Teleskoptubus)
1
7
2
3
4
5
6
1 Teleskoptubus 2 Bedienfeld 3 Parallaktische Montierungen des Advanced VX 4 Breitengrad-Einstellskala 5 Stativ-Mittelsäule/Zubehörablage 6 Stativ 7 DEK-Motorgehäuse 8 Gegengewicht
9 RA-Motorgehäuse 10 Gegengewichtsstange 11 Handsteuerung
8
9
10
11
B D
C E
F
A
BEDIENFELD A Stromanschluss B DEK-Motoranschluss C Netzschalter D Hilfsanschlüsse E Handsteuerungsanschluss F Autoguider-Anschluss
4 I DEUTSCH
Aufbau
Dieser Abschnitt enthält die Anleitung zum Zusammenbau der Advanced VX-Montierung von Celestron. Im Lieferum­fang Ihrer Montierung sollte Folgendes enthalten sein:
• Parallaktische Achse
• Stativ
• Zubehörablage
• Gegengewichtsstange mit Feststellmutter
• Azimut-Einstellschrauben (2 x)
• Handsteuerung
• Handsteuerungshalterung (2 Stück)
• Deklinationsmotorkabel
• Autobatterie-Adapterkabel
• Gegengewicht Wenn Sie Ihre Advanced VX-Montierung separat erwor-
ben haben, sollte im Lieferumfang ein Gegengewicht enthalten sein. Wenn Sie eine Advanced VX-Montierung als Set erworben haben, könnte dieses, je nach Teleskop­tubus im Set, ein oder zwei zusätzliche Gegengewichte umfassen. Diese Gegengewichte finden Sie in separaten Verpackungen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch unter dem Abschnitt über den Gebrauch Ihres Teleskoptubus.
Nehmen Sie alle Einzelteile aus deren Verpackung und egen Sie sie auf eine flache, saubere Arbeitsfläche. Eine großzügige Bodenfläche ist ideal. Beim Zusammenbau Ihrer Celestron-Montierung beginnen Sie mit dem Stativ und arbeiten Sie sich nach oben. Diese Anleitung wurde in der Reihenfolge verfasst, in der jeder Schritt ausgeführt werden muss.
Aufbau des Stativs
Das Stativ des Advanced VX schließt eine Mittelsäule/Zube­hörablage aus Metall ein, um der Montierung hundertprozen­tige Stabilität zu verleihen.
Das Stativ wird vollständig montiert geliefert und enthält eine Metallplatte, den sogenannten Stativkopf, der die Beine oben zusammenhält. Darüber hinaus ist die parallak­tische Montierung an einer Mittelsäule befestigt, die vom Stativkopf aus abwärts verläuft. Das Stativ aufbauen:
1. Stellen Sie das Stativ aufrecht hin und ziehen Sie die Stativbeine nach außen, bis alle Beine vollständig ausgezogen sind. Das Stativ bleibt nun selbstständig stehen.
2. Zur Höhenjustierung der Beine den Hebel an jeder Bein­unterseite gegen den Uhrzeigersinn losdrehen.
3. Ziehen Sie jedes Bein auf die gewünschte Länge aus und arretieren Sie es, indem Sie den Hebel im Uhrzeiger­sinn drehen. Vergewissern Sie sich, dass die Hebel fest angezogen sind, damit die Beine nicht versehentlich nach innen gleiten, wenn Gewicht auf das Stativ kommt.
Die Azimut-Einstellknöpfe anbringen
Für einen sicheren Transport Ihrer Advanced VX-Montierung wurden die Azimut-Einstellknöpfe von der Montierung entfernt und müssen nun angebracht werden.
Bevor die Montierung an das Stativ montiert wird:
1. Nehmen Sie die Azimut-Einstellknöpfe aus der Packung mit der parallaktischen Achse des Advanced VX.
2. Drehen Sie je einen Knopf in jede Bohrung an jeder Seite der Montierung.
3. Drehen Sie die Knöpfe nur bis zur Hälfte hinein und las­sen Sie ausreichend Platz für die Justierstifte des Stativs, die zwischen die beiden Schraubenspitzen passen müssen.
Aufsetzen der parallaktischen Montierung
Die parallaktische Montierung ermöglicht Ihnen, die Rotationsachse des Teleskops zu neigen, sodass Sie die Sterne nachführen können, während diese über den Himmel wandern. Seitlich am Stativkopf befindet sich ein Justierstift aus Metall, mit dem die Montierung ausgerichtet wird. Diese Stativseite zeigt später für eine astronomische Beobachtungssession nach Norden. Die parallaktische Achse anbringen:
1. Lokalisieren Sie die Azimut-Einstellschrauben an der parallaktischen Montierung.
2. Drehen Sie die Azimut-Einstellschrauben so weit heraus, dass diese nicht länger in das Azimutgehäuse der Montierung hineinragen. Nehmen Sie die Schrauben
NICHT ab, da sie später für die Einstellung der Polhöhe benötigt werden.
3. Halten Sie die parallaktische Montierung über den Stativkopf, sodass sich das Azimutgehäuse über dem Metallstift befindet.
4. Setzen Sie die parallaktische Montierung bündig auf den Stativkopf.
5. Drücken Sie den Drehknopf auf der Mittelsäule an der Unterseite des Stativkopfes nach oben und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die parallaktische Montierung zu arretieren.
Parallaktische
Montierung
Azimutdrehknöpfe (auf beiden Seiten
der Montierung)
Stativkopf
Montage­drehknopf
DEUTSCH I 5
Bei Ihrem Advanced VX ist der Justierstift bereits installiert, sodass Polachse und Gegengewichtsstange zwischen den beiden Stativbeinen herausragen. Der Justierstift kann auf Wunsch neu positioniert werden, damit die Gegenge­wichtsstange direkt über einem Stativbein herausragt. Dies ist eine Frage der persönlichen Vorliebe und hat keinen Einfluss auf die Stabilität der Montierung. Für Beobach­tungen auf niedrigen Breiten mag der Justierstift vorzugs­weise zwischen den Beinen belassen werden, damit das Gegengewicht am niedrigsten Punkt der Schwenkbewe­gung nicht an das Stativbein stößt. Positionswechsel des Justierstifts:
Justierstift
Stativkopf
Feststell­mutter
1. Benutzen Sie einen Schraubenschlüssel, um den Justier­stift in Position zu halten, während Sie mit einem weiteren Schraubenschlüssel die Feststellmutter unterhalb des Justierstifts lösen.
2. Sobald die Mutter gelöst ist, können Sie den Justierstift herunterdrehen und ihn in das Gewinde auf der entge­gengesetzten Seite des Stativkopfes versetzen.
3. Drehen Sie den Stift bis zum Anschlag hinein und anschließend soweit zurück, dass die flachen Seiten des Justierstifts rechtwinklig zum Stativ ausgerichtet sind.
4. Halten Sie den Stift mithilfe eines Schraubenschlüs­sel in dieser Position, während Sie mit einem weiteren Schraubenschlüssel die Feststellmutter gegen den Stativkopf festziehen.
5. Montieren Sie die parallaktische Achse wie oben beschrieben.
Anbringen der Zubehörablage
Die Advanced VX-Montierung enthält eine Zubehörablage mit speziell für Okulare der Größen 1,25 und 2 Zoll angefertigten Bohrungen. Die Zubehörablage fungiert auch als Stativbeinspanner und gibt der Montierung zusätzliche Stabilität. Installation der Ablage:
1. Nehmen Sie Mutter und Unterlegscheibe vom unteren Seitenbereich der Stativ-Mittelsäule ab.
2. Schieben Sie die Zubehörablage über die Mittelsäule, sodass jeder Ablagearm gegen die Innenseiten der Stativbeine drückt.
3. Nun den Drehknopf der Zubehörablage auf die Mittelsäule schrauben und festdrehen.
Montagedrehknopf
Mittelsäule
Zubehörablage
Ablage­Drehknopf
Installation der Gegengewichtsstange
Die Montierung ist zum richtigen Ausbalancieren mit einer Gegengewichtsstange und (je nach Modell) mit mindes­tens einem Gegengewicht ausgestattet. Installation der Gegengewichtsstange:
1. Nehmen Sie Gegengewichtsstange und Feststellmut­ter aus der Verpackung der parallaktischen Achse. Die Feststellmutter sollte bereits auf das Ende der Gegenge­wichtsstange geschraubt sein.
2. Suchen Sie die Bohrung in der parallaktischen Montier­ung auf der Deklinationsachse und schrauben Sie die Gegengewichtsstange in die Bohrung, bis sie arretiert ist.
3. Ziehen Sie die Feststellmutter der Gegengewichtsstange vollständig an.
Deklinationsachse
Feststellmutter
Gegengewichtsstange
Gegengewicht
Sicherungsschraube
Gegengewicht-Feststellschraube
Sobald die Stange in ihrer Position gesichert ist, kann das Gegengewicht angebracht werden.
Beobachtungstipp: Da das vollständig zusammengebaute Teleskop recht schwer sein kann, empfehlen wir, die Pol­achse bereits nach Norden auszurichten, bevor der Teleskop­tubus sowie die Gegengewichte angebracht werden. Dies macht die Polhöheneinstellung bedeutend einfacher.
Anbringen des Gegengewichts
Anbringen des/der Gegengewicht(e), die mit Ihrer Montier­ung oder dem Teleskopset mitgeliefert wurden:
1. Richten Sie die Montierung so aus, dass die Gegenge­wichtsstange Richtung Boden zeigt.
2. Entfernen Sie die Sicherungsschraube des Gegenge­wichts am unteren Ende der Gegengewichtsstange, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Diese Schraube verhindert, dass das Gegengewicht von der Montierung fällt, falls sich die Sicherungsschraube des
6 I DEUTSCH
Gegengewichtes lösen sollte.
3. Lösen Sie die Sicherungsschraube seitlich am Gegengewicht.
4. Schieben Sie das Gegengewicht auf die Gegengewichts stange, bis es sich auf halber Höhe befindet.
5. Ziehen Sie die Sicherungsschraube seitlich am Gegen­gewicht an, um es zu arretieren.
6. Bringen Sie nun die Sicherungsschraube des Gegen-
gewichts wieder an.
Tipp: Die Bohrung in der Mitte Ihres Gegengewichts ist an
einer Seite etwas größer. Wenn Sie das Gegengewicht auf die Gegengewichtsstange schieben, bitte sicherstellen, dass die kleinere Bohrung in Richtung des parallaktischen Kopfes zeigt. Dadurch ist es Ihnen möglich, das Gegengewicht über die Sicherungs­schraube am unteren Ende der Gegengewichtsstange zu schieben, falls Sie aufgrund von weiterem Zubehör, das Sie auf Ihren Teleskoptubus aufsetzen, das Ausbalancieren etwas anpassen müssen. Die kleinere Bohrung verhindert, dass das Gegengewicht vollständig über die Sicherungsschraube geschoben werden kann.
Anbringen der Handsteuerungshalterung
Die Teleskopmodelle des Advanced VX verfügen über eine Handsteuerungshalterung, die an einem Stativbein ange­bracht ist. Die Handsteuerungshalterung besteht aus zwei Teilen: die Beinklammer, die um das Stativbein herum ein­rastet und die Halterung, die an der Beinklammer befestigt wird. Anbringen der Handsteuerungshalterung:
1. Legen Sie die Beinklammer gegen das Stativbein und drücken Sie so fest, dass die Klammer um das Bein schnappt.
2. Schieben Sie die Rückseite der Handsteuerungshal­terung nach unten in den Kanal an der Vorderseite der Beinklammer, bis auch dieser in Position schnappt.
Handsteuerungshalterung
Beinklammer
1. Lösen Sie die beiden Montageschrauben seitlich an der Teleskop-Montageplatte. Dadurch wird es Ihnen möglich, die Schwalbenschwanzführung auf die Montierung zu schieben.
2. Wenn Ihr Teleskop damit ausgestattet ist, entfernen Sie nun die Sicherungsschrauben unterhalb der Schwalben­schwanzführung.
3. Schieben Sie die Schwalbenschwanzführung auf den Teleskoptubus und in die Montageplatte der Montierung. Schieben Sie das Teleskop soweit, dass sich die Rück­seite der Schwalbenschwanzführung der Rückseite der Montageplatte annähert.
4. Ziehen Sie die Montageschrauben seitlich an der Montageplatte fest, um das Teleskop zu arretieren.
Sobald der Teleskoptubus sicher arretiert ist, kann das optische Zubehör an das Teleskop montiert werden. Dies wird ausführlich im Abschnitt über die Verwendung der optischen Tuben in diesem Handbuch erörtert.
Sicherungsschraube
Schwalbenschwanzstange
Teleskop-Montageschraube
Verwendung der Doppel-Sattelplatte
Ihre moderne VX-Montierung verfügt über eine Doppel-Sattelplatte, mit der Sie jeden optischen Tubus mit einer 1,75 Zoll V-Platte Schwalbenschwanzschiene (Synta, Vixen) oder der breiteren 3 Zoll (75 mm) D-Platten Schwalbenschwanzschiene (CGEM, CGX, CGX-L) verwenden können.
Ihre moderne VX-Montierung sollte bereits für die Verwendung der kleineren V-Platte eingerichtet sein. Um die Montierung für den Einsatz mit der größeren D-Platte umzubauen, entfernen Sie einfach die beiden Schrauben auf der linken Seite des Schwalbenschwanz-Sattelplatte mit einem 6-mm-Inbusschlüssel.
Einen Teleskoptubus an das Stativ anbringen
Das Teleskop wird mittels einer Schwalbenschwanzführung, die entlang der Unterseite des Teleskoptubus montiert ist, angebracht. Bevor Sie den Teleskoptubus anbringen, bitte sicherstellen, dass die Deklinations- und Rektan­szensions-Kupplungsdrehknöpfe festgezogen und das/ die Gegengewicht/e sicher befestigt sind. Dadurch wird gewährleistet, dass sich die Montierung nicht unvermittelt bewegt, während das Teleskop aufgesetzt wird. Anbau des Teleskoptubus:
Entfernen Sie die beiden Drehknöpfe und setzen Sie sie in die gerade freigelegten Gewindelöcher ein.
DEUTSCH I 7
Um die leeren Gewindelöcher sauber zu halten, setzen Sie stets die Innensechskantschrauben in die nicht verwendeten Gewindelöcher ein.
5. Bewegen Sie die Gegengewichte an einen Punkt, an dem das Teleskop ausbalanciert wird (d. h. es bleibt stehen, wenn die RA-Kupplungsdrehknöpfe gelöst sind).
6. Ziehen Sie die Schraube am Gegengewicht zur sicheren Befestigung an.
Das Teleskop manuell bewegen
Damit Ihr Teleskop richtig ausbalanciert ist, muss Ihr Teleskop manuell auch verschiedene Himmelsbereiche ausgerichtet werden, um unterschiedliche Objekte zu beobachten. Zur Grobjustierung werden die RA- und DEK-Kupplungsdreh­knöpfe leicht gelöst und das Teleskop wird in die gewünschte Richtung bewegt.
Sowohl die RA- als auch die DEK-Achse verfügen über Fest­stellhebel zum Feststellen jeder Achse auf dem Teleskop. Die Teleskopkupplungen werden gelöst, indem die Feststellhebel gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
Deklinations­Kupplungshebel
RA-Kupplungshebel
Ausbalancieren der Montierung in der RA-Achse
Um eine ungebührliche Belastung der Montierung zu vermeiden, muss das Teleskop an der Polachse richtig ausbalanciert werden. Ein korrektes Ausbalancieren ist für eine akkurate Nachführung entscheidend. Ausbalancieren der Montierung:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Teleskop sicher auf der Teleskop-Montageplatte aufgesetzt ist.
2. Lösen Sie den RA-Feststellhebel und positionieren Sie das Teleskop in Richtung einer Seite der Montierung. Die Gegengewichtsstange wird in die entgegengesetzte Richtung der Montierung horizontal ausgezogen.
3. Lassen Sie das Teleskop — ALLMÄHLICH — los, um zu sehen, in welche Richtung sich das Teleskop „neigt“.
4. Lösen Sie die Schrauben seitlich am Gegengewicht, sodass die Länge der Gegengewichtstange bewegt werden kann.
Tipp: Während die obige Anleitung ein perfektes
Ausbalancieren beschreibt, sollten Sie ein LEICHTES Ungleichgewicht erzeugen, um die bestmögliche Nachführung zu gewährleisten. Wenn sich das Teleskop auf der Westseite der Montierung befindet, sollte das Gegengewicht ein leichtes Ungleichgewicht in Richtung der Gegengewichtsführung aufweisen. Und wenn sich der Tubus auf der Ostseite der Montierung befindet, sollte ein leichtes Ungleichgewicht in Richtung der Teleskopseite herrschen. Das Schneckengetriebe drückt hierbei gegen eine leichte Last. Das Ungleichgewicht ist nur sehr gering. Bei der Aufnahme von Astrofotos kann dieses Ausbalancieren für spezifische Bereiche ausgeführt werden, auf die das Teleskop zeigt, um die Nachführgenauigkeit weiter zu optimieren.
Ausbalancieren der Montierung in der DEK-Achse
Obwohl die Montierung in der Deklination nicht nachführt, sollte das Teleskop dennoch in dieser Achse ausbalanciert werden, um plötzliche Bewegungen bei gelöstem DEK-Feststellhebel zu vermeiden. Ausbalancieren des Teleskops in der DEK-Achse:
1. Lösen Sie die RA-Kupplungsfeststellhebel und drehen Sie das Teleskop soweit, dass es sich auf einer Seite der Montierung befindet (d. h. wie im vorigen Abschnitt beschrieben unter „Ausbalancieren der Montierung in der RA-Achse“).
2. Arretieren Sie den RA-Feststellhebel, um das Teleskop in seiner Position festzustellen.
3. Lösen Sie den DEK-Kupplungsfeststellhebel und drehen Sie das Teleskop soweit, dass der Tubus parallel zum Boden verläuft.
4. Lassen Sie den Tubus dann — ALLMÄHLICH — los, um zu sehen, in welche Richtung er sich um die Deklination­sachse dreht. LASSEN SIE DEN TELESKOPTUBUS
NICHT VOLLSTÄNDIG LOS!
5. Nun werden die Knöpfe, die das Teleskop an der Montageplatte halten, leicht gelöst, und das Teleskop wird entweder nach vorne oder nach hinten geschoben, bis es bei gelöster DEK-Kupplung stehen bleibt. Lassen Sie den Teleskoptubus NICHT los, während der Drehknopf der Montageplatte gelöst ist. Es könnte nötig sein, das Teleskop so zu drehen, dass die Gegengewichtsstange nach unten zeigt, bevor die Schraube der Montageplatte gelöst wird.
8 I DEUTSCH
6. Drehen Sie die Knöpfe an der Teleskop-Montageplatte fest, um das Teleskop zu arretieren.
Wie beim RA-Ausbalancieren handelt es sich hier um allgemeine Anleitungen zum Ausbalancieren zum Schutz der Montierung vor unnötiger Belastung. Bei der Aufnahme von Astrofotos sollte dieses Ausbalancieren für spezifische Bereiche ausgeführt werden, auf die das Teleskop zeigt.
Justieren der Montierung
Um die genaue Nachführung durch einen Motorantrieb zu ermöglichen, muss die Rotationsachse des Teleskops paral­lel zur Rotation der Erdachse verlaufen - dieser Vorgang wird Polausrichtung genannt. Die Polausrichtung wird NICHT durch ein Bewegen des Teleskops in der RA- oder DEK­Achse erreicht, sondern indem die Montierung vertikal justiert wird, was in der Höhe oder horizontal bzw. Azimut genannt wird. Dieser Abschnitt befasst sich lediglich mit der korrekten Bewegung des Teleskops während der Polausrichtung. Das tatsächliche Verfahren der Polausrichtung, d. h. der Parallel­stellung der Rotationsachse des Teleskops mit der Erdrota­tionsachse, wird an späterer Stelle in dieser Bedienungsan­leitung unter dem Abschnitt „Polausrichtung“ beschrieben.
Höhenjustierung der Montierung
• Um den Breitengrad der Polachse zu erhöhen, wird die
hintere Breiteneinstellschraube arretiert, damit die vordere Schraube gelöst werden kann.
• Um den Breitengrad der Polachse zu verringern, wird die
vordere Breiteneinstellschraube arretiert (unterhalb der Gegengewichtsstange), damit die hintere Schraube gelöst
werden kann. Die Breiteneinstellung an der Advanced VX-Montierung hat einen Bereich von ca 7° bis 77°.
Azimutjustierung der Montierung
Für Grobjustierungen im Azimut werden Teleskop und Stativ einfach angehoben und versetzt. Feinjustierungen im Azimut:
Drehen Sie an den Azimut-Justierknöpfen auf beiden Seiten des Azimutgehäuses. Wenn Sie hinter dem Teleskop stehen, befinden sich die Knöpfe auf der Vorderseite der Montierung.
• Wird der rechte Justierknopf im Uhrzeigersinn gedreht, bewegt sich die Montierung nach rechts.
• Wird der linke Justierknopf im Uhrzeigersinn gedreht, bewegt sich die Montierung nach links.
Beide Schrauben beeinflussen den Justierstift des Stativkopfs, wodurch Sie eventuell eine Schraube losdre­hen und die andere arretieren müssen. Die Schrauben, die der Befestigung der parallaktischen Montierung am Stativ dienen, könnten ebenfalls leicht losgedreht werden müssen.
Bedenken Sie, dass die Justierung der Montierung nur während der Polhöheneinstellung vorgenommen werden kann. Sobald die Polhöhe eingestellt ist, darf die Montierung NICHT mehr bewegt werden. Das Teleskop wird durch Bewegen der Montierung in die Rektaszension sowie die Deklination ausgerichtet, wie in diesem Handbuch an früh­erer Stelle beschrieben.
Das Deklinationskabel anbringen
Die Advanced VX-Montierung ist mit einem Kabel ausge­stattet, welches das elektronische Bedienfeld mit dem Deklinationsmotor verbindet. Anbringen des Motorkabels:
Breitengrad­Justierdrehknöpfe
Azimut­Justierdreh­knöpfe
Es empfiehlt sich, endgültige Höheneinstellungen vorzu­nehmen, indem die Montierung gegen die Schwerkraft (d. h. unter Verwendung der hinteren Breiteneinstellschraube zum Anheben der Montierung) bewegt wird. Hierzu sollten Sie die beiden Breiteneinstellschrauben losdrehen und den vorderen Teil der Montierung manuell so weit wie möglich nach unten drücken. Nun wird die hintere Einstellschraube zum Anheben der Montierung auf die gewünschte Breite arretiert.
• Schließen Sie ein Ende des Deklinationskabels an den Anschluss namens DEK-Port am Bedienfeld an.
• Das andere Kabelende wird an den Anschluss am Deklina­tionsmotor angeschlossen.
Das Teleskop antreiben
Die Advanced VX-Montierung kann über den mitgelieferten Autobatterieadapter oder optional über einen 12-V-Wechsel­stromadapter angetrieben werden. Verwenden Sie nur von Celestron bereitgestellte Adapter. Die Verwendung eines anderen Adapters könnte die Elektronik beschädigen und macht Ihre Herstellergarantie ungültig.
1. Das Teleskop wird über den Autobatterieadapter (oder
den 12-V-Wechselstromadapter) angetrieben, indem einfach der runde Stecker in die 12-V-Buchse des elek­tronischen Bedienfeldes und der Stecker des anderen Endes in den Zigarettenanzünder Ihres Autos bzw. an eine transportable Stromversorgung angeschlossen werden.
2. Schalten Sie das Teleskop ein, indem Sie den Schalter
am elektronischen Bedienfeld auf die Position „An“ kippen.
DEUTSCH I 9
Computergesteuerte Handsteuerung
Sie haben eine verbesserte NexStar+ Handsteuerung für Ihr Teleskop erhalten. Die Handsteuerung verfügt nun über einen USB-Anschluss, über den die Verbindung an einen PC mit Steuerungssoftware hergestellt und die Firmware aktualisiert werden kann. Dieses Austauschmodul eignet sich für alle Teleskope mit NexStar+Handsteuerung mit RS-232-Anschluss.
Die Firmware der Handsteuerung kann nun ohne externe Energieversorgung oder Anschluss an die Montierung per USB aktualisiert werden. Schließen Sie für ein Firmware-Update einfach ein Mini-USB-Kabel (nicht enthalten) an den PC und den Steckplatz an der Unterseite der Handsteuerung an und führen Sie den Celestron Firmware Manager (CFM) aus, der kostenfrei auf Celestron.com unter Support erhältlich ist.
1
8
2
9
15
3
4
5
4
11
10
6
11
12
7
13
10 I DEUTSCH
14
1. LCD-Fenster (Flüssigkristallanzeige): bestehend aus
einem vierzeiligen, 18-Buchstaben-Anzeigebildschirm mit roter Hintergrundbeleuchtung für eine angenehme Anzeige der Teleskopdaten und des scrollbaren Textes.
2. Ausrichten: weist die Handsteuerung an, die Ausrich-
tung Ihres Teleskops zu starten.
3. Richtungstasten: ermöglichen die vollständige
Steuerung der Advanced VX-Montierung in alle Rich­tungen. Verwenden Sie die Richtungstasten zur Zentrier­ung von Objekten im Okular oder um das Teleskop manuell zu schwenken.
4. Katalogtasten: das Advanced VX verfügt über eine
Taste auf der Handsteuerung, die direkten Zugriff auf jeden Hauptkatalog in der 40.000 Objekte umfassenden Datenbank ermöglicht. Die Datenbank Ihres Teleskops enthält folgende Kataloge:
• Sonnensystem – alle 7 Planeten unseres Sonnensys­tems sowie Mond, Sonne und Pluto.
• Sterne – benutzerdefinierte Listen der hellsten Sterne, Doppelsterne, variablen Sterne und Asterismen.
• Deep Sky (extrasolarer Himmel) – benutzerdefinierte Listen der schönsten Galaxien, Nebel und Cluster sowie die kompletten Messier- und NGC-Objekte.
5. Identifizieren: durchsucht die Datenbank des Advanced
VX und zeigt die Namen und die Offset-Entfernungen zu den nächstgelegenen passenden Objekten an.
6. Menü: zeigt viele Setup- und Utility-Funktionen an, wie
Nachführgeschwindigkeit, benutzerdefinierte Objekte und Vieles mehr.
7. Option (Celestron-Logo): kann in Kombination mit an-
deren Tasten verwendet werden, um auf fortgeschrittene Eigenschaften und Funktionen zuzugreifen.
8. Enter: das Drücken der ENTER-Taste ermöglicht die
Auswahl einer beliebigen Funktion des Advanced VX, ak­zeptiert eingegebene Werte und schwenkt das Teleskop auf angezeigte Objekte.
9. Zurück: durch Drücken auf ZURÜCK verlassen Sie das
aktuelle Menü, und die vorige Ebene des Menüpfads wird angezeigt. Wiederholtes Drücken auf ZURÜCK lässt Sie zum Hauptmenü zurückkehren oder löscht versehentlich eingegebene Daten.
10. Himmelstour: aktiviert den Tour-Modus, der die interes- santesten Objekte im Himmel findet und das Advanced VX automatisch auf diese Objekte ausrichtet.
11. Scrolltasten: diese Tasten dienen zum Aufwärts- und Abwärtsscrollen in den Menülisten. Ein Doppelpfeilsym­bol auf der rechten Seite des LCD zeigt an, dass die Scrolltasten verwendet werden können, um zusätzliche Informationen anzuzeigen.
12. Motordrehzahl: schwenkt das Teleskop schneller oder langsamer, wenn die Richtungstasten gedrückt werden.
13. Objekt-Info: zeigt Koordinaten und andere wis- senswerte Informationen über Objekte, die aus der Advanced VX-Datenbank ausgewählt wurden, an.
14. Mini-USB-Port (Kabel nicht enthalten): ermöglicht den Anschluss Ihres Teleskops an einen Computer, um diesen zusammen mit Softwareprogrammen zur Punkt­und-Klick-Schwenkbarkeit sowie zum Aktualisieren der Firmware über den PC zu verwenden.
15. Hilfe-Menü: in zukünftigen Firmware Updates wird diese Taste Hinweise zur Problembehandlung geben. Zur Zeit dient diese Taste als Kurzwahltaste zum bequemen Aufrufen des Messier-Katalogs.
Handsteuerungsbetrieb
Dieser Abschnitt beschreibt die wesentlichen Bedienschritte der Handsteuerung für alle computergesteuerten Celestron­Teleskope. Diese Bedienschritte werden in drei Kategorien eingeteilt: Ausrichtung, Setup und Utility. Der Abschnitt Ausrichtung behandelt die anfängliche Teleskopausrichtung sowie das Auffinden von Objekten im Himmel. Der Abschnitt Setup erörtert das Ändern von Werten, wie z. B. den Nach­führmodus und die Nachführgeschwindigkeit. Schließlich behandelt der letzte Abschnitt alle Utility-Funktionen, wie z. B. die Kalibrierung Ihrer Montierung, die Polausrichtung sowie die Kompensation des Getriebespiels.
Die Ausrichtung vornehmen
Damit das Teleskop präzise auf Objekte im Himmel zeigen kann, muss es zuerst auf bekannte Positionen (Sterne) am Himmel ausgerichtet werden. Mit diesen Daten kann das Teleskop ein Modell des Himmels erstellen, das dann zur Lokalisierung von Objekten mit bekannten Koordinaten verwendet wird. Es gibt viele Möglichkeiten, Ihr Teleskop am Himmel auszurichten; diese hängen davon ab, welche Daten der Benutzer bereitstellen kann:
• Die Zweisternausrichtung verwendet die gesamten
eingegebenen Zeit-/Standortdaten und ermöglicht dem Benutzer, zu entscheiden, auf welche beiden Ausrich­tungssterne das Teleskop automatisch schwenken soll.
• Die Einsternausrichtung verwendet die gleichen Zeit-/
Standortdaten, nutzt jedoch nur einen Stern zur Ausrichtung.
• Die Sonnensystem-Ausrichtung zeigt eine Liste sicht-
barer Tagesobjekte an (Planeten sowie den Mond), die für die Ausrichtung des Teleskops zur Verfügung stehen.
• Die Schnell-Ausrichtung fordert Sie zur Eingabe
derselben Daten auf, die auch für die Zweisternausrich­tung nötig wären. Das Teleskop überspringt jedoch das Schwenken auf den Ausrichtungsstern zur Zentrierung und Ausrichtung und modelliert den Stern einfach aufgrund der vorhandenen Daten.
• Bei der Letzten Ausrichtung wird Ihre zuletzt ge-
speicherte Sternausrichtung und Schwenkposition wie­derhergestellt. Die Letzte Ausrichtung bietet auch einen guten Schutz, falls das Teleskop von der Stromversorgung abgeschnitten wird.
Erste Schritte
Bevor eine der beschriebenen Ausrichtungen ausgeführt wird, muss die Advanced VX-Montierung so aufgestellt werden, dass die Indexmarkierungen bündig zur Rektaszen­sions- und Deklinationsachse stehen. Sobald die Index­position erreicht ist, zeigt die Handsteuerung die zuletzt eingegebenen Datums- und Uhrzeitinformationen an, die in der Handsteuerung gespeichert wurden.
1. Drücken Sie auf ENTER, um mit der Ausrichtung zu beginnen.
2. Die Handsteuerung fordert den Benutzer dazu auf, die Montierung in die Indexposition zu bringen. Bewegen Sie die Teleskopmontierung entweder manuell oder mithilfe der Handsteuerung, bis die Indexmarkierungen von RA und DEK bündig sind. Drücken Sie zum Fortfahren auf ENTER.
• Die Handsteuerung zeigt nun die zuletzt eingegebenen
Daten zu Uhrzeit, Zeitzone und Datum an.
• Benutzen Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten (10), um die
aktuellen Werte anzuzeigen.
DEUTSCH I 11
• Übernehmen Sie die Werte durch Drücken auf ENTER.
• Auf ZURÜCK drücken, um aktuelle Daten über Datum, Uhrzeit und Standort in die Handsteuerung einzugeben.
3. Folgende Angaben werden angezeigt:
Standort – Die Handsteuerung zeigt eine Auswahlliste
von Städten an. Wählen Sie die Stadt aus der Daten­bank aus, die Ihrer aktuellen Beobachtungsposition am nächsten ist. Die von Ihnen ausgewählte Stadt wird in der Handsteuerung gespeichert, sodass diese bei der nächsten Ausrichtung automatisch angezeigt wird. Wenn Sie andererseits die exakten Längen- und Breitenangaben Ihrer Beobachtungsposition kennen, können diese direkt in die Handsteuerung eingegeben und auch für die Zukunft gespeichert werden. Eine Stadt auswählen:
• Benutzen sie die Aufwärts- und Abwärts-Scrolltasten, um zwischen einer Stadt aus der Datenbank und einem benutzerdefinierten Ort zu wählen. Die Städte-Daten­bank ermöglicht Ihnen die Auswahl der Stadt, die Ihrer Beobachtungsposition am nächsten liegt, aus einer Liste internationaler oder US-amerikanischer Standorte. Wählen Sie Städte-Datenbank aus und drücken Sie auf ENTER.
• Die Handsteuerung ermöglicht die Auswahl aus US-amerikanischen oder internationalen Standorten. Für eine Auflistung US-amerikanischer Standorte nach Staat und anschließend nach Stadt, auf ENTER drücken, während Vereinigte Staaten angezeigt wird. Für internationale Standorte die Aufwärts- oder Abwärts­Scrolltasten verwenden, um International auszuwählen und anschließend auf ENTER drücken.
• Benutzen Sie die Aufwärts- und Abwärts-Scrolltasten, um den aktuellen Staat (oder das Land, wenn Interna­tionaler Standort ausgewählt wurde) aus der alphabe­tischen Liste auszuwählen und drücken Sie auf ENTER.
• Benutzen Sie die Aufwärts- und Abwärts-Scrolltasten, um die Stadt, die Ihrem Standort am nächsten liegt, aus der angezeigten Liste auszuwählen und drücken Sie auf ENTER.
Uhrzeit – Geben Sie die aktuelle örtliche Uhrzeit für Ihren
Standortbereich ein. Sie können entweder die örtliche Uhrzeit (d. h. 08:00) oder die militärische Uhrzeit (d. h. 20:00) eingeben.
• Wählen Sie PM oder AM aus. Wenn die militärische Uhrzeit eingegeben wurde, überspringt die Handsteuer­ung diesen Schritt.
• Wählen Sie zwischen Standard- oder Sommerzeit aus. Benutzen Sie die Aufwärts- und Abwärts-Scrolltasten (10), um zwischen beiden Optionen zu wechseln.
• Wählen Sie die Zeitzone, in der Sie die Betrachtung anstellen, aus. Benutzen Sie erneut die Aufwärts­und Abwärts-Scrolltasten (10), um zwischen beiden Optionen zu wählen. In der Zeitzonenkarte im Anhang finden Sie weiter Informationen.
Datum – Geben Sie Monat, Tag und Jahr Ihrer Beobach-
tungssession ein.
Hinweis: Ihren Standort aktualisieren – da Ihr
Beobachtungsstandort nicht so häufig aktuali­siert werden muss wie Datum und Uhrzeit, wird dieser bei der Aktualisierung von Datum und Uhrzeit nicht jedes Mal angezeigt. Sie können zur Aktualisierung Ihrer Stadt jederzeit auf ZURÜCK drücken, wenn Sie Datum und Uhrzeit aktualisie­ren möchten. Drücken Sie erneut auf ZURÜCK, um Staat oder Land zu aktualisieren bzw. um Längen-/Breitengradkoordinaten einzugeben.
Hinweis: Wenn falsche Informationen in die Handsteuerung
eingegeben werden, fungiert die ZURÜCK-Taste als Rücksetztaste, die es dem Benutzer ermöglicht,
die korrekten Daten einzugeben. Wählen Sie eine Ausrichtungsart, wie nachstehend be­schrieben, aus.
Zweisternausrichtung
Die Zweisternausrichtung ermöglicht es dem Benutzer, zwei Sterne für die Teleskopausrichtung auszuwählen. Die Ausrich­tung Ihres Teleskops nach der Zweisternausrichtung:
1. Wählen Sie die Zweisternausrichtung aus den vorhanden
Wahlmöglichkeiten aus. Basierend auf den eingegebenen Datums- und Uhrzeitangaben, wählt die Handsteuerung automachtisch einen hellen Stern über dem Horizont aus und zeigt diesen an.
• Drücken Sie auf ENTER, um diesen Stern als ersten
Ausrichtungsstern auszuwählen.
• Falls der ausgewählte Stern aus irgendwelchen Grün-
den nicht sichtbar ist (eventuell weil er sich hinter einem Baum oder Gebäude befindet), auf die ZURÜCK-Taste drücken, damit die Handsteuerung automatisch den nächsten hellen Stern auswählt.
• Oder benutzen Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um
die gesamte Liste benannter Sterne zu durchsuchen und einen der über zweitausend Ausrichtungssterne auszuwählen.
2. Sobald das Teleskop die Schwenkbewegung zum ersten
Ausrichtungsstern beendet hat, werden Sie aufgefordert, den ausgewählten Stern mithilfe der Pfeiltasten auf das Fadenkreuz in der Mitte des Suchers auszurichten. Wenn dieser im Sucher zentriert ist, können Sie auf
ENTER drücken. Nun hilft Ihnen die Anzeige dabei, den Stern im Sichtfeld des Okulars zu zentrieren. Wenn der Stern eingegeben ist, auf AUSRICHTEN drücken, um diesen Stern als ersten Ausrichtungsstern zu übernehmen.
Wichtig: Wenn das Teleskop bewegt wird, muss die Schwenkbewegung immer mithilfe der Richtungstas­ten nach OBEN und RECHTS auf der Handsteuerung beendet werden, um jegliches mechanische Spiel im Getriebe zu eliminieren.
3. Nachdem der erste Ausrichtungsstern eingegeben ist,
wählt die Handsteuerung automatisch einen zweiten Aus-
richtungsstern aus, und die Ausrichtung muss für diesen
Stern wiederholt werden. Wenn das Teleskop auf beide Sterne ausgerichtet ist, können Sie weitere Kalibrierungssterne eingeben. Kalibrie­rungssterne werden verwendet, um die Zeigegenauigkeit Ihres Teleskops zu verbessern, indem subtile opto-mecha­nische Fehlausrichtungen zwischen der Teleskopoptik und der Montierung kompensiert werden. Daher ist es emp­fehlenswert, mindestens einen zusätzlichen Kalibrierungs stern einzugeben, um die Zeigegenauigkeit der Montierung zu erhöhen.
4. Drücken Sie auf ENTER, um einen Kalibrierungsstern
einzugeben. Wählen Sie einen Stern genauso wie bei
den ersten beiden Ausrichtungssternen aus und drücken
Sie auf ENTER. Sie werden feststellen, dass sich alle
angezeigten Kalibrierungssterne auf der Himmelsseite
(Meridian) befinden, die den ursprünglichen Ausrich-
tungssternen gegenüberliegt. Dies ist für eine exakte
12 I DEUTSCH
Kalibrierung der Montierung entscheidend.
Schließlich können Sie weitere Kalibrierungssterne hinzufügen oder auf ZURÜCK drücken, um die Ausrichtung abzuschließen.
Hinweis: Ost-/West-Filter – um die bestmögliche
Zeigegenauigkeit zu gewährleisten, werden die anfänglichen Ausrichtungssterne von Ihrer computergesteuerte Montierung automatisch gefiltert und ausgewählt, sodass sich die beiden ersten Ausrichtungssterne auf der einen Seite des Meridians befinden und alle Kalibrierungssterne auf der entgegengesetzten Seite des Meridians, wie dies durch das „W“ bzw. „O“ in der oberen rechten Ecke des LCDs angezeigt wird. Der Ost-/ West-Filter kann geändert werden, indem zu einer beliebigen Zeit während der Ausrichtung einfach die MENÜ-Taste gedrückt wird.
Tipps zum Hinzufügen von Kalibrierungssternen:
• Obwohl es für gelegentliche Beobachtungen nicht nötig ist, Kalibrierungssterne hinzuzufügen, ist es dennoch empfehlenswert, drei Kalibrierungssterne für eine optimale Zeigegenauigkeit einzugeben.
• Wenn Sie Kalibrierungssterne auswählen, die nahe des Himmelsäquators liegen, erreichen Sie bessere Ergeb­nisse als mit Sternen nahe des Himmelspols.
• Obwohl es nicht nötig ist, Kalibrierungssterne zu verwen­den, wenn die Teleskopmontierung seit der ursprünglichen Ausrichtung/Kalibrierung nicht bewegt wurde, könnte es doch nötig sein, das Teleskop erneut zu kalibrieren, falls der Teleskoptubus aus irgendeinem Grund bewegt wurde.
Zenit
Horizont
Süden
Norden
Hinweis: Meridian – der Meridian ist eine imaginäre Linie im Himmel, die am nördlichen Himmelspol beginnt, am südlichen Himmelspol endet und durch den Zenit verläuft. Wenn man sich nach Süden ausrichtet, beginnt der Meridian am südlichen Horizont und verläuft direkt über dem Kopf am Himmel zum nördlichen Himmelspol.
Aus Sicherheitsgründen wird die Sonne nicht in den be­nutzerdefinierten Objektlisten der Handsteuerung angezeigt, außer sie wurde im Utility-Menü aktiviert. Um die Anzeige der Sonne auf der Handsteuerung zu ermöglichen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die ZURÜCK-Taste, bis “Advanced VX
bereit” angezeigt wird.
2. Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie mithilfe
der Aufwärts- und Abwärts-Tasten das „Utility-Menü” aus. Drücken Sie auf ENTER.
3. Wählen Sie mithilfe der Aufwärts- und Abwärts-Tasten das Sonnenmenü aus und drücken Sie auf ENTER.
4. Drücken Sie erneut auf ENTER, damit die Sonne in der Anzeige der Handsteuerung erscheint.
Die Anzeige der Sonne kann mit dem gleichen Verfahren, wie oben beschrieben, verhindert werden.
Tipp: Um die Zeigegenauigkeit des Teleskops zu erhöhen,
können Sie, wie oben beschrieben, die Funktion Erneut Ausrichten verwenden.
Schnell-Ausrichtung
Die Schnell-Ausrichtung nutzt alle Datums- und Uhrzei­tangaben, die zu Beginn der Ausrichtung des Teleskops eingegeben wurden. Das Teleskop überspringt jedoch das Schwenken auf den Ausrichtungsstern zur Zentrierung und Ausrichtung und modelliert den Stern einfach aufgrund der vorhandenen Daten. Auf diese Weise können Sie grob zu den Koordinaten heller Objekte, wie dem Mond und zu Planeten, schwenken, und das Teleskop erhält die benötigten Daten für die Objektnachführung für jeden Himmelsabschnitt (in Abhängigkeit zur Genauigkeit der Polausrichtung). Die Schnell-Ausrichtung eignet sich nicht zum exakten Lokali­sieren kleiner oder lichtarmer Deep-Sky-Objekte oder zum akkuraten Nachführen von Objekten in der Astrofotografie.
Zum Verwenden der Schnell-Ausrichtung einfach die Schnell-Ausrichtung aus den Ausrichtungsoptionen aus­wählen und auf ENTER drücken. Das Teleskop verwendet automatisch die eingegeben Werte zu Datum/Uhrzeit, um sich selbst am Himmel auszurichten und zeigt „Ausrichtung erfolgreich” an.
Hinweis: Wenn eine Schnell-Ausrichtung vorgenommen
wurde, können Sie die Neuausrichtungsfunktion nutzen (siehe unten), um die Zeigegenauigkeit Ihres Teleskops zu erhöhen.
Letzte Ausrichtung
Bei der Letzten Ausrichtung werden automatisch die zuletzt gespeicherten Indexstandorte aufgerufen, um mit der Ausrichtung fortzufahren, die beim letzten Ausschalten des Teleskops gespeichert wurde. Diese Funktion ist nützlich, falls Ihr Teleskop einmal versehentlich von der Stromversor­gung abgeschnitten oder ausgeschaltet wird.
Hinweis: Wie bei der Schnell-Ausrichtung können Sie die
Neuausrichtungsfunktion (siehe unten) verwenden, um die Zeigegenauigkeit Ihres Teleskops nach der Letzten Ausrichtung zu erhöhen. Um eine exaktere Ausrichtung über mehrere Beobachtungssessions hinweg beizubehalten, können Sie die Ruheposi­tionsfunktion, die später in diesem Kapitel be­schrieben wird, verwenden.
Neuausrichtung
Die Montierung verfügt über die Neuausrichtungsfunktion, mit der jeder ursprüngliche Ausrichtungsstern durch einen neuen Stern oder ein anderes Himmelsobjekt ersetzt werden kann. Dies kann unter mehreren Umständen nützlich sein:
• Wenn Sie über mehrere Stunden hinweg beobachten,
könnte Ihnen auffallen, dass Ihre beiden ursprünglichen Ausrichtungssterne beträchtlich Richtung Westen abgedriftet
DEUTSCH I 13
sind. (Bedenken Sie, dass Sterne mit 15° pro Stunde wan­dern). Eine Ausrichtung anhand eines neuen Sterns in einem östlichen Himmelsteil wird Ihre Zeigegenauigkeit erhöhen, insbesondere für Objekte in diesem Himmelssektor.
• Wenn Sie Ihr Teleskop mithilfe der Schnell-Ausrichtung ausgerichtet haben, können Sie die Neuausrichtung nutzen, um auf tatsächliche Himmelsobjekte auszurichten. Dadurch wird die Zeigegenauigkeit Ihres Teleskops erhöht, ohne dass zusätzliche Daten eingegeben werden müssen.
• Wenn Sie die computerunterstützte Ausrichtung genutzt haben und die Montierung manuell bewegt wurde, könnte es nötig sein, die Montierung für eine erhöhte Zeige­genauigkeit neu auszurichten.
Einen bestehenden Ausrichtungsstern durch einen neuen Ausrichtungsstern ersetzen:
1. Wählen Sie den gewünschten Stern (oder das gewün-
schte Objekt) aus der Datenbank aus und schwenken Sie darauf zu.
2. Zentrieren Sie das Objekt sorgfältig im Okular.
3. Drücken Sie nach dem Zentrieren die ZURÜCK-Taste, bis
Sie im Hauptmenü angelangt sind.
4. Drücken Sie auf die AUSRICHTEN-Taste, sobald
„Advanced VX bereit“ auf der Handsteuerung angezeigt wird, um Ausrichtungssterne aus der Liste der Optionen auszuwählen.
5. Geben Sie nun einen Ausrichtungsstern zum Ersatz in
die Anzeige ein. Benutzen Sie die AUFWÄRTS- und ABWÄRTS-Tasten, um den für den Austausch vorgese­henen Ausrichtungsstern auszuwählen. Es ist gewöhnlich am besten, den Stern auszuwählen, der sich dem neuen Objekt am nächsten befindet. Dadurch werden Ausrich­tungssterne im Himmel ausgeschlossen.
6. Drücken Sie zum Übernehmen der Änderungen auf
AUSRICHTEN.
Objektkatalog
Auswahl eines Objekts
Nun da das Teleskop richtig ausgerichtet ist, können Sie ein Objekt aus einem der Kataloge in der NexStar+-Datenbank der Handsteuerung auswählen. Die Handsteuerung verfügt über eine Taste, die jeder Objekt-Kategorie in der Datenbank zugewiesen wurde: Objekte im Sonnensystem, Sterne und Deep-Sky- (extrasolare) Objekte.
Sonnensystem – Der Sonnensystem-Katalog zeigt alle Planeten (sowie den Mond) in unserem Sonnensystem an, die derzeit am Himmel sichtbar sind. Damit die Sonne als ein zur Auswahl stehendes Objekt in der Datenbank angezeigt wird, siehe die Option Sonnenmenü im Menü Teleskop-Setup.
Sterne – Benutzerdefinierte Listen der hellsten Sterne, Doppel- (binäre) Sterne, variablen Sterne und aus­gewählten Asterismen.
Deep-Sky (extrasolarer Himmel) – benutzerdefinierte Listen der schönsten Galaxien, Nebel und Cluster sowie die kompletten Messier- und NGC-Objekte. Es gibt auch eine alphabetische Liste aller Deep-Sky-Objekte in der Reihenfolge ihrer allgemeinen Namen.
Mithilfe der Scrolltasten können Sie durch die Kataloge blät­tern, um das gewünschte Objekt zu finden.
Beim Scrollen durch eine lange Liste von Objekten können Sie durch Gedrückthalten der AUFWÄRTS- und ABWÄRTS­Tasten mit hoher Geschwindigkeit durch den Katalog blättern.
Schwenken zu einem Objekt
Nachdem das gewünschte Objekt auf dem Display der Handsteuerung angezeigt wird, haben Sie zwei Möglichkeiten:
Drücken Sie die Taste OBJEKTINFO. Diese zeigt nütz-
liche Informationen über das ausgewählte Objekt, wie die Sterngröße, die Konstellation und zusätzliche Informationen über die beliebtesten Objekte, an.
• Verwenden Sie die Pfeiltasten AUFWÄRTS/AB- WÄRTS, um durch die angezeigten Objekt-Informa­tionen zu scrollen.
• Das Drücken der ZURÜCK-Taste lässt Sie zur Objekt- Datenbank zurückkehren.
Drücken der ENTER-Taste. Damit schwenkt das Teles-
kop automatisch zu den Koordinaten des Objekts, das auf der Handsteuerung angezeigt wird. Während das Teleskop zum Objekt schwenkt, kann der Benutzer immer noch auf viele der Handsteuerungsfunktionen zugreifen (wie z. B. Anzeige von Informationen über das Objekt).
ANM ERKUNG: Die Messier- und NGC-Kataloge verlan-
gen vom Anwender die Eingabe einer numerischen Be­zeichnung. Wenn Sie die entsprechende Katalog-Taste und den Messier-, NGC- oder SAO-Katalog gewählt haben, zeigt ein blinkender Mauszeiger an, dass Sie jetzt im numerischen Eingabe-Modus sind. Geben Sie die Katalognummer des Objekts ein, das Sie anzeigen möchten. Durch Drücken der ENTER-Taste schwenkt das Teleskop auf das Objekt, und durch Gedrückt­halten der OPTIONS-Taste (das Celestron Logo) und Drücken der OBJEKTINFO-Taste werden Informa­tionen über das ausgewählte Objekt angezeigt.
Vorsicht: Niemals das Teleskop schwenken, wenn jemand in das Okular schaut. Das Teleskop kann sich mit schnellen Schwenkbewegungen bewegen und das Auge des Beobachters verletzen.
Himmelstour-Taste
Die Advanced VX-Montierung verfügt über eine Tour­Funktion, mit welcher der Benutzer automatisch eine Auswahl aus einer Liste interessanter Objekte auf der Grundlage des Datums und der Uhrzeit der Beobachtung treffen kann. Die automatische Tour zeigt nur die Objekte an, die innerhalb Ihrer eingestellten Katalog-Filtergrenzen liegen. Um die Tour-Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste HIMMELSTOUR auf der Handsteuerung.
1. Drücken Sie auf die HIMMELSTOUR-Taste auf der
Handsteuerung.
2. Wählen Sie mit der SCROLL-Taste die Option “Das
Beste von heute Nacht”.
3. Die Advanced VX-Montierung schwenkt automatisch
azimutal in die Ausgangsposition, was die Wahrschein­lichkeit minimiert, dass sich das Stromversorgungskabel
14 I DEUTSCH
während der Tour verwickelt.
4. Die Handsteuerung zeigt die besten Beobachtungsob­jekte an, die zurzeit am Himmel stehen.
• Drücken Sie auf die OBJEKTINFO-Taste, um Infor-
mationen und Daten über die angezeigten Objekte zu erhalten. Einmaliges Drücken zeigt die Objektkoordi­naten an. Drücken Sie die Taste erneut, um die Textbe­schreibung anzuzeigen. Drücken Sie auf ZURÜCK, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Drücken Sie ENTER, um zum angezeigten Objekt zu
schwenken.
• Drücken Sie auf die ABWÄRTS-Taste, um das nächste
Tour-Objekt anzuzeigen.
Identifizierungstaste
Durch Drücken der Taste IDENTIFIZIEREN werden die Datenbank-Kataloge der Montierung durchsucht und die Namen und Winkeldistanzen der nächstgelegenen passen­den Objekte am aktuellen Standort des Teleskops angezeigt. Diese Funktion kann zwei Zwecke erfüllen: Erstens kann sie zur Identifikation eines unbekannten Objekts im Sicht­feld Ihres Okulars verwendet werden. Außerdem kann der Identifizierungsmodus zur Lokalisierung anderer Himmelsob­jekte, die dicht an den gegenwärtig von Ihnen beobachteten Objekten liegen, verwendet werden.
Wenn Ihr Teleskop z. B. auf den hellsten Stern im Sternbild Lyra gerichtet ist, können Sie die Identifizierung wählen. Daraufhin wird ganz sicher der Stern Vega als der von Ihnen beobachtete Stern angeben. Jedoch durchsucht die Iden­tifizierungsfunktion auch seine NGC- und Sonnensystem­Datenbank und zeigt alle Planeten oder Deep-Sky-Objekte in der Nähe an. In diesem Beispiel wird der Ringnebel (M57) in ungefähr 6° Entfernung angezeigt. Die Helligkeit und Nähe der angezeigten Objekte kann mit­tels des Identifizierungsfilters unter Teleskop-Setup definiert werden.
Richtungstasten
In der Mitte der Handsteuerung befinden sich vier Richtungs­tasten, die die Höhen- (auf und ab) und Azimut- (links und rechts) Bewegung des Teleskops steuern. Das Teleskop kann mit neun verschiedenen Geschwindigkeitsraten gesteuert werden.
1 = 2-fach 6 = .3° / Sek 2 = 4-fach 7 = 1° / Sek 3 = 8-fach 8 = 2° / Sek 4 = 16-fach 9 = 4° / Sek 5 = 32-fach
Motordrehzahltaste
Wenn Sie die MOTORDREHZAHL-Taste (12) drücken, können Sie die Drehzahl der Motoren sofort von einer Schwenkrate bei hoher Drehzahl auf eine Geschwindigkeit für präzise Nachführung oder eine Geschwindigkeit dazwischen ändern. Jede Geschwindigkeit entspricht einer Zahl auf der Tastatur der Handsteuerung. Die Zahl 9 ist die schnellste Geschwindigkeit (ca. 4° pro Sekunde, je nach Energiequelle). Sie wird zum Schwenken zwischen Objekten und zur Lokalisierung von Ausrichtungssternen
verwendet. Die Zahl 1 auf der Handsteuerung entspricht der langsamsten Geschwindigkeit (halb-siderisch) und kann zur präzisen Zentrierung von Objekten im Okular verwendet werden. Änderung der Motorendrehzahl:
• Drücken Sie auf die MOTORDREHZAHL-Taste auf der Handsteuerung. Das LCD zeigt die aktuelle Drehzahl an.
• Drücken Sie die Nummer auf der Handsteuerung, die der gewünschten Drehzahl entspricht.
Die Handsteuerung verfügt über eine „Doppeltasten“­Funktion, mit der Sie eine sofortige Beschleunigung der Motoren erreichen können, ohne dass eine Drehzahl gewählt werden muss. Zur Verwendung dieser Funktion drücken Sie einfach die Pfeiltaste, die der Richtung entspricht, in die Sie das Teleskop bewegen möchten. Halten Sie diese Taste gedrückt und drücken Sie die Taste für die entgegengesetzte Richtung. Damit wird die Schwenkrate auf die maximale Stufe erhöht.
Bei Verwendung der AUFWÄRTS- und ABWÄRTS-Tasten auf der Handsteuerung bewegen die langsameren Schwenk­raten (6 und darunter) die Motoren in die entgegengesetzte Richtung der schnelleren Schwenkrate (7 - 9). Das erfolgt, damit sich ein Objekt bei Betrachtung im Okular in die entsprechende Richtung bewegt (d. h. ein Drücken der Auf­wärts-Pfeiltaste bewegt den Stern im Sichtfeld des Okulars nach oben). Wenn jedoch eine der langsameren Schwenkrate (Stufe 6 und darunter) verwendet wird, um ein Objekt im StarPointer zu zentrieren, müssen Sie möglicherweise die entgegengesetzte Richtungstaste drücken, um das Teleskop in die richtige Richtung zu bewegen.
Hilfe-Taste
In zukünftigen Firmware-Updates wird diese Taste Hinweise zur Problembehandlung geben. Zurzeit dient diese Taste als Kurz­wahltaste zum bequemen Aufrufen des Messierkatalogs.
Menü-Taste
Die Advanced VX-Montierung verfügt über zahlreiche benutzerdefinierte Setup-Funktionen, die dem Anwender die Kontrolle über die vielfältigen Eigenschaften des Teleskops geben sollen. Alle Setup- und Utility-Funktionen können durch Drücken der MENÜ-Taste und Scrollen durch die Optionen aufgerufen werden.
Nachführmenü Nachführmodus – Hiermit kann die Art der Teleskopnach-
führung in Abhängigkeit zum Montierungstyp, der für das Teleskop verwendet wird, geändert werden. Das Teleskop verfügt über drei verschiedene Nachführmodi:
EQ-Nord – wird verwendet, wenn das Teleskop in der nördlichen Hemisphäre polar ausgerichtet ist und über den Himmel nachgeführt werden soll.
EQ-Süd – wird verwendet, wenn das Teleskop in der südlichen Hemisphäre polar ausgerichtet ist und über den Himmel nachgeführt werden soll.
Aus – wenn das Teleskop für terrestrische (Land-) Beobachtungen genutzt wird. Die Nachführung kann ausgeschaltet werden, damit sich das Teleskop keinesfalls bewegt.
Nachführgeschwindigkeit – Zusätzlich zum Bewegen des Teleskops mit den Tasten der Handsteuerung wird Ihr Teleskop ständig ein Himmelsobjekt nachführen, während es sich über den Nachthimmel bewegt. Die Nachführge­schwindigkeit kann je nach dem Typ des beobachteten Objekts geändert werden:
Siderisch – Diese Stufe kompensiert die Erdrotation,
DEUTSCH I 15
indem das Teleskop mit der gleichen Geschwindigkeit wie die Erdrotation, jedoch in entgegengesetzter Richtung, bewegt wird. Wenn das Teleskop polar ausgerichtet ist, wird dies erreicht, indem das Teleskop ausschließlich in die Rektaszension bewegt wird.
Lunar – dient zur Nachführung des Monds bei Beobach-
tung der Mondoberfläche.
Solarr – dient zur Nachführung der Sonne bei Sonnen-
beobachtungen mit entsprechendem Filter.
Uhrzeit-/Standort-Anzeigemenü
Dieses Menü zeigt die aktuelle Uhrzeit sowie die vom optionalen SkySync-GPS-Empfänger heruntergeladenen Längen-/Breitengrade an. Es werden auch andere relevante Uhrzeit-/Standort-Daten wie Zeitzone, Sommerzeit und lokale siderische Zeit angezeigt. Die lokale siderische Zeit (LST) ist sinnvoll, um für Himmelsobjekte, die sich zu dieser Zeit auf dem Meridian befinden, die Rektaszension zu bestimmen. Die Uhrzeit-/Standort-Anzeige stellt immer die zuletzt gespeicherte Uhrzeit bzw. den zuletzt gespeicherten Standort dar, der während der Verbindung zum GPS eingegeben wurde. Sobald die aktuellen Daten empfangen wurden, werden diese aktualisiert. Wenn das GPS ausgeschaltet oder nicht verfügbar ist, zeigt die Handsteuerung nur die zuletzt gespeicherten Daten zu Uhrzeit und Standort an.
Das Handsteuerungsmenü
Das Menü „Handsteuerung“ ermöglicht Ihnen die Anpassung bestimmter Funktionen der NexStar+-Handsteuerung. Um dieses Menü aufzurufen, drücken Sie die MENÜ-Taste (Nr. 7 auf der Tastatur), verwenden zur Auswahl der „Handsteuer­ung“ die Scroll-Tasten und drücken auf ENTER. Verwenden Sie die Scroll-Tasten, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Beleuchtungssteuerung: Die Helligkeit der Zahlentasta-
tur und des LCDs wird unabhängig voneinander geregelt.
Scroll-Menü: Hiermit wird die Geschwindigkeit, mit der
Worte über das LCD laufen, angepasst.
Fettdruck ändern: Hiermit wird das Schriftformat der
LCD-Anzeige von normal nach fett geändert.
Kontrast einstellen: Über die Scroll-Tasten wird der
LCD-Kontrast angepasst.
Sprache einstellen: Hiermit wird die auf dem LCD
angezeigte Sprache geändert.
Hinweis: Die Funktion Sprache einstellen kann auch
erscheinen, wenn Sie Ihre neue Handsteuerung das erste Mal verwenden. Sie können sie auch zu jeder Zeit aufrufen, indem Sie die Options-Taste (das Celestron-Logo) für 10 Sekunden drücken, während das Teleskop eingeschaltet wird.
Teleskopsetupmenü Uhrzeit-/Standort-Setup – Hier kann der Benutzer die
Teleskopanzeige anpassen, indem er Uhrzeit- und Standort­werte (wie z. B. Zeitzone und Sommerzeit) ändert.
Getriebespielausgleich – Alle mechanischen Getriebe weisen einen gewissen Nachlauf oder ein Spiel zwischen den Gängen auf. Dieses Spiel manifestiert sich in der Zeitspanne, die zur Bewegung eines Sterns im Okular nötig ist, wenn die Pfeiltasten auf der Handsteuerung gedrückt werden (besonders bei Richtungsänderungen). Die Get­riebespielausgleichsfunktion des Advanced VX lässt den Benutzer das Getriebespiel ausgleichen, indem er einen
Wert eingibt, der die Motoren schnell gerade so viel zurück­spult, dass das Spiel zwischen den Gängen eliminiert wird. Das Ausmaß des erforderlichen Ausgleichs hängt von der ausgewählten Schwenkrate ab. Je geringer die Schwenk­rate, desto länger dauert es, bis der Stern sich im Okular zu bewegen scheint. Für jede Achse existieren zwei Werte, ein positiver und ein negativer:
• Als positiv wird das Ausmaß der angewendeten Kompen­sation bezeichnet, wenn Sie die Taste drücken, damit sich die Gänge schnell und ohne lange Pause bewegen.
• Als negativ wird das Ausmaß der angewendeten Kompen­sation bezeichnet, wenn Sie die Taste loslassen und die Motoren in die andere Richtung bewegt werden, um die Nachführung wieder aufzunehmen.
Generell sollten beide Messwerte identisch sein. Es wird nötig sein, mit verschiedenen Werten zu experimentieren (von 0 – 99); ein Wert zwischen 20 und 50 ist generell optimal für die meisten visuellen Betrachtungen, während ein höherer Wert für fotografische Führungen nötig sein könnte.
Zur Einstellung des Getriebespielausgleichswerts scrollen Sie zur Option Getriebespielausgleich und drücken ENTER. Beobachten Sie, während ein Objekt durch das Okular betrachtet wird, die Reaktionssensibilität aller vier Pfeiltasten. Achten Sie darauf, bei welcher Richtung eine Pause in der Sternenbewegung zu verzeichnen ist, nachdem die Taste ge­drückt wurde. Während Sie die Achsen der Reihe nach einzeln bearbeiten, werden die Getriebespieleinstellungen so weit an­gepasst, dass eine sofortige Bewegung ohne nennenswerten Sprung erreicht wird, wenn die Taste gedrückt oder losgelas­sen wird. Geben Sie nun die gleichen Werte für die positive und negative Richtung ein. Wenn Sie einen Sprung bemerken, wenn die Taste losgelassen wird, die Werte jedoch niedriger eingestellt werden, entsteht beim Tastendruck eine Pause; verwenden sie den höheren Wert für positiv und den nied­rigeren Wert für negativ. Das Teleskop speichert diese Werte und verwendet sie jedes Mal, wenn das Teleskop eingeschaltet wird, bis sie geändert werden.
Filtergrenzen – Wenn eine Ausrichtung abgeschlossen ist, erkennt das Teleskop automatisch, welche Himmelsob­jekte sich über dem Horizont befinden. Dadurch zeigt die Handsteuerung beim Scrollen durch die Datenbankliste (oder bei der Auswahl der Tourfunktion) nur jene Objekte an, die während Ihrer Beobachtung als über dem Horizont stehend bekannt sind. Sie können die Objektdatenbank anpassen, indem Sie Höhengrenzwerte eingeben, die sich für Ihren Standort und Ihre Situation eignen. Wenn Sie beispielsweise von einem bergigen Standort aus beobachten, und der Horiz­ont teilweise verdeckt ist, können Sie die Mindesthöhengrenze auf +20° einstellen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Handsteuerung lediglich Objekte anzeigt, die sich in einer Höhe über 20° befinden.
Tipp: Wenn Sie die gesamte Objektdatenbank durchsuchen
möchten, stellen Sie die Maximalhöhenbegrenzung auf 90° und die Mindesthöhengrenze auf -90°. Dadurch wird jedes Objekt der Datenbankliste angezeigt, un­abhängig davon, ob es von Ihrem Standpunkt aus am Himmel zu sehen ist.
Richtungstasten – Die Richtung, in die sich ein Stern im Okular zu bewegen scheint, ändert sich in Abhängigkeit der Meridianseite, auf der sich der Teleskoptubus befindet. Dies kann zu Verwirrung führen, insbesondere, wenn ein Stern für die Astrofotografie nachgeführt wird. Dies kann kompensiert werden, indem die Richtung der Antriebssteuerungstasten
16 I DEUTSCH
geändert wird. Um die Tastenlogik der Richtungstasten umzukehren, drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen die Richtungstasten aus dem Utility-Menü. Benutzen Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten (10), um entweder die Azimut­(Rektaszension) oder die Höhen- (Deklination) Tastenrich­tung auszuwählen und drücken Sie auf ENTER. Wählen Sie für beide Achsen entweder positiv oder negativ und drücken Sie zum Speichern auf ENTER. Wird die Azimut-Tasten­richtung auf positiv eingestellt, bewegt sich das Teleskop in die gleiche Richtung, die das Teleskop nachführt (d. h. nach Westen). Werden die Höhentasten auf positiv gestellt, bewegt sich das Teleskop gegen den Uhrzeigersinn entlang der DEKLINATIONS-Achse.
GoTo-Automatik – hiermit kann der Benutzer die Richtung festlegen, in die sich das Teleskop beim Schwenk zu einem Objekt bewegt. Dadurch kann der Benutzer den Getriebe­spieleffekt minimieren, wenn von einem Objekt zum nächsten geschwenkt wird. Genauso wie bei den Richtungstasten nähert sich das Teleskop bei einer GoTo-Automatik, die auf positiv eingestellt ist, in gleicher Richtung wie in der azimu­talen Nachführung (Westen) und in der Deklination gegen den Uhrzeigersinn an ein Objekt an. Die GoTo-Automatik in der Deklination wird nur verwendet, während sich der Tele­skoptubus auf einer Seite des Meridians befindet. Sobald der Tubus auf die andere Seite des Meridians schwenkt, muss die GoTo-Automatik umgekehrt werden.
Wählen Sie zur Richtungsänderung der GoTo-Automatik einfach eine GoTo-Automatik aus dem Teleskopsetupmenü aus, wählen Sie entweder eine Höhen- oder Azimut-Automa­tik aus, wählen Sie positiv oder negativ und drücken Sie auf ENTER.
Hinweis: Um den Einfluss des Getriebespiels bei der
Zeigegenauigkeit zu minimieren, sollten die Einstellungen für die Richtungstasten mit denen der GoTo-Automatik übereinstimmen. Standardmäßig werden die Richtung­stasten Aufwärts und Rechts für das Zentrieren der Ausrichtungssterne verwendet, was automatisch einen Großteil des Getriebespiels eliminiert. Wenn Sie die GoTo-Automatik Ihres Teleskops ändern, ist eine Änder­ung der Richtungstasten nicht nötig. Achten Sie einfach auf die Richtung, die das Teleskop nimmt, wenn die letzte Bewegung der GoTo-Automatik abgeschlossen ist. Wenn sich das Teleskop von Westen (negativer Azimut) und im Uhrzeigersinn (negative Höhe) an seinen Ausrichtungsste­rn annähert, müssen Sie sicherstellen, dass die zur Zentri­erung der Ausrichtungssterne verwendeten Tasten das Teleskop in dieselbe Richtung bewegen.
Autoguide-Rate – hier kann der Benutzer eine Autoguide­Rate als Prozentanteil der siderischen Rate einstellen. Dies ist bei der Kalibrierung Ihres Teleskops auf einen CCD-Autoguider für die Astrofotografie mit langen Belichtungszeiten nützlich.
OTA-Orientierung – Einige Benutzer möchten einen optionalen Doppeladapter verwenden, der es ihnen ermöglicht, zwei optische Tuben gleichzeitig an der Montierung anzubringen. Durch die übliche Anbringung des Doppeladapters an einer Montierung befinden sich die optischen Tuben so an der Montierung, dass sie im 90°-Winkel von der Standardposition abweichen. Damit die Montierung nun erfolgreich an den Gestirnen ausgerichtet werden kann, muss das Teleskop wissen, dass ein Doppeladapter verwendet wird und in welcher Richtung die optischen Tuben
angebracht wurden (Ost oder West), wenn mit der Ausrichtung begonnen wird. Die Doppeloption muss vor der anfänglichen Sternausrichtung eingestellt werden. Gehen Sie zum Einstellen dieser Option ins Teleskopsetupmenü, wählen Sie die Doppelfunktion aus und drücken Sie auf ENTER. Wählen Sie nun eine der folgenden Optionen.
Ost – Wenn die beiden aufgesetzten Teleskoptuben Rich- tung Osten zeigen, während die Deklinations-Indexmarkier­ungen ausgerichtet werden, wählen Sie Ost aus.
West – Wenn die beiden aufgesetzten Teleskoptuben Richtung Westen zeigen, während die Deklinations-Index­markierungen ausgerichtet werden, wählen Sie West aus.
Normal – Wenn die Doppelstange nicht länger verwendet wird, wählen Sie „normal“ aus, um diese Funktion auszuschalten.
Meridian – Diese Funktion instruiert die Montierung, wie zu reagieren ist, wenn auf Objekte zugeschwenkt wird, die von beiden Seiten des Meridians erreichbar sind. Die Meridian­funktion ermöglicht es dem Teleskoptubus, während des Schwenks auf einer gewünschten Seite der Montierung zu bleiben und die Nachführung in Übereinstimmung mit den vom Benutzer eingestellten RA-Schwenkgrenzen auszufüh­ren. Siehe nachstehende RA-Grenzwerte. Die Meridianfunk­tion umfasst vier Wahlmöglichkeiten:
Aktuelle Seite bevorzugt – hierbei kann die Montier- ung die Seite bevorzugen, die jeweils aktuell ist, wenn ein Objektschwenk nahe des Meridians stattfindet. Wenn Ihre RA-Schwenkgrenzen beispielsweise die Nachführung der Montierung für 10° über dem Meridian erlauben, bleibt das Teleskop auf der aktuellen Seite des Meridians, wenn es auf Objekte zuschwenkt, die sich maximal 10° jenseits Ihres Meridians befinden.
Westen bevorzugt – Ist das Zielobjekt von beiden Seiten der Montierung erreichbar, wird die Montierung durch die Auswahl „Westen bevorzugt“ angewiesen, das Objekt soweit anzuzeigen, als würde es sich auf der westlichen Seite des Meridians befinden. Der optische Tubus wird nun auf der östlichen Seite der Montierung positioniert und zeigt nach Westen.
Osten bevorzugt – Ist das Zielobjekt von beiden Seiten der Montierung erreichbar, wird die Montierung durch die Auswahl „Osten bevorzugt“ angewiesen, das Objekt so­weit anzuzeigen, als würde es sich auf der östlichen Seite des Meridians befinden. Der optische Tubus wird nun auf der westlichen Seite der Montierung positioniert und zeigt nach Osten.
Deaktiviert – Hierbei handelt es sich um die Standard einstellung, durch welche die Montierung angewiesen wird, immer soweit auf die andere Seite umzuschwenken, wie es zum Anzeigen von Objekten auf der gegenüberliegenden Meridianseite erforderlich ist. Sobald das gewünschte Ob­jekt erreicht ist, führt die Montierung jedoch entsprechend den eingestellten RA-Schwenkgrenzen über den Meridian hinaus nach.
Montierungseinstellungen – Sobald die Montierungsein­stellungen kalibriert sind (siehe nachstehenden Abschnitt Utility), werden die Werte in der Handsteuerung gespeichert und angezeigt. Wir raten davon ab, die Kalibrierungswerte zu ändern. Jede Einstellung kann jedoch wenn nötig geändert werden, um die Teleskopleistung zu verbessern.
Konus-Wert – Hierbei handelt es sich um den Konus- Fehlerwert, der eingestellt wird, wenn Utility/Montierungs-
DEUTSCH I 17
kalibrierung/DEK-Schalter - Konus ausgeführt wird.
DEK-Index – Hierbei handelt es sich um den Deklinations-
index-Fehlerwert, der gespeichert wird, wenn Kalibrier­ungssterne nach der anfänglichen Sternenausrichtung hinzugefügt werden.
RA-Index – Hierbei handelt es sich um den RA-Index-
Fehlerwert, der eingestellt wird, wenn Utility/Montierungs­kalibrierung/RA-Schalter ausgeführt wird.
RA-Grenzwerte
die das Teleskop beim Schwenk oder der Nachführung in Rek­taszension (RA) bis zum Stopp erreichen kann. Die Schwenk­grenzen werden in Grad angegeben und sind standardmäßig auf 0° eingestellt, was die Teleskopposition darstellt, wenn die Gegengewichtsstange horizontal ausgezogen ist. Die Schwenkgrenzen können jedoch je nach Ihren Anforderungen angepasst werden. Wenn Sie zum Beispiel eine Ausrüstung für die CCD-Fotografie benutzen, deren Kabel nicht lang genug sind, um die Schwenkbewegung des Teleskops über den Himmel zu ermöglichen, können die Schwenkgrenzen auf der Montierungsseite, die durch die Kabellänge eingeschränkt ist, angepasst werden, damit das Teleskop die Schwenkbewe­gung stoppt, bevor dieser Punkt erreicht wird. Oder wenn Sie ein Objekt fotografieren, das gerade den Meridian überschrit­ten hat, können Sie die Grenzwerte so einstellen, dass der Montierung erlaubt wird, weiter in diese Richtung über den Meridian hinaus nachzuführen, ohne das Teleskop auf die andere Seite der Montierung zu „kippen“ (siehe obenstehende Meridianfunktion). Bezüglich des obigen ersten Beispiels könnte der Benutzer das Teleskop in die RA (Azimut) schwen­ken, bis es den Punkt erreicht, an dem die Kabel ihre maximale Reichweite erlangt haben. Wenn das Teleskop nun den Azimut in dieser Position anzeigt (wenn Sie unter dem Utility-Menü die Achsenposition ablesen), können Sie den Azimut des Tele­skops als Maximalposition festlegen. Geben Sie diese Azimut­werte als Maximal- und Minimal-Azimut-Schwenkgrenzen ein, um sicherzustellen, dass das Teleskop nicht über diesen Punkt hinaus schwenkt. Die Teleskop-Schwenkgrenzen können so eingestellt werden, dass an einem beliebigen Punkt zwischen 40 ° über dem Niveau und 20 ° unter dem Niveau automatisch gestoppt wird. Zum Einstellen der RA-Schwenkgrenzen stehen folgende Wahlmöglichkeiten zur Verfügung:
Hier werden die Grenzwerte eingestellt,
RA-Ostgrenzwert – Geben Sie eine Zahl zwischen +40°
und -20° ein, um die Schwenkgrenze festzulegen, wenn sich der Tubus auf der östlichen Seite der Montierung befindet.
RA-Westgrenzwert – Geben Sie eine Zahl zwischen
+40° und -20° ein, um die Schwenkgrenze festzulegen, wenn sich der Tubus auf der westlichen Seite der Montier­ung befindet.
Grenzwerte deaktiviert – Hiermit werden alle vordefinier-
te Werte, die eingegeben wurden, deaktiviert, wodurch die Montierung die maximale Strecke über den Meridian hinaus (d. h. -20° auf beiden Seiten) nachführen kann.
Osten Westen
Warnung: Damit das Teleskop von einer Richtung auf einen Stern zuschwenken kann, die das Ausmaß des Getriebe­spiels minimiert, könnte es nötig sein, dass das Teleskop über den spezifizierten Grenzwert in der Schwenkbewegung hinausgeht, damit es sich dem Stern aus der korrekten Richtung annähern kann. Dadurch sind Ihre Möglichkeiten, weiter als 6° über dem in der Handsteuerung eingestellten RA-Schwenkgrenzwert auf ein Objekt zu schenken, begrenzt. Wenn dies ein Problem darstellt, kann die Richtung, in der das Teleskop ein Objekt zentriert, geändert werden. Zum Ändern der Schwenkrichtung des Teleskops, siehe GoTo­Automatik im Teleskopsetupmenü.
Benutzerdefinierte Rate 9 – Hiermit können Sie die Schwenkrate des Teleskops auf ein Ziel hin anpassen. Sie können die RA- und DEK-Achsen separat einstellen.
Utility-Menü
Wenn Sie durch die Optionen des MENÜS (9) scrollen, erhalten Sie auch Zugriff auf verschiedene, fortgeschrittene Utilityfunktionen des Teleskops, wie z. B. Montierung kalibri­eren, Ruheposition und Vieles mehr.
Montierung kalibrieren – Um die Leistung und Zeige­genauigkeit des Teleskops zu optimieren, verfügt die Montier­ung über integrierte Kalibrierungsroutinen zur Kompensation mechanischer Vibrationen der Deutschen Montierung. Jede Kalibrierung wird vollautomatisch durchgeführt und muss in den meisten Fällen nur einmal ausgeführt werden. Wir empfehlen dringend, sich ein paar Minuten Zeit zu nehmen, die Kalibrierungsverfahren durchzulesen.
RA-Schalter – Mittels dieses Verfahrend wird der Offset-
fehler aufgezeichnet, wenn die Rektaszensions-Indexmar-
kierung beim Hochfahren ausgerichtet wird. Die Kalibrier­ung des RA-Indexes erhöht die Genauigkeit Ihrer anfängli­chen Sternausrichtung für spätere Teleskopausrichtungen.
GoTo-Kalibrierung – Die GoTo-Kalibrierung ist ein
nützliches Werkzeug, wenn schweres optisches oder Fotografiezubehör am Teleskop angebracht wird. Die GoTo-Kalibrierung berechnet die Distanz und Zeit, die von der Montierung benötigt wird, um den letzten, langsamen GoTo-Abschnitt zu beenden, wenn auf ein Objekt zuge­schwenkt wird. Eine Änderung an der Teleskopbalance kann die Zeit verlängern, die für den letzten Schwenk benötigt wird. Die GoTo-Kalibrierung berücksichtigt klein­ste Ungleichgewichte und Änderungen der letzten GoTo­Distanz und kompensiert diese.
Startposition – Bei der „Startposition“ des Teleskops handelt es sich um eine vom Benutzer definierbare Position, die bei der Lagerung des Teleskops verwendet wird, wenn dieses nicht in Gebrauch ist. Die Startposition ist nützlich, wenn das Teleskop als ständige Sternwarte gelagert wird. Standardmäßig ist die Startposition mit der Indexposition für die Ausrichtung der Montierung identisch.
Zum Einstellen der Startposition Ihrer Montierung verwenden Sie einfach die Pfeiltasten auf der Handsteuerung, um die Teleskopmontierung in die gewünschte Position zu bewegen. Wählen Sie die Option Einstellen aus und drücken Sie auf Enter.
Wählen Sie die Option GoTo aus, um das Teleskop zu einem beliebigen Zeitpunkt zurück in die Startposition zu bewegen.
Werkseinstellungen – Setzt die Handsteuerung auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. Werte wie die Getriebespielkompensation, anfängliche Daten zu Datum und Uhrzeit, Längen-/Breitengrade sowie Schwenk- und Filtergrenzen werden rückgesetzt. Gespeicherte Werte, wie z. B. benutzerdefinierte Objekte, bleiben jedoch auch
18 I DEUTSCH
bei der Auswahl der Werkseinstellungen gespeichert. Die Handsteuerung fordert Sie zum Drücken der „0“-Taste auf, bevor die Werkseinstellungen aktivierbar werden.
Version – Wird diese Option ausgewählt, können Sie die aktuelle Versionsnummer von Hand- und Motorsteuerung einsehen. Der erste Nummernsatz zeigt die Softwareversion der Handsteuerung an. Für die Motorsteuerung zeigt die Handsteuerung zwei Nummernsätze an: die ersten Nummern geben den Azimut und die zweiten die Höhe an.
Achsenposition – Hier werden die relativen Werte für Höhe und Azimut der aktuellen Teleskopposition angezeigt.
GoTo-Achsenposition – Hier können Sie eine spezifische relative Höhen- und Azimut-Position eingeben und darauf schwenken.
Ruheposition – Die Ruheposition ermöglicht es dem Tele­skop, vollständig abzuschalten und dennoch seine Ausrichtung beizubehalten, wenn es wieder eingeschaltet wird. Dadurch wird nicht nur Energie gespart, sondern es ist auch ideal für Personen, die ihr Teleskop permanent aufgestellt lassen oder ihr Teleskop über einen längeren Zeitraum an einem Standort belassen. Aktivieren des Teleskop-Ruhemodus:
1. Im Utility-Menü den Ruhemodus auswählen.
2. Das Teleskop in die gewünschte Position bringen und ENTER drücken.
3. Das Teleskop ausschalten. Achten Sie darauf, das Teles­kop im Ruhemodus niemals zu bewegen.
Sobald das Teleskop erneut eingeschaltet wird, zeigt der Bildschirm Aufwachen an. Nachdem Sie auf Enter gedrückt haben, haben Sie die Möglichkeit, durch die Uhrzeit-/ Standort-Informationen zu scrollen, um die aktuelle Einstellung zu bestätigt. Drücken Sie auf ENTER, um das Teleskop aufzuwecken.
Hinweis: Wenn Sie auf dem Aufwach-Bildschirm auf ZURÜCK drücken, können Sie viele Funktionen der Handsteuerung einsehen, ohne das Teleskop aus dem Ruhemodus aufzuwecken. Um das Teleskop, nachdem Sie auf ZURÜCK gedrückt haben, aufzuwecken, wählen Sie im Utility-Menü Ruheposition aus und drücken auf ENTER. Die Richtungstasten dürfen, während sich das Teleskop im Ruhe­modus befindet, nicht zum Bewegen verwendet werden.
Sonnenmenü
Aus Sicherheitsgründen wird die Sonne nicht als Daten­bankobjekt angezeigt, es sei denn, dies wird zuvor aktiviert. Gehen Sie zum Aktivieren der Sonne ins Sonnenmenü und drücken Sie auf ENTER. Die Sonne wird nun im Planeten­katalog angezeigt und kann als Ausrichtungsobjekt für die Sonnensystem-Ausrichtung verwendet werden. Wählen Sie zum Entfernen der Sonne aus der Anzeige der Hand­steuerung erneut das Sonnenmenü im Utility-Menü aus und drücken Sie auf ENTER.
Einstellen der Montierungsposition
Das Menü zum Einstellen der Montierungsposition kann verwendet werden, um Ihre Ausrichtung beim Auskuppeln oder ähnlichen Umständen zu erhalten. Sie könnten diese Funktion beispielsweise nutzen, wenn die Montierung nach einer vollständigen Ausrichtung neu ausbalanciert werden muss. Schwenken Sie zum Einstellen der Montierungspo­sition auf einen hellen Stern in der Liste der benannten Sterne und wählen Sie Einstellen der Montierungsposition aus. Die Handsteuerung wird mit dem Stern synchroni­siert, indem Sie den Stern im Okular zentrieren und die Ausrichten-Taste drücken. Nach der Synchronisation mit
dem Stern können Sie die Montierung in beiden Achsen manuell bewegen, um die Balance wiederherzustellen. Wenn Sie das Teleskop auf Ihr nächstes Objekt schwenken möchten, bedenken Sie bitte, dass Sie den Tubus manuell zum selben hellen Stern zurückführen müssen, um diesen im Okular zu zentrieren. Die Verwendung dieses Werkzeugs hebt den PEC-Index auf.
Das GPS an-/ausschalten – Wenn Sie Ihr Teleskop zusammen mit dem optionalen SkySync-GPS-Zubehör ver­wenden, müssen Sie das GPS bei der ersten Zubehörnut­zung einschalten. Wenn Sie die Datenbank des Teleskops zum Auffinden der Koordinaten eines Himmelsobjekts zu einem künftigen oder vergangen Datum nutzen möchten, müssen Sie das GPS ausschalten, damit Sie eine von der aktuellen Zeit abweichende Angabe manuell eingeben können.
RTC an-/ausschalten – hiermit können Sie die interne Echtzeituhr des Teleskops ausschalten. Beim Ausrichten empfängt das Teleskop weiterhin Informationen von der RTC. Wenn Sie die Datenbank des Teleskops zum Auffinden der Koordinaten eines Himmelsobjekts zu einem künftigen oder vergangen Datum nutzen möchten, müssen Sie die RTC aus­schalten, damit Sie eine von der aktuellen Zeit abweichende Angabe manuell eingeben können.
Periodische Fehlerkorrektur (PEC) – Die PEC wurde konzipiert, um die fotografische Qualität zu verbessern, indem die Amplitude der Schneckenfehler reduziert und die Nachführgenauigkeit des Antriebs erhöht wird. Diese Funktion wird bei der fortgeschrittenen Astrofotografie bei akkurater Polausrichtung Ihres Teleskops verwendet. Weitere Informationen über die PEC-Verwendung finden Sie im Abschnitt „Astrofotografie“ in diesem Handbuch.
Menü benutzerdefinierte Objekte
Ihr Teleskop kann bis zu 400 verschiedene benutzerdefinierte Objekte speichern. Bei diesen Objekten kann es sich um von Ihnen entdeckte terrestrische Tagesobjekte oder interessante Himmelsobjekte handeln, die nicht in der regulären Daten­bank vorhanden sind. Es gibt verschiedene Wege, ein Objekt in Abhängigkeit der Art des Objekts zu speichern:
GoTo-Objekt: Gehen Sie zu einem beliebigen be­nutzerdefinierten Objekt, das in der Datenbank gespeichert ist, scrollen Sie entweder zu „GoTo-Sky-Obj“ oder „GoTo­Land-Obj.“, geben Sie die Nummer des Objekts ein, das Sie auswählen möchten und drücken Sie auf ENTER. Das Teles­kop wird die Daten automatisch abrufen und die Koordinaten anzeigen, bevor es auf das Objekt schwenkt.
Ein Himmelsobjekt speichern: Ihr Teleskop speichert Himmelsobjekte nach deren Rektaszensions- sowie Deklina­tionskoordinaten im Himmel in die Datenbank ab. Auf diese Weise kann dasselbe Objekt jedes Mal gefunden werden, wenn das Teleskop ausgerichtet wird. Sobald ein gewün­schtes Objekt im Okular zentriert wurde, scrollen Sie einfach zum Befehl „Himmelsobj. speichern“ und drücken auf ENTER. Die Anzeige fordert Sie zur Eingabe einer Nummer zwischen 1 und 200 auf, um das Objekt zu identifizieren. Drücken Sie erneut auf ENTER, um dieses Objekt in die Datenbank zu speichern.
Datenbank (Db) speichern
Objekt: Mithilfe dieser Funktion können Sie Ihre eigene
Benutzertour aus Datenbankobjekten anlegen, indem die aktuelle Teleskopposition zusammen mit dem Namen eines aus einem beliebigen Datenbankkatalog ausgewählten
DEUTSCH I 19
Objekts gespeichert wird. Auf diese Objekte kann nun über die GoTo-Himmelsobjekt-Auswahl zugegriffen werden.
RA – DEK eingeben: Sie können auch spezifische Koor-
dinaten für ein Objekt speichern, indem Sie einfach die RA sowie die Deklination dieses Objekts eingeben. Scrollen Sie zum Befehl „RA-DEK eingeben“ und drücken Sie auf ENTER. Die Anzeige fordert Sie nun dazu auf, zuerst die RA und anschließend die Deklination des gewünschten Objekts einzugeben.
Ein terrestrisches Objekt speichern: Das Teleskop
kann auch als Spektiv für terrestrische Objekte genutzt werden. Feststehende terrestrische Objekte können gespei­chert werden, indem relativ zum Standort des Teleskops zum Betrachtungszeitpunkt Höhe und Azimut gespeichert werden. Da sich diese Objekte relativ zum Standort des Teleskops befinden, sind deren Daten nur für exakt diesen Standort gültig. Terrestrische Objekte werden gespeichert, indem das gewünschte Objekt erneut im Okular zentri­ert wird. Scrollen Sie zum Befehl „Terrestrisches Obj. speichern“ und drücken Sie auf ENTER. Die Anzeige fordert Sie zur Eingabe einer Nummer zwischen 1 und 200 auf, um das Objekt zu identifizieren. Drücken Sie erneut auf ENTER, um dieses Objekt in die Datenbank zu speichern.
Um Inhalte eines beliebigen benutzerdefinierten Objekts zu ändern, können Sie einfach ein neues Objekt unter der bereits bestehenden Identifikationsnummer speichern; das Teleskop ersetzt das vorherige benutzerdefinierte Objekt durch das aktuelle Objekt.
RA/DEK aufrufen - Hierbei werden Rektaszension und Deklination der aktuellen Teleskopposition angezeigt.
GoTo-RA/DEK - Sie können eine spezifische RA bzw. Deklination eingeben und darauf schwenken.
Hinweis: Um ein Koordinatenpaar (RA/DEK) dauerhaft in der Datenbank zu speichern, kann es als benutzerdefiniertes Objekt, wie oben beschrieben, gespeichert werden.
Identifizieren
Der Identifizierungsmodus durchsucht einen beliebigen Datenbankkatalog der Montierung bzw. Name und Offset­Distanzen des nächsten passenden Objekts werden aufgelistet und angezeigt. Diese Funktion kann zwei Zwecke erfüllen: Erstens kann sie zur Identifikation eines unbekannten Objekts im Sichtfeld Ihres Okulars verwendet werden. Außerdem kann der Identifizierungsmodus zur Lokalisierung anderer Himmelsobjekte, die dicht an den gegenwärtig von Ihnen beobachteten Objekten liegen, verwendet werden. Wenn Ihr Teleskop z. B. auf den hellsten Stern im Sternbild Lyra gerichtet ist, können Sie Identifizieren wählen. Daraufhin wird der Katalog der benannten Sterne zweifelsohne den Stern Vega als den von Ihnen beobachtete Stern angeben. Wenn Sie Identifizieren wählen oder in den Katalogen der benannten Objekte bzw. der Messierobjekte suchen, weist Sie die Handsteuerung darauf hin, dass sich der Ringnebel (M57) ca. 6° von Ihrer aktuellen Position befindet. Eine Durchsuchung des Doppelsternkatalogs ergibt, dass sich Epsilon Lyrae nur 1° von Vega entfernt befindet. Die Identifizierungsfunktion verwenden:
• Auf die Menütaste drücken und die Option Identifizieren
auswählen.
• Die Aufwärts-/Abwärts-Scrolltasten verwenden, um den
Katalog, in dem gesucht werden soll, auszuwählen.
• Drücken Sie auf ENTER, um mit der Suche zu beginnen. Hinweis: Manche Datenbanken umfassen Tausende von
Objekten, und daher kann es einige Minuten dauern, bis das nächstliegende Objekt aufgerufen wird.
Präzises GoTo
Die Montierung verfügt über eine GoTo-Funktion zum präzisen Annähern, die beim Auffinden extrem lichtschwach­er Objekte sowie bei der Objekt-Zentrierung im Sichtfeld für die Astrofotografie behilflich ist. Diese GoTo-Funktion sucht automatisch nach dem hellen Stern, der dem gewünschten Objekt am nächsten liegt, und fordert den Benutzer dazu auf, den Stern sorgfältig im Objektiv zu zentrieren. Die Hand­steuerung berechnet nun die kleine Differenz zwischen der GoTo-Position und der zentrierten Position. Aufgrund dieser Aufrechnung schwenkt die Montierung nun mit erhöhter Genauigkeit auf das gewünschte Objekt. Das präzise GoTo verwenden:
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie mithilfe der Aufwärts- und Abwärts-Tasten das „Präzises GoTo” aus.
• Wählen Sie Datenbank, wenn Sie das Objekt, dass Sie
betrachten möchten, aus einer Datenbankkatalogauflis­tung auswählen möchten oder;
• Wählen Sie RA/DEK, um ein Himmelskoordinatenpaar
einzugeben, auf das zugeschwenkt werden soll.
2. Sobald das gewünschte Objekt ausgewählt ist, wird der Ihrem gewünschten Objekt am nächsten liegende helle Stern von der Handsteuerung gesucht und angezeigt. Drücken Sie auf ENTER, um zum hellen Ausrichtungs­stern zu schwenken.
3. Verwenden Sie die Richtungstasten, um den Ausrich­tungsstern sorgfältig im Okular zu zentrieren.
4. Drücken Sie auf ENTER, um auf das gewünschte Objekt zu schwenken.
20 I DEUTSCH
Hauptmenübaum des Advanced VX
Menü
Nachführung Modus EQ-Norden
Uhrzeit-/Standort-
Anzeige
Handsteuerung
Gespeicherter
Standort
Lichtsteuerung Tastaturebene
Scrollmenü
Fettdruck ändern
Kontrast einstellen
Sprache einstellen
Siehe Diagramm – Nächste SeiteTeleskop-Setup
EQ-Süden
Aus
SiderischRate
Solar
Lunar
Anzeigeebene
Benutzerdefinierte
Objekte
RA-DEK aufrufen
GoTo-RA/DEK
Identifizieren
Präzises GoTo
Siehe Diagramm – Nächste SeiteUtility
GoTo-Himmelsobjekte
Himmelsobjekte speichern
Db-Objekte speichern
RA und DEK eingeben
Terrestrische GoTo-
Objekte
Terrestrische Objekte
speichern
DEUTSCH I 21
Hauptmenübaum des Advanced VX
Teleskop-Setup
Uhrzeit-/Standort-
Setup
Anti-Getriebespiel
Filter-Grenzwerte
Richtungstasten
GoTo-Automatik
Autoguide-Raten
OTA-Orientierung
Benutzerdefinierter Standort
Städte-Datenbank
RA Positiv
RA Negativ
DEK Positiv
DEK Negativ
RA-Taste
DEK-Taste
RA-Annährung
DEK-Annährung
Ra-Rate
DEK-Rate
Normal
Osten
Westen
Utility
Montierung kalibrieren
Startposition
Werkseinstellungen
Version
Achsenposition aufrufen
GoTo-Achsenposition
Ruheposition
Sonnenmenü
Montierungsposition einstellen
GPS an-/ausschalten
RTC an-/ausschalten
PEC
GoTo
Einstellen
Meridian
Montierungseinstel-
lungen
RA-Grenzwerte
Benutzerdifinierte
Rate 9
Deaktiviert
Aktuelle Seite bevorzugt
Westen bevorzugt
Osten bevorzugt
Cone-Wert
RA-Ostgrenzwert
RA-Westgrenzwert
Grenzwerte deaktivieren
RA-Achse Aktivieren
Rate einstellen
DEK-Achse Aktivieren
Rate einstellen
22 I DEUTSCH
Aufsetzen der Teleskoptuben
Je nach erworbenem Teleskopset haben Sie eine der folgenden optischen Tuben erhalten. Dieser Abschnitt erklärt Ihnen schrittweise das Einrichten der Grundtypen.
Set-Nr. 22020 32054 32062 12031
Optisches Design Refraktor Newton Newton Edge HD
Durchmesser 6” (150mm) 6” (150mm) 8” (200mm) 8” (203mm)
Brennweite 1200mm f/8 750mm f/5 1000mm f/5 2032mm f/10
Okular 20mm (60x) -
1.25” (3.1 cm)
Suchfernrohr 9x50 6x30 9x50 9x50
Zenitspiegel 90° - 1.25”
(228,5 cm- 3,1 cm)
Halterung Advanced VX Advanced VX Advanced VX Advanced VX
Stativ 2” (5 cm) Edelstahl 2”(5 cm) Edelstahl 2” (5 cm) Edelstahl 2” (5 cm) Edelstahl
Gegengewichte 2x 12 lbs (5,5 Kg) 1x 12 lb (5,5 Kg) 2x 12 lb (5,5 Kg) 1x 12 lb (5,5 Kg)
Tubuslänge 51” (128 cm) 27” (69 cm) 27” (69 cm) 17” (43 cm)
Tubusgewicht 19 lbs (8,6 Kg) 10 lb (4,5 Kg) 14 lb (6,3 Kg) 13 lb (5,8 Kg)
Set-Nr. 12025 12079 12026 12046
Optisches Design Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain Schmidt-Cassegrain
Durchmesser 5” (125mm) 6” (150mm) 8” (203mm) 9-1/4” (235mm)
Brennweite 1250mm f/10 1500mm f/10 2032mm f/10 2350mm f/10
Okular 25mm (50x) - 1.25” 20mm (75x) - 1.25” 25mm (81x) - 1.25” 25mm (94x) - 1.25”
Suchfernrohr 6x30 6x30 6x30 6x30
Zenitspiegel 90° - 1.25”
(228,5 cm- 3,1 cm)
Halterung Advanced VX Advanced VX Advanced VX Advanced VX
Stativ 2” (5cm) Edelstahl 2” (5cm) Edelstahl 2” (5cm) Edelstahl 2” (5cm) Edelstahl
Gegengewichte 1x 12 lb (5,5 Kg) 1x 12 lb (5,5 Kg) 1x 12 lb (5,5 Kg) 2x 12 lb (5,5 Kg)
Tubuslänge 13” (33 cm) 16” (40 cm) 17” (43 cm) 22” (56 cm)
Tubusgewicht 10 lb (4,5 Kg) 10 lb (4,5 Kg) 12 lb (5,5 Kg) 21 lb (9,5 Kg)
20mm (38x) -
1.25” (3,1 cm)
- - 90° - 1.25”
90° - 1.25” (228,5 cm- 3,1 cm)
20mm (50x) -
1.25” (3,1 cm)
90° - 1.25” (228,5 cm- 3,1 cm)
40mm (51x) -
1.25” (3,1 cm)
(228,5 cm- 3,1 cm)
90° - 1.25” (228,5 cm- 3,1 cm)
Set-Nr. 12067
Optisches Design Schmidt-Cassegrain
Durchmesser 11” (280mm)
Brennweite 2800mm f/10
Okular 40mm (70x) - 1.25”
Suchfernrohr 9x50
Zenitspiegel 90° - 1.25”
(228,5 cm- 3,1 cm)
Halterung Advanced VX
Stativ 2” (5cm) Edelstahl
Gegengewichte 3x 12 lb (5,5 Kg)
Tubuslänge 24” (61 cm)
Tubusgewicht 28 lb (12,7 Kg)
DEUTSCH I 23
Aufsetzen des Refraktors (Nr. 21020)
Installieren des Suchfernrohrs
Um das Suchfernrohr am Teleskop zu installieren, muss das Suchfernrohr zuerst an der Sucherhalterung und anschließend am Teleskop abgebracht werden. Im hinteren Bereich des Teleskoptubus, in der Nähe der Fokusbaugrup­pe, befindet sich eine kleine Halterung mit Rändelschraube. Dort wird die Suchfernrohr-Halterung montiert. Installation des Suchfernrohrs:
1. Schieben Sie den Gummi-O-Ring über das Okularende des Suchfernrohrs und rollen Sie ihn um 2/3 der Such­fernrohrlänge nach oben.
2. Schieben Sie das Okularende des Suchfernrohrs durch die Halterung, bis der O-Ring fest zwischen Sucher und Halterungsinnenseite festgepresst ist.
Fokus-Spannschraube
1,25-Okularadapter
T-Adaptergewinde
2-Zoll-Fokussteckhülse
Fokussierknopf
Um das Okular zu entfernen, drehen Sie die Rändelschraube am Fokus los und schieben das Okular heraus. Sie können es durch ein anderes Okular ersetzen.
Suchfernrohr
Sucherhalterung
Montagehalterung
Rändelschraube
3. Ziehen Sie die Rändelschrauben fest, bis diese mit dem Suchfernrohrkorpus in Kontakt kommen.
4. Lokalisieren Sie die Montagehalterung nahe des hinteren (offenen) Teleskopendes.
5. Lösen Sie die Rändelschraube auf der Montagehalterung des Teleskops.
6. Schieben Sie die Sucherhalterung (angebracht am Such­fernrohr) in die Montagehalterung am Teleskop.
7. Die Halterung des Suchfernrohrs wird von hinten einge-
schoben. Das Suchfernrohr sollte so ausgerichtet sein, dass das Objektiv in Richtung des vorderen (offenen) Teleskopendes zeigt.
8. Ziehen Sie die Rändelschraube auf der Montagehalterung an, um das Suchfernrohr zu arretieren.
Installation der Okulare
Beim Okular handelt es sich um ein optisches Element, das ein mit dem Teleskop fokussiertes Bild vergrößert. Ohne das Okular wäre eine Benutzung des Teleskops zur Visualisier­ung nicht möglich. Das Okular passt direkt auf den Fokus. Ein Okular anbringen:
1. Lösen Sie die Rändelschraube des Okularadapters, sodass Sie nicht mehr in den Innenraum der Steckhülse hineinragt.
2. Schieben Sie den Okularteil aus Chrom in den Fokus.
3. Ziehen Sie die Rändelschraube fest, um das Okular zu arretieren.
Okulare werden in der Regel durch Angabe von Brennweite und Steckhülsendurchmesser referenziert. Die Brennweite jedes Okulars ist auf der Steckhülse des Okulars aufge­druckt. Je größer die Brennweite (d. h. je größer deren Zahl), desto kleiner die Okularvergrößerung (d. h. die Vergrößer­ungsleistung). Je geringer die Brennweite (d. h. je kleiner deren Zahl), desto stärker ist die Okularvergrößerung. Im Allgemeinen werden Sie bei der Beobachtung eine niedrige bis mäßige Vergrößerungsleistung verwenden.
Ihr Refraktor-Teleskop kann Okulare mit 1,25-Zoll- und 2-Zoll-Steckhülse verwenden. Um eine 2-Zoll-Okularsteck­hülse zu verwenden, muss der 1,25-Zoll-Okularadapter zuvor entfernt werden. Dazu werden einfach die beiden Chrom-Klemmschrauben um die Fokussiersteckhülse gelöst und der 1-¼-Zoll-Adapter entfernt. Nach dem Entfernen kann ein 2-Zoll-Okular oder –Zubehör direkt in die Fokussiersteckhülse eingesetzt und mit den beiden Klemmschrauben arretiert werden.
Ihr Teleskop ist mit einem 1,25-Zoll-Zenitspiegel ausge­stattet. Dieser Spiegel passt in das Ende des 1,25-Zoll­Adapters und versetzt Sie in die Lage, 1,25-Zoll-Okulare in einem komfortableren Winkel zum Betrachten des nahen Zenits zu verwenden.
Aufsetzen des Newtonschen Reflektors
(Nr. 32054 und Nr. 32062)
Installieren des Suchfernrohrs
Um das Suchfernrohr am Teleskop zu installieren, muss das Suchfernrohr zuerst an der Sucherhalterung und anschließend am Teleskop abgebracht werden. Im hinteren Bereich des Teleskoptubus, in der Nähe der Fokus-Baugrup­pe, befindet sich eine kleine Halterung mit Rädelschraube. Dort wird die Suchfernrohr-Halterung montiert. Installation des Suchfernrohrs:
1. Schieben Sie den Gummi-O-Ring über das Okularende des Suchfernrohrs und rollen Sie ihn um 2/3 der Such­fernrohrlänge nach oben.
24 I DEUTSCH
2. Schieben Sie das Okularende des Suchfernrohrs durch die Halterung, bis der O-Ring fest zwischen Sucher und Halterungsinnenseite festgepresst ist.
3. Ziehen Sie die Rändelschrauben fest, bis diese mit dem Suchfernrohrkorpus in Kontakt kommen.
4. Lokalisieren Sie die Montagehalterung nahe des hinteren (offenen) Teleskopendes.
5. Lösen Sie die Rändelschraube auf der Montagehalterung des Teleskops.
6. Schieben Sie die Sucherhalterung (angebracht am Such­fernrohr) in die Montagehalterung am Teleskop.
7. Die Halterung des Suchfernrohrs wird von hinten einge-
schoben. Das Suchfernrohr sollte so ausgerichtet sein, dass das Objektiv in Richtung des vorderen (offenen) Teleskopendes zeigt.
8. Ziehen Sie die Rändelschraube auf der Montagehalterung an, um das Suchfernrohr zu arretieren.
Installation der Okulare
Beim Okular handelt es sich um ein optisches Element, das ein mit dem Teleskop fokussiertes Bild vergrößert. Ohne das Okular wäre eine Benutzung des Teleskops zur Visualisierung nicht möglich. Das Okular passt direkt in die Okularhalterung. Ein Okular anbringen:
1. Lösen Sie die Rändelschraube der Okularhalterung, so­dass sie nicht mehr in den Innenraum der Okularhalterung hineinragt.
2. Schieben Sie den Okularteil aus Chrom in die Okularhal­terung.
3. Ziehen Sie die Rändelschraube fest, um das Okular zu arretieren.
Wenn Sie den newtonschen 8-Zoll-Teleskoptubus (Nr.
32062) haben, kann Ihr Teleskop Okulare mit 1,25-Zoll- und 2-Zoll-Steckhülsendurchmesser verwenden. Um eine 2-Zoll­Okularsteckhülse zu verwenden, muss der 1,25-Zoll-Okular­adapter zuvor entfernt und durch den mitgelieferten 2-Zoll­Okularadapter ersetzt werden. Dazu werden einfach die beiden Chrom-Klemmschrauben um die Fokussiersteckhülse gelöst und der 1,25-Zoll-Adapter entfernt. Nach dem Ent­fernen kann ein 2-Zoll-Okularadapter direkt in die Fokussier­steckhülse eingesetzt und mit den beiden Klemmschrauben arretiert werden.
Die EdgeHD- und Schmidt-Cassegrain­Teleskoptuben aufsetzen (Nr. 12031, Nr.
12079, Nr. 12025, Nr. 12026, Nr. 12046 und Nr. 12067)
Den Zenitspiegel anbringen
Der Zenitspiegel ist ein Prisma, welches das Licht in einem rechten Winkel zum Lichtpfad des Teleskops ableitet. Dies erlaubt Ihnen das Beobachten in einer bequemeren Posi­tion, als wenn Sie gerade hindurchschauen würden. Den Zenitspiegel auf dem Teleskoptubus anbringen:
1. Drehen Sie die Rädelschraube am Okularadapter los, bis diese nicht länger in den Innenraum des Okularadapters hineinragt (d. h. dieser nicht mehr versperrt).
2. Schieben Sie das Chromteil des Zenitspiegels in den Okularadapter.
3. Ziehen Sie die Rändelschraube des Okularadapters an, um den Zenitspiegel zu arretieren.
Okular
Chromteil
Okularhalterung
Okular
Um das Okular zu entfernen, drehen Sie die Rändel­schraube an der Okularhalterung los und schieben das Okular heraus. Sie können es durch ein anderes Okular ersetzen. Okulare werden in der Regel über die Brenn­weite referenziert, die auf der Okularsteckhülse aufge­druckt ist. Je größer die Brennweite (d. h. je größer deren Zahl), desto kleiner ist die Okularvergrößerung. Je geringer die Brennweite (d. h. je kleiner deren Zahl), desto stärker die Okularvergrößerung. Im Allgemeinen werden Sie bei der Betrachtung eine niedrige bis mäßige Vergrößerungs­leistung verwenden.
Zenitspiegel
Okularadapter
Wenn Sie die Orientierung des Zenitspiegels ändern möchten, drehen Sie die Rändelschraube am Okularadapter los, bis sich der Zenitspiegel frei drehen lässt. Drehen Sie den Zenitspiegel in die gewünschte Position und ziehen Sie die Rändelschraube fest.
Das Okular anbringen
Das Okular ist ein optisches Element, welches das vom Teleskop fokussierte Bild vergrößert. Das Okular passt entweder direkt auf den Okularadapter oder auf den Zenitspiegel. Installation des Okulars:
1. Lösen Sie die Rädelschraube des Zenitspiegels, bis deren Spitze nicht länger in den Innenraum des Zenitspiegel Okularendes hineinragt.
2. Schieben Sie den Okularteil aus Chrom in den Zenitspiegel.
3. Ziehen Sie die Rändelschraube auf dem Zenitspiegel an, um das Okular zu arretieren.
DEUTSCH I 25
Um das Okular zu entfernen, drehen Sie die Rändelschraube am Zenitspiegel los und schieben das Okular heraus. Sie können es durch ein anderes Okular (separat erworben) ersetzen.
Okulare werden in der Regel durch Angabe von Brennweite und Steckhülsendurchmesser referenziert. Die Brennweite jedes Okulars ist auf der Steckhülse des Okulars aufgedruckt. Je größer die Brennweite (d. h. je größer deren Zahl), desto geringer ist die Okularvergrößerung. Je geringer die Brennweite (d. h. je kleiner deren Zahl), desto stärker die Vergrößerung. Im Allgemeinen werden Sie bei der Beobachtung eine niedrige bis mäßige Vergrößerungsleistung verwenden. Weitere Informationen zum Bestimmen der Vergrößerungsleistung siehe Abschnitt „Die Vergrößerung berechnen“.
Installieren des 6x30-Suchfernrohrs
Die 5-Zoll, 6-Zoll-, 8-Zoll- und 9-1/4-Zoll-Schmidt-Cassegrain Teleskope sind mit einem 6x30-Suchfernrohr ausgestattet, welches das Auffinden und Zentrieren von Objekten im Hauptfeld Ihres Teleskops erleichtert. Um dies zu erreichen, verfügt der Sucher über ein integriertes Fadenkreuz-Retikel, das die optische Mitte des Suchfernrohrs anzeigt. Installation des Suchfernrohrs:
1. Die Halterung wird am optischen Tubus angebracht. Hierzu legen Sie den gebogenen Halterungsteil mit dem Schlitz über die beiden Bohrungen der hinteren Zelle. Die Halterung sollte so ausgerichtet sein, dass sich die Ringe, die den Sucher halten, über dem Teleskoptubus und nicht über der hinteren Zelle befinden. Drehen Sie nun die Schrauben per Hand hinein und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher vollständig fest.
Suchfernrohr
Nylon-Einstellschraube
Sucherhalterung
Hintere Zelle
2. Drehen Sie die drei Nylon-Klemmschrauben, die den Sucher im Inneren der Halterung arretieren, teilweise an. Ziehen Sie die Schrauben fest, bis die Nylon-Köpfe mit dem Innenraum des Halterungsrings bündig abschließen. Drehen Sie die NICHT komplett hinein, da sie ansonsten das Positionieren des Suchers stören. (Es ist einfacher, die Schrauben an Ort und Stelle zu haben, wenn der Sucher installiert wird, als zu versuchen, die Schrauben nach der Installation des Suchers anzubringen.)
3. Schieben Sie den Gummi-O-Ring über die Sucherrück
­seite (er passt NICHT über Objektivende des Suchers). Eventuell müssen Sie ihn etwas dehnen. Sobald er sich auf dem Sucherkorpus befindet, können Sie ihn etwa 2,5 cm über das Sucherende hinaus schieben.
4. Drehen Sie den Sucher, bis ein Fadenkreuz parallel zur RA­Achse und das andere parallel zur DEK-Achse ausgerichtet ist.
5. Schieben Sie das Okularende des Suchers vorne in die Halterung.
6. Ziehen Sie die drei Nylon-Klemmschrauben am vorderen Halterungsring leicht an, damit der Sucher an Ort und Stelle bleibt.
7. Schieben Sie die Sucherrückseite nun weiter, bis der O-Ring
fest im hinteren Ring der Sucherhalterung sitzt.
8. Ziehen Sie die drei Nylon-Klemmschrauben per Hand an, bis sie festsitzen.
Installieren des 9x50-Suchfernrohrs
Die 8-Zoll-EdgeHD und 11-Zoll-Schmidt-Cassegrain-Teleskope sind mit einem 6x50-Suchfernrohr ausgestattet, welches das Auffinden und Zentrieren von Objekten im Hauptfeld Ihres Tele­skops erleichtert. Um dies zu erreichen, verfügt der Sucher über ein integriertes Fadenkreuz-Retikel, das die optische Mitte des Suchfernrohrs anzeigt. Das Suchfernrohr muss zuerst an den mitgelieferten Schnellspanner montiert und anschließend auf der hinteren Teleskopzelle angebracht werden. Installation des Suchfernrohrs:
1. Die Montagehalterung des Suchfernrohrs befindet sich an der Unterseite der Sucherhalterung. Lösen Sie die beiden Klemmschrauben, um die Montagehalterung von der Halter ung des Suchfernrohrs schieben zu können.
2. Wenn Sie von der Tubusrückseite aus darauf schauen, befin den sich die beiden Bohrungen in der hinteren Teleskopzelle oben links.
3. Legen Sie die Montagehalterung über die beiden Bohrun
-
gen in der hinteren Zelle des optischen Tubus.
4. Setzen Sie die Schrauben durch die Halterung in die hintere Zelle ein.
WARNUNG: Drehen Sie die Schrauben nicht vollständig in die hintere Teleskopzelle hinein, wenn Sie die Montagehalterung entfernen. Die Schrauben könnten lang genug sein, um die Bewegung des Primärspiegels zu behindert oder diesen sogar zu beschädigen.
Ist die Halterung fest am Teleskop angebracht, können Sie den Sucher an der Halterung befestigen.
1. Schieben Sie dazu den O-Ring über den hinteren Teil des Suchfernrohrs und positionieren Sie ihn so auf dem Tubus, dass er in Richtung des Objektivendes des Suchfernrohrs zeigt.
2. Schieben Sie das Okularende des Suchfernrohrs in den vorderen Halterungsring (der vordere Ring weist keine Ein
­stellschrauben auf) und anschließend in den hinteren Ring. Es könnte nötig sein, die federbelastete Gelenkschraube nach unten zu drücken, sodass der Sucher durch den hin
-
teren Ring passt.
3. Schieben Sie den Sucher zurück, bis der O-Ring das Innere des vorderen Rings der Sucherhalterung abschließt.
4. Ziehen Sie die beiden Ausrichtungs-Klemmschrauben per Hand so weit an, dass Sie mit dem Suchfernrohr in Kontakt kommen.
Gelenk­schrauben
Ausrichtungsschrauben
Schnellspanner
-
-
26 I DEUTSCH
Justieren des Suchfernrohrs
Das Suchfernrohr wird mithilfe zweier Einstellschrauben, die sich oben und rechts (wenn Sie durch den Sucher schauen) auf der Sucherhalterung befinden sowie einer federgelade­nen Gelenkschraube (links an der Halterung) ausgerichtet. Dies ermöglicht es Ihnen, die obere Einstellschraube zu drehen, um das Suchfernrohr auf und ab zu bewegen, und die rechte Einstellschraube zu drehen, um das Suchfern­rohr von rechts nach links zu bewegen. Die federgeladene Gelenkschraube übt auf den Sucher einen konstanten Druck aus, sodass die Einstellschrauben mit dem Sucher immer in Kontakt bleiben.
Um das Ausrichten zu erleichtern, sollten Sie diesen Schritt bei Tageslicht unternehmen, wenn es einfacher ist, Objekte ohne Sucher im Teleskop auszumachen. Den Sucher ausrichten:
Verfahren, die ein Auffinden des Himmelspols erfordern, indem bestimmte Sterne in der Nähe identifiziert werden, arbeitet diese Methode mit einer bekannten Konstante, um zu ermitteln, wie hoch die Polachse anvisiert werden müsste. Das Advanced VX kann zwischen 7 und 77 Grad ausgerich­tet werden.
Die oben erwähnte Konstante ergibt sich aus dem Verhältnis zwischen Ihrem Breitengrad und dem Winkelabstand des Himmelspols über dem nördlichen (oder südlichen) Horizont; der Winkelabstand vom nördlichen Horizont zum nördlichen Himmelspol ist grundsätzlich mit Ihrem Breitengrad identisch. Stellen Sie sich zur Veranschaulichung vor, dass Sie am Nord­pol mit dem Breitengrad von +90 ° stehen. Der nördliche Himmelspol, der eine Deklination von +90 ° aufweist, würde sich direkt über Ihrem Kopf befinden (d. h. 90 ° über dem Horizont). Angenommen, Sie bewegen sich nun ein Grad nach Süden - Ihr Breitengrad beträgt nun +89 ° und der Himmelspol befindet sich nun nicht mehr direkt über Ihrem Kopf. Er ist um einen Grad näher an den nördlichen Horizont gerückt. Das bedeutet, dass der Pol jetzt 89 ° über dem nördlichen Horizont steht. Wenn Sie noch einen Grad weiter nach Süden gehen, passiert das Gleiche noch einmal. Sie würden 70 Meilen nach Norden oder Süden fahren müssen, um Ihren Breitengrad um einen Grad zu ändern. Wie Sie aus diesem Beispiel ersehen, ist die Distanz vom nördlichen Horizont zum Himmelspol immer gleich Ihrem Breitengrad.
1. Wählen Sie ein auffälliges Objekt aus, dass sich mind­destens eine Meile entfernt befindet. Dies verhindert jeden möglichen Parallaxeneffekt zwischen dem Teleskop und dem Sucher.
2. Richten Sie Ihr Teleskop auf das ausgewählte Objekt aus und zentrieren Sie es in der Hauptoptik des Teleskops.
3. Arretieren Sie die Azimut- und Höhenklemmen, um das Teleskop in seiner Position festzustellen.
4. Überprüfen Sie den Sucher, um zu sehen, wo sich das Objekt im Sichtfeld befindet.
5. Passen Sie die Klemmschrauben an der Sucherhalterung an, bis das Fadenkreuz auf das Ziel zentriert ist.
Die Objektivkappe entfernen
EdgeHD- und Schmidt-Cassegrain-Teleskope verwenden eine Objektivkappe mit einem Bajonett-Verrieglungsme­chanismus, um sie in Position zu halten. Halten Sie zum Ab­nehmen der Objektivkappe die Abdeckung fest und drehen Sie den Außenrand ½-Zoll gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzudrehen.
Polausrichtung der Montierung
Breitenskalen
Die einfachste Art und Weise, ein Teleskop auszurichten, ist mithilfe einer Breitenskala. Im Gegensatz zu andern
Wenn Ihr Beobachtungsstandort Los Angeles, Brei­tengrad 34°, ist, befindet sich der Himmelspol 34° über dem nördlichen Horizont. Eine Breitenskala macht nichts weiter, als dass sie die Polachse des Teleskops in die richtige Höhe über den nördlichen (oder südlichen) Horizont ausrichtet. Das Teleskop ausrichten:
1. Stellen Sie sicher, dass die Polachse der Montierung in den wahren Norden zeigt. Verwenden Sie eine Markierung, von der Sie wissen, dass sie nach Norden gerichtet ist.
2. Nivellieren Sie das Stativ. Zu diesem Zweck wurde eine Libelle in die Montierung integriert.
3. Justieren Sie die Höhe der Montierung, bis die Breit­enanzeige auf Ihre Breite zeigt. Ein Bewegen der Montierung wirkt sich auf den Winkel aus, in den die Polachse zeigt. Nähere Informationen zur Einstellung der Äquatorialen Montierung finden Sie im Abschnitt „Die Montierung ausrichten“.
Dieses Verfahren kann bei Tageslicht durchgeführt werden, wodurch Nachtversuche vermieden werden. Obwohl sich dieses Verfahren NICHT direkt am Pol ausrichtet, schränkt es doch die Anzahl der Korrekturen ein, die Sie bei der Nachführung eines Objekts vornehmen werden. Es
DEUTSCH I 27
ist auch exakt genug für kurze Belichtungszeiten bei der Primärfokus-Planetenfotografie (ein paar Sekunden) und für kurze Belichtungszeiten bei der Huckepack-Astrofoto­grafie (ein paar Minuten).
Polausrichtung mithilfe der Handsteuerung
Die Advanced VX-Montierung ist mit einer Polausrichtungs­funktion namens „All-Star“-Polausrichtung ausgestattet, die Ihnen die Polausrichtung Ihres Teleskops für eine erhöhte Nachführgenauigkeit und die Astrofotografie erleichtert. Mithilfe dieser Funktion können Sie einen beliebigen hellen Ausrichtungsstern auswählen, der die akkurate Ausrichtung Ihrer Teleskopmontierung am nördlichen Himmelspol unter­stützt. Bevor Sie die Polausrichtungsfunktion verwenden können, muss das Teleskop zuerst grob Richtung Norden zeigen und sollte mithilfe dreier Sterne am Himmel ausgerich­tet sein. Zum Auffinden des Nordens und zur Ausrichtung der Montierung auf eine Breite siehe Abschnitt „Breitenskala“.
Sobald Ihr Teleskop auf zwei Sterne und mindestens einen zusätzlichen Kalibrierungsstern ausgerichtet ist, können Sie das Teleskop zu einem beliebigen hellen Stern aus der Datenbankliste benannter Sterne schwenken. Wählen Sie für optimale Ergebnisse einen Polausrichtungsstern, der hoch genug am Himmel und nahe des Meridians steht. Vermeiden Sie Sterne, die nahe des westlichen/östlichen Horizonts, direkt über Ihrem Kopf oder zu nahe am Himmels­pol stehen. Drücken Sie nach Abschluss auf die Ausrichten­Taste und verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten auf der Handsteuerung, um die Polausrichtung aus der Liste auszuwählen.
Die Montierung ausrichten – nach der Zweisternausrichtung mit einem Kalibrierungsstern und dem Schwenk Ihres Teleskops auf einen beliebigen Stern der Teleskopdatenbank, können Sie die Option „Montierung ausrichten“ wählen. Das Teleskop schwenk nun weg und erneut auf denselben Stern zu.
1. Die Handsteuerung fordert Sie nun dazu auf, den Stern im Suchfernrohr neu zu zentrieren und auf ENTER zu drücken.
2. Die Handsteuerung fordert Sie dazu auf, den Stern anschließend im Okular zu zentrieren und auf AUSRICH­TEN zu drücken. Das Teleskop wird jetzt auf diesen Stern „synchronisiert“ und schwenkt in die Position, in der sich der Stern befinden sollte, wenn die Polausrichtung exakt ausgeführt wurde.
Hinweis: Für eine optimale Ausrichtung ist es am besten, ein Retikel- oder ein hoch vergrößerndes Okular zu verwenden, damit der Stern präzise im Sichtfeld zentriert werden kann.
3. Nutzen Sie die Breitengrad- und Azimutjustierung der Montierung, um den Stern mittig im Okular zu platzieren. Verwenden Sie zum Positionieren des Sterns jedoch nicht die Richtungstasten auf der Handsteuerung. Sobald der Stern im Okular zentriert ist, drücken Sie auf ENTER; die Polachse sollte nun in Richtung des nördlichen Himmelspols zeigen.
Ihre Sternausrichtung aktualisieren
Nach der Polausrichtung ist es sinnvoll, die Zeigegenauigkeit des Teleskops zu überprüfen, um zu sehen, inwieweit diese durch ein Bewegen der Montierung beeinflusst wurde. Da eine Polausrichtung vor Beginn die “Synchronisation“ des Teleskops auf einen hellen Stern erfordert, muss die Syn­chronisation vor der Neuausrichtung aufgehoben werden. Die Synchronisation aufheben:
• Drücken Sie auf die Ausrichten-Taste und verwenden Sie
die Aufwärts-/Abwärts-Tasten auf der Handsteuerung, um die Funktion Synchronisation aufheben aus der Liste aus­zuwählen und drücken Sie auf Enter. Auf dem LCD wird
die Meldung „Abgeschlossen“ angezeigt.
Das Teleskop neu ausrichten:
1. Schwenken Sie das Teleskop zu einem der ursprüngli­chen Ausrichtungssterne oder einem anderen hellen Stern, falls sich die ursprünglichen Ausrichtungssterne nicht mehr an einem günstigen Standort befinden. Drücken Sie auf die Ausrichten-Taste und verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten auf der Handsteuerung, um die „Ausrichtungssterne“ aus der Liste auszuwählen.
2. Die Handsteuerung fragt nach, ob die ursprünglichen Ausrichtungssterne ersetzt werden sollen. Verwenden sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um den gewünschten Stern auszuwählen und drücken Sie auf Enter.
3. Zentrieren Sie den Stern erneut im Suchfernrohr und drücken Sie auf Enter.
4. Zentrieren Sie den Stern in Okular und drücken Sie auf Ausrichten.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den zweiten Ausrich­tungsstern.
Für eine erhöhte All-Sky-Zeigegenauigkeit ist es sinnvoll, auf mindestens einen zusätzlichen Kalibrierungsstern auf der gegenüberliegenden Meridianseite auszurichten. Einen Kalibrierungsstern hinzufügen:
1. Schwenken Sie das Teleskop auf einen hellen Stern auf der Meridianseite, die ihren beiden Ausrichtungssternen gegenüberliegt.
2. Drücken Sie auf die Ausrichten-Taste und verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten auf der Handsteuerung, um „Kalib.-Sterne“ aus der Liste auszuwählen und drücken Sie auf Enter.
3. Richten Sie die Sterne im Suchfernrohr und anschließend im Okular genauso aus, wie Sie es mit den Ausrich­tungssternen getan haben.
Ausrichtung anzeigen – Der Benutzer kann nun den Pol ausrichtungsfehler in den RA- und DEK-Achsen anzeigen lassen. Diese Werte zeigen an, wie dicht die Montierung in Richtung der Himmelspolbasis zeigt und wie akkurat der Benutzer die Ausrichtungssterne mithilfe der Handsteuer­ung sowie der Montierungsjustierung zentriert hat. Den Ausrichtungsfehler anzeigen:
• Drücken Sie auf die Ausrichten-Taste und verwenden Sie
die Aufwärts-/Abwärts-Tasten auf der Handsteuerung, um die Funktion Ausrichtung anzeigen aus der Liste auszu­wählen und drücken Sie auf Enter.
Primärfokus-Fotografie mit langen Belichtungszeiten
Dies ist die letzte Form der Himmelsfotografie, die in Angriff genommen werden kann, sobald alle anderen gemeistert wurden. In erster Linie ist sie für extrasolare Objekte (Deep­Sky) gedacht, d. h. Objekte, die sich außerhalb unseres Sonnensystems befinden, einschließlich Sternenhaufen, Nebel und Galaxien. Obwohl für diese Objekte scheinbar eine starke Vergrößerung nötig ist, trifft genau das Ge­genteil zu. Die meisten dieser Objekte erstrecken sich über große Winkelbereiche und passen bequem in das Primär­fokusfeld Ihres Teleskops. Die Helligkeit dieser Objekte erfordert jedoch eine lange Belichtungszeit und stellt daher eine Herausforderung dar.
28 I DEUTSCH
Ihnen stehen mehrere Techniken für diese Form der Foto­grafie zur Verfügung und die jeweils gewählte entscheidet über das benötigte Standardzubehör. Das optimale Ver­fahren für die Deep-Sky-Astrofotografie mit langen Belich­tungszeiten ist der Off-Axis-Guider. Dieses Instrument ermöglicht Ihnen simultanes Fotografieren und Nachführen durch das Teleskop. Darüber hinaus benötigen Sie einen T-Ring, mit dem Ihre Kamera an der radialen Führung angebracht wird.
Andere Instrumente erfordern einen integrierten Autoguider, bei dem es sich um eine kleine Kamera handelt, die an die radiale Führung angeschlossen wird, um Ihren Leitstern zentriert zu halten, während Sie mir Ihrer Hauptkamera fotografieren. Hier eine kurze Übersicht aller Techniken.
1. Das Teleskop polarausrichten. Weitere Information zur Pol­ausrichtung, siehe Abschnitt Polausrichtung an früherer Stelle in diesem Handbuch.
2. Das gesamte optische Zubehör abnehmen.
3. Die radiale Führung auf Ihr Teleskop drehen.
4. Den T-Ring auf die radiale Führung drehen.
5. Ihren Kamerakorpus genauso am T-Ring montieren, wie Sie es mit jedem Objektiv tun würden.
6. Die Auslösergeschwindigkeit auf die Einstellung „B“ einstellen.
7. Das Teleskop auf einen Stern fokussieren.
8. Ihr Objekt im Kamerafeld zentrieren.
9. Ihren Autoguider verwenden, um einen geeigneten Leitstern im Teleskop-Sichtfeld zu finden. Dies kann der zeitaufwendigste Teil des Verfahrens sein.
10. Den Auslöser mit einem Fernauslöser öffnen.
11. Beobachten Sie Ihren Leitstern für die Dauer der
Belichtung mithilfe der Tasten auf der Handsteuerung, um nötige Korrekturen vornehmen zu können.
12. Den Kameraauslöser schließen.
Periodische Fehlerkorrektur (PEC))
Die Periodische Fehlerkorrektur, oder kurz PEC, ist ein System zur Erhöhung der Nachführgenauigkeit des Antriebs, das die Anzahl der vom Benutzer vorzunehmenden Korrekturen, um den Leitstern im Okular zentriert zu halten, reduziert. Die PEC wurde entworfen, um die Aufnahmequalität zu verbessern, indem die Amplitude der Schnecke reduziert wird. Die PEC-Funktion umfasst drei Schritte. Zuerst muss die Advanced VX-Montierung die aktuelle Position des Schneckengetriebes kennen, damit bei der Wiedergabe des aufgezeichneten Fehlers ein Referenzwert vorhanden ist. Danach erfolgt eine mindestens 10-minütige Führung unter Verwendung des Autoguiders, während dessen das System Ihre vorgenommenen Korrekturen aufzeichnet. (Das Schneckengetriebe benötigt 10 Minuten für eine vollständige Umdrehung.) Dies „lehrt“ den PEC-Chip die Beschaffenheit der Schnecke. Der periodische Fehler des Schneckenantriebs wird im PEC-Chip gespeichert und für die Korrektur des periodischen Fehlers genutzt. Schließlich werden die von Ihnen während der Aufzeichnungsphase vorgenommenen Korrekturen abgespielt. Bedenken Sie, dass diese Funktion für die fortgeschrittene Astrofotografie verwendet wird und dennoch eine sorgfältige Führung erfordert, da alle Teleskopantriebe periodische Fehler aufweisen.
Die periodische Fehlerkorrektur nutzen
Sobald das Teleskop ordnungsgemäß am Pol ausgerichtet ist, wählen Sie aus dem Utility-Menü PEC sowie die Option Aufzeichnen aus. So nutzen Sie die PEC-Funktion:
1. Suchen Sie sich einen hellen, relativ nahe am Objekt, das Sie fotografieren möchten, stehenden Stern.
2. Setzen Sie den Autoguider in die Okularhalterung Ihres Teleskops ein. Richten Sie den Guider so aus, dass sich eine Sensorachse parallel zur Deklinationsachse befindet, während die andere Achse parallel zur RA-Achse steht.
3. Fokussieren Sie das Teleskop und analysieren Sie die periodische Bewegung.
4. Schließen Sie das Autoguider-Kabel an den Autoguider­Anschluss am elektronischen Bedienfeld der Montierung an.
5. Um mit der Aufzeichnung des periodischen Antriebs­fehlers zu beginnen, drücken sie auf die MENÜ-Taste und wählen im Utility-Menü PEC aus. Verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-Scrolltasten, um die Aufzeichnung­soption anzuzeigen und drücken Sie auf ENTER. Wenn Sie für die Aufzeichnung bereit sind, können Sie erneut die ENTER-Taste drücken. Es verbleiben 5 Sekunden, bis das System mit der Aufzeichnung beginnt. Das erste Mal je Betrachtungssession, bei der die PEC-Aufzeich­nung oder –Wiedergabe ausgewählt wird, muss sich das Schneckengetriebe drehen, um seine Ausgangspo­sition zu kennzeichnen. Wenn sich das Schneckenget­riebe dreht, bewegt sich Ihr Leitstern aus dem Sichtfeld des Okulars und muss vor Beginn der Aufzeichnung neu zentriert werden.
Hinweis: Sobald das Schneckengetriebe mit einem Index versehen ist, muss es nicht wieder positioniert werden, bis das Teleskop ausgeschaltet wird. Um Ihnen mehr Zeit für die Führungsvorbereitung zu geben, könnte es nötig sein, die PEC-Aufzeichnung erneut zu starten, nachdem das Schneckengetriebe seinen Index gefunden hat.
6. Nach 10 Minuten wird die PEC-Aufzeichnung automa­tisch beendet.
7. Richten Sie das Teleskop auf das Objekt, das Sie foto-
grafieren möchten, und zentrieren Sie den Leitstern im erleuchteten Fadenkreuz. Nun können Sie die periodische Fehlerkorrektur abspielen.
8. Sobald der periodische Fehler des Antriebs aufgezeichnet wurde, können Sie die Wiedergabefunktion nutzen, um die Korrektur für die künftige Fotografieführung abzuspiel­en. Wenn Sie den periodischen Fehler erneut aufzeichnen möchten, wählen Sie Aufzeichnen und wiederholen den Aufzeichnungsprozess. Die vorigen Aufzeichnungsdaten werden durch die aktuellen Daten ersetzt. Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8, um die PEC-Korrekturen für Ihr nächstes Objekt abzuspielen.
Macht die PEC-Funktion die ungeführte Astrofotografie möglich? Ja und nein. Für die solare (gefilterte), lunare und Huckepack (bis zu 200 mm) –Fotografie lautet die Antwort Ja. Für die Deep-Sky-Astrofotografie mit langen Belichtungszeiten ist das Autoguiding selbst mit PEC jedoch weiterhin unverzichtbar.
DEUTSCH I 29
Anhang A – technische Daten der Advanced VX-Montierung
Nutzlast (Gegengewicht ausgenommen) Optisches Rohrmontagesystem
Computergesteuerte Handsteuerung
Datenbank
Schwenkrate Nachführmodi Nachführraten
Die Ausrichtung vornehmen
Motortyp
Energieanforderungen Breitengradbereich PEC GPS Getriebespielausgleich Interne Echtzeituhr
Verfügbare Anschlüsse
Einstellungskreise Polachsen-Teleskop Gegengewicht-Schaftlänge Gegengewicht-Schaftdurchmesser Stativ Stativ-Beindurchmesser Höhenbereich der Montierung Gewicht des Stativs Gewicht des EQ-Kopfes Gewicht des Gegengewichts Gesamtgewicht des Teleskopsets
30 lb (13.5 Kg)
Doppel-Sattelplatte
NexStar—Handsteuerung mit LCD-Bildschirm, 19 faseroptische Hintergrund-LED-Tasten
40.000 Objekte und mehr, 100 vom Benutzer programmierbare Objekte. Zusatzinformationen für über 200 Objekte
Neun Schwenkgeschwindigkeiten, maximal 4 Grad/Sek
EQ-Norden, EQ-Süden, Aus
Siderisch, lunar, solar
2-Stern-Ausrichtung, Schnell-Ausrichtung, 1-Stern-Ausrichtung, Letzte Ausrichtung, Sonnensystem-Ausrichtung
Low-Cog-Gleichstrom-Servomotoren mit Encodern auf beiden Achsen
12-V-Gleichstrom 3,5 A (Spitze positiv)
7 bis 77 Grad
Ja, permanent programmierbar
Optionales SkySync-GPS-Zubehör
Ja
Ja
2 AUX-Anschlüsse, Autoguider-Anschluss, RS-232-Anschluss (auf der Handsteuerung)
Nein
Optional
12” (30,5 cm)
0,75” (1,9 cm)
Einstellbar, Edelstahl
2,0” (5 cm)
44 bis 64” (111 bis 162 cm)
18 lb (8 kg)
17 lb (7,7 kg)
1 x 12 lb (1x 5,5 Kg)
47 lb (21,3 kg)
30 I DEUTSCH
Zweijährige eingeschränkte garantie von Celestron
A. Celestron garantiert, dass dieses Produkt zwei Jahre lang
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Celestron repariert oder ersetzt ein solches Produkt oder Teile davon, das nach Überprüfung durch Celestron einen Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Als Voraussetzung für die Verpflichtung von Celestron, dieses Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, muss das Produkt zusammen mit dem für Celestron zufriedenstellenden Kaufnachweis an Celestron zurückgeschickt werden.
B. Eine ordnungsgemäße Rücksendenummer muss vor der
Rücksendung bei Celestron eingeholt werden. Bitte senden Sie Ihre Anfrage an Celestrons Online-Support-Center unter https://www.celestron.com/pages/technical-support um die Nummer zu erhalten, die außerhalb Ihres Versandcontainers angezeigt werden soll.
Alle Rücksendungen müssen eine schriftliche Erklärung enthalten, aus der der Name, die Adresse und die Telefonnummer des Eigentümers, zu der er tagsüber erreichbar ist, zusammen mit einer kurzen Beschreibung aller beanstandeten Defekte, hervorgeht. Ausgetauschte Teile oder Produkte werden Eigentum von Celestron.
Der Kunde ist für alle Kosten für Versand und Versicherung zu und vom Celestron-Werk verantwortlich und muss diese Kosten im Voraus begleichen.
Celestron muss vernünftige Maßnahmen ergreifen, um jede Teleskopmontierung unter dieser Garantie innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt zu reparieren oder auszutauschen. Für den Fall, dass Reparatur oder Austausch mehr als dreißig Tage in Anspruch nimmt, muss Celestron den Kunden entsprechen in Kenntnis setzen. Celestron behält sich das Recht vor, ein Produkt, das aus der Produktlinie ausgeschieden ist, durch ein neues oder in Wert und Funktion vergleichbares Produkt zu ersetzen.
Diese Garantie erlischt und wird außer Kraft gesetzt, für den Fall, dass ein Produkt unter der Garantie in Design oder Funktion modifiziert wurde oder Missbrauch, unsachgemäße Handhabung oder unautorisierter Reparatur unterzogen wurde. Des Weiteren sind Produktfehlfunktionen oder Wertminderung aufgrund von normalem Verschleiß von dieser Garantie nicht abgedeckt.
CELESTRON LEHNT JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, OB DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSSER DEM HIERIN GENANNTEN, AB. DIE ALLEINIGE VERPFLICHTUNG VON CELESTRON UNTER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESTEHT DARIN, DAS DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKTE PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN HIERIN FESTGEHALTENEN BEDINGUNGEN ZU REPARIEREN ODER AUSZUTAUSCHEN. CELESTRON LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ENTGANGENE PROFITE, ALLGEMEINE, SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN AB, DIE SICH AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG ERGEBEN KÖNNTEN ODER DIE DURCH NUTZUNG BZW. UNFÄHIGKEIT ZUR NUTZUNG JEGLICHEN CELESTRON-PRODUKTS ERGEBEN. JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE ODER NICHT BEANSPRUCHBARE GEWÄHRLEISTUNGEN IST ZEITLICH AUF ZWEI JAHRE AB DATUM DES URSPRÜNGLICHEN KAUFS BESCHRÄNKT.
Einige Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden sowie keine zeitliche Begrenzung einer stillschweigenden Garantie; daher könnten die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse auf Sie nicht zutreffen.
Diese Gewährleistung gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die von Staat zu Staat variieren. Celestron behält sich das Recht vor, jegliches Modell und jeglichen Produkttyp zu modifizieren oder aus der Produktlinie auszuschließen, ohne Ihnen dies vorher anzukündigen. Wenn Garantieprobleme auftreten oder Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, besuchen Sie das Online-Supportcenter von Celestron unter https://www.celestron.com/pages/technical-support.
HINWEIS: Diese Garantie ist für Kunden in den USA und Kanada gültig, die dieses Produkt von einem autorisierten Celestron-Händler in den USA oder Kanada gekauft haben. Eine Garantie außerhalb der USA und Kanada gilt nur für Kunden, die bei einem internationalen Celestron-Vertrieb oder einem autorisierten Celestron-Händler im jeweiligen Land eingekauft haben. Bitte wenden Sie sich für jeden Garantieservice an diese Ansprechpartner.
FCC-Erklärung: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Übereinstimmung mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor Störungen in Wohngegenden bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Einrichtung keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch ein vorübergehendes Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer dazu angehalten, die Störung durch eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne verlegen oder neu ausrichten.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an eine andere Steckdose auf einem anderen Stromkreis
als dem des Empfängers anschließen.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker
um Hilfe bitten.
Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Dieses Produkt wurde für die Verwendung durch Personen von 14 Jahren und darüber entworfen und vorgesehen.
© 2019 Celestron • Alle Rechte vorbehalten celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA. Gedruckt in China
DEUTSCH I 31
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS MODELOS:
SERIE
#91519- Advanced VX Montaje de Soporte #32054- Advanced VX 6” Telescopio Newtoniano #32062- Advanced VX 8” Telescopio Newtoniano #22020- Advanced VX 6” Telescopio Refractor #12025- Advanced VX 5” Telescopio Schmidt-Cassegrain
#12079- Advanced VX 6” Telescopio Schmidt-Cassegrain #12026- Advanced VX 8” Telescopio Schmidt-Cassegrain #12046- Advanced VX 9.25” Telescopio Schmidt-Cassegrain #12067- Advanced VX 11” Telescopio Schmidt-Cassegrain #12031- Advanced VX 8” EdgeHD Telescopio
TABLA DE CONTENIDOS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Soporte Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mando manual informatizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Catálogo de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Moverse a un objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Árbol del menú principal del Advanced VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaje del tubo óptico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalar el refractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalar el refractor Newtoniano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalar los tubos ópticos EdgeHD y Schmidt-Cassegrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alinear el localizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alineación polar del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apéndice A – Especificaciones técnicas del soporte Advanced VX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantía limitada por dos años de Celestron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 I ESPAÑOL
Introducción
Felicidades por adquirir el soporte de telescopio Celestron Advanced VX. El soporte ecuatorial alemán Advanced VX se ha diseñado con materiales de la mejor calidad para garantizar su estabilidad y resistencia. Esta construcción ha creado un telescopio que le ofrece toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo.
Además, el soporte Advanced VX es versátil – se adaptará a medida que sus intereses pasen de la observación as­tronómica a la captura de imágenes astronómicas.
Si es nuevo en astronomía puede querer comenzar usando la función Sky Tour integrada, que ordena a los telescopios localizar los objetos más interesantes del firmamento y des­plazarse automáticamente hasta ellos. Si es un aficionado con experiencia, valorará la exhaustiva base de datos de más de 40000 objetos, incluyendo listas personalizadas de los mejores objetos del espacio profundo, estrellas dobles brillantes y estrellas variables. Sin importar su nivel de ex­periencia, Advanced VX le ayudará a usted y a sus amigos a explorar las maravillas del universo.
Algunas características del Advanced VX incluyen:
• Motores de par elevado para ayudar a mover con suavidad cargas pesadas
• Corrección de errores periódica (PEC) permanentemente programable para mejorar la capacidad de seguimiento
• Un puerto de autoguía para realizar correcciones al tomar imágenes astronómicas
• Grandes mandos de alineación polar de fácil acceso para unos movimientos rápidos y seguros
• Diseño ergonómico que se desmonta en piezas compac­tas y transportables
• Límites de filtración de la base de datos para crear listas de objetos personalizadas
• Almacenamiento para objetos programables definidos por el usuario
• Muchas otras funciones de alto rendimiento!
Su telescopio está diseñado para ofrecerle años de diver­sión y observaciones provechosas. Sin embargo, debe tener algunos aspectos en cuenta antes de usar su telescopio, que garantizarán su seguridad y protegerán el equipo.
Atención
• No mire nunca directamente al sol con los ojos descubi­ertos o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado). Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
• No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio instalado.
• No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Her­schel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que estos dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar luz solar sin filtrar por el ojo.
• No deje nunca el telescopio sin supervisión. Asegúrese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso adecuados esté con el telescopio en todo momento, especialmente en presencia de niños.
El soporte Advanced VX ofrece al astrónomo aficionado los telescopios más sofisticados y fáciles de usar del mercado actual.
Tómese el tiempo de leer este manual antes de embarcarse en su viaje por el universo. Puede llevar algunas sesiones de observación familiarizarse con su telescopio, por lo que debería tener este manual a mano hasta que domine por completo el funcionamiento de su telescopio. El control manual tiene instrucciones integradas para orientarle por los procedimien­tos de alineación necesarios para tener el telescopio listo en minutos. Use este manual junto con las instrucciones en pan­talla proporcionadas por el control manual. El manual ofrece información detallada sobre cada paso, así como el material de referencia necesario y recomendaciones que garantizan que su experiencia de observación sea tan sencilla y agradable como sea posible.
ESPAÑOL I 3
Soporte Advanced VX (Se muestra Advanced VX con tubo óptico Schmidt-Cassegrain de 5” )
1
2
3
4
5
6
1 Tubo óptico 2 Panel de control 3 Soporte ecuatorial Advanced VX 4 Escala de ajuste de altitud
Fijación de pata central del trípode/
5
Bandeja de accesorios 6 Trípode 7 Chasis del motor Dec 8 Contrapeso 9 Chasis del motor R.A.
10 Barra de contrapeso 11 Mando manual
8
10
11
7
9
PANEL DE CONTROL A Puerto de alimentación B Puerto del motor DEC C Interruptor de alimentación D Puertos auxiliares E Puerto del mando manual F Puerto de autoguía
B D
C E
F
A
4 I ESPAÑOL
Loading...